Asus E2KM1I-DELUXE Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Asus E2KM1I-DELUXE Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
E2KM1I-DELUXE
F7839
Première édition V1
Janvier 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité........................................................................ vi
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la E2KM1I-DELUXE................................ viii
Contenu de la boîte..................................................................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
1.2
1.3
Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1
1.1.1
1.1.2
1.5
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5
1.3.1
Orientation de montage................................................... 1-5
1.3.3
Diagramme de la carte mère........................................... 1-6
1.3.4
1.8
1.9
Contenu du diagramme................................................... 1-6
Mémoire système.......................................................................... 1-7
1.5.1
Vue générale.................................................................... 1-7
1.5.3
Installer un module mémoire...........................................1-11
Configurations mémoire................................................... 1-8
Slots d’extension........................................................................ 1-12
1.6.1
Installer une carte d’extension....................................... 1-12
1.6.3
Slot PCI Express x16..................................................... 1-12
1.6.2
1.7
Pas de vis........................................................................ 1-5
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-7
1.5.2
1.6
Fonctionnalités exclusives .............................................. 1-2
Avant de commencer.................................................................... 1-4
1.3.2
1.4
Points forts du produit...................................................... 1-1
Configurer une carte d’extension................................... 1-12
Jumper......................................................................................... 1-14
Connecteurs................................................................................ 1-15
1.8.1
1.8.2
Connecteurs arrières..................................................... 1-15
Connecteurs internes..................................................... 1-17
Support logiciel........................................................................... 1-23
1.9.1
1.9.2
Installer un système d’exploitation................................. 1-23
Informations sur le DVD de support............................... 1-23
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3
2.1.2
2.1.4
ASUS EZ Flash 2............................................................. 2-2
ASUS BIOS Updater........................................................ 2-4
iii
Table des matières
2.2
2.3
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-6
Menu Main (Principal)................................................................. 2-10
2.3.1
System Language (Langue du système)....................... 2-10
2.3.3
System Time (Heure du système).................................. 2-10
2.3.2
2.4
2.3.4
2.4.1
Ai Overclock Tuner [Auto].............................................. 2-13
2.4.3
EPU Power Saving Mode
(Mode d’économies d’énergie EPU).............................. 2-13
2.4.4
2.4.5
2.4.6
2.4.7
2.4.8
2.4.9
2.4.10
Memory Frequency (Fréquence mémoire).................... 2-13
OC Tuner....................................................................... 2-13
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire).2-13
CPU Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage).. 2-13
DRAM Voltage (Voltage DRAM).................................... 2-14
SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V)............................... 2-14
APU 1.8V Voltage (Voltage APU 1.8V).......................... 2-14
APU Spread Spectrum (Étalage du spectre APU)......... 2-14
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-15
2.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 2-15
2.5.3
USB Configuration (Configuration USB)........................ 2-17
2.5.5
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 2-18
2.5.2
2.5.4
2.5.6
2.6
Security (Sécurité)......................................................... 2-10
Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-12
2.4.2
2.5
System Date (Date du système).................................... 2-10
2.5.7
SATA Configuration........................................................ 2-16
NB Configuration (Configuration du NorthBridge).......... 2-17
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 2-19
Network Stack (Pile réseau).......................................... 2-19
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 2-20
2.6.1
2.6.2
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère).................... 2-20
CPU_FAN / CHA_FAN Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis...... 2-20
2.6.3CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU).............. 2-21
2.6.4
Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis).... 2-22
2.6.6
Anti Surge Support (Support Anti Surge)....................... 2-22
2.6.5
iv
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)...................................... 2-22
Table des matières
2.7
2.8
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-23
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-30
2.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 2-30
2.8.3
ASUS SPD Information (Informations de SPD)............. 2-30
2.8.2
2.9
ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-30
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-31
Appendice
Notices........................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
v
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécifications de la E2KM1I-DELUXE
CPU
Jeu de puces
Mémoire
Processeur bi-coeur AMD® E2-2000 doté d’une puce graphique AMD®
Radeon™ HD 7340
Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology.
AMD® FCH A50M (Hudson M1)
2 x interfaces de connexion pour un maximum de 16 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
1333/1066 (non-ECC et non tamponnés)
* S
i vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go.
Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de
l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
Graphiques
** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Puce graphique AMD® Radeon™ HD 7340 dédiée
Résolution HDMI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
Slots d’extension
1 x slot PCIe 2.0 x16 (en mode x4, avec loquet)
Stockage
5 x connecteurs Serial ATA 6Gb/s compatibles avec le mode AHCI
1 x port eSATA sur le panneau d’E/S
Réseau sans fil
Wi-Fi 802.11 a/b/g/n
Bi-bande 2.4/5 GHz
Réseau filaire
Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111F
Bluetooth
Bluetooth V4.0
Bluetooth V3.0+ HS
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC898 (8 canaux)
-Supporte la détection et la réaffectation des prises audio et la
multi-diffusion des flux audio.
-DTS Ultra PC II
-DTS Connect
- Interface de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
USB
Jeu de puces AMD® FCH A50M
- 8 ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur ASMedia® USB 3.0
-4 x ports USB 3.0/2.0* (2 à mi-carte, 2 sur le panneau d’E/S)
viii
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la E2KM1I-DELUXE
Fonctionnalités
uniques
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS USB 3.0 Boost
- ASUS Network iControl*
- ASUS AI Charger+
- ASUS EPU
- ASUS AI Suite II
- ASUS Anti-Surge Protection
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
ASUS Wi-Fi GO!
Fonctionnalités Wi-Fi GO! : DLNA Media Hub, Smart Motion Control,
Remote Desktop, Remote Keyboard & Mouse, File Transfer, Capture &
Send
Wi-Fi GO! Remote pour téléphones portables, tablettes fonctionnant sous
iOS & Android
Wi-Fi Engine pour le partage de connexion et de réseau en mode client ou
point d’accès
Solutions thermiques silencieuses
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- BIOS UEFI ASUS (avec interface EZ Mode)
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
* La fonctionnalité ASUS Network iControl n’est pas compatible avec les
systèmes d’exploitation Windows® XP/Vista.
Connecteurs arrières
1 x port combo clavier + souris PS/2
1 x port HDMI
1 x port DVI-I
1 x port S/PDIF optique
1 x port réseau (RJ-45)
1 x port eSATA
4 x ports USB 2.0/1.1
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
2 x ports pour antennes Wi-Fi
3 x prises audio
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la E2KM1I-DELUXE
Connecteurs / Boutons /
Interrupteurs internes
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1 supp.
1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0 supp.
5 x connecteurs SATA 6.0Gb/s
Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis
Connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur système
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
BIOS
BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7,
ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
et fonction de capture d’écran via touche F12
Gérabilité de réseau
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
DVD de support
Pilote
ASUS Update
Utilitaires ASUS
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
mini-ITX : 17 cm x 17 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
x
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
17cm(6.7in)
ANTENNA
_PORT
CHA_FAN
USB3_E34
CLRTC
ATX12V
EPU
ASM
1042
KBMS_USB34
CPU_FAN
LAN_USB3_E12
AAFP
SATA6G_3
SATA6G_5
SATA6G_2
SATA6G_4
USB56
64Mb
BIOS
ALC
898
17cm(6.7in)
EATXPWR
CHASSIS
WLAN
AUDIO
DDR3 DIMM2 (64bit, 240-pin module)
SB_PWR
SATA6G_1
USB78
SPEAKER F_PANEL
RTL
8111F
DDR3 DIMM1 (64bit, 240-pin module)
ICS483B
DVI
ASM
1042
ESATA
_USB12
E2KM1I-DELUXE
AMD® Dual-Core
Processor E2-2000
with AMD RadeonTM
HD 7340
Discrete-Class
Graphics
AMD® FCH A50M
(Hudson M1)
BARRERY
HDMI
SPDIFO
Super
I/O
PCIEX16
SPDIF_OUT
Carte mère ASUS E2KM1I-DELUXE
2 x câbles SATA 6.0 Gb/s
ide
User Gu
1 x plaque d’E/S
Manuel d’utilisation
DVD de support
BIOS
1 x ASUS Q-Cable
2 x antennes Wi-Fi amovibles
•
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez
votre revendeur.
•
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement.
Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.
xi
re 1 : Introduction au produit
1.1
Fonctionnalités spéciales
1.1.1
Points forts du produit
Processeurs AMD® Séries A et Athlon™
1
Cette carte mère intègre un processeur APU AMD E2-2000 doté d’une puce graphique
AMD Radeon™ HD 7340. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit)
révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible
avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique
et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de
l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de
transferts jusqu’à 2.5GT/s.
Jeu de puces AMD® A50M FCH (Hudson M1)
Le jeu de puces AMD® A50M FCH (Hudson M1) a été conçu pour prendre en charge un
bus système d’une vitesse maximum de 2.5GT/s, l’interface PCI Express™ 2.0 (x 4), 6
connecteurs SATA 6Gb/s et 12 ports USB 2.0.
Support SATA 6.0 Gb/s en natif
Le chipset AMD® A50M supporte la génération de disques durs basés sur la spécification
de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande
passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis
d’ordinateur. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le
standard USB 2.0.
Support de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut
de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio
externe.
Solution réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion
ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes
d’exploitation avancés.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-1
1.1.2
Fonctionnalités exclusives
USB 3.0 Boost
Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière significative,
soit jusqu’à 132%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de
données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale
permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une
fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
Network iControl
Cet utilitaire à l’interface conviviale permet de hiérarchiser vos programmes favoris en
toute simplicité par le biais de profils. Chaque profil peut être configuré de sorte à exécuter
un programme à une période spécifique afin d’éviter les congestions réseau et les longs
téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE
pour faciliter votre accès à Internet.
BIOS UEFI ASUS (avec EZ Mode)
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple
saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la
disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-bits.
Accès rapide et simplifié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afficher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difficultés rencontrées lors du POST.
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! permet d’établir une connexion sans fil entre de nombreux dispositifs (ex :
ordinateurs, tablettes, smartphones et téléviseurs) par le biais d’une connexion filaire ou d’un
routeur existant, le tout grâce à une interface unique pour vous offrir un avant goût du future.
Profitez dès maintenant de toutes les fonctionnalités offertes par ASUS Wi-Fi GO!
•
DLNA Media Hub (Hub multimédia DLNA) : offre une prise en charge du dernier
standard DLNA pour diffuser du contenu multimédia (musique, photos, vidéos HD) sur
un périphérique compatible.
•
Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à
partir d’un appareil mobile (smartphone, tablette).
•
Remote Keyboard and Mouse (Clavir et souris distants) : permet d’utiliser l’écran
tactile d’un appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur.
•
File Transfer (Transfert de fichiers) : permet de transférer des fichiers entre votre
ordinateur et un appareil mobile* par le biais d’un simple clic de souris.
•
Capture and Send (Capture et envoi) : permet de faire une copie d’écran et de
l’envoyer vers un appareil mobile.
* Les appareils de type iPad/iPhone peuvent envoyer mais pas recevoir de fichiers.
1-2
ASUS E2KM1I-DELUXE
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de
nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0.
Grâce à son interface intuitive et simplifiée, vous pouvez non seulement recharger votre
iPod, iPhone et iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC
1.1** jusqu’à trois fois*** plus rapidement qu’avant.
* Ai Charger est un logicel unique de rechargement rapide supportant les iPod, iPhone et iPad.
**Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier s’il
supporte le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de profils pratiques apporte une grande flexibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation
des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des
fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère
contre les dommages causés par les coupures de courant.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
* Les ports USB 3.0 gérés par le contrôleur ASMedia ne prennet pas en charge CrashFree BIOS
3. Utilisez les ports USB 2.0 pour cette fonctionnalité.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-3
1.2
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que
le système est allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre
le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des
éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de ce voyant lumineux.
E2KM1I-DELUXE
SB_PWR
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
E2KM1I-DELUXE
LED
Voyant d’alimentationOnboard
de la E2KM1I-DELUXE
1-4
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.3
Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vérifiez que les dimensions de ce dernier
sont compatibles avec la carte mère.
Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère
dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses
composants.
1.3.1
Orientation de montage
1.3.2
Pas de vis
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
Placez quatre (4) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au
châssis.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
Chapitre 1 : Introduction au produit
E2KM1I-DELUXE
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1-5
1.3.3
Diagramme de la carte mère
1
2
3
5
4
6
17cm(6.7in)
ANTENNA
_PORT
CLRTC
CHA_FAN
USB3_E34
ATX12V
EPU
ASM
1042
KBMS_USB34
CPU_FAN
AAFP
SATA6G_3
SATA6G_5
SATA6G_2
SATA6G_4
USB56
WLAN
AUDIO
64Mb
BIOS
ALC
898
17cm(6.7in)
EATXPWR
DDR3 DIMM2 (64bit, 240-pin module)
SB_PWR
SATA6G_1
5
SPEAKER F_PANEL
LAN_USB3_E12
13
DDR3 DIMM1 (64bit, 240-pin module)
RTL
8111F
E2KM1I-DELUXE
ASM
1042
ESATA
_USB12
CHASSIS
14
ICS483B
AMD® FCH A50M
(Hudson M1)
DVI
14
AMD® Dual-Core
Processor E2-2000
with AMD RadeonTM
HD 7340
Discrete-Class
Graphics
BARRERY
HDMI
SPDIFO
Super
I/O
USB78
7
8
PCIEX16
SPDIF_OUT
12
1.3.4
11
10
9
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
1.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
2.
Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN)
3.
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS RTC RAM (3-pin CLRTC)
4.
Processeur AMD® E2-2000 intégré
5.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
6.
Slots DDR3
7.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
8.
Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER)
9.
Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
10.
LED d’alimentation (SB_PWR)
11.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78)
12.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
13.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
14.
Connecteurs SATA 6.0Gb/s (7-pin SATA6G_1~5)
1-6
Page
1-21
1-17
1-14
1-7
1-18
1-7
1-20
1-20
1-17
1-4
1-21
1-22
1-19
1-19
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.4
Central Processing Unit (CPU)
E2KM1I-DELUXE
La carte mère est livrée avec un processeur AMD® E2-2000 doté d’une puce graphique
AMD® Radeon™ HD 7340, et d’un système de ventilation dédié.
Integrated AMD® Dual-Core Processor E2-2000 with
AMD® RadeonTM HD 7340 Discrete-Class graphics
E2KM1I-DELUXE
Integrated
AMD® Dual-Core Processor E2-2000
Processeur E2-2000
de la E2KM1I-DELUXE
1.5
Mémoire système
1.5.1
Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data
Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules DDR3
ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation
électrique.
E2KM1I-DELUXE
DIMM1
DIMM2
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Sockets
DIMM DDR3
de la DDR3
E2KM1I-DELUXE
E2KM1I-DELUXE
240-pin
DIMM sockets
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-7
1.5.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2
Go, 4 Go et 8 Go dans les sockets pour modules mémoire.
•
•
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de
connexion de couleur bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
-P
our plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section 2.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence
manuellement.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés des séries E2KM1I-DELUXE
DDR3 1066 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip Brand Chip NO.
Timing Voltage
Crucial
Crucial
ELPIDA
KINGSTON
CT25664BA1067.16FF
CT25672BA1067.18FF
EBJ21UE8EDF0-AE-F
KVR1066D3N7/2G
2GB
2GB
2GB
2GB
DS
DS
DS
DS
Micron
Micron
ELPIDA
ELPIDA
7
7
-
KINGSTON
1-8
KVR1066D3N7/4G
4GB
DS
Hynix
9HF22D9KPT
9GF22D9KPT(ECC)
J1108EDSE-DJ-F
J1108BFSE-DJ-F
H5TQ2G83AFR
7
1.35V(low voltage)
1.5V
1.5V
DIMM socket
support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ASUS E2KM1I-DELUXE
DDR3 1333 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/ Chip Brand Chip NO.
DS
Timing
Voltage
A-DATA
A-DATA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
Crucial
AD3U1333C2G9
AX3U1333C2G9-BP
78.A1GC6.9L1
78.A1GC6.9L1
AU02GFA33C9NBGC
78.B1GDE.9L10C
TR3X6G1333C9 G
CMD24GX3M6A1333C9(XMP)
TW3X4G1333C9D G
CM3X4GA1333C9N2
CMX4GX3M1A1333C9
CMD8GX3M4A1333C7
CT25664BA1339.16FF
CT25672BA1339.18FF
BL25664BN1337.16FF (XMP)
2GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
6GB(3 x 2GB)
24GB(6 x 4GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB
4GB
8GB(4 x 2GB)
2GB
2GB
6GB(3 x 2GB)
SS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
A-DATA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
CORSAIR
Micron
Micron
-
3CCD-1509HNA1126L
AM5D5808DEWSBG
AM5D5808FEQSBG
AM5D5808APQSBG
AM5D5908CEHSBG
256MBDCJGELC0401136
9KF27D9KPT
91F22D9KPT(ECC)
-
9
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-20
9
9
7-7-7-24
ELPIDA
EBJ21UE8EDF0-DJ-F
2GB
DS
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
-
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
F3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB)
F3-10666CL7T-6GBPK(XMP)
6GB(3 x 2GB)
F3-10666CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB)
DS
DS
DS
-
-
8-8-8-24
7-7-7-18
7-7-7-21
GEIL
GG34GB1333C9DC
4GB(2 x 2GB)
DS
GEIL
GL1L128M88BA12N
9-9-9-24
GEIL
GEIL
Hynix
GV34GB1333C9DC
GVP34GB1333C7DC
HMT325U6BFR8C-H9
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
2GB
DS
DS
SS
Hynix
H5TQ2G83BFRH9C
9-9-9-24
7-7-7-24
-
Hynix
HMT125U6TFR8A-H9
2GB
DS
Hynix
H5TC1G83TFRH9A
-
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
HMT351U6BFR8C-H9
FLFE85F-C8KF9 CAES
FLFE85F-C8KL9 NAES
FLFE85F-C8KM9 NAES
FLFE85F-B8KL9 NEES
FLFF65F-C8KL9 NEES
FLFF65F-C8KM9 NEES
KVR1333D3N9/2G(low profile)
KVR1333D3S8N9/2G
KVR1333D3S8N9/2G-SP(low
profile)
KVR1333D3N9/2G(low profile)
KVR1333D3N9/2G-SP(low
profile)
KVR1333D3N9/2G-SP(low
profile)
KHX1333C7D3K2/4GX(XMP)
KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP)
KVR1333D3N9/4G(low profile)
KVR1333D3N9/4G
KVR1333D3N9/4G
KVR1333D3N9/4G-SP(low
profile)
MT8JTF25664AZ-1G4D1
MT8JTF25664AZ-1G4M1
MT16JTF51264AZ-1G4D1
NT4GC64B8HG0NF-CG
AL8F8G73F-DJ2
M378B5773DH0-CH9
M378B5673FH0-CH9
4GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
2GB
2GB
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
Hynix
Micron
H5TQ2G83BFRH9C
KFC8FMFXF-DXX-15A
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
KKB8FNWBFGNX-26A
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
H5TQ2G83AFRH9C
IID77 D9LGK
9
-
1.50V
1.60V
1.50V
1.50V
1.60V
1.65V
1.35V(low
voltage)
XMP 1.35V
1.5~1.6V
1.5V
1.3V(low
voltage)
1.5V
1.5V
1.35V(low
voltage)
1.5V
2GB
SS
ELPIDA
J2108BCSE-DJ-F
-
2GB
DS
ELPIDA
J1108BFBG-DJ-F
9
2GB
DS
KTC
D1288JEMFNGD9U
2GB
DS
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB
4GB
4GB
DIMM socket
support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.5V
•
•
1.5V
•
•
-
1.5V
•
•
KINGSTON D1288JPSFPGD9U
-
1.5V
•
•
DS
DS
DS
DS
DS
ELPIDA
KTC
Hynix
J2108BCSE-DJ-F
D2568JENCNGD9U
H5TQ2G83AFR
7
9
-
1.65V
XMP 1.25V
1.5V
1.5V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4GB
DS
KINGSTON D2568JENCPGD9U
-
1.5V
•
•
2GB
2GB
4GB
4GB
2GB
2GB
2GB
SS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
Micron
MICRON
Micron
NANYA
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
-
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SAMSUNG M391B5673DZ1-CH9
2GB
DS
-
-
•
•
SAMSUNG
SAMSUNG
Super
Talent
Super
Talent
Super
Talent
M378B5273CH0-CH9
M378B1G73AH0-CH9
4GB
8GB
DS
DS
OJD12D9LGK
IJM22 D9PFJ
OLD22D9LGK
NT5CB256M8GN-CG
A3P1GF3FGF
K4B2G0846D
K4B1G0846F
SAMSUNG K4B1G0846DHCH9(ECC)
SAMSUNG K4B2G0846C
SAMSUNG K4B4G0846A-HCH9
-
-
•
•
•
•
W1333UB2GS
2GB
DS
SAMSUNG K4B1G0846F
9
-
•
•
W1333UB4GS
4GB
DS
SAMSUNG K4B2G0846C
-
-
•
•
W1333UX6GM
6GB(3 x 2GB)
DS
Micron
9-9-9-24 1.5V
•
•
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Micron
Micron
Micron
NANYA
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
Chapitre 1 : Introduction au produit
0BF27D9KPT
1-9
DDR3 1333 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Transcend
Transcend
Transcend
AMD
AMD
ASint
ASint
ASint
Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
HMD
HMD
HMD
KINGSHARE
KINGSTEK
JM1333KLN-2G
8G DDR3 1333 DIMM CL9
8G DDR3 1333 DIMM CL9
AE32G1339U1-U
AE34G1339U2-U
SLZ302G08-EDJ1C
SLA302G08-EDJ1C
SLB304G08-EDJ1B
M2F2G64CB88B7N-CG
M2F2G64CB88D7N-CG
M2F2G64CB88G7N-CG
M2F4G64CB8HB5N-CG
M2F4G64CB8HD5N-CG
HMDD302GU648S1B9C-MEX
HMDD304GU648S1B9C-MEX
HMDD308GU648D1B9C-MEX
KSRPCD313332G
KSTD3PC-10600
2GB
8GB
8GB
2GB
4GB
2GB
4GB
8GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
2GB
4GB
8GB
2GB
2GB
SS
DS
DS
SS
DS
SS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
SS
Kingtiger
2GB DIMM PC3-10666
2GB
DS
Kingtiger
MARKVISION
MARKVISION
PATRIOT
PATRIOT
RAMAXEL
RAMAXEL
RiDATA
RiDATA
Silicon Power
Silicon Power
Silicon Power
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
TEAM
TEAM
UMAX
WINTEC
KTG2G1333PG3
BMD32048M1333C9-1123
BMD34096M1333C9-1124
PSD32G13332H
PG38G1333EL(XMP)
RMR1870ED48E8F-1333
RMR1870EC58E9F-1333
C304627CB1AG22Fe
E304459CB1AG32Cf
SP002GBLTU133V02
SP002GBLTU133S02
SP004GBLTU133V02
TMS2GB364D081-107EY
TMS2GB364D081-138EY
TMS2GB364D082-138EW
TED34G1333HC9BK
TED38G1333HC9BK
E41302GP0-73BDB
3WVS31333-2G-CNR
2GB
2GB
4GB
2GB
8GB
2GB
4GB
2GB
4GB
2GB
2GB
4GB
2GB
2GB
2GB
4GB
8GB
2GB
2GB
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DIMM socket
support
Voltage (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs
HYNIX
H5TQ2G83BZRH9C
•
•
Transcend
E207X8BO643Y
•
•
N/A
•
•
AMD
23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V
•
•
AMD
23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V
•
•
Asint
SLZ302G08-DJ1C
•
•
Asint
SLA302G08-DJ1C
•
•
Asint
SLB304G08-DJ1B
•
•
Elixir
N2CB2G80BN-CG
•
•
Elixir
N2CB2G80DN-CG
•
•
Elixir
N2CB2G80GN-CG
•
•
Elixir
N2CB2G80BN-CG
•
•
Elixir
N2CB2G80DN-CG
•
•
ERTH
256X8DDR3 WT
•
•
UUJK
512X8DDR3 WT
•
•
FFCT
512X8DDR3 WT
•
•
PATRIOT
PM128M8D385-15
•
•
MICRON
PE911-125E
•
•
SEC
904
HCH9
SAMSUNG
•
•
K4B1G0846D
•
•
MARKVISION M3D1288P-13
•
•
MARKVISION M3D2568E-13
•
•
•
•
9-9-9-24 1.5V
•
•
ELPIDA
J1108BDBG-DJ-F
•
•
ELPIDA
J2108BCSE-DJ-F
•
•
RiDATA
N/A
9
•
•
RiDATA
N/A
9
•
•
S-POWER
20YT3NG-1202
•
•
Elixir
N2CB1680AN-C6
9
•
•
S-POWER
20YT3NG-1201
•
•
7-7-7-20 1.5V
•
•
8-8-8-24 1.5V
•
•
8-8-8-24 1.5V
•
•
9-9-9-24 •
•
9-9-9-24 •
•
UMAX
U2S24D30TP-13
•
•
AMPO
AM3420803-13H
•
•
Chip Brand
Chip NO.
Timing
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
•
•
1 DIMM: S
upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en
configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé
d’installer le module sur le slot A2 pour une meilleure
compatibilité.
2 DIMM: S
upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus
en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé
d’installer les modules sur les slots A2 et B2 pour une
meilleure compatibilité.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des
fabricants agréés de mémoire DDR3.
1-10
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.5.3
Installer un module mémoire
1
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
A
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-11
1.6
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.6.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
Refermez le châssis.
1.6.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
2.
3.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ.
Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système
instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus
de détails.
1.6.3
Slot PCI Express x16
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux
spécifications PCI Express.
1-12
ASUS E2KM1I-DELUXE
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
E
F
G
H
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Contrôleur Realtek 8111F
–
partagé
–
–
–
–
–
–
Contrôleur OnChip SATA
–
–
–
partagé
–
–
–
–
OnChip USB OHCI 1/2/3/4
–
–
partagé
–
–
–
–
–
OnChip USB XHCI 1
–
–
partagé
–
–
–
–
–
OnChip USB XHCI 2
–
–
–
partagé
–
–
–
–
Contrôleur HD Audio
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Contrôleur Wi-Fi
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
PCIex16_1
Contrôleur Bluetooth
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-13
1.7
Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous
pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système
en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les
mots de passe.
CLRTC
E2KM1I-DELUXE
1 2
Normal
(Default)
2 3
Clear RTC
Jumper d’effacement
la mémoire
RTC de la E2KM1I-DELUXE
E2KM1I-DELUXE
CleardeRTC
RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
2.
3.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le cCPUchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4.Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
• Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile
de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC si le système plante à cause d’un
overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall).
Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse récupérer ses valeurs par
défaut..
1-14
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.8
Connecteurs
1.8.1
Connecteurs arrières
1
2
3
13
12
4
11
10
5
6 7
9
8
1.
Port antennes Wi-Fi. Ce port accueille les antennes Wi-Fi fournies.
2.
Port combo souris + clavier PS/2 (vert/mauve). Ce port accueille une souris ou un
clavier PS/2.
3.
Port de sortie S/PDIF optique. Ce port permet de connecter une source audio
externe par le biais d’un câble S/PDIF optique.
4.
Ports USB 2.0/1.1- 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB)
sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0/1.1.
5.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED réseau
LED Activité/Lien
Statut
Description
ORANGE
Lié
ETEINTE
CLIGNOTANTE
Pas de lien
Activité de
données
LED Vitesse
LED ACT/
LIEN
Statut
Description
ORANGE
Connexion 100 Mbps
ETEINTE
VERTE
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
Connexion 1 Gbps
Port LAN
6.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
9.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
10.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio de la page suivante pour une description
de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-15
Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port
Casque 2 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Bleu clair (Panneau
arrière)
Line In
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Vert (Panneau arrière)
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose (Panneau
arrière)
Mic In
Mic In
Bass/Center
Bass/Center
Vert (En façade)
–
–
–
Side Speaker Out
Pour une configuration 8 canaux :
Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour obtenir une configuration 8
canaux.
9.
Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 3.0/2.0.
• NE PAS connecter de clavier / souris USB 3.0 lors de l’installation de Windows®.
• En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne
peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l’installation du pilote
USB 3.0.
• Les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que comme dispositifs de stockage
des données.
• Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 à l’un des ports
USB 3.0 disponibles pour obtenir de meilleures performances
1-16
10.
Port eSATA. Ce port permet de connecter un lecteur SATA externe.
11.
Port DVI-I. Ce port est destiné à un périphérique DVI-I, et est compatible avec la
norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu
numériquement protégé.
12.
Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la
norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu
numériquement protégé.
13.
Ports USB 3.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0.
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.8.2
1.
Connecteurs internes
Connecteurs de ventilation CPU et châssis
(4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN1/2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_FAN de
la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de cCPUchon de
jumper sur ces connecteurs.
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
E2KM1I-DELUXE
CPU_FAN
PWM Mode
CPU FAN IN
CHA FAN PWR
GND
CHA_FAN
E2KM1I-DELUXE
Fan connectors
Connecteurs
de ventilation
de la E2KM1I-DELUXE
Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d’une puissance maximale de
2A (24 W).
2.
Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le
câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un
signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou
déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un
capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de
détection des intrusions.
E2KM1I-DELUXE
CHASSIS
GND
Chassis Signal
+5VSB_MB
E2KM1I-DELUXE
Chassis
intrusion connector
Connecteur d’intrusion
châssis
de la E2KM1I-DELUXE
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-17
3.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
ATX12V
EATXPWR
PIN 1
E2KM1I-DELUXE
+12V DC
+12V DC
GND
GND
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
E2KM1I-DELUXE
ATX
connectors
Connecteurs ATX de
la power
E2KM1I-DELUXE
1-18
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
ASUS E2KM1I-DELUXE
Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (7-pin SATA6G_1~5)
SATA6G_4
GND
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
SATA6G_2
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
SATA6G_5
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
G ND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
SATA6G_3
G ND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
E2KM1I-DELUXE
4.
E2KM1I-DELUXE SATA 6.0Gb/s connectors
Connecteurs SATA de la E2KM1I-DELUXE
• Ces connecteurs sont réglés en mode AHCI par défaut. Pour modifier le mode SATA
dans le BIOS, allez dans Advanced Mode > Advanced tab > SATA Configuration >
OnChip SATA Type. Voir section 2.5.2 SATA Configuration pour plus de détails.
• Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA.
• Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs
SATA dans le BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 2.5.2 SATA Configuration pour plus
de détails.
5.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les
standards AC ‘97 audio et HD Audio.
AAFP
E2KM1I-DELUXE
PIN 1
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
AGND
NC
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
HD-audio-compliant
pin definition
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
AGND
NC
NC
NC
Legacy AC’97
compliant definition
E2KM1I-DELUXE
Front
panel
audio connector
Connecteur
pour port
audio
en façade
de la E2KM1I-DELUXE
• Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
• Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur
[HD]. Voir section 2.5.5 Onboard Devices Configuration pour plus de détails.
• Le module E/S audio est vendu séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-19
6.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Reset
Ground
HD_LEDHD_LED+
PIN 1
RESET
GND
PWR
PLEDPLED+
+HDLED
PWR LED PWR BTN
E2KM1I-DELUXE
F_PANEL
E2KM1I-DELUXE
panel connector
Connecteur
système System
de la E2KM1I-DELUXE
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
7.
Haut parleur d’alerte systèm (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
E2KM1I-DELUXE
SPEAKER
Speaker Out
GND
GND
+5V
PIN 1
E2KM1I-DELUXE
Speaker out
connector
Connecteur
pour haut-parleur
d’alerte
système de la E2KM1I-DELUXE
1-20
ASUS E2KM1I-DELUXE
Connecteurs USB 2.0/1.1(10-1 pin USB56, USB78)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0/1.1qui peut supporter jusqu’à
480 Mbps de vitesse de connexion.
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
NC
8.
USB56
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
PIN 1
E2KM1I-DELUXE
USB78
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
PIN 1
E2KM1I-DELUXE
Connecteurs USB USB2.0
2.0/1.1deconnectors
la E2KM1I-DELUXE
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Le module USB 2.0/1.1est vendu séparément.
9.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 480 Mbps.
Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
E2KM1I-DELUXE
USB3_E34
E2KM1I-DELUXE
USB3.0
front panel connector
Connecteur
USB 3.0
de la E2KM1I-DELUXE
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-21
10.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/
PDIF).
SPDIFOUT
GND
+5V
E2KM1I-DELUXE
SPDIF_OUT
E2KM1I-DELUXE
Digital audio
connector
Connecteur
audio numérique
de la
E2KM1I-DELUXE
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-22
ASUS E2KM1I-DELUXE
1.9
Support logiciel
1.9.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7/8. Installez toujours la dernière version des
OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista
Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité
et stabilité.
1.9.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte
mère..
• Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
• Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support
ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la carte
mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-23
re 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
2
Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire
ASUS Update.
2.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update :
1.
Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu Specials apparaît.
3.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires) puis cliquez sur AI Suite II.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
2.
Dans le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes >
ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de
menu d’AI Suite II apparaît.
Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à
l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUS Update apparaît. Dans le
menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
Mise à jour à partir d’Internet
a.
b.
c.
Sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next (Suivant).
Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de
congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant).
Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next (Suivant).
Chapitre 2 : Le BIOS
2-1
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS
a.
3.
b.
Sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier),
puis cliquez sur Next (Suivant).
Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder).
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire
sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant
d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils)
et sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash 2 Utility, puis appuyez sur la touche
<Entrée> de votre clavier pour l’activer.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs de démarrage du système !
2-2
ASUS E2KM1I-DELUXE
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom E2KM1ID.CAP.
• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Les ports USB 3.0 gérés par le contrôleur ASMedia ne prennet pas en charge CrashFree
BIOS 3. Utilisez les ports USB 2.0 pour cette fonctionnalité.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
2.
3.
4.
Démarrez le système.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec de démarrage du système.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-3
2.1.4
ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le
BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez
pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et à partition unique.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-les sur le périphérique de stockage
USB.
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier
BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au
format NTFS.
3.
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrer le système en mode DOS
2.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Please select boot device:
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
3.
4.
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
2-4
ASUS E2KM1I-DELUXE
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30
Current ROM
BOARD: E2KM1I-DELUXE
VER: 0302
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: 12/12/2012
PATH: A:\
A:
E2KM1ID.CAP
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
3.
DATE: Unknown
8390656 2012-04-23 17:30:48
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute
erreur de démarrage !
•
Pour les versions 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-5
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère
ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment
configurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
•
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus
récente pour cette carte mère.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu
Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.9 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
2-6
ASUS E2KM1I-DELUXE
Écran de menu du BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou
à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 2.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés Sélection de la langue du BIOS
Temperature
Voltage
CPU
+113.0ºF/+45.0ºC
CPU
1.248V
5V
MB
+75.2ºF/+40.0ºC
3.3V
3.344V
12V
5.160V
Fan Speed
CPU_FAN
4485RPM
CHA_FAN
N/A
12.248V
System Performance
Quiet
Performance
Energy Saving
Normal
Boot Priority
Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority.
Boot Menu(F8)
Détermine la séquence de démarrage
Mode d’économies d’énergie
Affiche les propriétés du système en fonction du
mode sélectionné sur la droite
Mode normal
Default(F5)
Charge les paramètres par défaut
Mode ASUS Optimal
Détermine la séquence de démarrage
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-7
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un
exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de
détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ
Mode.
Aide
Éléments de menu Barre des menus Champs de configuration
Sous-éléments de menu
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
2-8
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d’overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de
modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
ASUS E2KM1I-DELUXE
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus
respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre
clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran du
menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page
préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour
naviguer dans le BIOS.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un
champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste
des options de configuration disponibles.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-9
2.3
Menu Main (Principal)
Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de
configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du
système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de
sécurité.
2.3.1
System Language (Langue du système) [English]
2.3.2
System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
System Time (Heure du système) [xx:xx:xx]
2.3.4
Security (Sécurité)
Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [Chinese (Trad.)] [Chinese
(Simp.)] [Japanese] [French] [Deutsch] [English]
Permet de régler la date du système.
Permet de régler l’heure du système.
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
• Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la
mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.7 Jumper pour plus de détails.
• Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
2-10
ASUS E2KM1I-DELUXE
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
2.
3.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
Chapitre 2 : Le BIOS
2-11
2.4
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants :
Target CPU Speed : xxxxMHz
Affiche la vitesse actuelle du CPU.
Target DRAM Speed : xxxxMHz
Affiche la vitesse actuelle de la mémoire DRAM.
2-12
ASUS E2KM1I-DELUXE
2.4.1
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
CPU Frequency (Fréquence CPU) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une
valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise
entre 90MHz to 300MHz.
2.4.2
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de configuration : [Auto]
[DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz]
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela
se produit, restaurez la valeur par défaut.
2.4.3
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie
EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
EPU Setting (Paramètres EPU) [AUTO]
Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving MODE est réglée sur [Enabled] et
permet de sélectionner le mode EPU. Options de configuration : [AUTO] [Light Power Saving
Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode]
2.4.4
OC Tuner
2.4.5
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la
mémoire afin d’améliorer les performances du système.
Options de configuration : [OK] [Cancel]
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
2.4.6
CPU Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-13
CPU Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
-0.1V et +0.5V par incréments de 0.00625V.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension.
Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une
tension trop basse peut rendre le système instable.
VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Décalage du voltage par valeur positive.
[–]
Décalage du voltage par valeur négative.
VDDNB Offset Voltage(Voltage de décalage VDDNB) [Auto]
Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
-0.1V et +0.5V par incréments de 0.00625V.
2.4.7
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
2.4.8
SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto]
2.4.9
APU 1.8V Voltage (Voltage APU 1.8V) [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.35V et
2.13V par incréments de 0.01V.
Permet de définir le voltage 1.1V du Southbridge. La fourchette de valeurs est comprise entre
1.1V et 1.3V par incréments de 0.01V.
Permet de définir le voltage 1.8V du processeur APU (Accelerated Processor Unit). La
fourchette de valeurs est comprise entre 1.8000V et 1.9000V par incréments de 0.1V.
• Les valeurs des éléments CPU Voltage, VDDNB Voltage, DRAM Voltage, SB 1.1V
Voltage et APU1.8V Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le
niveau de risque.
• Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner
de manière stable sous des voltages élevés.
2.4.10
APU Spread Spectrum (Étalage du spectre APU) [Auto]
[Auto]Configuration automatique.
[Disabled]
Accroît les capacités d’overclocking de la fréquence des bus PCIE.
[Enabled]
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
2-14
ASUS E2KM1I-DELUXE
2.5
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
2.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]
[Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne
prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Cool ‘n’ Quiet [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet.
Désactive cette fonction.
AMD PowerNow function [Enabled]
Active ou désactive la fonction AMD PowerNow.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
NX Mode [Enabled]
Active ou désactive la fonction No-execute page protection.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SVM [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel
sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le
même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et
du matériel avec l’hyperviseur.
Désactive cette fonction.
C6 Mode [Enabled]
Active ou désactive le mode C6. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-15
2.5.2
SATA Configuration
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
[Enabled]
Active les ports SATA embarqués.
[Disabled]
Désactive les ports SATA embarqués.
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si OnChip SATA Channel est réglé sur
[Enabled].
OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI]
Permet de définir la configuration SATA.
[IDE]
[AHCI]
tilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme
U
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI
permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA
permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du
système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
OnChip SATA MAX Speed (Vitesse SATA maximum) [Auto]
Détermine la vitesse d’opération maximum des connecteurs SATA de la carte mère. Options
de configuration : [SATA 3.0Gb/s] [SATA 6.0Gb/s]
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disable link]
2-16
ASUS E2KM1I-DELUXE
2.5.3
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB.
USB Device Enable (Activation des périphériques USB) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver les ports USB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Désactive cette fonction.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
2.5.4
Active cette fonction.
Désactive cette fonction.
NB Configuration (Configuration du NorthBridge)
IGFX Multi-Monitor (Multi-affichage) [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE Video]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire. Options de configuration : [IGFX Video]
[PCIE Video]
Integrated Graphics (Graphiques intégrés) [Auto]
Active le contrôleur graphique embarqué. Options de configuration : [Auto] [Force]
UMA Frame Buffer Size (Taille du tampon UMA) [256M]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Force]. Options de
configuration : [Auto] [32M] [64M] [128M] [256M] [512M]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-17
2.5.5
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Device est réglée sur [Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97.
SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF) [SPDIF]
[SPDIF]
[HDMI]
Sortie audio [SPDIF] définie sur SPDIF.
Sortie audio [SPDIF] définie sur HDMI.
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau.
Désactive le contrôleur.
Realtek PXE ROM (ROM d’option Realtek) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer
ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Realtek.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia.
Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
(Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
compatibles avec le standard BC 1.1.
Désactive cette fonction.
Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur Wi-Fi.
Désactive le contrôleur.
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
2-18
Active le contrôleur Bluetooth.
Désactive le contrôleur.
ASUS E2KM1I-DELUXE
2.5.6
APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est allumé après une perte de courant.
Le système est éteint après une perte de courant.
Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la
perte de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Space Bar]
[Ctrl-Esc]
[Power Key]
Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2.
Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2.
Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier
PS/2.
Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier
PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant
fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By PME [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système via un périphérique PCI/PCIE.
Permet d’activer le système via un périphérique réseau PCI/PCIE. Cette
fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au
moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure
spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
2.5.7
Network Stack (Pile réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv4 PXE Support [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv6 PXE Support [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 2 : Le BIOS
2-19
2.6
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants :
2.6.1
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures
détectées.
2.6.2CPU_FAN / CHA_FAN Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis [xxxx
RPM] ou [Ignore] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si
le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D).
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
2-20
ASUS E2KM1I-DELUXE
2.6.3CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
FAN Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Q Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
de la température du CPU.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Q-FAN Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70ºC]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
Q-FAN Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
Q-FAN Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20ºC]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
Q-FAN Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [20%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil limite, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-21
2.6.4
[Disabled]
[Enabled]
Chassis Q-Fan Control
(Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
FAN Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CHA_FAN1/2 Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
fonction de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Q-FAN Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 75ºC.
Q-FAN Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre
60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
Q-FAN Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [20]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
Q-FAN Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [40]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre
40% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
2.6.5
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez
pas afficher ces informations.
2.6.6
Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-22
ASUS E2KM1I-DELUXE
2.7
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants.
2.7.1
Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 2 : Le BIOS
2-23
USB Support (Support USB) [Partial Initialization]
[Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système
d’exploitation.
[Full Initialization] Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai
d’exécution du POST.
[Partial Initialization]Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports USB
connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés.
PS/2 Keyboard and Mouse Support (Support de clavier/souris PS/2) [Auto]
Sélectionnez l’une de ces options lorsqu’un clavier ou une souris PS/2 est connecté(e) à
l’ordinateur. Cette fonctionnalité n’est disponible que si l’option Fast Boot (Démarrage rapide)
est activée.
[Auto]
Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, les dispositifs PS/2
ne seront disponibles qu’au chargement du système d’exploitation ou au
redémarrage, si ceux-ci n’ont pas été déconnectés ou modifiés entretemps. Si vous déconnectez ou modifiez ces dispositifs PS/2 avant le
redémarrage du système, ceux-ci ne seront pas disponibles et l’interface
de configuration du BIOS ne sera pas accessible par le biais de ce type de
dispositifs.
[Full Initialization] Les dispositifs PS/2 seront toujours disponibles lors du POST. Ceci
rallonge toutefois le délai d’exécution des tests du POST.
[Disabled]
Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, tous les dispositifs
PS/2 sont désactivés jusqu’au chargement du système d’exploitation.
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Next boot after AC Power Loss
(Mode de réamorçage après perte de courant)[Normal Boot]
[Normal Boot]
[Fast Boot]
2.7.2
[Enabled]
[Disabled]
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet
de définir le délai de démarrage des tests du POST.Options de configuration : [1 sec] [2 sec]
[3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]
2.7.3
Post Delay Time (Délai d’affichage du POST) [3 sec]
N’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Enabled], et permet de définir
le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus aisément au BIOS. La
fourchette de valeurs est comprise entre 0 et 10 secondes.
2-24
ASUS E2KM1I-DELUXE
2.7.4
[On]
[Off]
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
2.7.5Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur)
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
2.7.6Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option)
[Force BIOS]
[Force BIOS]
[Keep Current]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
2.7.7
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
2.7.8
CSM (Compatibility Support Module)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques additionnels.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Device Control [UEFI and Legacy OpROM]
Configuration option: [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM
first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from PCIe/PCI Expansion Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-25
2.7.9
Security Boot (Démarrage sécurisé)
Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour
protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de
l’exécution du POST.
OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode]
Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé.
[Windows UEFI mode]
Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionner cette
option qu’en mode Windows® UEFI ou autre système
d’exploitation compatible avec Microsoft® Secure Boot.
[Other OS]
Fonctionnalités optimales lors du démarrage en mode
non-UEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou autre
système d’exploitation non compatible avec Microsoft®
Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne prend en
charge que le mode UEFI Windows®.
Key Management (Gestion des clés)
Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom], et
permet de gérer les clés Secure Boot.
Manage the Secure Boot Keys (Gestion des clés Secure Boot) (PK, KEK, db, dbx)
Install Default Secure Boot keys
(Installer les clés Secure Boot par défaut)
Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform key),
KEK (Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked Signatures).
L’état de la clé PK (Platform Key) bascule de l’état “Unloaded” (Non chargée) à l’état
“Loaded” (Chargé). Les modifications apportées seront appliquées au prochain
démarrage. Options de configuration : [Yes] [No]
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire
Microsoft® Secure Boot.
2-26
ASUS E2KM1I-DELUXE
PK Management (Gestion de clé PK)
La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les
modifications non autorisées. Le système vérifie cette clé avant d’initialiser le système
d’exploitation.
Load PK from File (Charger une clé PK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.Options
de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Copy PK to File (Copier une clé PK sur un fichier)
Permet de copier une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de
configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Delete PK (Supprimer une clé PK)
Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes
les autres clés Secure Boot du système seront automatiquement désactivées.
Options de configuration : [Yes] [No]
Le fichier PK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec
l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
KEK Management (Gestion de clé KEK)
La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de
données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database).
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire
Microsoft® Secure Boot.
Load KEK from File (Charger une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.Options
de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Copy KEK to File (Copier une clé KEK sur un fichier)
Permet de copier une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de
configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Append KEK from file (Ajouter une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger des clés KEK additionnelles à partir d’un périphérique de
stockage USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\
HD(Part1, Sig ?)\]
Delete the KEK (Supprimer une clé KEK)
Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de configuration : [Yes] [No]
Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec
l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-27
db Management (Gestion de la base de données db)
La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou
les images des applications UEFI; chargeurs de système d’exploitation, pilotes
UEFI pouvant être chargés à partir d’un ordinateur.
Load db from File (Charger une base de données db à partir d’un fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage
USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\
HD(Part1, Sig ?)\]
Copy db from file (Copier une base de données db sur un fichier)
Permet de copier une base données sur un périphérique de stockage USB.
Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1,
Sig ?)\]
Append db from file (Ajouter une base de données db à partir d’un fichier)
Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\
PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Delete the db (Supprimer une base de données db)
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec
l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
dbx Management (Gestion de base de données dbx)
La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non
autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne
pas charger.
Load dbx from File
(Charger une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage
USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\
HD(Part1, Sig ?)\]
Copy dbx from file (Copier une base de données dbx sur un fichier)
Permet de copier une base données dbx sur un périphérique de stockage USB.
Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1,
Sig ?)\]
Append dbx from file
(Ajouter une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\
PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx)
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
2-28
ASUS E2KM1I-DELUXE
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI
et doté d’une variable d’authentification temporelle.
2.7.10
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
2.7.11
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-29
2.8
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
2.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
2.8.2
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été
créé.
Label
Permet de sélectionner le label d’un profil.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du
BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous
provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
2.8.3
ASUS SPD Information (Informations de SPD)
DIMM Slot # (Slot DIMM #) [DIMM1]
Affiche les informations SPD (Serial Presence Detect) du module mémoire installé sur le slot
sélectionné. Options de configuration : [DIMM1] [DIMM2]
2-30
ASUS E2KM1I-DELUXE
2.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch UEFI Shell from filesystem device (Lancer l’application UEFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.UEFI) à partir de
l’un des systèmes de fichiers disponibles.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-31
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS E2KM1I-DELUXE
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS E2KM1I-DELUXE
A-3
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
Appendice
A-4
Appendice
ASUS E2KM1I-DELUXE
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Appendice
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Jan. 02, 2013
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : E2KM1I-DELUXE
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 120601
Manufacturer:
E2KM1I-DELUXE
Declaration Date: Jan. 02, 2013
Year to begin affixing CE marking:2013
CE marking
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 1275/2008
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60065:2002 / A2:2010
EN 60950-1 / A12:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
EN 60950-1 / A11:2009
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 300 330-1 V1.7.1(2010-02)
EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Model name :
Product name :
Motherboard
GERMANY
declare the following apparatus:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
TAIWAN
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
Authorized representative in Europe:
Address, City:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Ver. 121001

Manuels associés