Asus Z170I PRO GAMING Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Asus Z170I PRO GAMING Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
Z170I PRO GAMING
F10725
Première Édition
Mars 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................................................... iv
À propos de ce manuel................................................................................... iv
Contenu de la boîte.......................................................................................... vi
Résumé des caractéristiques de la Z170I-PRO GAMING............................ vi
Chapitre 1
Introduction au produit
Chapitre 2
Informations BIOS
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Avant de commencer.......................................................................1-1
Vue d'ensemble de la carte mère....................................................1-1
Processeur.........................................................................................1-3
Mémoire système..............................................................................1-7
Installer l'antenne Wi-Fi..................................................................1-10
Slots d'extension............................................................................1-11
Cavaliers..........................................................................................1-12
Connecteurs....................................................................................1-13
Témoins lumineux de la carte mère.............................................1-22
Logiciels...........................................................................................1-24
Gérer et mettre à jour votre BIOS...................................................2-1
Programme de configuration du BIOS...........................................2-6
My Favorites (Favoris)....................................................................2-15
Menu Main (Principal).....................................................................2-16
Menu Ai Tweaker.............................................................................2-18
Menu Advanced (Avancé)..............................................................2-26
Menu Monitor (Surveillance)..........................................................2-34
Menu Boot (Démarrage).................................................................2-38
Menu Tool (Outils)..........................................................................2-43
Menu Exit (Sortie)...........................................................................2-44
Appendice
Notices........................................................................................................... A-1
Informations de contact ASUS.................................................................... A-6
iii
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
•
Chapitre 2 : Informations BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
iv
Où trouver plus d'informations?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et >
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un
signe (+).
v
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
Carte mère Gaming ASUS Z170I PRO GAMING
Câbles
4 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s
Accessoires
1 x Cache E/S
1 x Kit de montage M.2 2242
1 x Kit de vis M.2
1 x Étiquette de câbles PRO GAMING
1 x Kit d'installation du processeur
1 x Antenne Wi-Fi 2T2R
Application DVD
DVD de support
Documentation
Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
Résumé des caractéristiques de la Z170I-PRO GAMING
Processeur
Chipset
Mémoire
Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron®
de 6e génération
Compatible avec les processeurs de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs Intel®
compatibles avec cette carte mère.
Intel® Z170 Express
2 x Ports DIMM pour un maximum de 32 Go Modules mémoire DDR4
compatibles : 3400(O.C.)*/3333(O.C.)*/3200(O.C.)*/3100(O.C.)*/3000(O.C.)
*/2933(O.C.)*/2800(O.C.)*/2666(O.C.)*/2600(O.C.)*/2400(O.C.)*/2133 MHz,
(non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque processeur.
** Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles.
Sorties vidéo
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré - Intel®
HD Graphics
Prise en charge de deux écrans par le biais des ports DisplayPort et HDMI
Résolution DisplayPort : 4096 x 2304 @60Hz
Résolution HDMI : 4096 x 2160 @ 24Hz / 2560 x 1600 @60Hz / 1920 x 1080
@ 120 Hz
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear
Video HD Technology / Intel® Insider™
Mémoire partagée : 1024 Mo
Slots
d'extension
1 x Slot PCI Express 3.0 x 16
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des caractéristiques de la Z170I-PRO GAMING
Audio
CODEC HD Audio SupremeFX (8 canaux)
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
- Son de grande qualité avec un rapport de signal sur bruit de 115dB
Fonctionnalités Audio :
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding™
- Amplificateur pour casque
- Sortie S/PDIF optique
- Sonic Radar II
Stockage
Chipset Intel® Z170 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et support de la
technologie Intel® Rapid Storage
- 1 x Connecteur SATA Express [gris] prenant en charge 2 lecteurs SATA 6.0
Gb/s
- 1 x Socket M.2 3 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode SATA et
PCIE x4)
- 4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris, 2 à partir de SATA Express)
- Technologie Intel® Smart Response
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Intel®
ASUS LANGuard
GameFirst III
Réseaux sans fil
Compatible avec les normes sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge
bi-bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz + Bluetooth
USB
Contrôleur ASMedia® USB 3.1 - prend en charge ASUS USB 3.1 Boost
- 2 x Ports USB 3.1 (2 Type-A, rouge, noir à l'arrière)
Intel® Z170 Express
- 6 x Ports USB 3.0 / 2.0 (2 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S, bleu)
- 4 x Ports USB 2.0 / 1.1 (2 au milieu + 2 sur le panneau d'E/S, noir)
* - prend en charge ASUS USB 3.0 Boost
Interfaces de
connexion
internes
1 x Connecteur USB 3.0 / 2.0 à 19 broches (pour 2 ports USB 3.0/2.0
supplémentaires)
1 x Connecteur USB 2.0/1.1 (pour 2 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires)
1 x Connecteur panneau système
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris, 2 à partir de SATA Express)
1 x Interface Socket M.2 3 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280)
1 x Connecteur SATA Express (gris, pour 2 dispositifs SATA 6 Gb/s)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
2 x Connecteurs pour ventilateurs du châssis (pour ventilateur à 3 broches DC et
à 4 broches PWM)
1 x Connecteur pour haut-parleurs
1 x Connecteur TPM
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Cavalier Clear CMOS (2-pin)
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des caractéristiques de la Z170I-PRO GAMING
Gamer’s Guardian II
- DIGI+ VRM
- Protection de la DRAM contre les surtensions
- Fonctionnalité ESD Guards pour les ports VGA, LAN, Audio, KBMS et USB
3.1/3.0/2.0
- Composants extrêmement durables
- Plaque E/S arrière en acier inoxydable
Optimisation des performances
Fonctionnalités
dédiées aux jeux
ASUS DIGI+ VRM
- Utilitaire ASUS DIGI+ VRM
ASUS EPU
- EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, GPU Boost
Fan Xpert 2+
RAM Cache
Media Streamer
- Diffusez votre musique ou vos films de votre PC vers un téléviseur Smart
TV, vos loisirs vous accompagnent partout !
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant
sous iOS 7 et Android 4.0.
ASUS EZ DIY
Push Notice (Surveillance en temps réel)
- Surveillez en temps réel l'état de votre PC par le biais de vos appareils
mobiles
- BIOS UEFI : Interface EZ Mode offrant une solution de configuration du
BIOS conviviale
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
Fonctionnalités exclusives
- USB 3.1 Boost
- AI Suite 3
- Disk Unlocker
- AI Charger+
- ASUS CPU-Z
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des caractéristiques de la Z170I-PRO GAMING
Interfaces de
connexion
arrières
1 x Port souris + clavier PS/2
1 x Port S/PDIF optique
1 x Port HDMI
1 x DisplayPort
2 x Ports d'antenne Wi-Fi
1 x Port ethernet (RJ45)
2 x Ports USB 3.1 (2 Type-A, rouge)
4 x Ports USB 3.0 / 2.0
2 x Ports USB 2.0 / 1.1
Ports E/S audio 8 canaux
BIOS
Flash ROM 128 Mo, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11
(Assistant EZ Tuning), raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes
rapide, Historique des modifications, F12 Impression écran, Infos de SPD
ASUS (Serial Presence Detect)
Gérabilité
réseau
WfM 2.0, DMI 2.7, WOL par PME, PXE
DVD de support
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes
d'exploitation
compatibles
Format
Windows® 10
Windows® 8.1
Windows® 7
* Pour installer Windows® 7, veuillez vous rendre sur le site ASUS (http://www.asus.
com/fr) et télécharger le guide d'installation pour Windows® 7 et "ASUS EZ Installer".
Format mini-ITX : 17 cm x 17 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
ix
x
Introduction au produit
1.1
Avant de commencer
1
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
1.2
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Vue d'ensemble de la carte mère
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager les composants de la carte mère.
1.2.1
Sens du montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l'arrière du châssis, comme indiqué
sur l'image ci-dessous.
1.2.2
Pas de vis
Placez quatre (4) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ASUS Z170I PRO GAMING
1-1
Placez ce côté
vers l'arrière du
châssis
1.2.3
Schéma de la carte mère
1
2
3
4
4
5
4
17.0cm(6.7in)
CPU_LED
CPU_FAN
EATX12V
DIGI
+VRM
DIGI
+EPU
128Mb
BIOS
BATT_CON
AUDIO
SPDIF_OUT
AAFP
16
TPU
SUPREMEFX
TPM
ALC
1150
BOOT_DEVICE_LED
Intel®
H170
CHA_FAN1
M.2(SOCKET3)
17
Super
I/O
CLRTC
SATA6G_4 SATA6G_3
I219V
EATX_PWR
17.0cm(6.7in)
F_PANEL
DRAM_LED
SB_PWR
VGA_LED
SATA6G_2 SATA6G_1
ASM
1142
M.2(WIFI)
2
6
7
SATAEXPRESS
LAN1
_USB3.1
_E12
SPEAKER
LGA1151
18
USB1112
USB3_5-8
DDR4_DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
CHA_FAN2
DDR4_DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
HDMI_DP
USB3_12
KBMS_USB910
8
9
PCIEX16
SupremeFX LED
15
1-2
4
1
14
13
12 11
7 10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4
Contenu du schéma
Connecteurs/Cavaliers/ Ports /LED
1. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2)
2. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
3. Socket pour processeur Intel® LGA1151
4. Témoins Q-LED (BOOT_DEVICE_LED, VGA_LED, DRAM_LED, CPU_LED)
5. Slot DIMM DDR4
6. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
7. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z170 (7-pin SATA6G_1~4,
SATAEXPRESS)
8. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
9. Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB1112)
10. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
11. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
12. LED d'alimentation (SB_PWR)
13. Interface Socket M.2 3
14. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
15. Témoins lumineux SupremeFX
16. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
17. Cavalier batterie RTC (2-pin BATT_CON)
18. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
1.3
Page
1-16
1-17
1-3
1-22
1-7
1-20
1-19
1-18
1-18
1-19
1-12
1-22
1-21
1-15
1-23
1-16
1-12
1-15
Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l'installation
d'un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e
génération.
Z170I PRO GAMING CPU socket LGA1151
ASUS Z170I PRO GAMING
1-3
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
1.3.1
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS
installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un
socket LGA1151.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1150.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
Installer le processeur
Partie supérieure du processeur
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
Partie inférieure
du processeur
Partie inférieure
du processeur
Partie supérieure du processeur
ASUS Z170I PRO GAMING
1-5
Pour installer le ventilateur du processeur
1
2
A
B
B
A
3
4
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
1
2
A
B
B
A
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4
1.4.1
Mémoire système
Vue générale
La carte mère est livrée avec deux slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 /
DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM
destinés aux modules DDR4.
DIMM_B1
DIMM_A1
Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur
à 1.2V est recommandé pour protéger le processeur.
Z170I PRO GAMING 288-pin DDR4 DIMM sockets
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 unbuffered et non ECC de 2 Go, 4 Go,
8 Go, et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Reportez-vous aux configurations
mémoire recommandées ci-dessous.
Configurations mémoire recommandées
ASUS Z170I PRO GAMING
1-7
•
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
-Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
-Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
1.4.3
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par
défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant. Consultez la section 2.5 Menu Ai Tweaker pour plus de
détails.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour consulter la dernière liste des fabricants de modules
mémoire compatibles avec cette carte mère.
Installer un module mémoire
1
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
2
3
Retirer un module mémoire
B
ASUS Z170I PRO GAMING
A
1-9
1.5
Installer l'antenne Wi-Fi
Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2T2R fournie sur les ports Wi-Fi situés à l'arrière du châssis
de votre ordinateur.
IO Shield
•
Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports Wi-Fi
situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur.
•
Installez le pilote Bluetooth avant d'utiliser le logiciel Wi-Fi GO!
•
Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne.
Les illustrations fournies ne sont données qu'à titre indicatif. La disposition des composants
de la carte mère peut différer en fonction du modèle, les instructions d'installation sont
toutefois identiques.
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6
Slots d'extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d'extension compatibles.
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1.6.1
Installer une carte d'extension
Pour installer une carte d'extension:
1.
Avant d'installer la carte d'extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l'équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu'à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôtée plus tôt.
6.
Refermez le châssis.
1.6.2
Configurer une carte d'extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin.
Consultez le chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte.
3.
Installez les pilotes de la carte d'extension.
1.6.3
Slot PCI Express 3.0 x16
Cette carte mère est compatible avec les cartes graphiques PCI Express x16 conformes aux
caractéristiques PCI Express.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
Contrôleur graphique intégré
partagé
–
–
Contrôleur HD Audio
partagé
–
–
Contrôleur XHCI
partagé
–
partagé
Contrôleur SATA
partagé
–
–
Contrôleur réseau Intel
partagé
–
–
–
partagé
–
partagé
–
–
–
partagé
partagé
WIFI
PCIE x16_1
Contrôleur Asmedia USB 3.1
ASUS Z170I PRO GAMING
1-11
1.7
1.
Cavaliers
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les
données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les
mots de passe.
+3V_BAT
GND
CLRTC
PIN 1
Z170I PRO GAMING Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez
dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
2.
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
intégrée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la
RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
Cavalier batterie RTC (2-pin BATT_CON)
Ce connecteur est dédié à la batterie Lithium CMOS.
BATT_CON
GND
VBAT
PIN 1
Z170I PRO GAMING RTC battery header
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8
Connecteurs
1.8.1
Connecteurs arrières
1
2
14
13
4 5 6 7
3
12
11
10
9
8
1.
2
3.
Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2.
Port DisplayPort. Ce port permet de connecter un écran ou un système home cinéma.
Port ethernet (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN
(Local Area Network) via un hub réseau.
Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
État
Description
Éteint
Pas de lien
Orange
Lien établi
Orange
Activité de
(clignotant)
données
Orange
Prêt à sortir du
(clignotant
mode S5
puis fixe)
4.
5.
6.
7.
LED VITESSE
État
Description
Éteint
Connexion 10Mbps
Orange
Connexion 100Mbps
Vert
Connexion 1Gbps
LED ACT/
LED
LIEN
VITESSE
Port réseau
Port de sortie pour haut-parleur central/caisson de basse (orange). Ce port permet
de brancher le haut-parleur central ou le caisson de basse d'un système d'enceintes.
Port de sortie pour haut-parleurs arrières (noir). Ce port permet de brancher les hautparleurs arrières d'un système d'enceintes 4.1, 5.1 et 7.1.
Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de brancher un lecteur CD/DVD ou
toute autre source audio.
Port de sortie audio (vert). Ce port permet de brancher un casque audio ou un hautparleur. En configuration audio 4.1, 5.1, ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs
avants d'un système d'enceintes.
ASUS Z170I PRO GAMING
1-13
8.
9.
Port microphone (rose). Ce port permet de brancher un microphone.
Sortie S/PDIF optique. Ce port est destiné à la connexion d'un équipement audio
externe doté d'une interface S/PDIF optique.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux.
Configurations audio 2, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux
Bleu clair
Vert
Casque
2 canaux
Entrée audio
Sortie audio
Rose
Orange
Entrée micro
–
Entrée audio
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Port S/PDIF
optique
Noir
–
–
Entrée audio
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur central/
Caisson de basse
–
–
Sortie hautparleurs arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Port
10.
4.1 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Entrée audio
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Sortie haut-parleurs
latéraux
Sortie haut-parleurs
arrières
Cartes réseau sans fil ASUS. Ces cartes réseau sans fil permettent de connecter
l'ordinateur à un réseau sans fil.
Pour plus de détails, consultez la section Installer l'antenne Wi-Fi.
11.
12.
13.
14.
1-14
Port USB 3.1 Type A. Ce port USB (Universal Serial Bus) Type A est destiné aux
périphériques USB 3.1.
Ports USB 3.0. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition
pour connecter des périphériques USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB
3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Les périphériques USB 2.0 et 3.0 connectés peuvent fonctionner en mode xHCI ou
EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. Certains périphériques
USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour une meilleure compatibilité.
Port HDMI. Ce port (compatible HDCP) permet de connecter un moniteur HDMI ou tout
autre équipement doté d'un connecteur HDMI.
Ports USB 2.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM),
permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de
passe et les données. Le système TPM aide aussi à améliorer la sécurité d'un réseau,
protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plate-forme.
F_CLKRUN
F_SERIRQ
F_FRAME#
F_LAD3
F_LAD2
F_LAD1
F_LAD0
TPM
GND
C_PCICLK_TPM
+3V
+3V
+3VSB
S_PCIRST#_TBD
PIN 1
Z170I PRO GAMING TPM connector
SPDIFOUT
GND
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface). Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le
module dans un slot à l'arrière du châssis.
+5V
2.
SPDIF_OUT
Z170I PRO GAMING Digital audio connector
Le module S/PDIF est vendu séparément.
ASUS Z170I PRO GAMING
1-15
3.
Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2)
Connectez le câble des ventilateurs à ce connecteur sur la carte mère, en vous assurant
que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre du connecteur.
A
B
CPU_FAN
CHA_FAN2
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
A
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
+5V
C
B
C
+5V
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
CHA_FAN1
Z170I PRO GAMING Fan connectors
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier
sur ce connecteur ! Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur
d'une puissance maximale de 1A (12 W).
4.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le
câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.
AAFP
SENSE2_RETUR
SENSE1_RETUR
NC
AGND
PORT2 L
NC
SENSE_SEND
PORT2 R
NC
PORT1 R
NC
PORT1 L
AGND
PIN 1
HD-audio-compliant
pin definition
Line out_L
NC
Line out_R
MICPWR
MIC2
PIN 1
Legacy AC’97
compliant definition
Z170I PRO GAMING Front panel audio connector
1-16
•
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d'un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l'élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l'élément Front Panel Type sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD]. Consultez la section 2.6.7 Onboard Devices
Configuration (Configuration des dispositifs intégrés) pour de plus amples informations.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
A
A
B
EATX12V
EATXPWR
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
5.
B
GND
GND
GND
GND
PIN 1
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
Z170I PRO GAMING ATX power connectors
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, référez-vous à
la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://
support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour
plus de détails.
ASUS Z170I PRO GAMING
1-17
6.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels et est conforme
à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à 5 Gb/s. Si le
panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce
connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
USB3_12
PIN 1
USB3+5V
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
USB3+5V
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
Z170I PRO GAMING USB3.0 Front panel connector
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
7.
Connecteur USB 2.0 (10-1 pin USB1112)
Ce connecteur est dédié à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un
de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ce port
est conforme à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
USB1112
PIN 1
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
NC
Z170I PRO GAMING USB2.0 connector
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
8.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z170
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10
par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
A
B
SATA6G_1
SATA6G_2
SATA6G_3
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
A
B
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
SATA6G_4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
Floating
Device_Reset
GND
Detection
SATAEXPRESS
Z170I PRO GAMING Intel® SATA 6.0Gb/s connectors
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer
une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA
Mode du BIOS sur [RAID]. Consultez la section 2.6.3 PCH Storage Configuration
(Configuration de stockage de la puce PCH) pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez le guide de configuration RAID inclus dans le
dossier Manual du DVD de support.
Le connecteur SATAEXPRESS prend en charge un connecteur SATA Express ou deux
connecteurs SATA.
9.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
SPEAKER
Speaker Out
GND
GND
+5V
PIN 1
Z170I PRO GAMING Speaker Out connector
ASUS Z170I PRO GAMING
1-19
10.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
(NC)
HWRST#
Ground
HDD_LEDHDD_LED+
PIN 1
RESET
GND
PWR
PWR_LEDPWR_LED+
+HDD_LED
+PWR LED PWR BTN
F_PANEL
Z170I PRO GAMING System panel connector
•
•
•
•
1-20
LED d'alimentation système (2-pin +PWR_LED-)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble
LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume
lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin +HDD_LED-)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
Branchez le câble Activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote
lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_BTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Presser le bouton
d'alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le
système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Chapitre 1 : Introduction au produit
11.
Interface M.2 (Socket 3)
Cette interface permet d'installer un module SSD M.2 (NGFF).
M.2(SOCKET3)
Z170I PRO GAMING M.2 (SOCKET3)
Pour installer un module SSD M.2 2242 :
1. Alignez la plus grande ouverture du kit de montage
avec le boulon 2260, puis sécurisez le tout à l'aide
d'une vis.
2. Installez le module SSD M.2 2242 sur le socket M.2.
3. Sécurisez le module SSD M.2 au socket M.2 à l'aide
d'une vis.
3
2
1
•
Cette interface n'est compatible qu'avec les périphériques de stockage de type M Key et
2242/2260/2280.
•
Utilisez le kit de montage 2242 avec un périphérique de stockage 2242.
•
Avant d'installer un module SSD M.2 2242, vérifiez que le kit de montage soit
correctement installé avec le plus grand pas de vis situé sur le boulon 2260.
•
Lors de l'utilisation des technologies Intel® Desktop Responsiveness avec un dispositif
PCIe M.2, assurez-vous de placer le système d'exploitation UEFI Windows® en mode
RAID.
Le module SSD M.2 (NGFF) est vendu séparément
ASUS Z170I PRO GAMING
1-21
1.9
1.
Témoins lumineux de la carte mère
LED d'alimentation (SB_PWR)
La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette
LED.
SB_PWR
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
Z170I PRO GAMING Onboard LED
2.
Témoins Q-LED (BOOT_DEVICE_LED, VGA_LED, DRAM_LED, CPU_LED)
Les témoins lumineux Q-LED indiquent l'état de vérification des composants clés
(Processeur, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence
au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant
clignote jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une
méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
CPU_LED
DRAM_LED
BOOT_DEVICE_LED
VGA_LED
Z170I PRO GAMING CPU/DRAM/
BOOT_DEVICE/VGA LED
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
LED SupremeFX
La LED SupremeFX s'éclaire des trois façons suivantes pour vous procurer un effet
lumineux ultime. Cette LED met également en évidence la séparation des composants
audio du reste de votre carte mère.
SupremeFX LED
Z170I PRO GAMING SupremeFX LED Lighting
Mode éclairé
Mode pulsation
Mode fixe
Description
La LED clignote par intermittence.
La LED devient rouge fixe.
Vous pouvez désactiver la LED SupremeFX ou modifier les modes d'éclairage depuis le
BIOS ou l'application LED Control (Contrôle LED) dans Ai Suite 3. Pour modifier les réglages
dans le BIOS, allez dans l'élément Advanced (Avancé) > Onboard Devices Configuration
(Configuration des dispositifs intégrés) > SupremeFX LED Lighting (Éclairage LED
SupremeFX). Consultez la section 2.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration
des dispositifs intégrés) pour de plus amples informations.
ASUS Z170I PRO GAMING
1-23
1.10
1.10.1
Logiciels
Installer un système d'exploitation
Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7 (versions 32 et
64 bits), Windows® 8.1 (versions 64 bits), et Windows® 10 (versions 64 bits). Il est recommandé
de télécharger et de mettre à jour votre système d'exploitation dans sa version la plus récente
pour optimiser les fonctionnalités matérielles.
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre système d'exploitation pour des informations détaillées.
1.10.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et
les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer parti de toutes les fonctionnalités de la carte
mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web d'ASUS (www.asus.com) pour d'éventuelles mises à jour.
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Si Autorun est activé, le DVD affichera
automatiquement la liste des fonctionnalités uniques de votre carte mère ASUS. Cliquez sur
l'onglet Pilotes, Utilitaires, Manuel ou Spécial pour afficher leur menu respectif.
L'écran suivant est présenté uniquement à titre indicatif.
Cliquez sur une icône pour afficher un onglet
Cochez un élément et cliquez sur
Install (Installer) pour l'installer
Cliquez pour installer
Si l'Exécution automatique n'est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier Setup.exe dans le dossier racine. Double-cliquez sur
Setup.exe pour lancer le DVD.
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
Informations BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
2
Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire
ASUS Update.
EZ Update
EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le
BIOS en toute simplicité. Grâce à cet utilitaire, vous pouvez également mettre à jour le BIOS
manuellement et sélectionner un logo de démarrage lorsque le système entre dans le POST.
Pour Lancer EZ Update, cliquez sur EZ Update.
Mise à jour automatique
des pilotes, logiciels et du
BIOS de la carte mère
Sélectionner un
fichier BIOS
Cliquez pour
modifier le logo
de démarrage
Cliquez pour
mettre à jour le
BIOS
EZ Update nécessite une connexion Internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès Internet).
ASUS Z170I PRO GAMING
2-1
ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la
compatibilité et la stabilité du système. Sélectionnez l'élément Load Optimized
Defaults (Charger valeurs par défaut optimisées) dans le menu Exit. Consultez la
section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations.
•
Vérifiez votre connexion Internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 3 :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l'activer.
2.
Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le BIOS via USB ou Internet.
Via USB
a) Insérez la clé USB contenant le fichier BIOS dans l'un des ports USB de votre
ordinateur, puis sélectionnez by USB (par USB).
b) Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
c) Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
d) Appuyez sur <Tab> pour passer au champ Folder Info (Informations dossier).
e) Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez
sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS.
Via Internet
a) Sélectionnez by Internet (par Internet).
b) Appuyez sur les touches flèches gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
c) Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
3.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
2-2
•
ASUS EZ Flash 3 prend en charge les périphériques USB, tels qu'une clé USB, avec
format FAT 32/16 et partition unique exclusivement.
•
NE PAS éteindre ou réinitialiser le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d'amorçage !
Chapitre 2 : Mise en route
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
•
Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom Z170IP.CAP.
•
Le fichier BIOS dans le DVD de support n'est peut-être pas la dernière version. Veuillez
télécharger la dernière version sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système !
2.1.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS.
Les captures d'écrans du BIOS suivantes sont fournies à titre d'exemple. Il se peut que vous
n'ayez pas exactement les mêmes informations à l'écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
•
•
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l'utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d'ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB.
Le format de fichiers NTFS n'est pas pris en charge sous DOS. Assurez-vous que le
périphérique de stockage USB est compatible avec le format FAT 32/16 et n'utilise qu'une
seule partition.
•
•
Éteignez l'ordinateur.
Vérifiez la disponibilité d'un lecteur optique connecté à votre ordinateur.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-3
Démarrer le système en mode DOS
Pour démarrer le système en mode DOS :
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
2.
Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le
menu de sélection du périphérique de démarrage.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme
périphérique d'amorçage dans le menu.
Please select boot device:
 and  to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
P2: ST3808110AS (76319MB)
aigo miniking (250MB)
UEFI: (FAT) ASUS DRW-2014L1T(4458MB)
P1: ASUS DRW-2014L1T(4458MB)
UEFI: (FAT) aigo miniking (250MB)
Enter Setup
4.
Lorsque le chargeur de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l'invite de commande FreeDOS.
ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin
A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD.
If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority
device automatically. boot:
5.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du
lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:/> d:
D:/>
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater:
1.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:/> bupdater /pc /g
2.
2-4
Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:.
Chapitre 2 : Mise en route
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01]
Current ROM
BOARD: Z170I-PRO GAMING
VER: 0205 (H :00 B :00)
DATE: 09/23/2014
PATH:
Lecteurs
C:\
C:
D:
FORMAN~1
Z170IP.CAP
Note
3.
4.
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
<DIR>
8390656
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
2014-09-23
[Tab] Switch
[Esc] Exit
21:14:34
[V] Drive Info
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d'un champ à l'autre, et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure you want to update the BIOS?
Yes
No
La fonction de sauvegarde du BIOS n'est pas prise en charge en raison de certaines
réglementations liées à la sécurité.
5.
6.
Sélectionnez Oui et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS
Updater.
Redémarrez votre ordinateur.
N'éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d'amorçage.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
située dans le menu Exit du BIOS. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
d'informations.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-5
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système:
Appuyez sur <Suppr.> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
<Suppr.>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
• Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
L'utilisation du bouton d'alimentation, le bouton de réinitialisation ou les touches
<Ctrl>+<Alt>+<Suppr.> peut endommager vos données ou votre système. Nous vous
recommandons d'éteindre correctement votre système depuis votre système d'exploitation.
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS www.asus.com.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce
type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit ou appuyez sur la
touche F5. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.6 Cavaliers pour plus d'informations
sur l'effacement de la mémoire CMOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Sortie) ou à l'aide
du bouton Exit/Advanced Mode (Sortie/Mode Avancé) de l'interface EZ Mode/Advanced Mode.
2-6
Chapitre 2 : Mise en route
EZ Mode
Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface
EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Advanced Mode (Mode
avancé) (F7), appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 2.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche la température du processeur
et de la carte mère, les tensions
de sortie du processeur, la vitesse
des ventilateurs installés et les
informations liées aux lecteurs SATA
Modifie la langue du BIOS
État du mode RAID SATA pour la
technologie Intel Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur
du processeur. Appuyez sur ce
bouton pour régler les ventilateurs
manuellement
Charge les paramètres
par défaut
Paramètres d'overclocking et de
configuration de volumes RAID
Enregistre les
modifications
et redémarre le
système
Affiche la liste des
périphériques de
démarrage
Rechercher
dans les FAQ
Affiche les menus du
mode Avancé
Affiche la liste des
périphériques de
démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-7
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder au Mode EZ, sélectionnez EzMode(F7) ou appuyez sur la touche F7 de votre
clavier.
Contrôle Q-Fan
Assistant
EZ Tuning
Favoris
Bouton de prise
de notes
Raccourcis
Langue
Barre de menus
Éléments de
sous-menu
Éléments de menu
Aide générale
Champs de
configuration
Dernières
modifications
Rechercher
dans les FAQ
Barre de défilement
EZ Mode
Informations matérielles
2-8
Chapitre 2 : Mise en route
Barre de menus
La barre des menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du
système et permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment
utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 2.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour ajuster les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 2.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 2.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-9
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page Web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous.
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller.
•
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Raccourcis
Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
En haut à droite de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné.
Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un
périphérique de stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
2-10
Chapitre 2 : Mise en route
2.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de profil
Annuler les
modifications
ASUS Z170I PRO GAMING
Appliquer les
modifications
Retour au menu
principal
2-11
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manuel de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de
rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Option de personnalisation de
la vitesse des ventilateurs
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC)
(Sortie) pour quitter.
2-12
Chapitre 2 : Mise en route
2.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes
RAID par le biais de cet assistant.
Optimisation des
fréquences
Configuration
RAID
Optimisation des fréquences
Pour optimiser les fréquences du processeur et de la mémoire :
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant.
Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Suivant.
Sélectionnez un type de ventilateur du processeur puis cliquez sur Suivant.
pour
Si vous n'êtes pas sûr du type de ventilateur installé, cliquez sur Je ne suis pas sûr. Le
système se chargera de détecter automatiquement le type de ventilateur.
4.
Cliquez sur Suivant, puis sur Oui à l'apparition du message de confirmation.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-13
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant.
Cliquez d'abord sur RAID puis sur Suivant.
pour
•
Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis
cliquez sur Suivant.
a. Pour Easy Backup,
cliquez sur Suivant, puis
sélectionnez Easy Backup
(RAID1) ou Easy Backup
(RAID10).
Pour quatre disques durs,
seule l'option Easy Backup
(RAID 10) est disponible.
b.
4.
5.
2-14
Pour Super Speed,
cliquez sur Suivant, puis
sélectionnez Super Speed
(RAID0) ou Super Speed
(RAID5).
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Suivant, puis sur Oui pour continuer le processus
de configuration du volume RAID.
Cliquez ensuite sur Oui pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
Chapitre 2 : Mise en route
2.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
2.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
pour
Éléments à ajouter
à la liste des
favoris
Sous-menus
ASUS Z170I PRO GAMING
2-15
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre
des favoris en cliquant sur l'icône
clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
4.
5.
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
Cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
2.4
Menu Main (Principal)
2.4.1
System Language (Langue du système) [English]
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [English]
[Español] [Русский] [한국어]
2-16
Chapitre 2 : Mise en route
2.4.2
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section Cavaliers pour plus d'informations sur
l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini
un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d'utiliser ce
mot de passe lors de l'accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur:
1.
Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur:
1.
Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/
confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l'élément Administrator Password (Mot de
passe administrateur) en haut de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder
au système. L'élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de
l'écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de
passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur:
1.
Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur:
1.
Sélectionnez l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-17
3.
4.
Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de
passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu'il vous est demandé de créer/confirmer le
mot de passe. Une fois terminé, l'élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut
de l'écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
2.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
Target CPU Turbo-Mode Frequency (Fréquence du mode Turbo cible) :
xxxxMHz
Affiche la fréquence actuelle du mode Turbo du processeur.
Target DRAM Frequency (Fréquence DRAM cible) : xxxxMHz
Affiche la fréquence actuelle de la mémoire DRAM.
2-18
Chapitre 2 : Mise en route
Target Cache Frequency (Fréquence de la mémoire cache cible) : xxxxMHz
Affiche la fréquence actuelle de la mémoire cache.
2.5.1
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d'overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l'une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur
[Manual].
BCLK Frequency (Fréquence BCLK) [Auto]
Permet d'ajuster la fréquence BCLK pour améliorer les performances du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise
entre 80.0 MHz et 300.0 MHz.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur ci-dessous. Une
fréquence BCLK trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
2.5.2
[Auto]
[Disabled]
2.5.3
ASUS MultiCore Enhancement [Auto]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio cœur processeur) [Auto]
Vous permet de définir le ratio du coeur du processeur automatiquement ou manuellement.
[Auto]
Règle automatiquement le ratio du coeur du processeur sur les paramètres
par défaut du processeur Intel®.
[Sync All Cores] Permet de définir les paramètres de ratio du coeur du processeur pour tous
les coeurs.
[Per Core]
Permet de définir les paramètres de ratio du coeur du processeur
individuellement.
Les 2 éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Core Ratio est réglée sur [Sync
All Cores] ou [Per Core].
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du cœur 1) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du cœur.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual]
Assignation manuelle d'une valeur 1-coeur devant être supérieure ou égale à
la valeur 2-coeurs.
2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du cœur 2) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du cœur 2.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual]
Assignation manuelle d'une valeur 2-coeurs devant être supérieure ou égale
à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être définie sur
[Auto].
Si vous attribuez une valeur pour la limite de ratio 2 coeurs, ne réglez pas la limite de ratio 1
coeur sur [Auto] (Automatique).
ASUS Z170I PRO GAMING
2-19
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du cœur 3) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du cœur 3.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual]
Assignation manuelle d'une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou égale
à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit toutefois pas être
définie sur [Auto].
Si vous attribuez une valeur pour la limite de ratio 3 coeurs, ne réglez pas la limite de ratio 1
coeur et la limite de ratio 2 coeurs sur [Auto] (Automatique).
4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du cœur 4) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du cœur 4.
[Auto]
Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual]
Assignation manuelle d'une valeur 4-coeurs devant être inférieure ou égale à
la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne doit toutefois pas
être définie sur [Auto].
Si vous attribuez une valeur pour la limite de ratio 4 coeurs, ne réglez pas la limite de ratio 1
coeur, la limite de ratio 2 coeurs et la limite de ratio 3 coeurs sur [Auto] (Automatique).
2.5.4
BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Ratio
fréquence BCLK / fréquence DRAM) [Auto]
Permet de définir le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM.
[Auto]
La vitesse DRAM est optimisée de manière automatique.
[100:133]
Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:133.
[100:100]
Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:100.
2.5.5
DRAM Odd Ratio Mode (Mode rapport des chances
DRAM) [Enabled]
Permet d'activer ou de désactiver le mode rapport des chances de la mémoire DRAM pour une
meilleure granularité. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.5.6
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto]
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de l'élément BCLK Frequency. Sélectionnez l'option [Auto]
pour utiliser le réglage optimum. Options de configuration : [DDR4-800MHz] [DDR4-933MHz]
[DDR4-1066MHz] [DDR4-1200MHz] [DDR4-1333MHz] [DDR4-1400MHz] [DDR4-1500MHz]
[DDR4-1600MHz] [DDR4-1700MHz]
Sélectionner une fréquence de mémoire très élevée peut causer l'instabilité du système ! Si
cela se produit, repassez au paramétrage par défaut.
2.5.7
TPU [Keep Current Settings]
La fonctionnalité OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et de la
tension du processeur et de la mémoire pour profiter de performances système accrues.
[Keep Current Settings]
Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[TPU I]
Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par air.
[TPU II]
Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par eau.
Assurez-vous d'utiliser un dispositif de refroidissement par eau
avant de sélectionner [TPU II].
2-20
Chapitre 2 : Mise en route
2.5.8
EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie
EPU) [Disabled]
La fonction ASUS EPU place le processeur dans un état de consommation énergétique
minimale. Activez cette option pour régler des tensions VCCIN et Vcore plus faibles et garantir
des économies d'énergie maximales. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.5.9
CPU SVID Support (Prise en charge SVID CPU) [Auto]
La désactivation de cet élément empêche le processeur de communiquer avec le régulateur de
tension externe. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
2.5.10
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer
la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit,
restaurez les valeurs par défaut.
2.5.11
External DIGI+ Power Control (Gestion d'alimentation
DIGI+ externe)
CPU Load-Line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur)
[Auto]
La ligne de charge est définie par les caractéristiques VRM d'Intel® et affecte le voltage
du processeur. La tension de fonctionnement du processeur décroît proportionnellement
à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures
performances, mais accroît la température du processeur et du système d'alimentation.
Options de configuration : [Auto] [Level 1] [Level 2] [Level 3] [Level 4] [Level 5] [Level 6] [Level
7] [Level 8] [Level 9]
Le niveau d'amélioration des performances varie en fonction des caractéristiques du
processeur. Ne retirez pas le module thermique.
CPU Current Capability (Capacité électrique du processeur) [Auto]
Cet élément permet d'accroître la capacité électrique du processeur pour l'overclocking.
Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Sélectionnez une valeur élevée lors d'un overclocking ou si la charge du CPU est élevée.
CPU VRM Switching Frequency (Fréquence de commutation du régulateur de
tension du processeur) [Auto]
Cet élément affecte le délai de réponse transitoire du régulateur de tension ainsi que la
production thermique des composants. Sélectionnez [Manual] pour obtenir une fréquence plus
élevée et un délai de réponse transitoire plus rapide. Options de configuration : [Auto] [Manual]
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-21
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU VRM Switching Frequency est
définie sur [Manual].
CPU VRM Switching Frequency (Fréquence de commutation du régulateur de
tension du CPU) [250]
Cet élément permet d'obtenir une fréquence plus élevée et un délai de réponse
transitoire plus rapide. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la
valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 200kHz et 350kHz par incréments de
50KHz.
VRM Spread Spectrum (Étalage de spectre VRM) [Auto]
Activez cet élément pour améliorer la stabilité du système. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
CPU Power Duty Control (Contrôle de service du processeur) [T.Probe]
Permet de régler la tension de chaque phase d'alimentation du régulateur de tension ainsi que
les conditions thermiques.
[T.Probe]
Maintient l'équilibre thermique du régulateur de tension.
[Extreme]
Maintient l'équilibre électrique du régulateur de tension.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du processeur) [Auto]
Permet de contrôler les phases d'alimentation en fonction de l'utilisation du processeur. Options
de configuration : [Auto] [Standard] [Optimisé] [Extreme].
DRAM Current Capability (Capacités électriques de la DRAM) [Auto]
Cet élément permet de régler la gamme de puissance totale pour l'overclocking de la mémoire
DRAM. La sélection d'une valeur élevée pour cette option permet d'obtenir simultanément des
champs d'alimentation et d'overclocking plus importants. Options de configuration : [100%]
[110%] [120%] [130%]
DRAM Power Phase Control (Contrôle des phases d'alimentation de la
mémoire DRAM) [Optimized]
[Optimized]
[Extreme]
Chargement du profil d'overclocking optimisé par ASUS.
Utilisation de toutes les phases d'alimentation.
Fixed DRAM Switching Frequency (Fréquence de commutation fixe de la
mémoire) (KHz)
La fréquence de commutation affecte la plage d'overclocking et la stabilité du système.
Augmentez la fréquence de commutation pour améliorer la plage d'overclocking ou baissez-la
pour améliorer la stabilité.
2.5.12
Internal CPU Power Management (Gestion
d'alimentation interne du processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Intel­SpeedStep™ (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d'activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled]
Le système d'exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence
contribuant ainsi à réduire la consommation électrique et la chaleur émise
par le processeur.
2-22
Chapitre 2 : Mise en route
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode.
[Enabled]
Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous
certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Les éléments suivants n'apparaissent que si Turbo Mode est réglé sur [Enabled].
Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo)
Long Duration Package Power Limit (Limite d'alimentation de longue durée) [Auto]
Permet de limiter la durée du ratio Turbo excédant l'enveloppe thermique pour de
meilleures performances. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la
valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1 W et 4096 W.
Package Power Time Window (Échéance d'alimentation) [Auto]
Également appelé Power Limit 1 (Première limite de puissance en Watts), cette limite
permet de maintenir le délai de l'alimentation lorsque le ratio Turbo excède l'enveloppe
thermique. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeurs est comprise entre 1 et 127 seconde(s).
Short Duration Package Power Limit (Limite d'alimentation de courte durée) [Auto]
Également appelé Power Limit 2 (Seconde limite de puissance en Watts), cette seconde
limite offre une protection rapide lorsque l'alimentation excède la première limite. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs
est comprise entre 1 W et 4096 W.
IA AC Load Line (Ligne de charge CA IA) [Auto]
Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CA définie en 1/100 mOhms. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto]
[0.01] - [62.49]
IA DC Load Line (Ligne de charge CC IA) [Auto]
Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CC définie en 1/100 mOhms. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto]
[0.01] - [62.49]
2.5.13
CPU Core/Cache Current Limit Max. (Limite max. de
courant cache/coeur du processeur) [Auto]
Vous permet de définir une limite de courant supérieure pour empêcher un étranglement
de fréquence ou de puissance lors de l'overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur. Les valeurs sont comprises entre 0,00 A et 255,50 A par
incréments de 0,25 A.
2.5.14
CPU Cache Ratio (Ratio cache processeur minimum) [Auto]
Détermine le ratio minimum du cache du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0 et 83 par
incréments de 1.
2.5.15
CPU Cache Ratio (Ratio cache processeur maximum) [Auto]
Détermine le ratio maximum du cache du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 8 et 83 par
incréments de 1.
2.5.16
Internal PLL Voltage (Tension PLL interne) [Auto]
Permet de définir le décalage de la tension PLL interne.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-23
2.5.17
CPU Over-voltage Restrictor (Restriction de surtension
du processeur) [On]
Réglez cette option sur [On] pour protéger le processeur contre les dommages causés par les
surtensions. Réglez cette option sur [Off] pour assigner une tension élevée pour l'overclocking
mais réduire la durée de vie du processeur. Options de configuration : [On] [Off]
2.5.18
CPU Core/Cache Voltage (Tension du cache et des
coeurs du processeur) [Auto]
Configure la tension envoyée aux coeurs du processeur et à sa mémoire cache. Augmentez la
tension lors du réglage d'une fréquence cache du processeur élevée. Options de configuration :
[Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode].
L'élément suivant n'apparaît que si CPU Core Voltage est réglé sur [Manual Mode].
CPU Core Voltage Override (Dépassement de tension du cœur de processeur)
[Auto]
Cette option vous permet de configurer le dépassement de tension du coeur du
processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeurs est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.
Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Offset Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
CPU Core Voltage Offset (Décalage de tension du coeur de processeur)
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeurs est comprise entre 0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Core Voltage est définie sur
[Adaptive Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
Additional Turbo Mode CPU Core Voltage (Tensions additionnelles) [Auto]
Configure la tension envoyée aux cœurs du processeur lors d'un fonctionnement
en mode Turbo. Augmentez la tension lors du réglage d'une fréquence de noyau de
processeur élevée. La valeur d'usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs
est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.
Total Adaptive Mode CPU Core Voltage (Tension totale du mode adaptatif du
processeur) [Auto]
Cet élément offre un résumé des diverses tensions appliquées au processeur.
2-24
Chapitre 2 : Mise en route
2.5.19
DRAM Voltage (Tension DRAM) [Auto]
Permet de définir la tension de la mémoire DRAM. Vous pouvez utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.20000V et
1.92000V par incréments de 0.01000V.
Selon les spécifications pour processeurs Intel®, l'installation de modules mémoire
fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le processeur. Il est
recommandé d'installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V.
2.5.20
CPU VCCIO Voltage (Tension du processeur VCCIO)
[Auto]*
Permet de définir la tension du processeur VCCIO. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.700V et 1.585V par incréments de 0.005V.
2.5.21
CPU System Agent Voltage (Tension agent système du
processeur) [Auto]
Permet de définir la tension de l'agent système CPU. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.700V et 1.800V par
incréments de 0.005V.
2.5.22
PCH Core Voltage (Tension PCH) [Auto]
Détermine la tension Core du hub PCH (Platform Controller Hub). Vous pouvez utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0.70000V et 1.50000V par incréments de 0.01250V.
Le système peut nécessiter une meilleure solution de refroidissement pour fonctionner de
manière stable lors de l'utilisation de voltages élevés.
2.5.23
DRAM REF Voltage Control (Contrôle de la tension de
référence de la mémoire DRAM) [Auto]
Les sous-éléments de ce menu vous permettent de définir la tension de référence de la
DRAM sur les lignes de commande depuis le bus mémoire. Vous pouvez utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.39500V et 0.63000V par incréments de 0.00500V.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-25
2.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
2.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé.
Hyper-Threading [Enabled]
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
threads simultanément.
[Enabled]
Deux tâches par cœur actif sont activées.
[Disabled]
Une seule tâche par cœur actif est activée.
Active Processor Cores (Cœurs de processeur actifs) [All]
Nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3]
2-26
Chapitre 2 : Mise en route
Intel® Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes
d'exploitation séparément et de manière simultanée.
Désactive cette fonction.
Hardware Prefetcher (L2 Cache) (Pré-extraction matérielle (cache de niveau 2))
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plate-forme matérielle à analyser automatiquement les
commandes et à pré-extraire les données et les codes du processeur.
Désactive cette fonction.
Adjacent Cache Line Prefetcher (Pré-extraction des lignes de données
adjacentes) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plate-forme matérielle à pré-extraire les lignes de données
adjacentes.
Désactive cette fonction.
Boot Performance Mode (Mode de performance au démarrage) [Max NonTurbo Performance]
Cet élément permet de sélectionner le mode de performance réglé par le BIOS avant
l'initialisation du système d'exploitation. Options de configuration : [Max Non-Turbo
Performance] [Max battery] [Turbo Performance]
CPU Power Managerment Configuration (Configuration de la gestion de
l'alimentation du processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Intel® SpeedStep™ (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel SpeedStep (Enhanced Intel®
SpeedStep Technology). Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et
la fréquence de cœur du processeur pouvant aider à réduire la consommation électrique
et la chaleur émise par le processeur.
[Disabled]
Le processeur fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled]
La vitesse du processeur est contrôlée par le système d'exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Permet d'activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément
permet aux cœurs du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence
de fonctionnement de base lorsque ceux-ci sont en dessous des spécifications
d'alimentation, de courant et de température.
[Enabled]
Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement
sous certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Le mode Turbo n'est disponible que sur certains modèles de processeurs.
CPU C-States (État C-State du processeur) [Auto]
Détermine l'état des C-State du processeur. Options de configuration : [Auto] [Disabled]
[Enabled]
Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled].
Enhanced C-States (État C amélioré) [Enabled]
Permet au processeur de réduire sa consommation électrique lorsque le
système est inactif. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS Z170I PRO GAMING
2-27
CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Active ou désactive l’envoi du rapport d’état C3 du processeur au système
d’exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C6 Report (Envoi de rapport C6) [Enabled]
Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C6 du processeur au système
d'exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C7 Report (Envoi de rapport C7) [CPU C7s]
Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C7 du processeur au système
d'exploitation. Options de configuration : [Disabled] [CPU C7] [CPU C7s]
CPU C8 Report (Envoi de rapport C8) [Enabled]
Active ou désactive l'envoi du rapport d'état C8 du processeur au système
d'exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Package C State Limit (Limite de pack C-State) [Auto]
Détermine l'état d'activation des différents états C-State. Options de
configuration : [Auto] [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [CPU C7] [C7s] [C8]
CFG lock (verrouillage CFG) [Disabled]
Permet d'activer ou de désactiver le verrouillage CFG (bit 15 de MSR 0xE2). Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
2.6.2
Platform Misc Configuration (Paramètres de
plateforme)
Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités liées à la plateforme.
PCIE Native Power Management (Gestion d'alimentation native PCIE)
[Disabled]
Permet d'améliorer la fonctionnalité d'économie d'énergie dédiée aux slots PCI Express et
effectuer les opérations ASPM sous le système d'exploitation. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
L'élément suivant n'apparaît que si PCI Express Native Power Management est réglé sur
[Enabled].
Native ASPM (Prise en charge ASPM natif) [Disabled]
[Enabled]
Le système d'exploitation gère la prise en charge ASPM.
[Disabled]
Le BIOS gère la prise en charge ASPM.
PCH - PCI Express options (Options de PCH - PCI Express)
DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled]
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du
Southbridge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASPM Support (Prise en charge ASPM) [Disabled]
Détermine l'état de la fonction ASPM. Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1]
[Auto]
SA - PCI Express options (Options de SA - PCI Express)
DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled]
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du
Southbridge. Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1]
2-28
Chapitre 2 : Mise en route
PEG ASPM Support (Support PEG ASPM) [Disabled]
Détermine l'état ASPM des périphériques. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [ASPM
L0s] [L1]
2.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de
configuration système)
VT-d [Disabled]
Permet d'activer la technologie de virtualisation du contrôleur mémoire. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Graphics Configuration (Configuration graphique)
Permet de sélectionner l'affichage principal depuis le processeur parmi les appareils PCI et
PCIE.
Primary Display (Affichage primaire) [Auto]
Permet de sélectionner l'affichage principal depuis le processeur parmi les appareils PCI
et PCIE. Options de configuration : [Auto] [CPU Graphics] [PCIE]
iGPU Multi-Monitor (Multi-Moniteurs iGPU) [Disabled]
Cet élément vous permet d'habiliter les périphériques graphiques intégrés et distincts
pour la sortie multi-écrans. La taille de la mémoire système partagée du processeur
graphique est fixée à 64 Mo. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DMI/OPI Configuration (Configuration DMI/OPI)
Cet élément vous permet de contrôler plusieurs interfaces DMI (direct media interface) à lancer
à la vitesse PCI-E 2.0.
DMI Max Link Speed (Vitesse de lien du DMI) [Gen2]
Vous permet de configurer la vitesse DMI speed. Options de configuration : [Auto]
[Gen1] [Gen2] [Gen3]
PEG Port Configuration (Configuration de ports PEG)
Permet de configurer les paramètres du port PEG.
Enable Root Port (Activation du port racine) [Enabled]
Permet de configurer le port racine. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
PCIEx16_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEx16_1) [Auto]
Vous permet de configurer la vitesse PCIEx16 pour l'emplacement 1. Options de
configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
Memory Configuration (Configuration de la mémoire)
Vous permet de configurer les paramètres de la mémoire.
Memory Remap (Remappage mémoire) [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] (Activé) pour prendre en charge le remappage
d'adresse DRAM pour les systèmes d'exploitation 64 bits. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
ASUS Z170I PRO GAMING
2-29
2.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Permet de configurer certains paramètres des slots PCI Express.
PCIe Speed (Vitesse de PCIe) [Auto]
Détermine la vitesse des slots PCI Express. Sur [Gen1], l'interface PCI-E fonctionne à
une vitesse spécifiée par le standard PCI-E 1.0. Sur [Gen2], l'interface PCI-E fonctionne
à une vitesse spécifiée par le standard PCI-E 2.0. Options de configuration : [Auto]
[Gen1] [Gen2]
2.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage
de la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Empty si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système.
Hyper Kit Mode (Mode Hyper kit) [Disabled]
Désactive cette option pour les dispositifs M.2. Activez cette option pour la carte ASUS Hyper
Kit. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA) [Enabled]
Active ou désactive le périphérique SATA. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI]
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d'activer des
fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de
stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin
d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
[RAID]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques
durs SATA.
Aggressive LPM Support (Support LPM agressif) [Disabled]
Cet élément apparaît uniquement quand vous réglez l'élément précédent sur [AHCI] ou [RAID]
et vous permet d'autoriser ou non le PCH à prendre en charge la fonction ALPM. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
SMART Self Test (Auto-test SMART) [On]
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui indique un message
d'avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au
niveau des disques durs. Options de configuration : [On] [Off]
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled] (SATA6G_3 (Gris) ~
SATA6G_6(Gris))
Cet élément permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour
les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
M.2
Cliquez sur cet élément pour renommer les connecteurs SATA Intel®.
2-30
Chapitre 2 : Mise en route
2.6.6
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément USB Devices affiche les valeurs automatiquement détectées. Si aucun
périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d'exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS et ne
peuvent pas être reconnus dans la liste des périphériques de démarrage.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au
démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur
USB est activé. Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est désactivé.
XHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet la prise en charge des systèmes d'exploitation sans fonctionnalité
XHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.2.3 Disposition de la carte mère pour connaître l'emplacement des
ports USB.
2.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option HD Audio Controller est réglée sur
[Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD Audio]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC'97
ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du
châssis.
[HD Audio]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC'97.
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
Depop [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Z170I PRO GAMING
2-31
SupremeFX LED Lighting [Mode pulsation]
Vous permet de définir le comportement de la LED audio. Options de configuration : [Disabled]
[Still Mode] [Breathing Mode]
Asmedia USB 3.1 Controller (Contrôleur Asmedia USB 3.1) [Enabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la fonction Asmedia USB 3.1.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
L'élément suivant n'apparaît que si l'option ASMedia USB 3.1 Controller est réglée sur
[Enabled].
Asmedia USB 3.1 Battery Charging Support (Prise en charge du chargement de la
batterie via le contrôleur USB 3.1) [Enabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du chargement de
la batterie via le contrôleur USB 3.1. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi) [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur Wi-Fi.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur Bluetooth.
[Disabled]
Désactive le contrôleur Bluetooth.
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled]
Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur réseau Intel®. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
[Enabled]
Active le contrôleur réseau Intel®.
[Disabled]
Désactive ce contrôleur.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Intel LAN Controller est définie sur [Enabled].
Intel® LAN PXE Option ROM (Option ROM PXE réseau Intel®) [Off]
Permet d'activer ou de désactiver l’option ROM PXE du contrôleur réseau Intel®. Options
de configuration : [On] [Off]
2.6.8
Gestion de l'alimentation avancée
ErP Ready [Enabled]
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME
seront désactivées.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) [Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
2-32
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte
de courant alternatif.
Chapitre 2 : Mise en route
Power On By PCI-E (Reprise via périphérique PCI) [Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la fonction WakeonLAN du contrôleur LAN
intégré ou d'autres cartes LAN PCIe installées. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la RTC (Horloge en temps réel) pour
générer un événement de réactivation et configurer la date d'alarme RTC. Une fois activée,
vous pouvez définir les jours, heures, minutes ou secondes de l'alarme RTC. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
2.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Permet d'activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Network Stack est réglée sur [Enabled].
Ipv4 / Ipv6 PXE Support [Enabled]
Permet la prise en charge du démarrage PXE via Ie protocole IPv4/IPv6. Options de
configuration : [Disable Link] [Enabled]
ASUS Z170I PRO GAMING
2-33
2.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
2.7.1
CPU Temperature, MB Temperature (Températures
processeur / Carte mère)[xxx°C/xxx°F] ou [Ignore]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du processeur, de la carte
mère, du régulateur de tension et du noyau PCH. Sélectionnez [Ignore] (Ignorer) si vous ne
souhaitez pas afficher les températures détectées.
2.7.2
Vitesse de rotation des ventilateurs
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de
rotation des ventilateurs en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n'est pas relié au
connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez [Ignore] (Ignorer) si vous
ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
2.7.3
Alimentation du processeur
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignore] (Ignorer) si vous ne
souhaitez pas afficher ces informations.
2-34
Chapitre 2 : Mise en route
2.7.4
Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan)
Les sous-éléments de ce menu vous permettent de configurer les fonctionnalités Qfan.
Q-Fan Tuning (Réglages Q-Fan)
Cliquez sur [OK] pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale
des ventilateurs installés. N'éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la
progression des réglages. Options de configuration : [Ok] [Cancel]
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [PWM Mode]
[PWM Mode]
[Disabled]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches.
Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur [PWM Mode].
CPU Fan Speed Lower Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du
processeur) [200 RPM]
Cet élément n'apparaît que si l'option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du processeur. Options de
configuration : [Ignore] [100RPM] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
CPU Fan Profile (Profil du ventilateur du processeur) [Standard]
Cet élément n'apparaît que si l'option CPU Q-Fan Control est activée et permet de définir
le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]
Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 25ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement maximum du ventilateur du
processeur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de
service maximal quand la température du processeur atteint la limite supérieure.
CPU Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du processeur) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
intermédiaire du processeur. La fourchette de valeurs varie en fonction du processeur
installé.
CPU Fan Middle Duty Cycle (Cycle de fonctionnement intermédiaire du ventilateur
du processeur) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le cycle de fonctionnement
intermédiaire du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
60% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service intermédiaire
quand la température du processeur atteint la limite intermédiaire.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-35
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [40]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le seuil de température
minimum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 75%.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement minimum du ventilateur du
processeur) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 20% et 100%. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de
service minimum quand la température du processeur est inférieure à 20°C.
2.7.6
[Disabled]
[PWM mode]
[DC mode]
Chassis Fan 1/ Chassis Fan 2 Q-Fan Control (Contrôle
Q-Fan du ventilateur du châssis) [DC Mode]
Désactive le contrôleur Q-Fan châssis.
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches.
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
Les éléments suivants n'apparaissent que si Chassis Fan 1/ Chassis Fan 2 / Chassis Fan 3
Q-Fan Control est réglé sur [PWM Mode] ou [DC Mode].
Chassis Fan 1/ Chassis Fan 2 Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur du
châssis) [CPU]
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la source de
température sélectionnée. Options de configuration : [CPU] [MB]
Chassis Fan 1/ Chassis Fan 2 Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du
ventilateur du châssis) [300 RPM]
Cet élément n'apparaît que si l'option Chassis Fan Q-Fan Control est activée et permet
de déterminer le seuil de rotation minimum des ventilateurs dédiés au châssis. Options de
configuration : [Ignore] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan 1/ Chassis Fan 2 Profile (Profil du ventilateur du châssis)
[Standard]
Cet élément n'apparaît que si l'option Chassis 1/2/3/4 Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance des ventilateurs 1/2/3/4 dédiés au châssis.
[Standard]
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du châssis.
[Silent]
Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Chassis Fan 1/2 Profile est réglée sur
[Manual].
Chassis Fan 1/2 Upper Temperature (Seuil de température maximum du ventilateur
du châssis 1/2) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximale du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 45ºC et 75ºC.
2-36
Chapitre 2 : Mise en route
Chassis Fan 1/2 Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement max. du ventilateur du
châssis 1/2) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est
comprise entre 60% et 100%. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service
maximal quand la température du châssis atteint la limite supérieure.
Chassis Fan 1/2 Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du
châssis 1/2) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
intermédiaire du châssis.
Chassis Fan 1/2 Middle Duty Cycle (Cycle de fonctionnement intermédiaire du
ventilateur du châssis 1/2) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le cycle de fonctionnement
intermédiaire du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60%
et 100%.
Chassis Fan 1/2 Lower Temperature (Seuil de température minimum du ventilateur
du châssis) [40]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
minimum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 75%.
Chassis Fan 1/2 Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement min. du ventilateur du
châssis 1/2) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est
comprise entre 60% et 100%. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service
minimum quand la température du châssis est inférieure à 40ºC.
Allow Fan Stop (Autoriser l'arrêt des ventilateurs) [Disabled]
Permet d'autoriser ou non l'arrêt des ventilateurs. Options de configuration : [Enabled]
[Disabled]
2.7.7
Anti Surge Support (Protection contre les surtensions)
[Enabled]
Cette fonctionnalité permet de protéger la carte mère contre les surtensions.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Z170I PRO GAMING
2-37
2.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
2.8.1
Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
[Enabled]
Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du
système.
Permet de revenir à une vitesse standard de la séquence de démarrage du
système.
[Disabled]
Les 5 éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)
[Normal Boot]
[Normal Boot]
[Fast Boot]
2.8.2
[Auto]
[Full Screen]
[Disabled]
2-38
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto]
Réglage automatique en fonction du système d'exploitation installé.
Active l'affichage du logo en plein écran.
Désactive l'affichage du logo en plein écran.
Chapitre 2 : Mise en route
POST Delay Time (Délai d'exécution du POST) [3 sec]
Cet élément n'apparaît que si l'option Boot Logo Display est réglée sur [Auto] ou [Full
Screen]. Cette option vous permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour
accéder plus aisément au BIOS. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST
qu'en mode de démarrage normal. Options de configuration : [0 sec] ~ [10 sec].
Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal.
Post Report (Report du POST) [5 sec]
L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled]. Permet de
définir le délai de démarrage des tests du POST. Options de configuration : [1 sec] ~ [10sec]
[Until Press ESC].
2.8.3
[Enabled]
[Disabled]
2.8.4
Bootup NumLock State (État du verrou numérique)
[Enabled]
Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Wait for 'F1' If Error (Attendre pression de F1 si erreur)
[Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
[Enabled]
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d'erreurs.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
2.8.5
[Enabled]
[Disabled]
2.8.6
[Enabled]
[Disabled]
2.8.7
Option ROM Messages (Messages option ROM)
[Enabled]
Les messages d’option ROM tiers seront forcés de s’afficher lors de la
séquence de démarrage.
Les messages d’option ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant
du dispositif tiers le requiert.
Interrupt 19 Capture (Capture d'interruption 19)
[Disabled]
ermet à l’option ROM de “capturer” l'interruption 19 au démarrage du
P
système.
Désactive cette fonction.
Above 4G Decoding (Décodage 4G) [Disabled]
Cet élément permet de décoder les dispositifs 64 bits au dessus de l'espace d'adressage 4G.
Assurez-vous toutefois que votre système prenne en charge le décodage PCI 64 bits. Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.8.8
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Définit Advanced Mode comme interface par défaut lors de l'accès au BIOS.
[Advanced Mode] Définit EZ Mode comme interface par défaut lors de l'accès au BIOS.
2.8.9
CSM (Compatibility Support Module)
Permet de configurer les paramètres CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-39
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
[Auto]
[Enabled]
[Disabled]
e système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi
L
que les périphériques additionnels.
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes
UEFI ou le mode UEFI Windows®.
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Device Control (Gestion des périphériques de démarrage) [UEFI and
Legacy OPROM]
Permet de sélectionner le type de périphériques que vous souhaitez démarrer. Options de
configuration : [UEFI and Legacy OpROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau) [Legacy
OPROM first]
Permet de sélectionner le type de périphériques réseau que vous souhaitez lancer. Options de
configuration : [Legacy OPROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage) [Legacy
OPROM first]
Permet de sélectionner le type de périphériques de stockage que vous souhaitez lancer.
Options de configuration : [Both, Legacy OPROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OPROM first]
[UEFI driver first] [Ignore]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/
PCI) [Legacy OPROM first]
Permet de sélectionner le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez
lancer. Options de configuration : [Legacy OPROM first] [UEFI driver first]
2.8.10
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour protéger
le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du
POST.
OS Type (Type de système d'exploitation) [Windows UEFI mode]
Permet de sélectionner le type de système d'exploitation installé.
[Windows UEFI mode]
Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionnez cette option
qu'en mode Windows® UEFI ou autre système d'exploitation
compatible avec Microsoft® Secure Boot.
[Other OS]
Fonctionnalités optimales lors du démarrage en mode nonUEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou autre système
d'exploitation non compatible avec Microsoft® Secure Boot.
Microsoft® Secure Boot ne prend en charge que le mode UEFI
Windows®.
L'élément suivant n'apparaît que si OS Type est réglé sur [Windows UEFI mode].
Key Management (Gestion des clés)
Permet de gérer les clés de démarrage sécurisé Secure Boot.
2-40
Chapitre 2 : Mise en route
Install Default Secure Boot keys (Installer les clés Secure Boot par
défaut)
Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform
key), KEK (Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked
Signatures). L'état de la clé PK (Platform Key) bascule de l'état “Unloaded”
(Non chargé) à l'état “Loaded” (Chargé).
Clear Secure Boot keys (Effacer les clés Secure Boot)
Cet élément n'apparaît que si vous chargez les clés par défaut. Cet élément
n'apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à Secure Boot
de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé.
Save Secure Boot Keys (Installer les clés Secure Boot par défaut)
Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB.
PK Management (Gestion de clé PK)
La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les
modifications non autorisées. Le système vérifie cette clé avant d'initialiser le système
d'exploitation.
Delete PK (Suppression de clé PK)
Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est
supprimée, toutes les autres clés Secure Boot du système seront
automatiquement désactivées. Options de configuration : [Yes] [No]
Load Default PK (Charger la clé PK par défaut)
Sélectionnez Yes pour charger la clé de plateforme par défaut ou No pour
charger une clé de plateforme téléchargée depuis un périphérique de
stockage USB.
Le fichier PK doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et
doté d'une variable d'authentification temporelle.
KEK Management (Gestion de clé KEK)
La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de
données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database).
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l'utilitaire Microsoft® Secure
Boot.
Delete KEK (Suppression de clé KEK)
Permet de supprimer une clé KEK du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Load Default KEK (Charger la clé KEK par défaut)
Sélectionnez Yes pour charger la clé KEK par défaut ou No pour charger
une clé KEK téléchargée depuis un périphérique de stockage USB.
Append Default KEK (Joindre clé KEK par défaut)
Sélectionnez Yes pour ajouter la clé KEK par défaut ou No pour ajouter une
clé KEK téléchargée depuis un périphérique de stockage USB.
Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et
doté d'une variable d'authentification temporelle.
DB Management (Gestion de la base de données db)
La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou
les images des applications UEFI; chargeurs de système d'exploitation, pilotes UEFI
pouvant être chargés à partir d'un ordinateur.
ASUS Z170I PRO GAMING
2-41
Delete the db (Supprimer une base de données db)
Permet de supprimer une base de données du système. Options de
configuration : [Yes] [No]
Load Default db (Charger la base de données db par défaut)
Sélectionnez Yes pour charger la base de données par défaut ou No pour
charger une base de données téléchargée depuis un périphérique de
stockage USB.
Append Default db (Joindre la base de données par défaut)
Sélectionnez Yes pour ajouter la base de données par défaut ou No pour
ajouter une base de données téléchargée depuis un périphérique de
stockage USB.
DBX Management (Gestion de base de données dbx)
La base de données “dbx” des signatures révoquées (Revoked Signature database) liste
les images non autorisées des éléments de la base de données n'étant plus admissibles
et à ne pas charger.
Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx)
Permet de supprimer une base de données du système. Options de
configuration : [Yes] [No]
Load Default dbx (Charger la base de données dbx par défaut)
Sélectionnez Yes pour charger la base de données par défaut ou No pour
charger une base de données téléchargée depuis un périphérique de
stockage USB.
Options de configuration : [Yes] [No]
Append Default dbx (Joindre la base de données dbx par défaut)
Sélectionnez Yes pour ajouter la base de données par défaut ou No pour
ajouter une base de données téléchargée depuis un périphérique de
stockage USB.
Le fichier DBX doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et
doté d'une variable d'authentification temporelle.
2.8.11
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
2.8.12
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après l'exécution
des tests du POST.
Hard Drive BBS Priorities (Priorités BBS de disque dur)
Permet de déterminer l'ordre des dispositifs hérités.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
2-42
Chapitre 2 : Mise en route
2.9
Menu Tool (Outils)
2.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 3.
2.9.2
Setup Animator (Animateur de configuration)
[Disabled]
Permet d'activer ou désactiver le Setup animator. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
2.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking
ASUS)
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
L'élément Overclocking Profile affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n'a été
créé.
Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Vous permet de créer un nom pour le profil que vous souhaitez enregistrer.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
ASUS Z170I PRO GAMING
2-43
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
2.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
DIMM Slot Number (Numéro de slot DIMM) [DIMM_A1]
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. Options
de configuration : Configuration options: [DIMM_A1] [DIMM_B1] [DIMM_A2] [DIMM_B2]
2.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler les modifications et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez OK pour quitter sans enregistrer les modifications apportées
au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Lancer l'application EFI Shell à partir d'un
lecteur USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
lecteurs USB disponibles.
2-44
Chapitre 2 : Mise en route
Appendice
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et.
• Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant
l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS Z170I PRO GAMING
A-1
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet
appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de
nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-2
Appendice
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant
une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique)
ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations
locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets ménagers. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l'exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R and TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation en intérieur lors d'un fonctionnement dans la plage de
fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Informations sur l'exposition aux fréquences radio
La puissance d'émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d'exposition aux
ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d'utiliser cet équipement sans
fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d'une utilisation
normale.
ASUS Z170I PRO GAMING
A-3
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L'antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être située près de ou utilisée conjointement
avec d'autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d'Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Déclaration du Japon relative aux équipements à radiofréquences
Termes de licence Google™
Copyright© 2015 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
A-4
Appendice
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of CE Directives.
Please see the CE Declaration of Conformity for more details.
Português A AsusTek Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas da
CE. Para mais detalhes, consulte a Declaração de Conformidade CE.
Français AsusTek Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
européennes. Veuillez consulter la déclaration de conformité CE pour plus
d’informations.
Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest dispozitiv
respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivelor CE.
Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE.
Deutsch AsusTek Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der CE-Richtlinien
übereinstimmt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der CEKonformitätserklärung.
Italiano AsusTek Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti alle
direttive CE. Per maggiori informazioni fate riferimento alla dichiarazione di
conformità CE.
Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям европейских
директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите в декларации
соответствия.
Български С настоящото AsusTek Inc. декларира, че това устройство
е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на директивите CE. Вижте CE декларацията за
съвместимост за повече информация.
Hrvatski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama CE direktiva. Više pojedinosti
potražite u CE izjavi o sukladnosti.
Čeština Společnost AsusTek Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnic CE. Další
podrobnosti viz Prohlášení o shodě CE.
Dansk AsusTek Inc. Erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse
med hovedkravene and andre relevante bestemmelser i CE-direktiverne. Du
kan læse mere i CE-overensstemmelseserklæring.
Srpski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama CE Direktiva. Molimo vas,
pogledajte CE Deklaraciju o usklađenosti za više detalja.
Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším súvisiacim ustanoveniam smerníc
ES. Viac podrobností si pozrite v prehlásení o zhode ES.
Slovenščina AsusTek Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi
zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktiv CE. Za več informacij glejte
Izjavo CE o skladnosti.
Español Por la presente, AsusTek Inc. declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas de la CE.
Consulte la Declaración de conformidad de la CE para obtener más detalles.
Svenska AsusTek Inc. förklarar härmed att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i CE-direktiven. Se CE-försäkran om överensstämmelse för
mer information.
Українська AsusTek Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним
вимогам відповідних Директив ЄС. Будь ласка, див. більше подробиць у
Декларації відповідності нормам ЄС.
Türkçe AsusTek Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve CE Yönergelerinin
diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. Daha fazla ayrıntı için
lütfen CE Uygunluk Beyanına bakın.
Bosanski AsusTek Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen s osnovnim
zahtjevima i drugim relevantnim propisima Direktiva EK. Za više informacija
molimo pogledajte Deklaraciju o usklađenosti EK.
Nederlands AsusTek Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat compatibel is met
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van CE-richtlijnen.
Raadpleeg de CE-verklaring van conformiteit voor meer details.
Eesti Käesolevaga kinnitab AsusTek Inc., et see seade vastab CE direktiivide
oluliste nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. Vt üksikasju CE
vastavusdeklaratsioonist.
Suomi AsusTek Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on CE-direktiivien
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen.
Katso lisätietoja CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta.
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Inc. Δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
των Οδηγιών της ΕΕ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην Δήλωση
Συμμόρφωσης ΕΕ.
Magyar Az AsusTek Inc. ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel
a CE-irányelvek alapvető követelményeinek és ide vonatkozó egyéb
rendelkezéseinek. További részletekért tekintse meg a CE-megfelelőségi
nyilatkozatot.
Latviski Līdz ar šo AsusTek Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst būtiskajām
prasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem, kas norādīti CE direktīvā. Lai
uzzinātu vairāk, skatiet CE Atbilstības deklarāciju.
Lietuvių Šiuo dokumentu bendrovė „AsusTek Inc.“ pareiškia, kad šis įrenginys
atitinka pagrindinius CE direktyvų reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
Daugiau informacijos rasite CE atitikties deklaracijoje.
Norsk AsusTek Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i CE-direktiver. Du finner mer
informasjon i CE-samsvarserklæringen.
Polski Niniejszym AsusTek Inc. deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z
istotnymi wymaganiami oraz innymi powiązanymi zaleceniami Dyrektyw CE.
W celu uzyskania szczegółów, sprawdź Deklarację zgodności CE.
ASUS Z170I PRO GAMING
A-5
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 4F, No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Téléphone +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
E-mail
info@asus.com.tw
Site Web
www.asus.com/
Support technique
éléphone
T
Fax
Support en ligne
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://www.asus.com/tw/support/
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
+1-812-284-0883
Téléphone+1-812-282-2787
Support en ligne
http://www.service.asus.com/
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
A-6
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959911
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
+49-1805-010923
+49-2102-9599-11
http://www.asus.com/de/support/
Appendice
ASUS Z170I PRO GAMING
A-7
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Aug. 09, 2015
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : Z170I PRO GAMING
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 140331
Manufacturer:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Country:
Motherboard
Z170I PRO GAMING
Model name :
Original Declaration Date: 09/08/2015
Corrected Declaration Date: 16/09/2015
Year to begin affixing CE marking: 2015
Ver. 150326
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
Regulation (EU) No. 617/2013
CE marking
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 60065:2002 / A12: 2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.7.1(2012-06)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 50566:2013
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Product name :
declare the following apparatus:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
A-8
Appendice

Manuels associés