Asus PRIME Z270-A Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Asus PRIME Z270-A Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
Série PRIME
Z270-A
F11956
Première Édition
Octobre 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
4F, No. 150, Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................................................................... vi
À propos de ce manuel.................................................................................................. vii
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z270-A..................................................... ix
Contenu de la boîte........................................................................................................ xv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xvi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................... 1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère................................................................ 1-2
1.1.3
Processeur...................................................................................... 1-4
1.1.4
Mémoire système............................................................................ 1-5
1.1.5
Slots d'extension............................................................................. 1-7
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués.............................................. 1-9
1.1.7
Cavaliers........................................................................................ 1-11
1.1.8
Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-13
1.1.9
Connecteurs internes.................................................................... 1-15
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
2.3
2.4
Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1
2.1.1
Installer la carte mère...................................................................... 2-1
2.1.2
Installer le processeur..................................................................... 2-3
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire...................................................... 2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX........................................................ 2-8
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................................ 2-8
2.1.7
Connecteur d'E/S avant.................................................................. 2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension...................................................... 2-10
2.1.9
Installer une carte M.2................................................................... 2-11
Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-12
2.2.1
Connecteurs arrières..................................................................... 2-12
2.2.2
Connexions audio......................................................................... 2-14
Démarrer pour la première fois................................................................... 2-16
Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-16
iii
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
iv
Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)........................................................................ 3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................ 3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning........................................................................ 3-9
My Favorites (Favoris).................................................................................. 3-12
Menu Main (Principal)................................................................................... 3-14
Menu Ai Tweaker.......................................................................................... 3-14
Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-16
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-16
3.6.2
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)............ 3-17
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration
système)........................................................................................ 3-17
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)...................................... 3-17
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la
puce PCH)..................................................................................... 3-17
3.6.6
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)........................ 3-18
3.6.7
Thunderbolt™ Configuration (Configuration Thunderbolt™)....... 3-18
3.6.8
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)............................................................ 3-19
3.6.9
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée).................. 3-20
3.6.10
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)....... 3-20
3.6.11
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)............................................................................ 3-20
3.6.12
USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-20
Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-21
Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-21
Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-23
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility................................................................ 3-23
3.9.2
Secure Erase................................................................................. 3-24
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............ 3-25
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)...................... 3-25
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte graphique)..... 3-25
Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-26
Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-27
3.11.1
EZ Update..................................................................................... 3-27
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3............................................................ 3-28
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-30
Chapitre 4 : Configurations RAID
4.1
4.2
Configuration de volumes RAID................................................................... 4-1
4.1.1
Définitions RAID.............................................................................. 4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 4-2
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI.............. 4-2
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM................. 4-6
Créer un disque du pilote RAID.................................................................. 4-10
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ......................... 4-10
Appendice
Notices ..........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS....................................................................................A-5
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
2.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
3.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
4.
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique
une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un
signe (+).
viii
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z270-A
Processeur
Socket 1151 pour les processeurs de 6e et 7e génération Intel® Core™ i7/
Core™ i5/ Core™ i3/ Pentium®/ Celeron®
Compatible avec les processeurs de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur.
Chipset
Mémoire
Intel® Z270
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 3866(O.C.) / 3733(O.C.) /
3600(O.C.) / 3466(O.C.) / 3400(O.C.) / 3333(O.C.) / 3300(O.C.) / 3200(O.C.)
/ 3000(O.C.) / 2800(O.C.) / 2666(O.C.) / 2400(O.C.) / 2133(O.C.) MHz (nonECC et un-buffered)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque
processeur. Consultez la liste officielle des modules de mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
Slots
d'extension
Sorties vidéo
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (en modes x16 ou x8/x8)
1 x Slot PCI Express 3.0 / 2.0 x 16* (en mode x4, compatible avec les
périphériques PCIe x1, x2 et x4)
4 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 1
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré - Intel®
HD Graphics
Prise en charge de 3 écrans par le biais des ports DisplayPort / HDMI / DVI-D
Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
Résolutions DisplayPort* (1.2) : 4096 x 2304 @24Hz / 3840 x 2304 @60Hz
Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear
Video HD Technology / Insider™
Prend en charge jusqu'à 3 écrans simultanés
Mémoire vidéo partagée maximum : 512 Mo
* Compatible DisplayPort 1.2 Multi-Stream Transport. Prise en charge de 3
moniteurs DisplayPort 1.2 en série
Technologie
multi-GPU
NVIDIA® 2-Way SLI™
AMD® 3-Way CrossFireX™
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Intel® I219-V – double interconnexion entre le contrôleur
réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
ASUS LAN Guard
Utilitaire ASUS Turbo LAN
Intel® Z270 Express
- 6 x Ports USB 3.0/2.0 (2 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S, bleu)
- 6 x Ports USB 2.0/1.1 (6 au milieu)
USB
Contrôleur ASMedia® 3.1, prend en charge une puissance de sortie de
3A.
- 1 x Port USB 3.1/3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleu-vert, Type A)
- 1 x Port USB 3.1/3.0/2.0 sur le panneau arrière (Type C)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z270-A
Chipset Intel® Z270 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise en
charge de la technologie Intel® Rapid Storage 15*
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110)
(Mode SATA et PCIE)**
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
PCIE uniquement)***
- 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris)
- Compatible avec la mémoire Intel® Optane****
- Technologie Intel® Smart Response*****
Stockage
Audio
*
rend en charge les configurations PCIE RAID via les stockages des
P
emplacements M.2.
**Le socket M.2_1 partage la bande passante avec le connecteur SATA_1 lors de
l'utilisation de périphériques SATA M.2. Régler les paramètres BIOS pour utiliser
un périphérique SATA.
***Le socket M.2_2 partage la bande passante avec le connecteur SATA_56 lors de
l'utilisation de périphériques PCIE M.2 en mode x4. Régler les paramètres BIOS
pour utiliser un périphérique PCIE M.2 en mode x4.
****La technologie Intel® Optane est prise en charge uniquement sur les processeurs
Intel® de 7e génération. Avant d'utiliser des modules de mémoire Intel® Optane,
vérifiez que les pilotes de la carte mère et le BIOS ont bien été mis à jour dans
leur dernière version sur le site de support d'ASUS.
*****Prise en charge soumise au type de processeur installé.
CODEC haute définition audio Realtek® S1220A (8 canaux) optimisé par
la technologie Crystal Sound 3
- Le pré-régulateur de puissance réduit le bruit dû à l'alimentation pour
assurer des performances constantes
- Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un son de meilleur
qualité
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- Blindage audio garantissant une séparation des flux analogiques et
numériques précise et réduisant grandement les interférences multilatérales
- Protection AMI pour empêcher le bruit électrique d'affecter la qualité de
l'amplificateur
- Amplificateur audio interne pour une meilleure qualité audio des écouteurs
et des haut-parleurs
- Circuit unique de suppression des craquements pour réduire le bruit de
craquement lors du branchement d'une sortie audio
- Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant un son immersif,
naturel et doté d'une fidélité exceptionnelle
- Audio de grande qualité avec un rapport S/B de 120 dB pour le port de sortie
audio et de 110 dB pour le port d'entrée audio
- Prend en charge jusqu'à 32-Bit / 192 kHz*
- DTS® HeadphoneX
- DTS® Connect
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement)
des prises audio ainsi que de la multi-diffusion des flux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d'E/S
* En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration
audio 8 ne prend pas en charge 32-Bit / 192 kHz
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z270-A
<Superbes performances>
Conception OC : Technologie ASUS PRO Clock
- Plage de fréquences de base BCLK complète pour des performances
d'overclocking extrêmes.
5-Way Optimization
- Optimisation de l'ensemble du système d'un seul clic ! Consolide
parfaitement de meilleures performances du processeur, des économies
d'énergie, la commande de puissance numérique, le refroidissement du
système et l'utilisation des applications.
DIGI+ Power Control
- Alimentation du processeur : Alimentation à conception numérique 8
phases
- Alimentation iGPU : Alimentation à conception numérique 2 phases
TPU
- Auto Tuning, GPU Boost
EPU
- EPU
Fan Xpert 4 : Fonctionnalité d'optimisation automatique des ventilateurs
Turbo App : Fonctionnalité de réglage automatique des performances,
de mise en priorité des applications réseau et d'optimisation de la
configuration audio pour une sélection d'applications.
Fonctionnalités
exclusives
BIOS UEFI
ASUS CrashFree BIOS 3
EZ Flash 3
Assistant EZ Tuning
Informations Post GPU
S.M.A.R.T.
Secure Erase
Design d'overclocking de la mémoire spécial
- Capacités d'overclocking de la mémoire exceptionnelles en pleine charge
grâce à la réduction du bruit de couplage et de la réflexion des signaux
<Connectivité>
M.2 embarqué 32 Gb/s - PCIe 3.0 x4
Intel® Thunderbolt 3
- Passez à une vitesse fulgurante de 40 Gb/s de transfert de données avec la
carte ThunderboltEX 3.
<Gestion EZ>
Transfert de fichier
- Cloud GO!
- File Transfer
PC Cleaner
- Moyen rapide et facile pour se débarrasser des fichiers indésirables
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z270-A
<Jeu>
Fonctionnalités
exclusives
AURA : Éclairez votre système
Compatible impression 3D
- Concevez votre propre design. L'ère nouvelle de la personnalisation
d'ordinateur
Turbo LAN
- Profitez d'un jeu en ligne fluide avec de faibles pings et moins de lag
Turbo APP
- Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de mise en
priorité des applications réseau et d'optimisation de la configuration audio
pour une sélection d'applications
<EZ>
Kit d'installation du processeur
- 3 étapes : Simplicité et sécurité
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
Fonctionnalités spéciales :
Fonctionnalités
spéciales
Solutions
thermiques
silencieuses
ASUS SafeSlot
- Protégez votre carte graphique
ASUS 5X Protection 3
- ASUS SafeSlot Core : PCIe fortifié et soudures solides
- ASUS LANGuard : Tolérance aux surtensions, la foudre et les décharges
d'électricité statique !
- ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation
exceptionnelle
- Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM : Design
d'alimentation numérique à 8+2 phases
- ASUS DRAM Overcurrent Protection : Prévient les dégâts pouvant
survenir lors de court-circuits
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la
corrosion pour une plus grande durabilité !
- ASUS ESD Guards : Protection accrue contre les décharges
électrostatiques
- AI Suite 3
- Ai Charger
- MemOK!
Quiet Thermal Design :
- ASUS Fan Xpert 4
- Design sans ventilateur : Solution avec dissipateur
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z270-A
Fonctionnalités
exclusives
d'overclocking
ASUS
Precision Tweaker 2 :
- CPU Core/Cache Voltage : Tension du cœur et de la mémoire cache du
processeur ajustable par incréments de 0.005V
- CPU Graphics Voltage : Tension de l'unité graphique ajustable par
incréments de 0.005V
- CPU VCCIO Voltage : Tension I/O ajustable par incréments de 0.0125V
- CPU System Agent Voltage : Tension de l'agent système du processeur
ajustable par incréments de 0.0125V
- DRAM Voltage : Contrôle de la tension de la mémoire en 152 étapes
- PCH Core Voltage : Contrôle de la tension du chipset en 88 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence de base / PCIE de 40 MHz à 500 MHz par
incréments de 0.01 MHz
Protection d'overclocking :
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Interfaces de
connexion
internes
1 x Connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0/2.0 supplémentaires) (19
broches)
3 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 6 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires)
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280, mode
PCIE)
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110)
(Mode SATA et PCIE)
6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris)
1 x Connecteur pour ventilateur destiné au processeur (pour ventilateur à 3
broches DC et 4 broches PWM)
1 x Connecteur pour ventilateur optionnel à 4 broches
1 x Embase de pompe AIO (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur High AMP à 4 broches
2 x Connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis (pour ventilateur à 3
broches DC et 4 broches PWM)
1 x Connecteur RGB
2 x Connecteurs vis de montage 3D
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Embase Thunderbolt (5 broches) prenant en charge la série ASUS
ThunderboltEX
1 x Connecteur TPM
1 x Connecteur COM
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Connecteur panneau système (Q-Connector)
1 x Bouton MemOK!
1 x Bouton de mise en route
1 x Cavalier CPU OV
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Bouton EZ XMP
1 x Connecteur pour ventilateur optionnel (EXT_FAN) à 5 broches
(continue à la page suivante)
xiii
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z270-A
Interfaces de
connexion
arrières
1 x Port DisplayPort
1 x Port HDMI
1 x Port DVI-D
1 x Port S/PDIF optique
1 x Port ethernet (RJ-45)
1 x Port USB 3.1/3.0/2.0 (bleu-vert, Type A)
1 x Port USB 3.1/3.0/2.0 (Type C)
4 x Ports USB 3.0/2.0 (bleu)
Ports audio 8 canaux
BIOS
Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI 6.0,
BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant EZ
Tuning), raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Historique
des modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial
Presence Detect).
Gérabilité réseau
Wfm 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
Logiciels
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes
d'exploitation
compatibles
Format
xiv
Windows® 10 (64 bits)
Windows® 8.1 (64 bits)*
Windows® 7*
* Windows® 8.1 (64 bits) et Windows® 7 (32/64 bits) sont pris en charge par les
processeurs Intel® de 6e génération uniquement.
Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
•
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour consulter le manuel d'utilisation des logiciels.
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère :
Carte mère
3 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s
Carte mère ASUS PRIME Z270-A
1 x Q-Connector
2 x Kits de vis M.2
1 x Kit d'installation du processeur
1 x Pont HB ASUS SLI ™ (2-WAY-M)
nual
User Ma
1 x Plaque d'E/S ASUS
1 x Manuel de l'utilisateur
1 x DVD de support
•
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
•
Les illustrations ci-dessus sont données à titre indicatif. Les caractéristiques du produit
peuvent varier en fonction des modèles.
xv
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Processeur Intel® au format LGA2011-v3
Ventilateur du processeur compatible Intel au
format LGA2011-v3
®
Châssis d'ordinateur
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Philips (cruciforme)
Module(s) mémoire
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xvi
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ASUS PRIME Z270-A
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières
pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
ASUS PRIME Z270-A
Page
1-20
1-4
1-19
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
2. Interface de connexion pour processeur LGA1151
3. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin
AIO_PUMP; 4-pin H_AMP_FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2)
4. Slots DIMM DDR4
5. Bouton de mise sous tension
6. Bouton MemOK!
7. Sockets M.2 (M.2_1(Socket 3); M.2_2(Socket 3))
8. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12; SATA 6G_34; SATA
6G_56)
9. Interrupteur EZ XMP
10. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
11. Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL)
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314; USB910; USB1112)
13. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
14. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
15. Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER)
16. Connecteur COM (10-1 pin COM)
17. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
18. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
19. Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR)
20. Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
1-5
1-9
1-10
1-23
1-15
1-9
1-11
1-21
1-18
1-17
1-22
1-24
1-25
1-16
1-22
1-25
1-12
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l'installation d'un processeur
Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e et 7e génération.
Chapitre 1
1-4
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais
de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1151.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules de
mémoire DDR4 (Double Data Rate 4).
Chapitre 1
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux
modules DDR4.
Configurations mémoire recommandées
ASUS PRIME Z270-A
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 1 Go, 2 Go,
4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
1-6
•
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans le canal A et
B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
a)
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
b)
Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
c)
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
•
Cette carte mère n'est pas compatible avec les modules de mémoire conçus à base
de puces de 512 Mb (64Mo) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en
Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Mégaoctet/Mo).
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par
défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à
la valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en
overclocking.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d'extension
N°.
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Description
1
Slot PCIE 3.0/2.0 x1_1
2
Slot PCIE 3.0/2.0 x16_1
3
Slot PCIE 3.0/2.0 x1_2
4
Slot PCIE 3.0/2.0 x1_3
5
Slot PCIE 3.0/2.0 x16_2
6
Slot PCIE 3.0/2.0 x1_4
7
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_3
ASUS PRIME Z270-A
1-7
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Configuration
PCIe 3.0/2.0 x16_1
Chapitre 1
Une carte VGA/PCIe
PCIe 3.0/2.0 x16_2
x 16 (recommandé pour une
carte VGA)
N/D
x8
x8
Deux cartes VGA/PCIe
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis
de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur
environnement thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
E
F
G
H
PCIe x16_1
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIe x16_2
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIe x16_3
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIe x1_1
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIe x1_2
-
partagé
-
-
-
-
-
-
PCIe x1_3
-
-
partagé
-
-
-
-
-
PCIe x1_4
-
-
-
partagé
-
-
-
-
partagé
-
-
-
-
-
-
-
partagé
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
partagé
-
-
-
-
Contrôleur Intel® xHCI
partagé
-
-
-
-
-
-
-
Contrôleur HD Audio
partagé
-
-
-
-
-
-
-
Contrôle ASMedia 2142 partagé
-
-
-
-
-
-
-
Contrôleur SMBUS
Contrôleur SATA Intel
®
Contrôleur réseau Intel®
(i219)
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués
1.
Bouton de mise en route
La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le
système. La LED située près du bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant
électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés
avant d'enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous indique
l'emplacement de cet interrupteur sur la carte mère.
2.
Interrupteur EZ XMP
Utilisez cet interrupteur pour surcadencer les modules de mémoire installés et ainsi
profiter de performances mémoire accrues.
ASUS PRIME Z270-A
Chapitre 1
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
1-9
3.
Chapitre 1
1-10
Bouton MemOK!
L'installation de modules de mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté
de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK!
enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de
mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon
démarrage du système. •
Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux pour l'emplacement exact du voyant
DRAM.
•
Le voyant DRAM_LED s'allume également lorsqu'un module de mémoire n'est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module de mémoire avant
d'utiliser la fonction MemOK!.
•
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows®.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrés de la mémoire. Patientez environ 30 secondes le temps que le système teste
le set de paramètres de sécurité intégrés. Si le test échoue, le système redémarre et
testera le set de paramètres de sécurité intégrés suivant. La vitesse de clignotement du
voyant DRAM_LED s'accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules de mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l'utilisation de l'interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules de mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules de mémoire compatibles avec cette carte mère ou
sur le site Web d'ASUS www.asus.com.
•
Si vous éteignez l'ordinateur et remplacez les modules de mémoire lors du processus
de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l'ordinateur et
débranchez le cordon d'alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l'échec d'amorçage du système résulte d'un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l'interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut
du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres
par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus
récente à partir du site Web d'ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction
MemOK!.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.7
Cavaliers
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Chapitre 1
1.
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte
mère.
2.
Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de
cavalier pendant 5 à 10 secondes.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Ne placez jamais d'objet métallique ou de capuchon de cavalier sur le cavalier CLRTC, sauf
en cas d'effacement de la mémoire RTC CMOS. Le faire peut causer un échec d'amorçage
du système !
•
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la
pile intégrée et placez à nouveau un objet métallique ou un capuchon de cavalier pour
effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
•
Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la
source d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de
redémarrer le système.
ASUS PRIME Z270-A
1-11
2.
Chapitre 1
1-12
Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV)
Ce cavalier vous permet de régler une tension du processeur plus élevée de sorte à
obtenir un overclocking plus flexible. Placez le capuchon de cavalier sur les broches 2-3
pour obtenir plus de réglages de tension. Pour restaurer les valeurs par défaut, placez le
capuchon de cavalier sur les broches 1-2.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Témoins lumineux de la carte mère
1.
Témoins du POST
Ces voyants vérifient les composants clés (processeur, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur
est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu.
2.
LED d'alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette
LED.
ASUS PRIME Z270-A
Chapitre 1
1.1.8
1-13
3.
Témoin EZ XMP (XLED1)
Ce voyant s'allume lorsque vous activez l'interrupteur EZ XMP.
Chapitre 1
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.9
Connecteurs internes
Chapitre 1
1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12; SATA 6G_34; SATA 6G_56)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10
par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
Extrémité à
angle droit
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du BIOS sur
[Intel RST Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)].
•
Avant de créer un volume RAID, consultez le guide de configuration RAID inclus dans le
dossier Manual du DVD de support.
ASUS PRIME Z270-A
1-15
2.
Chapitre 1
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S
audio en façade à ce connecteur.
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un
son de qualité HD.
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires. Il est
conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le
panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port
pour brancher un périphérique USB 2.0.
Chapitre 1
3.
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
•
Il est recommandé d'installer le pilote approprié pour profiter pleinement des ports USB
3.0 sous Windows® 7.
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction
de la configuration du système d'exploitation.
ASUS PRIME Z270-A
1-17
4.
Chapitre 1
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314; USB910; USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB pour éviter d'endommager la carte mère. Le
faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur
CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les
composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de
capuchon de cavalier sur ce connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché
sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une
puissance maximale de 1A (12 W).
•
Le connecteur de ventilation EXT_FAN prend en charge 2 des 5 sources du capteur
thermique.
•
Pour des fonctionnalités Q-Fan optimisées, il est recommandé d'utiliser des ventilateurs
PWM à 4 broches lorsque vous souhaitez connecter des ventilateurs puissants (1A ou
plus) sur le connecteur H_AMP_FAN.
•
N'oubliez pas de désactiver les fonctionnalités Q-Fan si vous souhaitez connecter des
ventilateurs DC puissants à 3 broches (1A ou plus) sur le connecteur H_AMP_FAN.
•
Connectez le ventilateur de votre kit de watercooling sur le connecteur AIO_PUMP.
ASUS PRIME Z270-A
Chapitre 1
5.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin H_AMP_
FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
1-19
6.
Chapitre 1
1-20
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le
bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une
unité d'alimentation pouvant délivrer 1000 W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches)
Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système.
Branchez le câble de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED
d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce
dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Connecteur pour détecteur d'intrusion (2-pin CHASSIS)
Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur
enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est
enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis.
Chapitre 1
7.
•
•
•
•
•
ASUS PRIME Z270-A
1-21
8.
Chapitre 1
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM),
permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de
passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau,
protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme.
Le module TPM est vendu séparément.
9.
Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
Ce connecteur est destiné à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert
en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils
compatibles avec la technologie Thunderbolt™.
La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément.
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
Sockets M.2 (M.2_1(Socket 3); M.2_2(Socket 3))
Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD.
Chapitre 1
10.
•
Le socket M.2_1 prend en charge les modules M.2 PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour
lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE et SATA uniquement).
•
Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M
Key 2242/2260/2280) (PCIE uniquement).
•
Ces sockets sont compatibles avec technologie Intel® Rapid Storage (IRST).
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
ASUS PRIME Z270-A
1-23
11.
Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER)
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB.
Chapitre 1
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B),
avec une puissance nominale maximale de 2A (12V), et pas plus de 2 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-24
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la
bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné
avec l'en-tête 12V de la carte mère.
•
La bande LED ne s'allume que sous le système d'exploitation.
•
La bande LED est vendue séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR)
Ce connecteur est destiné à un câble à thermistance vous permettant de surveiller
la température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte
mère. Connectez le câble à thermistance et placez le capteur sur un périphérique ou
composant de la carte mère pour détecter sa température.
13.
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis.
Chapitre 1
12.
Le module COM est vendu séparément.
ASUS PRIME Z270-A
1-25
Chapitre 1
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation
sont toutefois identiques.
2.1.1
Installer la carte mère
Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre
châssis d'ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
Chapitre 2
1.
ASUS PRIME Z270-A
2-1
3.
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le processeur
Chapitre 2
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS
installer de processeur conçu pour LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
Partie supérieure du processeur
Partie inférieure du processeur
ASUS PRIME Z270-A
Partie inférieure
du processeur
2-3
Partie supérieure
du processeur
Chapitre 2
2-4
•
Le kit d'installation du processeur n'est compatible qu'avec l'interface de connexion
LGA1151.
•
Assurez-vous que le processeur est bien en place avant de l'installer sur le support du
processeur de la carte mère.
•
Utilisez le kit d'installation du processeur uniquement pour installer le processeur.
N'endommagez PAS ou NE pliez PAS le kit d'installation du processeur.
•
Tenez toujours fermement les deux côtés du kit d'installation du processeur lors de
l'installation, du retrait ou de la récupération du kit d'installation du processeur.
•
Utilisez une surface plane et lisse lors de l'installation du processeur sur le kit
d'installation pour éviter d'endommager le processeur.
•
ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects
du processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres
dommages résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du
dissipateur avant toute installation.
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur du processeur
ASUS PRIME Z270-A
2-5
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
2.1.4
Retirer un module de mémoire
ASUS PRIME Z270-A
2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Connecteur USB 2.0
Chapitre 2
Kit ASUS Q-Connector
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
AAFP
USB 2.0
Connecteur USB 3.0
USB 3.0
ASUS PRIME Z270-A
2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension
Carte PCIe x16
Chapitre 2
Carte PCIe x1
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer une carte M.2
Chapitre 2
2.1.9
Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
ASUS PRIME Z270-A
2-11
2.2
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.2.1
Connecteurs arrières
Chapitre 2
Connecteurs arrières
1.
Port USB 3.1 Type-A EA2
7.
Port HDMI 2.0
2.
Port DVI-D
8.
Ports USB 3.0 E12
3.
Port souris + clavier PS/2
9.
Ports USB 3.0 E56
4.
Port réseau Intel*
10.
Port de sortie S/PDIF optique
5.
Port USB 3.1 Type-C EC1
11.
Prises audio**
6.
Port DisplayPort
* * et **: Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
2-12
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0/3.1 sont pris en charge.
•
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de
données est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques
USB 3.0 sur les ports USB 3.0 et les périphériques USB 3.1 sur les ports USB 3.1, et ce
afin d'obtenir un débit et des performances accrues.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10 Mb/s
Orange
Lien établi
Orange Connexion 100 Mb/s
Orange
(clignotant)
Activité de
données
Vert
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 1 Gb/s
Port réseau
Orange (clignotant Prêt à sortir du
puis fixe)
mode S5
Chapitre 2
Même si les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS, il est possible que les
témoins du contrôleur réseau 1 restent allumés même si celui-ci a été désactivé.
** Configurations audio 2 , 4, 6 ou 8 canaux
Bleu clair
Casque / 2
canaux
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Rose
Orange
Entrée micro
–
Noir
–
Port
ASUS PRIME Z270-A
4 canaux
6 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs arrières
8 canaux
Sortie hautparleurs latéraux
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
2-13
2.2.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Chapitre 2
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à 2 haut-parleurs
2-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connexion à 4 haut-parleurs
Chapitre 2
Connexion à 6 haut-parleurs
Connexion à 8 haut-parleurs
ASUS PRIME Z270-A
2-15
2.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Démarrer pour la première fois
Chapitre 2
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 3 bips courts
Processeur graphique non détecté
1 bip continu suivi de 4 bips courts
Panne d'un composant matériel
7.
2.4
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système
en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf
mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations
pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu'avec l'aide d'un technicien qualifié.
ASUS PRIME Z270-A
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier Z270A.CAP.
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du
POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> +
<Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour
redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l'ordinateur.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Settings du menu Exit ou appuyez sur
<F5>. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.6 Bouton et interrupteurs
embarqués pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode dans le menu
Boot ou en appuyant sur la touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)
Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS.
L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais
permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage
des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode
ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section Menu
Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Modifie la langue du BIOS
Paramètres d'overclocking et de
configuration de volumes RAID
Chapitre 3
Affiche la température du processeur et
de la carte mère, les tensions de sortie du
processeur, la vitesse des ventilateurs installés
et les informations liées aux lecteurs SATA
État du mode RAID SATA pour la technologie
Intel Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du
processeur. Appuyez sur ce bouton pour
régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les modifications
et redémarre le système
Détermine la séquence de démarrage
Rechercher dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Sélection de la priorité des
périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS PRIME Z270-A
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder à l'interface avancée, cliquez sur Exit (Sortie), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Langue
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Assistant EZ Tuning (F11)
Barre de défilement
Raccourcis
Chapitre 3
Éléments de menu
Aide générale
Dernières modifications
Retour en affichage EZ mode
Rechercher dans les FAQ
Affiche la température du processeur et
de la carte mère ainsi que les tensions de
sortie du processeur et de la mémoire
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced
(Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot
(Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Chapitre 3
Langue
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier
vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS
fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS PRIME Z270-A
3-5
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :
Raccourcis
Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches
<Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de configuration
Chapitre 3
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Mode DC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Sélection de profil
Mode PWM
Configuration manuelle des ventilateurs
ASUS PRIME Z270-A
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la
vitesse de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des ventilateurs
Chapitre 3
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit
(ESC) (Sortie) pour quitter.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes
RAID par le biais de cet assistant.
Configuration OC
Configuration RAID
OC Tuning
Pour démarrer OC Tuning :
1.
pour
Chapitre 3
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant).
Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant).
Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Next (Suivant).
ASUS PRIME Z270-A
3-9
4.
Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur
boîtier), Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I’m
not sure (Je ne suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next
(Suivant) puis cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant).
Cliquez d'abord sur RAID puis sur Next (Suivant).
pour
•
Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
Vérifiez les disques de stockage disponibles, puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 3
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
4.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis
cliquez sur Next (Suivant).
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup
(RAID 1) ou Easy Backup (RAID 10).
b.
5.
6.
Chapitre 3
Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed
(RAID 0) ou Super Speed (RAID 5).
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le
processus de configuration du volume RAID.
Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
ASUS PRIME Z270-A
3-11
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Mes favoris) comprend
plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage
rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
Chapitre 3
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus
principaux
pour
Éléments à ajouter à la
liste des favoris
Sous-menus
Supprime tous les
favoris
Restaure les favoris
par défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre
des favoris en cliquant sur l'icône
clavier.
4.
5.
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
Chapitre 3
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
ASUS PRIME Z270-A
3-13
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser
en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.6 Bouton et interrupteurs
embarqués pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Ai Tweaker
Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne désirée.
Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[X.M.P.]
À n'utiliser que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles
avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d'optimiser les
performances du système.
L'option de configuration [X.M.P.] n'apparaît que si vous avez installé des modules de
mémoire compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P).
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual].
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 40.0 MHz et 650.0 MHz.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur ci-dessous. Une
fréquence de base trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
ASUS MultiCore Enhancement
[Auto]
[Disabled]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur)
Détermine le ratio du cœur du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Ratio fréquence de base /
fréquence DRAM)
[Auto]
[100:133]
[100:100]
Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est optimisé.
Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est défini sur 100:133.
Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est défini sur 100:100.
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour
utiliser le réglage optimum.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-4266MHz]
TPU
Chapitre 3
Permet l'overclocking automatique de la fréquence et du voltage du processeur et de la
mémoire afin d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances
graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier.
[Keep Current Settings] Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[TPU I] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par
air.
[TPU II]Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par
eau.
Assurez-vous d'utiliser un dispositif de watercooling avant de sélectionner [TPU II].
ASUS PRIME Z270-A
3-15
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du
processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Intel® SpeedStep™
Active ou désactive la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology).
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled] Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et
la fréquence noyau du processeur pouvant aider à réduire la
consommation électrique et la chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo)
[Enabled] Les cœurs du processeur fonctionnent plus vite sous certaines
conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction. [Enabled]
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé.
Chapitre 3
Hyper-Threading
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
threads simultanément.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de
l'alimentation du processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Intel® SpeedStep™
Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Turbo Mode (Mode Turbo)
Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément permet aux cœurs
du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de
base lorsque ceux-ci sont en dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de
température. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
[Enabled] Permet aux cœurs du processeur de fonctionner plus rapidement
sous certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
CPU C States (État C-State du processeur)
Détermine l'état des C-State du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.2
Platform Misc Configuration (Paramètres de
plateforme)
Les éléments de ce menu vous permettent de changer ASPM par PCH et SA PCI Express.
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de
configuration système)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse de lien du port PEG et multiaffichage.
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse PCH PCI Express.
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Configure certains paramètres des slots PCI Express.
PCIe Speed (Vitesse de PCIe)
Détermine la vitesse des slots PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage
de la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le
système.
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA)
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA)
ASUS PRIME Z270-A
Chapitre 3
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué à activer des
fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de
stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin
d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
[RAID]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques
durs SATA.
3-17
SMART Self Test (Auto-test SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui affiche un message
d'avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au
niveau des disques durs.
Options de configuration : [On] [Off]
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
Cet élément permet d'activer ou désactiver les connecteurs SATA de manière
individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et
permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les
lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.6
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)
3.6.7
Thunderbolt™ Configuration (Configuration
Thunderbolt™)
Permet de configurer le firmware TPM.
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les paramètres Thunderbolt.
Intel Thunderbolt Technology (Technologie Intel® Thunderbolt)
Cet élément vous permet de désactiver ou d'activer la technologie Intel® Thunderbolt.
Options de configuration : [Fully Disabled] [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
ThunderBolt PCIe Support (Support ThunderBolt PCIe)
Cet élément vous permet de désactiver ou d'activer la prise en charge du démarrage sur
périphérique PCIe de ThunderBolt.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.8
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer
les périphériques embarqués.
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD)
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur haute définition audio.
Désactive ce contrôleur
SATA mode Configuration (Configuration de mode SATA) : [SATA_12][M.2_1]
[Auto]
[SATA mode]
[PCIE mode]
Détecte automatiquement le périphérique M.2. Lorsqu'un périphérique SATA
est détecté, SATA6G_1 est désactivé.
Prend en charge uniquement les périphériques SATA M.2. Veuillez noter
que le port SATA6G_1 ne peut pas être utilisé avec ce mode.
Prend en charge uniquement les périphériques PCIE M.2.
SATA mode Configuration (Configuration de mode SATA) : [SATA_56][M.2_2]
[Auto]
[X4]
Fonctionne en mode x2 avec SATA6G_56 activé.
Fonctionne en mode x4, avec SATA6G_56 désactivé.
USB Type C Power Switch (Commutateur d'alimentation USB Type C)
[Auto]Le système détecte automatiquement vos périphériques USB Type C et
fournit une alimentation adaptée si nécessaire.
[Enabled]
Le port USB Type C fournira toujours une alimentation à vos périphériques.
RGB LED lighting (Éclairage LED RGB)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB.
Options de configuration : [On] [Off]
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®)
Active le contrôleur réseau Intel®.
Désactive ce contrôleur.
Chapitre 3
[Enabled]
[Disabled]
ASUS PRIME Z270-A
3-19
3.6.9
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du
système.
ErP Ready [Disabled]
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres
options de gestion de l'alimentation sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
3.6.10
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la prise en charge PXE Ipv4 / Ipv6.
3.6.11
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
3.6.12
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n'est détecté, l'élément affiche None.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Chapitre 3
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Qfan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de
rotation minimale des ventilateurs installés.
AIO PUMP/W_PUMP+ Control (Contrôle AIO PUMP/W_PUMP+)
[Disabled]
Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau.
[Auto]
Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de
fonctionnement approprié.
[DC mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode CC pour le ventilateur du
châssis à 3 broches.
[PWM mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur
du châssis à 4 broches.
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Chapitre 3
Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)
[Normal Boot] Mode de réamorçage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de réamorçage.
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
ASUS PRIME Z270-A
3-21
CSM (Compatibility Support Module)
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 3
Boot Devices Control (Contrôle du démarrage des périphériques)
[UEFI and Legacy OPROM]
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM
only] [UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
[Legacy only]
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
[Legacy Only]
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez
démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
PCI-E/PCI) [Legacy only]
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du
système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Setup Animator (Animateur de configuration)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes]
(Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Chapitre 3
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
ASUS PRIME Z270-A
3-23
3.9.2
Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout
support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer
totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance
comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de
fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > PCH Storage
Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) > SATA Mode Selection
(Sélection de mode SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
configuration avancée du BIOS.
Visitez le site internet d'ASUS pour obtenir la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles
avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est
incompatible avec Secure Erase.
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas
votre ordinateur lors de l'exécution de Secure Erase.
•
Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le
contrôleur Intel. Pour de plus amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la
section 1.1.2 Schéma de la carte mère de ce manuel.
Lecteur(s) SSD
disponible(s)
Chapitre 3
Explication des états :
3-24
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection
appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection
par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé,
l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir
utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé
suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un
logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD
dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking
ASUS)
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur
et la version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Chapitre 3
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements
PCIE de la carte graphique installée dans votre système.
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
Bus Interface (Interface Bus)
Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus.
Options de configuration : [PCIEX16_1] [PCIEX16_2]
ASUS PRIME Z270-A
3-25
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications
apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from filesystem device (Ouvrir l'application EFI Shell à partir
d'un système de fichiers)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
Chapitre 3
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
•
ASUS PRIME Z270-A
3-27
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre
connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
3.
Sélectionnez by USB (par USB).
4.
Chapitre 3
5.
6.
7.
3-28
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le
système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire
peut causer un échec d'amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du
menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Sélectionnez by Internet (Par Internet).
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
5.
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
3.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du
menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
ASUS PRIME Z270-A
3-29
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système !
Chapitre 3
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID
4
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage
Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10.
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes
les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de
l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente
la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La
configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications
de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et
autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
ASUS PRIME Z270-A
4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS
UEFI
Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux
disques durs.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez les câbles d'alimentation SATA.
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI :
1.
Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS.
2.
Dans le menu Advanced, sélectionnez PCH Storage Configuration (Configuration de
stockage de la puce PCH), puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Réglez l'élément SATA Controller Mode sur [RAID Mode].
4.
Dans le menu Boot, allez dans CSM (Compatibility Support Module) > Launch CSM
(Exécuter CSM), puis réglez cet élément sur [Disabled].
5.
Enregistrez vos modifications, quittez le BIOS puis accédez de nouveau au BIOS.
6.
Dans le menu Advanced, allez dans Intel® Rapid Storage Technology, puis appuyez
sur <Entrée> pour afficher le menu de la technologie Intel® Rapid Storage.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez Create RAID
Volume (Créer un volume RAID), puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
2.
3.
Chapitre 4
4.
Quand le champ de nom est surligné, saisissez le nom désiré du volume RAID, puis
appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level (Niveau RAID) est surligné, appuyez sur <Entrée> pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez à nouveau sur <Entrée>.
Quand l'élément Disks (Disques) est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner
les disques durs à configurer en volume RAID.
ASUS PRIME Z270-A
4-3
5.
Quand l'élément Strip Size (Taille de segment) est sélectionné, appuyez sur <Entrée>
pour sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5
uniquement), puis appuyez à nouveau sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent entre 4
Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
6.
7.
Quand l'élément Capacity (MB) (Capacité) est surligné, saisissez la taille désirée du
volume RAID, puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité
maximale autorisée.
Quand l'élément Create Volume (Créer un volume) est surligné, appuyez sur <Entrée>
pour créer le volume RAID et revenir au menu.
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez le volume RAID
que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
Quand l’élément Delete (Supprimer) est surligné, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui) pour supprimer le volume RAID et revenir au menu de la
technologie Intel® Rapid Storage, ou sélectionnez No (Non) pour annuler.
Chapitre 4
2.
ASUS PRIME Z270-A
4-5
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
Démarrez le système.
2.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l'utilitaire.
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port
Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Les touches de navigation au bas de l'écran vous permettent de vous déplacer entre les
menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d'illustrations, et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre l'écran.
L'utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME (Créer un
volume RAID), puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
Name: Volume 0
RAID Level: aaaaaaaaaaaaaaa
Disks: dssdsdsds
Strip Size:aaaaaaaaaaaaaaaa
Capacity:aaaaaaaaaaaaaa
Sync:aaaaaaaaaa
Create volume
[HELP]
Enter a unique volume name that has no special characters
and is 16 characters or less.
2.
3.
4.
Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level (Niveau RAID) est surligné, appuyez sur les touches
directionnelles haut/bas pour sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez
sur <Entrée>.
Quand l'élément Disks (Disques) est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner
les disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS (Sélectionner
des disques) apparaît :
[SELECT DISKS]
Port
0
1
2
3
Device Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 to use in creating the volume.
ASUS PRIME Z270-A
[SPACE]-SelectDisk
[ENTER]-Done
Chapitre 4
[↑↓]-Prev/Next
4-7
5.
6.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour mettre un disque en surbrillance, puis
appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque.
Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner la taille des segments de
l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs
s'échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l'élément Capacity (Capacité) est surligné, saisissez la taille désirée du volume
RAID, puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale
autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l'élément CREATE VOLUME (Créer un volume RAID) est
surligné. Le message d'avertissement suivant apparaît :
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N)
9.
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur <N>
pour revenir au menu CREATE VOLUME (Créer un volume RAID).
Chapitre 4
4-8
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume (Supprimer
un volume RAID) et appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
[DELETE VOLUME MENU]
Name
Volume0
Level
Drives
RAID0 (Stripe)
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[HELP]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner le volume RAID à
supprimer, puis appuyez sur <Suppr.>. Le message d'avertissement suivant apparaît :
[DELETE VOLUME VERIFICATION]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete “Volume0”? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur
<N> pour revenir au menu DELETE VOLUME (Supprimer un volume).
Chapitre 4
3.
ASUS PRIME Z270-A
4-9
Quitter l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l'utilitaire :
1.
Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 6. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le
message d'avertissement suivant apparaît :
[CONFIRM EXIT]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
Appuyez sur <Y> pour quitter l'utilitaire ou sur <N> pour revenir au menu principal.
4.2
Créer un disque du pilote RAID
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® :
1.
Lors de l'installation du système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
2.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
3.
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers
(Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation.
Cliquez sur OK.
4.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d'un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique.
Chapitre 4
4-10
Chapitre 4 : Configurations RAID
Appendice
Appendice
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et.
• Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant
l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS PRIME Z270-A
A-1
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Le présent appareil est conforme aux standards CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type
d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité
de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de
nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-2
Appendice
REACH
Appendice
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
NE PAS jeter la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'état de Californie
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des agents chimiques, incluant du plomb, connus
dans l'État de la Californie pour causer des cancers, des malformations congénitales ou
autres dommages au foetus. Lavez-vous les mains après avoir manipulé le produit.
Termes de licence Google™
Copyright© 2016 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
ASUS PRIME Z270-A
A-3
Appendice
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity
is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet
appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité
de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät
mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der
gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.
asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che
questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.
com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че
това устройство е в съответствие със съществените изисквания
и другите приложими постановления на свързаните директиви.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на
адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že
toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení
souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici
na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre
relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EUoverensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen
van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring
van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see
seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on
asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä
koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko
teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή
η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az
eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst
saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem
nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys
atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų
nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.
com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten
er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i
relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes
på: www.asus.com/support
A-4
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że
urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/
support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está
em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da
UE disponível em: www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se
conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale
directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a
Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u
saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama
povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je
dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje,
že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým
príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o
zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna
z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih
direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem
mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este
dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones
pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la
declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.
com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna
enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій
відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням
відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності
стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve
ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan
eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Appendice
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Support technique
éléphone
T
Fax
Support en ligne
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
Appendice
Adresse
Téléphone Fax Site Web
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
+1-812-284-0883
Téléphone+1-812-282-2787
Support en ligne
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
ASUS PRIME Z270-A
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
A-5
Appendice
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Asus Computer International
Responsible Party Name:
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Address:
Phone/Fax No:
(510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : STRIX Z270E GAMING,
STRIX Z270F GAMING,
PRIME Z270-A,
PRIME Z270-AR
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name :
Steve Chang / President
Signature :
Date :
Oct. 12, 2016
Ver. 140331
A-6
Appendice

Manuels associés