Asus Z97M-PLUS Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
Asus Z97M-PLUS Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
Z97M-PLUS
F9678
Première édition
Avril 2014
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité............................................................ vi
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la Z97M-PLUS.......................................... ix
Contenu de la boîte................................................................................... xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau ................................................................................................... xiv
Chapitre 1 :
1.1
1.1.1
Points forts du produit...................................................... 1-1
1.1.3
Fonctionnalités exclusives............................................... 1-2
1.1.2
1.2
Introduction au produit
Fonctions spéciales...................................................................... 1-1
1.1.4
5X Protection................................................................... 1-2
Autres caractéristiques spéciales.................................... 1-3
Vue d’ensemble de la carte mère................................................ 1-3
1.2.1
Avant de commencer....................................................... 1-3
1.2.3
Processeur....................................................................... 1-6
1.2.2
1.2.4
1.2.5
1.2.6
Diagramme de la carte mère........................................... 1-4
Mémoire système............................................................. 1-7
Slots d’extension.............................................................. 1-9
Jumper............................................................................1-11
1.2.7
Boutons et interrupteurs embarqués.............................. 1-12
1.2.9
Connecteurs internes..................................................... 1-15
1.2.8
Témoins lumineux de la carte mère............................... 1-14
Chapitre 2 :Procédures d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur................................................................ 2-1
2.1.1
Installation de la carte mère............................................. 2-1
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur....... 2-4
2.1.2
2.1.4
2.1.5
Installation d’un module mémoire.................................... 2-6
Connexion des prises d'alimentation ATX........................ 2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA.................................. 2-8
2.1.8
Installation d'une carte d'extension................................ 2-10
2.1.7
2.2
Installation d'un processeur ............................................ 2-3
Connecteur d'E/S frontal.................................................. 2-9
Connecteurs arrières et audio de la carte mère....................... 2-11
2.2.1
2.2.2
Connecteurs arrières......................................................2-11
Connexions audio.......................................................... 2-13
iii
Table des matières
2.3
2.4
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-15
Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-15
Chapitre 3 :
3.1
3.2
Présentation du BIOS................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2
3.2.1
EZ Mode.......................................................................... 3-3
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................ 3-7
3.2.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.2.4
Menu Ai Tweaker......................................................................... 3-15
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-30
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-31
3.6.3
PCH Storage Configuration
(Configuration de stockage)........................................... 3-35
3.6.7
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 3-41
3.6.9
iv
Platform Misc Configuration
(Paramètres de plate-forme).......................................... 3-40
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-43
Network Stack (Pile réseau).......................................... 3-44
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-45
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-49
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-55
3.9.1
3.9.2
3.11
System Agent Configuration
(Configuration d’agent système).................................... 3-37
USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-38
3.6.8
3.10
PCH Configuration (Configuration PCH)........................ 3-34
3.6.5
3.6.6
3.9
Assistant EZ Tuning......................................................... 3-9
Menu Main (Principal)................................................................. 3-13
3.6.4
3.8
Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-4
My Favorites (Favoris)................................................................ 3-11
3.6.2
3.7
Le BIOS
3.9.3
ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 3-55
ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-56
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD).. 3-57
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-58
Mettre à jour le BIOS................................................................... 3-59
3.11.1
EZ Update...................................................................... 3-59
Table des matières
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................. 3-60
3.10.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-62
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................. 3-61
Appendice
Notices........................................................................................................A-1
Contacter ASUS.........................................................................................A-5
v
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécifications de la Z97M-PLUS
Processeur
Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™
i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème et 5ème
génération
Compatible avec les processeurs de 22nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* L
a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Visitez www.asus.com pour la liste des processeurs compatibles.
Jeu de puces
Intel® Z97 Express
4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Mémoire
Modules mémoire DDR3 compatibles :
3200(O.C.)*/3100(O.C.)*/3000(O.C.)*/2933(O.C.)*/2800(O.C.)*/2
666(O.C.)*/2600(O.C.)*/2400(O.C.)*/2250(O.C.)*/2200(O.C.)*/21
33(O.C.)*/2000(O.C.)*/ 1866(O.C.)*/ 1600/1333 MHz (non-ECC et
non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU. Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire compatibles.
1 x slot PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (en mode x16)
Slots d’extension
1 x slot PCI Express 2.0 x 16 (en mode x4 et compatible avec les
cartes PCIe x1 and x4)
2 x slots PCI
Puce graphique Intel® HD dédiée
Prise en charge de trois moniteurs d’affichage par le biais des
ports HDMI, DVI-D et RGB
Sorties vidéo
Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution RGB : 1920 x 1200 @60Hz
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync
Video / Clear Video HD Technology / Intel® Insider™
Prise en charge simultanée de 3 moniteurs
Mémoire vidéo partagée maximum : 512 Mo
Technologies multi-GPU
AMD® Quad-GPU CrossFireX™
Jeu de puces Intel® Z97 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et
Intel® Rapid Storage Technology 13
- 1 interface M.2 Socket 3*
Stockage
- 6 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris)
- Technologies Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start et
Intel® Smart Connect**
* L
’interface M.2 Socket 3 prend en charge les dispositifs de stockage
de type M Key et 2242/2260/2280 (L’interface 2242 n’est prise en charge
qu’à partir de la version 2.00 ou ultérieure de cette carte mère).
** Prise en charge soumise au type de processeur installé.
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la Z97M-PLUS
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efficient
Ethernet) 802.3az
- Contrôleur Gigabit Intel® I218V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC887 (7.1 canaux)
optimisé par la technologie Crystal Sound 2
Audio
Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un
son de meilleur qualité
Blindage audio garantissant une séparation des flux
analogiques et numériques précise et réduisant grandement
les interférences multi-latérales
Amplificateur audio garantissant le meilleur son possible
pour les casques et les haut-parleurs
Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant
un son immersif, naturel et doté d’une fidélité exceptionnelle
Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
Jeu de puces Intel® Z97 Express comp. ASUS USB 3.0 Boost
USB
-
6 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S
[bleus])
8 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
Performances
ASUS 5x Protection
-Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM Design
d’alimentation numérique à 4 phases
-ASUS DRAM Fuse : protection de la DRAM contre les
surtensions et mécanisme de prévention contre les courtcircuits
-ASUS ESD Guards : protection accrue contre les
décharges électrostatiques
-Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures :
durabilité 2,5 fois plus longue
Fonctionnalités uniques
-Plaque d’E/S en acier inoxydable : revêtement résistant à la
corrosion et 3 fois plus durables
BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS avancée
Interface M.2
-La dernière technologie de transfert de données pour un
débit pouvant atteindre jusqu’à 10 Gb/s
ASUS EPU
- Utilitaire EPU
ASUS Fan Xpert 3
-Fonctionnalité de réglage automatique pour garantir un
contrôle optimisé des ventilateurs
x
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la Z97M-PLUS
HomeCloud
Diffusion multimédia
Diffusez votre musique ou vos films de votre PC vers un
téléviseur Smart TV
Application Media Streamer pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
Jeu PC
Crystal Sound 2
- Un rendu sonore parfait et rendant votre jeu plus réaliste
Steam
- Compatible avec la plate-forme de jeu sur PC la plus
populaire
Fonctionnalités spéciales
Fonctionnalités uniques
(suite)
-
ASUS MemOK!
ASUS USB 3.0 Boost
ASUS Ai Charger
ASUS Disk Unlocker
ASUS AI Suite 3
ASUS EZ DIY
Surveillance en temps réel
- Surveillez en temps réel l’état de votre PC par le biais de
vos appareils mobiles
EZ Mode du BIOS UEFI
-
Interface de configuration du BIOS convivale
ASUS O.C Tuner
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
Solutions thermiques
silencieuses
- ASUS Fan Xpert 3
-Design sans ventilateur ASUS : solution à caloducs et
MOSFET
Precision Tweaker 2
Overclocking
-
vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.001V
iGPU : voltage iGPU ajustable par incréments de 0.001V
vCCIO : voltage I/O ajustable par incréments de 0.001V
vCCIN : voltage d’entrée du CPU ajustable par incréments
de 0.01V
vCCSA : voltage d’agent système ajustable par incréments
de 0.001V
Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 124 étapes
vPCH : contrôle du voltage du jeu de puces en 154 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz
par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécifications de la Z97M-PLUS
Interfaces de connexion
arrières
1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2
1 x port HDMI
1 x port DVI-D
1 x port RGB
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
2 x ports USB 2.0
1 x port réseau RJ-45
6 x prises audio (7.1 canaux)
Interfaces de connexion
internes
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0/2.0 add.)
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 6 x connecteurs SATA 6Gb/s (gris)
- 1 x interface M.2 (pour dispositifs M Key 2242/2260/2280)
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
(pour ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM*)
- 2 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
(pour ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur TPM
1 x connecteur COM
1 x connecteur LPT
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur GPU Boost (à deux étapes)
1 x bouton MemOK!
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
* L
e réglage de la fonction Q-Fan du processeur est par défaut défini sur
AUTO pour permettre la détection du type de ventilateur installé.
BIOS
IOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.8,
B
ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS
3, raccourci F6 (Q-Fan) / F11 (Assistant EZ Tuning) / F3 (Favoris et
raccourcis) / F12 (Capture d'écran), Prise de notes rapide, Infos de SPD
ASUS (Serial Presence Detect)
Gérabilité réseau
WfM 2.0, DMI 2.7, WOL by PME, PXE
Logiciels
Pilotes / Utilitaires ASUS / ASUS EZ Update / Logiciel anti-virus (OEM)
Systèmes d’exploitation
Windows® 8.1 / Windows® 8 / Windows® 7
Format
Format ATX : 24,4 cm x 22,4 cm
Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
ide
User Gu
Carte mère ASUS Z97M-PLUS
2 x câbles SATA 6 Gb/s
Manuel de l’utilisateur
DVD de support
1 x plaque d’E/S ASUS
•
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
•
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Processeur Intel® au format LGA 1150
Ventilateur CPU compatible Intel
LGA 1150
Châssis d’ordinateur
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Philips (croix)
Module(s) mémoire
Bloc d’alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xiv
Introduction au produit
1.1
Fonctions spéciales
1.1.1
Points forts du produit
1
Compatible avec les processeurs de quatrième et cinquième génération Intel®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1150
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 /
Pentium® / Celeron® de 4ème et 5ème génération au format LGA1150. Ces processeurs offrent
des performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux
canaux mémoire DDR3 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel® Z97
L’Intel® Z97 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème / 5ème génération au format
1150. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une
bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également jusqu’à six ports
USB 3.0 ainsi que les interfaces SATA 6 Gb/s et M.2 offrant des transferts de données rapides.
Ce jeu de puces prend également en charge les GPU dédiés Intel® permettant aux utilisateurs
de profiter pleinement des dernières performances graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la rétrocompatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 3200 (O.C.) / 1600 / 1333
MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 3200 (O.C.) / 1600 / 1333 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée
requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
Technologie Quad-GPU CrossFireX™
Cette carte mère intègre une puce pont PCI-E pour la prise en charge de la technologie
CrossFireX™. En outre, la plate-forme Z97 permet d’optimiser l’allocation PCI-E en
configurations multi-GPU pour une solution CrossFireX à plusieurs cartes graphiques.
Technologies Intel® Desktop Responsiveness
Intel® Desktop Responsiveness comprend trois technologies : Intel® Rapid Start, Intel®
Smart Response et Intel® Smart Response. Ces technologies permettent d’améliorer les
performances de votre ordinateur par le biais de nombreuses fonctionnalités telles que la
possibilité de recevoir des mises à jour automatiques ou de rapidement sortir l’ordinateur de
veille ou veille prolongée.
ASUS Z97M-PLUS
1-1
Interface M.2
Cette carte mère intègre une interface M.2, partageant sa bande passante avec le slot PCI
Express x2 pour offrir un débit pouvant atteindre jusqu’à 10 Gb/s. Cette solution permet
d’améliorer les performances d’un lecteur SSD dédié uniquement au système d’exploitation.
L’interface M.2 prend également en charge la technologie Intel® Rapid Storage pour optimiser
le temps d’accès aux données / applications et raccourcir le délai de démarrage du système.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour profiter de taux de
transferts allant jusqu’à 5 Gb/s, soit dix fois plus rapides que la norme USB 2.0.
Solution réseau Gigabit
La carte mère Z97M-PLUS est pleinement compatible avec la norme 802.3az Energy
Efficient Ethernet (EEE) permettant à un ordinateur de servir de passerelle réseau et d’ainsi
pouvoir gérer le trafic de deux réseaux distincts. Le contrôleur réseau Gigabit Intel® de cette
carte mère permet également de réduire la consommation énergétique lors d’une utilisation
normale et d’améliorer les débits grâce à une double interconnexion entre le contrôleur
réseau intégré et la couche physique.
1.1.2
5X Protection
5X PROTECTION
Cette carte mère est dotée d’un niveau de protection accru grâce à l’utilisation de
composants de très grande qualité comme des ESD testés à partir des standards industriels
les plus stricts et éliminant les interférences électrostatiques, des fusibles réarmables
placés autour des modules mémoire et permettant de lutter contre les dommages liés aux
surtensions et aux court-circuits, et une plaque d’E/S en acier inoxydable résistante à la
corrosion. Tous ces atouts font de cette carte mère un exemple de fiabilité et de durabilité.
1.1.3
Fonctionnalités exclusives
Crystal Sound 2
Crystal Sound 2 permet d’optimiser les réglages audio pour satisfaire à tous types de
scénarios, que ce soit pour le jeu, les discussions en ligne entre amis, le visionnage de
films ou l’écoute de votre bibliothèque musicale. Un blindage physique, une conceptions
d’ingénierie professionnelle et des composants de grande qualité, incluant des
condensateurs audio et des amplificateurs opérationnels de fabrication japonaise, permettent
d’offrir un rendu sonore exceptionnellement fidèle et clair. Découvrez dès maintenant une
toute nouvelle dimension audio !
Chapitre 1
ASUS HomeCloud
ASUS HomeCloud vous invite à joindre un monde sans limites. Grâce à cette solution,
vous pouvez accéder à votre ordinateur à distance, diffuser du contenu multimédia sur une
grande variété de supports et gérer vos fichiers à partir de n’importe quel endroit quel que
soit le support de stockage. Utilisez la fonction de réveil par appel réseau (Wake on WAN)
pour prendre contrôle de votre ordinateur par le biais d’un smartphone ou d’une tablette, et
ce à tout moment et où que vous soyez. Cette application offre également la possibilité de
transformer votre disque dur en espace de stockage privé sur le nuage, et ce afin de ne plus
avoir à vous préoccuper des limites de stockage. Avec HomeCloud, votre ordinateur devient
la passerelle de votre monde.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Autres caractéristiques spéciales
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
Chapitre 1
•
ASUS Z97M-PLUS
1-3
1.2.2
Diagramme de la carte mère
1
2
3
4
5
1
6
22.4cm(8.8in)
CHA_FAN2
GPU Boost
KBMS_USB78
GPU_LED
CPU_FAN
BATTERY
DIGI
+VRM
EATX12V
7
CHA_FAN1
Z97M-PLUS
24.4cm(9.6in)
EATXPWR
SATA6G_1
USB3_12
AUDIO
M.2(SOCKET3)
LAN_USB3_34
SATA6G_2
USB3_56
SATA6G_56
PCIEX16_1
Intel
I218-V
PCI1
Super
I/O
LPT
20
19
SPDIF_OUT
TPM
11
BIOS
PCIEX16_2
AAFP
10
12
SB_PWR
ALC
887
2
Intel®
Z97
ASM
1083
PCI2
9
DRAM_LED
SATA6G_34
LGA1150
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
ASM
1442K
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
HDMI
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DVI
VGA
8
MemOK!
COM
USB910
USB1112
USB1314
PANEL
13
CLRTC
18
17
16
15
14
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 1
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du diagramme
ASUS Z97M-PLUS
Page
1-18
1-20
1-14
1-13
1-6
1-7
1-16
1-14
1-12
1-15
1-22
1-14
1-11
1-21
1-17
1-16
1-19
1-17
1-20
1-19
Chapitre 1
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/Témoins lumineux
1.
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2)
2.Connecteurs d’alimentation
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
3.Témoin GPU Boost
(GPU_LED)
4. Interrupteur GPU Boost
5. Interface de connexion pour processeur LGA1150
6. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3
7.Connecteurs USB 3.0
(20-1 pin USB3_12)
8.Témoin DRAM
(DRAM_LED)
9. Bouton MemOK!
10.Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® Z97
(7-pin SATA6G_1-6)
11. Interface M.2 Socket 3
12.Témoin d’alimentation
(SB_PWR)
13.Jumper d’effacement de la mémoire CMOS
(3-pin CLRTC)
14.Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
15.Connecteurs USB 2.0
(10-1 pin USB910, USB1112, USB1314)
16.Connecteur COM
(10-1 pin COM)
17.Connecteur TPM
(20-1 pin TPM)
18.Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
19.Connecteur LPT
(26-1 pin LPT)
20.Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
1-5
1.2.3
Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation
d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème et
5ème génération.
Z97M-PLUS
Z97M-PLUS CPU socket LGA1150
Interface de connexion LGA1150 de la Z97M-PLUS
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
•
Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les
interfaces de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 /
LGA1155 sur une interface de connexion LGA1150.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
•
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
Chapitre 1
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
DIMM_B1
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
Z97M-PLUS
Z97M-PLUS
DDR3
sockets
Interfaces de240-pin
connexion
pourDIMM
modules
mémoire
DDR3 de la Z97M-PLUS
Chapitre 1
Configurations mémoire recommandées
ASUS Z97M-PLUS
1-7
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go
et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Selon les spécifications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
•
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la
fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133 MHz ainsi que leur
minutage ou le profil XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards
JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en
fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
Chapitre 1
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
1-8
•
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques
physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la
prise en charge Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.5
Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Z97M-PLUS
PCIEX16_1
PCI1
PCI2
PCIEX16_2
N°
Description
2
Slot PCI_1
Slot PCIe 3.0 / 2.0 x16_1 (en mode x16)
3
Slot PCI_2
4
Slot PCIe 2.0 x16_2 (en mode x4 et compatible avec les cartes PCIe x1 et x4)
ASUS Z97M-PLUS
Chapitre 1
1
1-9
Mode de fonctionnement PCI Express
Configuration
PCIe 3.0/2.0 x16_1
Une carte VGA/PCIe
PCIe 3.0/2.0 x16_2
x 16 (recommandé pour une seule
carte VGA)
N/D
x16
x4
Deux cartes VGA/PCIe
•
Lors de l’installation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 3.0/2.0 x16_1
(gris) en priorité pour obtenir de meilleures performances.
•
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l’utilisation de la technologie CrossFireX™.
•
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
Slot PCIe x16_1
A
partagé
Slot PCIe x16_2
partagé
Slot PCI 1
–
Slot PCI 2
partagé
Contrôleur SATA Intel
–
Contrôleur réseau Intel®
–
Contrôleur Intel xHCI
–
Contrôleur Intel EHCI 1
–
Contrôleur Intel EHCI 2 partagé
Contrôleur HD Audio
–
B
C
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
D
–
E
–
F
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
partagé
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
G
H
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
partagé
–
–
–
–
–
Chapitre 1
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.6
Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Z97M-PLUS
1
CLRTC
2
2
Normal
(Default)
Clear RTC
3
Z97M-PLUS
Clear RTC
Jumper d’effacement
de RAM
la mémoire CMOS de la Z97M-PLUS
Pour effacer la mémoire RTC :
1.Éteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2.Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le
capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les
broches 1-2.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4.Maintenez enfoncée la touche Suppr du clavier lors du démarrage et entrez dans
le BIOS pour saisir à nouveau les données.
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la
pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
ASUS Z97M-PLUS
Chapitre 1
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne déplacez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. L’enlèvement du jumper peut provoquer une défaillance
de démarrage.
1-11
1.2.7
Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
1.
Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer
des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED
situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le
bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer
le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un bon démarrage du système.
Z97M-PLUS
Z97M-PLUS
MemOK!
button
Bouton MemOK!
de la Z97M-PLUS
Chapitre 1
1-12
•
Voir section 1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l’emplacement exact du
voyant DRAM.
•
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
•
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et
débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Interrupteur GPU Boost
Utilisez cet interrupteur pour optimiser le ratio du processeur et la vitesse d’horloge et
obtenir des fréquences rapides et stables.
•
Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable
(Activé) lorsque l’ordinateur est éteint.
•
Lorsque l’interrupteur est sur la position Enabled (GPU_I: GPU Boost and CPU Ratio
Boost), le système règle automatiquement le ratio du processeur pour améliorer les
perfomances.
•
Lorsque l’interrupteur est sur la position Enabled (GPU_II: GPU Boost and CPU
BCLK/Ratio Boost)), le système règle automatiquement la vitesse d’horloge (BLCK) et
le ratio du processeur pour obtenir des performances encore plus accrues.
GPU Boost
GPU_I
Z97M-PLUS
Disable
(Default)
Enabled
(GPU Boost and
CPU Ratio Boost)
GPU_II
Enabled
(GPU Boost and
CPU BCLK/Ratio
Boost)
Z97M-PLUS
GPUBoost
Boostdeswitch
Interrupteur GPU
la Z97M-PLUS
Le voyant GPU Boost localisé près de l’interrupteur TPU s’allume lorsque ce dernier
est positionné sur Enable. Voir section 1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère
pour l’emplacement exact du voyant TPU.
•
Si vous positionnez l‘interrupteur sur Enable sous le système d’exploitation, la
fonction GPU Boost sera activée au prochain démarrage.
•
Vous pouvez utiliser la fonction TurboV de l’application Ai Suite 3, les options du BIOS
et activer l’interrupteur GPU Boost simultanément. Toutefois, le système ne prendra
en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué.
Chapitre 1
•
ASUS Z97M-PLUS
1-13
1.2.8
1.
Témoins lumineux de la carte mère
Témoin d’alimentation
La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que
le système est allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre
le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des
éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de ce voyant lumineux.
Z97M-PLUS
SB_PWR
Z97M-PLUS
Onboard de
LED
Témoin d’alimentation
la Z97M-PLUS
2.
Témoin DRAM
Ce témoin indique l’état des modules mémoire lors du processus de démarrage
de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, le témoin situé à côté du
composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit réglé. Ce
design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur.
DRAM LED
Z97M-PLUS
Z97M-PLUS
DRAM
Témoin DRAM
de la LED
Z97M-PLUS
3.
Témoin GPU Boost
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur GPU Boost est placé sur Enable.
GPU_LED
Chapitre 1
Z97M-PLUS
Z97M-PLUS
GPU
LED
LED GPU Boost
deBoost
la Z97M-PLUS
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.9
1.
Connecteurs internes
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z97 (7-pin SATA6G_1-6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L’installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et
10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
A
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
SATA6G_2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
B
A
Z97M-PLUS
B
SATA6G_3
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
SATA6G_5
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
SATA6G_4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
SATA6G_6
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
Z97M-PLUS
connectors
Connecteurs SATA
SATA 6.0Gb/s
6.0Gbs de
la Z97M-PLUS
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Configuration pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les
connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI]. Voir section 3.6.3 SATA Configuration
pour plus de détails.
ASUS Z97M-PLUS
Chapitre 1
L’interface M.2 Socket 3 partage sa bande passante avec les connecteurs SATA 5 et
6. Lors de l’utilisation de l’interface M.2, ces deux connecteurs SATA sont désactivés.
Consultez la section 3.6.3 PCH Storage Configuration pour plus de détails.
1-15
2.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_E12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 5 Gbps. Si
le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser
ce connecteur pour brancher des périphériques USB 3.0.
USB3_12
PIN 1
Z97M-PLUS
USB3+5V
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
USB3+5V
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
Z97M-PLUS
USB3.0
Front
panel connector
Connecteur USB
3.0 de
la Z97M-PLUS
Le modules USB 3.0 est vendu séparément.
3.
•
Ces connecteurs sont basés sur la spécification xHCI. Il est recommandé d’installer le
pilote approprié pour profiter pleinement des ports USB 3.0 sous Windows® 7.
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en
fonction de la configuration du système d’exploitation.
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
PIN 1
DCD
TXD
GND
RTS
RI
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
Chapitre 1
Z97M-PLUS
Z97M-PLUS
Serialport
portCOM
(COM)
connector
Connecteur pour
de la
Z97M-PLUS
Le module COM est vendu séparément.
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910; USB1112; USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de
480 Mbps.
USB1112
USB1314
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
NC
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
NC
USB910
USB+5V
USB_P13USB_P13+
GND
NC
4.
PIN 1
USB+5V
USB_P14USB_P14+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
Z97M-PLUS
Z97M-PLUS
USB2.0
Connecteurs USB
2.0 connectors
de la Z97M-PLUS
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Z97M-PLUS
SPDIFOUT
GND
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface).
+5V
5.
Chapitre 1
SPDIF_OUT
Z97M-PLUS
Digital
audio connector
Connecteur audio
numérique
de la Z97M-PLUS
Le module S/PDIF est vendu séparément.
ASUS Z97M-PLUS
1-17
6.
Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CHA_FAN1/2)
CPU_FAN
CHA_FAN2
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Z97M-PLUS
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
CHA FAN PWM
CHA_FAN1
Connecteurs de
ventilation
de la Z97M-PLUS
Z97M-PLUS
Fan
connectors
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance
maximale de 1A (12 W).
•
Les connecteurs de ventilation CPU_FAN et CHA_FAN de cette carte mère sont
compatibles avec la fonction ASUS FAN Xpert 3.
•
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les
composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de
capuchon de jumper sur ce connecteur.
•
Le connecteur destiné au ventilateur de processeur détecte automatiquement le type
de ventilateur branché et bascule vers le mode de fonctionnement approprié. Pour
configurer le mode de fonctionnement de ce ventilateur, dans le BIOS allez dans
Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > CPU Q-Fan Control
(Contrôle Q-Fan du CPU).
•
Les connecteurs dédiés aux ventilateurs de châssis sont compatibles avec les modes
DC et PWM. Pour configurer le mode de fonctionnement de ces ventilateurs, dans le
BIOS allez dans Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > Chassis
Fan 1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur châssis 1/2).
Chapitre 1
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains
boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
7.
AAFP
Z97M-PLUS
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
HD-audio-compliant
pin definition
Legacy AC’97
compliant definition
Z97M-PLUS
Front
panel
audioavant
connector
Connecteur audio
pour
panneau
de la Z97M-PLUS
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d’un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio].
Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les
données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les
identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
PWRDWN
GND
+3VSB
NC
LAD0
+3V
LAD3
PCIRST#
FRAME
PCICLK
8.
•
PIN 1
TPM
GND
NC
CLK_RUN#
SERIRQ
NC
GND
LAD1
LAD2
NC
Z97M-PLUS
Chapitre 1
Z97M-PLUS
TPM de
connector
Connecteur TPM
la Z97M-PLUS
Le module TPM est vendu séparément.
ASUS Z97M-PLUS
1-19
9
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Z97M-PLUS
GND
GND
GND
GND
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
EATX12V
EATXPWR
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
PIN 1
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
PIN 1
Z97M-PLUS
ATX power connectors
Connecteurs d’alimentation
de la Z97M-PLUS
10.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum de 350 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques tels que
des imprimantes. La norme LPT est similaire à l’interface IEEE 1284 qui définit les
communications parallèles pour les ordinateur compatibles.
Chapitre 1
SLCT
PE
BUSY
ACK#
PD7
PD6
PD5
PD4
PD3
PD2
PD1
PD0
STB#
LPT
PIN 1
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
SLIN#
INIT#
ERR#
AFD
Z97M-PLUS
Z97M-PLUS
Parallel
connector
Connecteur LPT
de la port
Z97M-PLUS
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
11.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
SPEAKER
+5V
Ground
Ground
Speaker
PLED-
PLED+
+PWR_LED-
PANEL
+HDD_LED- PWR_SW
Reset
Ground
PWR
Ground
Z97M-PLUS
HDD_LED+
HDD_LED-
PIN 1
RESET
Z97M-PLUS
System panel
connector
Connecteur panneau
système
de la Z97M-PLUS
•
•
•
•
Activité HDD (2-pin +HDD_LED-)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
Chapitre 1
•
LED d’alimentation système (2-pin +PWR_LED-)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
ASUS Z97M-PLUS
1-21
12.
Interface M.2 socket 3
Cette interface permet d’installer un module SSD M.2 (NGFF).
M.2 (SOCKET3)
Z97M-PLUS
Z97M-PLUS
M.2de
socket
Connecteur M.2
la Z97M-PLUS
•
L’interface M.2 Socket 3 partage sa bande passante avec le connecteur SATA
Express et prend en charge les dispositifs de stockage de type M Key et
2242/2260/2280 en mode SATA et PCIE (L’interface 2242 n’est prise en charge qu’à
partir de la version 2.00 ou ultérieure de cette carte mère).
•
Les interfaces M.2 Socket 3 et SATA 5 et SATA 6 partagent la même bande passante.
Consultez la section 3.6.3 PCH Storage Configuration de ce manuel pour plus de
détails.
•
Lors de l’utilisation des technologies Intel® Desktop Responsiveness avec un dispositif
PCIe M.2, assurez-vous de placer le système d’exploitation UEFI Windows® en mode
RAID.
Le module SSD M.2 (NGFF) est vendu séparément.
Chapitre 1
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
tre 2 :Procédures
d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2.1.1
Installation de la carte mère
2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
1.
Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre
châssis d’ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis.
ASUS Z97M-PLUS
2-1
3.
Placez 6 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de
page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur.
Z97M-PLUS
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.2
Installation d'un processeur
Chapitre 2
Les processeurs au format LGA1156 / LGA1155 ne sont pas compatibles avec l’interface
de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 / LGA1155 sur l’interface
de connexion LGA1150.
ASUS Z97M-PLUS
2-3
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur
Si nécessaire, appliquez le matériau
d’interface thermique sur la surface
du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur
Chapitre 2
2-4
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Chapitre 2
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de processeur
ASUS Z97M-PLUS
2-5
2.1.4
Installation d’un module mémoire
Pour retirer un module mémoire
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.5
Connexion des prises d'alimentation ATX
OU
Chapitre 2
OU
ASUS Z97M-PLUS
2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
OU
Chapitre 2
2-8
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.7
Connecteur d'E/S frontal
HDD_LED
Pour installer le connecteur système
Connecteur audio pour façade de
châssis d’ordinateur
Connecteur USB 2.0
AAFP
USB 2.0
Connecteur USB 3.0
Chapitre 2
USB 3.0
ASUS Z97M-PLUS
2-9
2.1.8
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCI
Chapitre 2
2-10
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.2
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.2.1
Connecteurs arrières
1.
Port 2-en-1 souris + clavier
PS/2
2.
Port RGB
3.
Port réseau Intel®*
4.
Ports USB 2.0 (7/8)
5.
Port DVI-D
6.
Port HDMI
7.
Ports USB 3.0 (5/6) - Compatibles avec la
fonctionnalité ASUS USB 3.0 Boost.
8.
Ports USB 3.0 (3/4) - Compatibles avec la
fonctionnalité ASUS USB 3.0 Boost.
9.
Prises audio**
Chapitre 2
Connecteurs arrières
* et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
ASUS Z97M-PLUS
2-11
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en
fonction de la configuration du système d’exploitation.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Les jeux de puces Intel® 8 Series ont été conçus de telle sorte à ce que tous
les périphériques connectés aux ports USB 2.0 et USB 3.0 soient gérés par le
contrôleur xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour de leur
microprogramme pour pouvoir fonctionner correctement.
•
Le système d’exploitation Windows® peut gérer jusqu’à 3 moniteurs d’affichage. Deux
pour le BIOS et un sous DOS.
•
L’architecture d’affichage d’Intel® prend en charge les taux de rafraîchissement
maximums suivants :
-
DVI-D : 165 MHz
-
RGB : 180 MHz
-
HDMI : 300 MHz
* Témoins des ports réseau
Témoin Activité/Lien
État
Eteint
Témoin Vitesse
Description
Pas de lien
Orange
État
Description
Orange
Vert
Connexion 100 Mbps
Connexion 1 Gbps
Eteint
Lié
Orange (clignotant) Activité de
données
Orange (clignotant Prêt à sortir du
mode veille S5
puis solide)
Tém. ACT/ Tém.
LIEN VITESSE
Connexion 10 Mbps
Port réseau
** Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux
Port
Casque
2.1 canaux
4.1 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Sortie haut-parleurs avants
Sortie haut-parleurs avants
Sortie haut-parleurs avants
Rose
Entrée micro
Entrée micro
Bleu clair
Chapitre 2
2-12
Entrée micro
Entrée micro
Orange
–
–
Noir
–
Gris
–
ASUS Z97M-PLUS
5.1 canaux
7.1 canaux
Haut-parleur central/Caisson Haut-parleur central/Caisson
de basse
de basse
Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières
–
Sortie haut-parleurs latéraux* Sortie haut-parleurs latéraux
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2-12
2.2.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
ASUS Z97M-PLUS
2-13
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Chapitre 2
2-14
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.3
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis
5.
Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante :
2.
4.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
a.
Moniteur
c.
Alimentation système
b.
6.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis
s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque
vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible
avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la
couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans
les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir échoué
un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des jumpers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
1 bip court
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
2.4
Description
Puce graphique détectée
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
Puce graphique non détectée
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l’ordinateur
ASUS Z97M-PLUS
Chapitre 2
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-15
tre 3 : Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un
système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS
UEFI” sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
q
q
Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de
renommer le fichier Z97MPLUS.CAP.
ASUS Z97M-PLUS
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
q Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
q
q
OU
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
OU
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont
échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.10
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.2.6 Bouton et interrupteurs embarqués
pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Chapitre 3
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 3.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné
Affiche la température du CPU et de la carte
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
mère, les tensions de sortie du CPU, la
vitesse des ventilateurs installés et les les
Paramètres d’overclocking et de
informations liés aux lecteurs SATA
Modifie la langue du BIOS
configuration de volumes RAID
Affiche la vitesse du ventilateur de processeur
Charge les
paramètres par
défaut
Affiche la liste
des péiphériques
de démarrage
Enregistre les
modifications et
redémarre le système
Affiche les menus du
mode Avancé
Détermine la
séquence de
démarrage
Chapitre 3
État du mode RAID SATA pour la
technologie Intel Rapid Storage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS Z97M-PLUS
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Contrôle Q-Fan
Assistant EZ Tuning
Favoris
Barre des
menus
Éléments de
sous-menu
Chapitre 3
Éléments de
menu
3-4
Note rapide
Langue
Description
d’élément
Raccourcis
Champs de
configuration
Dernier réglage
Barre de
défilement
Retour en affichage
EZ Mode
Affiche la température du processeur et de
la carte mère CPU ainsi que les tensions de
sortie du processeur et de la mémoire
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
My Favorites (Favoris)
Main (Principal)
Ai Tweaker
Advanced (Avancé)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres d’overclocking du système
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du
système et permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments, My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie), de la barre des menus ont
leurs propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
De nombreuses langues d’utilisation sont disponibles pour l’interface de configuration du
BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
Chapitre 3
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d’overclocking du
système. Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère
(AHCI ou RAID.
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS Z97M-PLUS
3-5
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller.
•
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Raccourcis
Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers
éléments disponibles dans l’interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page
préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et l’enregistrer sur un
périphérique de stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier
la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
Chapitre 3
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilation pour une
utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse d’opération des ventilateurs
installés.
Sélection de ventilateur
Mode DC
Applique les modifications
Annule les
modifications
Retour au menu principal
Configuration manuelle des
ventilateurs
Chapitre 3
Sélection de profil
Mode PWM
ASUS Z97M-PLUS
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez l’option Manual (Manuel) de la liste des profils pour personnalisé la vitesse de
fonctionnement des ventilateurs installés.
Points de vitesse
Option de personnalisation de la
vitesse des ventilateurs
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications
2.
4.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
Cliquez sur Exit (Quitter) pour quitter.
Chapitre 3
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L’assistant EZ Tuning vous permet d’optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur de processeur. Vous pouvez également créer des volumes
RAID par le biais de cet assistant.
Optimisation des fréquences
Configuration RAID
Optimisation des fréquences
Pour optimiser les fréquences du processeur et de la mémoire :
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l’écran de l’assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant).
pour
Sélectionnez un profil d’utilisation puis cliquez sur Next (Suivant).
Sélectionnez un type de ventilateur de processeur puis cliquez sur Next (Suivant).
4.
Chapitre 3
Si vous n’êtes pas sûr du type de ventilateur installé, cliquez sur I’m not sure (Je ne suis
pas sûr). Le système se chargera de détecter automatiquement le type de ventilateur.
Cliquez sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) à l’apparition du message de
confirmation.
ASUS Z97M-PLUS
3-9
Création d’un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l’écran de l’assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant).
pour
Cliquez d’abord sur RAID puis sur Next (Suivant).
•
Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà parti d’un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup (Sauvegarde rapide) ou
Super Speed, puis cliquez sur click Next (Suivant).
a.
Pour Easy Backup, cliquez
sur Next (Suivant), puis
sélectionnez Easy Backup
(RAID1) ou Easy Backup
(RAID10).
Pour quatre disques durs,
seule l’option Easy Backup
(RAID 10) est disponible.
b.
4.
Chapitre 3
5.
3-10
Pour Super Speed, cliquez
sur Next (Suivant), puis
sélectionnez Super Speed
(RAID0) ou Super Speed
(RAID5).
Une fois terminé, cliquez d’abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer
le processus de configuration du volume RAID.
Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
My Favorites (Favoris)
Chapitre 3
My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
ASUS Z97M-PLUS
3-11
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
pour
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
Éléments à ajouter à
la liste des favoris
Sous-menus
3.
Sélectionnez l”un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la
liste des favoris en cliquant sur l’icône
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de
votre clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
4.
5.
Chapitre 3
3-12
•
Les éléments dotés d’options de sous-menus.
•
Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
•
Les éléments fixes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD.
Cliquez sur Exit (Quitter) ou appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
•
Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Jumper pour plus de détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini
un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
ASUS Z97M-PLUS
Chapitre 3
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3-13
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
Chapitre 3
3-14
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Chapitre 3
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclock Tuner est définie sur
[Manual].
Filter PLL (Filtrage PLL) [Auto]
Permet de sélectionner un mode BCLK. Options de configuration : [Auto] [Low BCLK
Mode] [High BCLK Mode]
ASUS Z97M-PLUS
3-15
BCLK Frequency (Fréquence BCLK) [Auto]
Permet d’ajuster la fréquence BCLK pour améliorer les performances du système.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeurs est comprise entre 80MHz et 300MHz.
Vérifiez les spécifications de votre processeur avant de modifier la valeur ci-dessous. Une
fréquence BCLK trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
Initial BCLK Frequency (Fréquence BCLK initiale) (Auto)
Permet d’ajuster la fréquence BCLK initiale pour améliorer les performances du
système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeurs varie en fonction de la fréquence BCLK assignée.
ASUS MultiCore Enhancement [Enabled].
[Auto]
[Disabled]
Performances maximum lors d’un surfréquençage.
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio CPU) [Per Core]
Permet une configuration manuelle du ratio des coeurs du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
Lorsque l’option CPU Core Ratio est définie sur [Per Core], les éléments suivants
apparaissent.
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 1.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure
ou égale à la valeur 2-coeurs.
2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas
être définie sur [Auto].
Chapitre 3
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit
toutefois pas être définie sur [Auto].
4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur4-coeurs devant être inférieure ou
égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne
doit toutefois pas être définie sur [Auto].
Min. CPU Cache Ratio (Ratio cache CPU minimum) [Auto]
Détermine le ratio minimum de la partie Uncore du processeur. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La gamme de valeurs varie en fonction du
processeur installé.
Max. CPU Cache Ratio (Ratio cache CPU maximum) [Auto]
Détermine le ratio maximum de la partie Uncore du processeur. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La gamme de valeurs varie en fonction du
processeur installé.
Internal PLL Overvoltage (Surtension PLL interne) [Auto]
Permet de définir le survoltage PLL interne.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio
(Ratio fréquence BCLK / fréquence DRAM) [Auto]
Permet de définir le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM.
[Auto] La vitesse DRAM est optimisée de manière automatique.
[100:133] Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:133.
[100:100} Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:100.
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de l’élément BCLK Frequency.
Options de configuration : [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR31400MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1800MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2000MHz] [DDR32133MHz] [DDR3-2200MHz] [DDR3-2400MHz] [DDR3-2600MHz] [DDR3-2666MHz] [DDR32800MHz] [DDR3-2933MHz] [DDR3-3000MHz] [DDR3-3200MHz] [DDR3-3400MHz]
Max. CPU Graphics Ratio (Ratio max. de la puce graphique du CPU) [Auto]
Paramètres optimums du ratio. Pour un réglage manuel de cet élément, utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La gamme de valeurs varie en fonction du
processeur installé.
OC Tuner [Keep Current Settings]
Chapitre 3
OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de
la mémoire afin d’améliorer les performances du système et d’accélérer les performances
graphiques du CPU en fonction de la charge de ce dernier. Options de configuration : [Keep
Current Settings] [Ratio First] [BCLK First]
Installez un ventilateur de processeur efficace avant de sélectionner les options [BCLK
First] / [Ratio First]. Pour conserver l’état d’overclocking actuel, sélectionnez l’option
[Keep Current Settings].
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver le moteur d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Z97M-PLUS
3-17
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [63]
DRAM Command Rate [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [2]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [511]
DRAM Refresh Interval [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [65535]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [16]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
Chapitre 3
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [255]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM CKE Minimum Pulse Width [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
DRAM CAS# Write Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [31]
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
RTL IOL control
DRAM RTL Initial Value [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R0D0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R0D1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R1D0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R1D1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R0D0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R0D1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R1D0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R1D1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
DRAM IO-L (CHA_R0D0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R0D1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R1D0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R1D1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R0D0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
Chapitre 3
DRAM IO-L (CHB_R0D1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R1D0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R1D1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
ASUS Z97M-PLUS
3-19
Third Timings
tRDRD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [7]
tRDRD_dr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
tRDRD_dd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
tWRRD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [63]
tWRRD_dr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
tWRRD_dd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
tWRWR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [7]
tWRWR_dr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
tWRWR_dd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [15]
Dec_WRD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] [1]
tRDWR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [31]
tRDWR_dr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [31]
tRDWR_dd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] - [31]
MISC
MRC Fast Boot [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
DRAM CLK Period [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [14]
Chapitre 3
Channel A/B DIMM Control [Enable Both DIMMs]
Options de configuration : [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1]
[Disable Both DIMMS]
Scrambler Setting [Optimized (ASUS)]
Options de configuration : [Optimized (ASUS] [Default (MRC)]
MCH Full Check [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
Skew Control
La modification des réglages de cet élément peut aider à améliorer les capacités
d’overclocking et la stabilité de la mémoire DRAM.
Transmitter Rising Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] – [31]
Transmitter Falling Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] – [31]
Transmitter Control Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] – [31]
Receiver Rising Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] – [31]
Receiver Falling Slope [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] – [31]
Chapitre 3
Receiver Control Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] – [31]
ASUS Z97M-PLUS
3-21
DIGI+ VRM
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel des paramètres DIGI+ VRM.
Les conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel® et affecte le voltage du
CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une
ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais
accroît la température du CPU et du système d’alimentation.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
CPU VRM Switching Frequency
(Fréquence de commutation du régulateur de tension du CPU) [Auto]
Cet élément affecte le délai de réponse transitoire du régulateur de tension ainsi que la
production thermique des composants. Sélectionnez [Manual] pour obtenir une fréquence
plus élevée et délai de réponse transitoire plus rapide.
Options de configuration : [Auto] [Manual]
L’élément suivant n’apparaît que si CPU VRM Switching Frequency est réglé sur
[Manual].
Fixed CPU VRM Switching Frequency
(Fréquence de commutation fixe) (KHz) [300]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeur est comprise entre 200KHz et 250KHz par incréments de 50KHz.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Auto]
Permet de contrôler les phases d’alimentation en fonction de l’utilisation du CPU. Options de
configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Power Phase Response]
Power Phase Response (Réglage manual) [Fast]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Power Phase Control est définie sur
[Power Phase Response].
Options de configuration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular]
Chapitre 3
CPU Power Duty Control [T.Probe]
Permet de régler la tension de chaque phase d’alimentation du régulateur de tension ainsi
que les conditions thermiques.
[T.Probe]
[Extreme]
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [Auto]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking.
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Internal CPU Power Management (Gestion d’alimentation interne du CPU)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités
du CPU.
Enhanced Intel SpeedStep Technology
(Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel®
SpeedStep Technology).
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled]Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage
et la fréquence noyau du CPU pouvant aider à réduire la
consommation électrique et la chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology
est réglée sur [Enabled].
[Enabled]Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines
conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Turbo Mode est définie sur [Enabled].
Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo)
Long Duration Package Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4096W.
Package Power Time Window [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 1 et 127 seconde(s).
Short Duration Package Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4096W.
CPU Integrated VR Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 0.125 et 1023.875 par incréments
de 0.125.
Chapitre 3
CPU Internal Power Switching Frequency
(Fréquence de commutation de l’alimentation interne du processeur)
Frequency Tuning Mode (Mode de réglage de la fréquence) [Auto]
Permet d’accroître ou décroître la fréquence de commutation du régulateur de tension
interne. Entrez une valeur faible pour économiser de l’énergie ou une valeur élevée pour
améliorer la stabilité des tensions. Lorsque cet élément est réglé sur [+] ou [-], l’élément
Frequency Tuning Offset apparaît, pour vous permettre de régler un pourcentage compris
entre 0% et 6%.
ASUS Z97M-PLUS
3-23
CPU Internal Power Fault Control
(Contrôle de perte de courant du processeur)
Thermal Feedback (Rétroaction thermique) [Auto]
Autorise le système à prendre des mesures préventives et exécutées par le processeur
lorsque les conditions thermiques du régulateur de tension externe excèdent le seuil limite.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
CPU Integrated VR Fault Management
(Gestion du régulateur de tension intégré du processeur) [Auto]
Désactivez cet élément pour éviter de déclencher le régulateur de tension pleinement intégré
lors de la modification des paramètres d’alimentation du processeur. Il est recommandé de
désactiver cet élément lors d’un overclocking.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
CPU Internal Power Configuration
(Configuration de l’alimentation interne du processeur)
CPU Integrated VR Efficiency Management
(Efficacité du régulateur de tension intégré du processeur) [Auto]
Permet d’améliorer les économies d’énergie lorsque le processeur est en état de faible
alimentation. Désactivez cet élément pour que le régulateur de tension du processeur
fonctionne constamment à plein régime.
Options de configuration : [Auto] [High Performance] [Balanced]
Power Decay Mode (Mode de déclin de l’alimentation) [Auto]
Permet d’améliorer les économies d’énergie au niveau du régulateur de tension pleinement
intégré lorsque le processeur bascule en état de faible alimentation.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Idle Power-in Response [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Fast]
Idle Power-out Response [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Fast]
Power Current Slope (Pente du courant d’alimentation) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [LEVEL -4] - [LEVEL 4]
Power Current Offset (Décalage du courant d’alimentation) [Auto]
Permet d’accroître ou décroître la courant de sortie détecté par le processeur.
Options de configuration : [Auto] [100%] [87.5%] [75.0%] [62.5%] [50.0%] [37.5%] [25.0%]
[12.5%] [0%] [-12.5%] [-25.0%] [-37.5%] [-50.0%] [-62.5%] [-75.0%] [-87.5%] [-100%]
Chapitre 3
Power Fast Ramp Response [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.00] - [1.50]
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Internal Power Saving Control
(Gestion d’économies d’énergie de l’alimentation interne du processeur)
Power Saving Level 1 Threshold
(Seuil d’économies d’énergie de niveau 1) [Auto]
Une valeur faible offre une tolérance d’overclocking suffisante pour améliorer le potentiel de
surfréquençage. Une valeur élevée améliore l’économie d’énergie. Utilisez les touches <+> et
<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0A et 80A
par incréments de 1Amp.
Power Saving Level 2 Threshold
(Seuil d’économies d’énergie de niveau 2) [Auto]
Une valeur faible offre une tolérance d’overclocking suffisante pour améliorer le potentiel de
surfréquençage. Une valeur élevée améliore l’économie d’énergie. Utilisez les touches <+> et
<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0A et 50A
par incréments de 1Amp.
Power Saving Level 3 Threshold
(Seuil d’économies d’énergie de niveau 3) [Auto]
Une valeur faible offre une tolérance d’overclocking suffisante pour améliorer le potentiel de
surfréquençage. Une valeur élevée améliore l’économie d’énergie. Utilisez les touches <+> et
<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0A et 30A
par incréments de 1Amp.
Extreme Over-voltage (Surtension extrême) [Disabled]
Désactivez cet élément pour protéger le processeur contre les surtensions. Si vous activez
cet élément, vous pouvez définir un niveau de tension élevé pour le processeur afin
d’améliorer les résultats d’overclocking au détriment de sa durée de vie.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU Core Voltage (Tension du coeur de processeur) [Auto]
Détermine la tension de chacun des coeurs du processeur. Augmentez la tension si vous
avez défini une fréquence du coeur de processeur élevée.
Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]
•
L’élément suivant n’apparaît que si CPU Core Voltage est réglé sur [Manual Mode].
•
L’option [Adaptive Mode] n’est disponible que pour certains types de processeurs.
Chapitre 3
CPU Core Voltage Override
(Dépassement de tension du coeur de processeur) [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeur est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Offset
Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
ASUS Z97M-PLUS
Décalage de la tension par valeur négative.
3-25
CPU Core Voltage Offset (Décalage de tension du coeur de processeur)
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeur est comprise entre 0.001V to 0.999V par incréments de 0.001V.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Adaptive
Mode].
Additional Turbo Mode CPU Core Voltage (Tension additionnelles) [Auto]
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre
0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.
Total Adaptive Mode CPU Core Voltage (Résumé des tensions) [Auto]
Cet élément offre un résumé des divers tensions appliquées au CPU.
CPU Cache Voltage (Tension de la mémoire cache du processeur) [Auto]
Détermine la tension de la partie Uncore du processeur (mémoire cache incluse).
Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]
•
L’élément suivant n’apparaît que si CPU Cache Voltage est réglé sur [Manual Mode].
•
L’option [Adaptive Mode] n’est disponible que pour certains types de processeurs.
CPU Cache Voltage Override
(Dépassement de tension de la mémoire cache du processeur) [Auto]
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre
0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Cache Voltage est réglé sur [Offset
Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
Chapitre 3
CPU Cache Voltage Offset
(Décalage de tension de la mémoire cache du processeur)
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre
0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Adaptive
Mode].
Additional Turbo Mode CPU Core Voltage (Tension additionnelles) [Auto]
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre
0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.
3-26
Total Adaptive Mode CPU Core Voltage (Résumé des tensions) [Auto]
Cet élément offre un résumé des divers tensions appliquées au CPU.
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Graphics Voltage (Tension du iGPU de processeur) [Auto]
Détermine la tension de la puce graphique intégré au processeur (iGPU). Augmentez la
tension si vous avez défini une fréquence iGPU élevée. Options de configuration : [Auto]
[Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]
•
L’élément suivant n’apparaît que si CPU Cache Voltage est réglé sur [Manual Mode].
•
L’option [Adaptive Mode] n’est disponible que pour certains types de processeurs.
CPU Graphics Voltage Override
(Dépassement de tension du GPU dédié de processeur) [Auto]
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre
0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.
L’élément suivant n’apparaît que si CPU Graphics Voltage est réglé sur [Offset Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
CPU Graphics Voltage Offset (Décalage de la tension de l’iGPU)
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre
0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V.
L’élément suivant n’apparaît que si CPU Graphics Voltage est réglé sur [Adaptive Mode].
Additional Turbo Mode CPU Graphics Voltage (Tension additionnelles) [Auto]
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+>
et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre
0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V.
Total Adaptive Mode CPU Graphics Voltage (Résumé des tensions) [Auto]
Cet élément offre un résumé des divers tensions appliquées au GPU dédié du CPU.
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
Chapitre 3
CPU System Agent Voltage Offset Mode Sign
(Signe de décalage de la tension de l’agent système) [+]
CPU System Agent Voltage Offset
(Décalage de la tension de l’agent système) [Auto]
Détermine la tension de l’agent système, y compris le contrôleur PCI-E et le blo
d’alimentation. Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence DRAM
élevée. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V.
ASUS Z97M-PLUS
3-27
CPU Analog I/O Voltage Offset Mode Sign
(Signe de décalage de la tension du contrôleur d’E/S analogique) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
CPU Analog I/O Voltage Offset
(Décalage de la tension du contrôleur d’E/S analogique) [Auto]
Détermine la tension de la partie analogique du contrôleur d’E/S du processeur.
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Augmentez la tension
si vous avez défini une fréquence DRAM élevée. Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et
0.999V par incréments de 0.001V.
CPU Digital I/O Voltage Offset Mode Sign
(Signe de décalage de la tension du contrôleur d’E/S numérique) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
CPU Digital I/O Voltage Offset
(Décalage de la tension du contrôleur d’E/S numérique) [Auto]
Détermine la tension de la partie numérique du contrôleur d’E/S du processeur. La
valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Augmentez la tension
si vous avez défini une fréquence DRAM élevée. Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre
0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V.
SVID Support (Support SVID) [Auto]
Lors d’un overclocking, réglez cet élément sur [Enabled]. La désactivation de cette élément
empêche le processeur de communiquer avec le régulateur de tension externe.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant n’apparaît que si SVID Support est réglé sur [Enabled].
SVID Voltage Override (Dépassement de tension du SVID) [Auto]
La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.001V et 2.440V par incréments de 0.001V.
Chapitre 3
DRAM Voltage (Tension DRAM) [Auto]
Détermine la tension DRAM. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la
valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V et 1.92V par incréments de 0.005V.
Selon les spécifications pour processeurs Intel®, l’installation de modules mémoire
fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommandé
d’installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V.
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
PCH VLX Voltage (Tension VLX PCH) [Auto]
Détermine la tension I/O du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et
<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1.1850 et
2.1350 par incréments de 0.0050.
PCH Core Voltage [Auto]
Détermine la tension Vcore du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et
<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.73500V et
1.50000V par incréments de 0.00500V.
DRAM CTRL REF Voltage [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.395x et 0.630x par incréments de 0.005x. Différents ratios peuvent améliorer
les performances d’overclocking de la DRAM.
Une valeur proche de la valeur par défaut 0.500000x est recommandé.
DRAM DATA REF Voltage on CHA/B [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.395x et 0.630x par incréments de 0.005x. Différents ratios peuvent améliorer
les performances d’overclocking de la DRAM.
Une valeur proche de la valeur par défaut 0.500000x est recommandé.
CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Auto]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
Chapitre 3
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
ASUS Z97M-PLUS
3-29
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants
du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Chapitre 3
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptative) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe.
Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU.
Hyper-threading [Enabled]
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d’être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d’exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
threads simultanément.
[Enabled]
Deux threads par coeur actif utilisés.
[Disabled]
Un seul thread par coeur actif utilisé.
Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All]
Nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3]
Chapitre 3
Pour certains modèles de processeurs, seules les options [All] et [1] apparraissent.
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]
[Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne
prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Execute Disable Bit [Enabled]
Cette fonctionnalité permet d’éviter certaines classes d’attaques de dépassement de
mémoire tampon lorsque celle-ci est combinée à certains systèmes d’exploitation (SuSE
Linux 9.2, RedHat Enterprise 3 Update 3). Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Z97M-PLUS
3-31
Intel(R) Virtualization Technology
(Technologie de virtualisation Intel) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes
d’exploitation séparément et de manière simultanée.
Désactive cette option.
Hardware Prefetcher (L2 Cache) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction Hardware Prefetcher.
Désactive cette option.
Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction Adjacent Cache Line Prefetcher.
Désactive cette option.
Boot Performance Mode
(Mode de performance au démarrage) [Max Non-Turbo Performance]
Détermine l’état de performance réglé par le BIOS avant l’initialisation du système
d’exploitation. Options de configuration : [Max Non-Turbo Performance] [Max Battery] [Turbo
Performance]
Dynamic Storage Accelerator
(Accélérateur de stockage dynamique) [Disabled]
Active ou désactive cette fonctionnalité pour les configurations C State.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU Power Management Configuration
(Configuration de la gestion de l’alimentation du CPU)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d’alimentation du CPU.
Enhanced Intel SpeedStep Technology
(Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel®
SpeedStep Technology).
[Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Chapitre 3
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode.
[Enabled]Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement
sous certaines conditions.
[Disabled] Désactive cette fonction.
CPU C States (État C-State du processeur)
Détermine l’état des C-States du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled].
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
Enhanced C1 state (État C1 amélioré) [Enabled]
Permet au processeur de réduire sa consommation électrique lorsque le système
est inactif. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Active ou désactive le report d’état C3 du CPU au système d’exploitation.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C6 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Active ou désactive le report d’état C6 du CPU au système d’exploitation.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
C6 Latency (Latence C6) [Short]
Détermine la latence de l’état C6.
Options de configuration : [Short] [Long]
CPU C7 Report (Envoi de rapport C7) [CPU C7s]
Active ou désactive le report d’état C7 du CPU au système d’exploitation.
Options de configuration : [Disabled] [CPU C7] [CPU C7s]
C7 Latency (Latence C7) [Long]
Détermine la latence de l’état C7.
Options de configuration : [Short] [Long]
Package C State Support [Auto]
Chapitre 3
Détermine l’état d’activation des différents états C-State.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [CPU C7] [CPU
C7s]
ASUS Z97M-PLUS
3-33
3.6.2
PCH Configuration (Configuration PCH)
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Permet de configurer certains paramètres des slots PCI Express.
PCI-E Speed (Vitesse PCI-E) [Auto]
Détermine la vitesse des slots PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2]
Intel Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Rapid Start.
Intel (R) Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Intel(R) Rapid Start Technology est
réglée sur [Enabled].
Entry on S3 RTC Wake [Enabled]
Options de configuration : [Disable] [Enable]
Entry After [Immediately]
Options de configuration : [Immediately] [1 minute] [2 minutes] [5 minutes] [10
minutes] [15 minutes] [30 minutes] [1 hour] [2 hours]
Active Page Threshold Support [Enabled]
Cette option permet la prise de la technologie Intel® Rapid Start pour les partitions
de petite taille. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Active Memory Threshold [0]
Entrez la valeur déterminant la taille de la partition additionnelle. Sur [0], le
système vérifie si la taille de la partition est suffisante pour la mise en veille S3.
Chapitre 3
Veuillez vous assurer que la taille de la partition dédiée à la mise en mémoire cache est
supérieure au montant de mémoire système installée
Hybrid Hard Disk Support [Disabled]
Détermine l’état de la prise en charge de disques hybrides.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Intel (R) Smart Connect Technology
(Technologie Intel Smart Connect) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Smart Connect.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.3
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
SATA(SATA5,6) and M.2 Configuration (Configuration SATA et M.2) [Auto]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les lecteurs SATA et M.2 et
attribue une plus haute priorité à la bande passante de l’interface M.2.
Les connecteurs SATA deviennent disponible lorsqu’aucun dispositif de
stockage M.2 n’est connecté.
[SATA]
Le système attribue une plus haute priorité à la bande passante des
connecteurs SATA 5 et 6.
[M.2]
Le système attribue une plus haute priorité à la bande passante de
l’interface M.2 Socket 3.
Chapitre 3
Cet élément permet de régler le processus de détection automatique des dispositifs SATA
Express et M.2.
Priorité de détection des dispositifs connectés par défaut : PCIe M.2 > SATA Mode M.2 >
SATA.
ASUS Z97M-PLUS
3-35
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI]
Détermine le mode de configuration SATA.
[Disabled]Désactive la fonctionnalité SATA.
[IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme périphériques de stockage physiques PATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
L’interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d’activer des
fonctionnalités SATA avancéee permettant d’améliorer les performances de
stockage quelque soit la charge du système en laissant au disque le soin
d’optimiser en interne l’ordre des commandes.
[RAID]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option SATA Mode Selection est réglée sur
[RAID].
Pcie Nand Configuration [Auto]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Aggressive LPM Support (Support LPM aggressif) [Auto]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Hot Plug (Branchement à chaud) (SATA6G_1 - SATA6G_6)
Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] ou
[RAID] et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour
les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
Chapitre 3
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.4
System Agent Configuration (Configuration d’agent système)
CPU Display Audio (Audio CPU) [Enabled]
Activez cet élément pour autoriser la prise en charge des flux audio générés par le contrôleur
graphique intégré au processeur. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
DVI Port Audio (Audio DVI) [Off]
Activez cet élément pour autoriser la prise en charge des flux audio pour certains moniteurs
DVI. Options de configuration : [On] [Off]
Graphics Configuration (Configuration graphique) [Auto
Permet de sélectionner l’affichage principal pour la puce graphique dédiée et le processeur
graphique des cartes graphiques installées.
Primary Display (Affichage principal) [Auto]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire sur la puce graphique dédiée ou
le processeur graphique des cartes graphiques installées.
Options de configuration : [Auto] [CPU Graphics] [PCIE] [PCI]
CPU Graphics Memory (Mémoire du GPU dédié) [Auto]
Détermine le montant de mémoire système alloué à la fonctionnalité DVMT 5.0
utilisée par le GPU dédié.
Options de configuration : [Auto] [32M] [64M] [96M] [128M] [160M] [192M] [224M]
[256M] [288M] [320M] [352M] [384M] [416M] [448M] [480M] [512M]
Render Standby (Mise en veille du moteur de rendu) [Auto]
Active ou désactive la mise en veille du moteur de rendu pour le GPU dédié.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
CPU Graphics Multi-Monitor (Multi-affichage iGPU) [Disabled]
Autorise le multi-affichage par le biais des ports vidéo gérés par la puce graphique
dédiée. La mémoire système allouée au GPU dédié est fixée sur 64 Mo.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DMI Configuration (Configuration DMI)
Ces éléments vous permettent de configurer divers paramètres de l’interface DMI (Desktop
Management Interface).
DMI Gen 2 [Enabled]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
ASUS Z97M-PLUS
3-37
NB PCI-E Configuration (Configuration PCI-E du NorthBridge)
Permet de configurer les paramètres des slots PCI Express gérés par le NorthBridge.
PCI-E_X16_1 Link Speed
(Vitesse de lien du slot PCI-E_X16_1/2) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
Memory Configuration (Configuration de la mémoire)
Ces éléments vous permettent de configurer certains paramètres liés à la mémoire.
Memory Remap (Remappage mémoire) [Enabled]
Permet de remapper la mémoire excédante (supérieure à 4 Go).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Memory Scrambler [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
3.6.5
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n’est détecté, l’élément affiche None.
Chapitre 3
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
3-38
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Chapitre 3 : Le BIOS
Intel xHCI Mode (Mode xHCI Intel) [Smart Auto]
[Auto]
Maintient la dernière opération du contrôleur xHCI dans le système
d’exploitation.
[Smart Auto]
Active l’opération du contrôleur xHCI.
[Enabled]
Active le contrôleur xHCI.
[Disabled]
Désactive le contrôleur xHCI.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
EHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
Mass Storage Devices (Périphériques de stockage de masse) [Auto]
Permet de définir le type d’émulation destinée aux périphériques de stockage USB.
Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CD-ROM]
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l’état individuel de chacun des ports USB.
Chapitre 3
Consultez la section 1.2.2 Diagramme de la carte mère pour visualiser l’emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
ASUS Z97M-PLUS
3-39
3.6.6
Platform Misc Configuration (Paramètres de plate-forme)
Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités propres à la plateforme utilisée.
PCI Express Native Power Management
(Gestion d’alimentation native PCI Express) [Disabled]
Permet d’améliorer la fonctionnalité d’économies d’énergie dédiée aux slots PCI Express et
effectuer les opérations ASPM sous le système d’exploitation.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant n’apparaît que si PCI Express Native Power Management est réglé sur
[Enabled].
Native ASPM (Support ASPM natif) [Disabled]
[Enabled]
Le système d’exploitation gère la prise en charge ASPM.
[Disabled]
Le BIOS gère la prise en charge ASPM.
PCH - PCI Express
DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled]
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du
Northbridge et du Southbridge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
ASPM Support (Support ASPM) [Disabled]
Détermine l’état de la fonction ASPM.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [ASPM L0s] [ASPM L1] [ASPM L0sL1]
SA - PCI Express
DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled]
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge
et du Southbridge. Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1]
ASPM Support (Support ASPM) [Disabled]
Détermine l’état ASPM des périphériques.
Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1] [Auto]
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.7
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur
[Enabled].
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
Chapitre 3
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur
AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module
audio du châssis.
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
Depop [Enabled]
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
ASUS Z97M-PLUS
3-41
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau Intel®.
Désactive ce contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled].
Intel PXE Option ROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel®.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Charging USB devices in Power State S5
(Chargement d’appareils USB en état S5) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet de recharger vos appareils USB lorsque l’ordinateur est en mode
veille S5.
Désactive cette fonction.
Serial Port Configuration (Configuration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série.
Cet élément n’est utilisable que si un dispositif série (COM) est relié à la carte mère.
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration :
[IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
Parallel Port Configuration (Configuration du port parallèle)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port parallèle.
Cet élément n’est utilisable que si un dispositif parallèle (LPT) est relié à la carte mère.
Parallel Port (Port parallèle) [On]
Permet d’activer ou désactiver le port parallèle (LPT).
Options de configuration : [On] [Off]
Chapitre 3
Change Settings (Modification d’adressage) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [IO=378h; IRQ=5;] [IO=378h;
IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=278h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=3BCh;
IRQ=5,6,7,9,10,11,12;]
Device Mode (Mode) [STD Printer Mode]
Permet de définir le mode du port imprimante. Options de configuration : [STD
Printer Mode] [SPP Mode] [EPP-1.9 and SPP Mode] [EPP-1.7 and SPP Mode] [ECP
Mode] [ECP and EPP 1.9 Mode] [ECP and EPP 1.7 Mode]
3-42
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.8
APM (Gestion d’alimentation avancée)
Deep S4 (Veille profonde S4) [Disabled]
Cet élément permet de basculer le système en mode veille profond S4 pour réduire la
consommation énergétique. Les ports USB et PS/2 sont désactivés et ne peuvent être
utilisés pour réveiller l’ordinateur. Pour sortir le système du mode veille S4, utilisez le bouton
d’alimentation ou un périphérique réseau. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la
perte de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Space Bar]
[Ctrl-Esc]
[Power Key]
Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2.
Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2.
Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier
PS/2.
Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier
PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant
fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By PCI/PCI-E (Reprise via périphérique PCI/PCI-E) [Disabled]
Désactive cette fonctionnalité.
Permet de mettre en route le système via un périphérique réseau PCI/
PCI-E.
Chapitre 3
[Disabled]
[Enabled]
Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled]
[Disabled]L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit
un appel quand le système est en mode Soft-off.
[Enabled]Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un
appel quand le système est en mode Soft-off.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système à une date/heure spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
ASUS Z97M-PLUS
3-43
3.6.9
Network Stack (Pile réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments ci-dessous n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
Ipv4 / Ipv6 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
3-44
Chapitre 3 : Le BIOS
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants.
Qfan Tuning
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation
minimale des ventilateur installés.
CPU Temperature / MB Temperature
(Températures CPU / Carte mère) [xxx°C/xxx°F] or [Ignore]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère.
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur CPU)
Chassis Fan 1/2 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs châssis)
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si
le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D).
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
Chapitre 3
CPU Input Voltage (VCCIN), CPU Core Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V
Voltage (Tensions d’entrée/noyau/3.3V/5V/12V du CPU)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne
souhaitez pas afficher ces informations.
ASUS Z97M-PLUS
3-45
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto]
Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur.
[Auto]
Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de
fonctionnement en conséquence.
[PWM Mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches.
[DC Mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC de 3 broches.
[Disabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
•
Le réglage de la fonction Q-Fan du processeur est par défaut défini sur AUTO pour
permettre la détection du type de ventilateur installé.
•
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur
[Auto], [PWM Mode] ou [DC Mode].
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur de processeur) [200 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [100 RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de processeur) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
CPU Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 25ºC et 75ºC.
Chapitre 3
CPU Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de processeur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 100%.
CPU Fan Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du processeur) [25]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
intermédiaire du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%.
CPU Fan Middle Duty Cycle(%)
(Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur de processeur) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est variable.
CPU Fan Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20]
Affiche le seuil de température minimum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20ºC et 75ºC.
3-46
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de processeur) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 100%.
Chassis Fan 1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
Ces éléments détermine le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs
châssis. Options de configuration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode]
Les éléments suivants n’apparaissent que si Chassis Fan 1/2 Q-Fan Control est réglé sur
[PWM Mode] ou [DC Mode].
Chassis Fan 1/2 Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur châssis) [CPU]
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la source de
température sélectionnée. Options de configuration : [CPU] [MB]
Chassis Fan 1/2 Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan 1/2 Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan 1/2 Profile est réglée
sur [Manual].
Chassis Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 70ºC et 75ºC.
Chapitre 3
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 100%.
Chassis Fan Middle Temperature
(Seuil de température intermédiaire du châssis) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
intermédiaire du châssis.
ASUS Z97M-PLUS
3-47
CPU Fan Middle Duty Cycle(%)
(Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur de châssis) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 100%.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 75%.
Chassis Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 100%.
Anti Surge Support (Protection contre les surtensions) [Enabled]
Cette fonctionnalité permet de protéger la carte mère contre les surtensions.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
3-48
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
SATA Support (Support SATA) [All Devices]
[All Devices]Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci
rallonge le délai d’exécution du POST.
[Hard Drive Only]Seuls les disques durs SATA seront détectés lors du POST. Toute
modification du matériel rallongera le délai d’exécution du POST.
[Boot Drive Only]Seul le disque de démarrage SATA sera détecté lors du POST.
Toute modification du matériel rallongera le délai d’exécution du
POST.
USB Support (Support USB) [Partial Initialization]
Chapitre 3
[Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au
système d’exploitation.
[Full Initialization]Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le
délai d’exécution du POST.
[Partial Initialization]Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports USB
connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés.
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
ASUS Z97M-PLUS
3-49
PS/2 Keyboard and Mouse Support (Support de clavier/souris PS/2) [Auto]
Sélectionnez l’une de ces options lorsqu’un clavier ou une souris PS/2 est connecté(e) à
l’ordinateur. Cette fonctionnalité n’est disponible que si l’option Fast Boot (Démarrage rapide)
est activée.
[Auto]
Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, les dispositifs PS/2
ne seront disponibles qu’au chargement du système d’exploitation ou au
redémarrage, si ceux-ci n’ont pas été déconnectés ou modifiés entre-temps.
Si vous déconnectez ou modifiez ces dispositifs PS/2 avant le redémarrage
du système, ceux-ci ne seront pas disponibles et l’interface de configuration
du BIOS ne sera pas accessible par le biais de ce type de dispositifs.
[Full Initialization] Les dispositifs PS/2 seront toujours disponibles lors du POST. Ceci
rallonge toutefois le délai d’exécution des tests du POST.
[Disabled]
Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, tous les dispositifs
PS/2 sont désactivés jusqu’au chargement du système d’exploitation.
Next boot after AC Power Loss
(Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot]
[Normal Boot]
[Fast Boot]
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Enabled]
[Auto]
[Full Screen]
[Disabled]
Réglé automatiquement en fonction des critères du système d’exploitation.
Maximise l’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Auto] and [Full
Screen].
Post Delay Time (Délai d’exécution du POST) [3 sec]
Permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus
aisément au BIOS. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes.
Vous ne pouvez repousser le délai d’exécution du POST qu’en mode de démarrage
normal.
L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled].
Chapitre 3
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.
Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec]
[9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]
3-50
Chapitre 3 : Le BIOS
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Off]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
[Keep Current]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Interrupt 19 Capture (Capture d’interruption 19) [Disabled]
Options de capture de l’interruption 19 au démarrage du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Above 4G Decoding (Décodage 4G) [Disabled]
Cet élément permet de décoder les dispositifs 64 bits au dessus de l’espace d’adressage 4G.
Assurez-vous toutefois que votre système prenne en charge le décodage PCI 64 bits.Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de
démarrage ainsi que les périphériques additionnels.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques
sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète
de Windows® Security Update et Security Boot.
Chapitre 3
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Device Control [UEFI and Legacy OpROM]
Configuration option: [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM
first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first]
ASUS Z97M-PLUS
3-51
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour
protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de
l’exécution du POST.
OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode]
Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé.
[Windows UEFI Mode]
Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionner
cette option qu’en mode Windows® UEFI ou autre
système d’exploitation compatible avec Microsoft®
Secure Boot.
[Other OS]
Fonctionnalités optimales lors du démarrage en
mode non-UEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP
ou autre système d’exploitation non compatible avec
Microsoft® Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne
prend en charge que le mode UEFI Windows®.
Key Management (Gestion des clés)
Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom], et
permet de gérer les clés Secure Boot.
Install Default Secure Boot keys
(Installer les clés Secure Boot par défaut)
Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform
key), KEK (Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked
Signatures). L’état de la clé PK (Platform Key) bascule de l’état “Unloaded”
(Non chargée) à l’état “Loaded” (Chargé). Les modifications apportées
seront appliquées au prochain démarrage.
Clear Secure Boot Keys (Effacer les clés de démarrage sécurisé)
Cet élément n’apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à
Secure Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé.
Save Secure Boot keys
(Installer les clés Secure Boot par défaut)
Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB.
PK Management (Gestion de clé PK)
La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les
modifications non autorisées. Le système vérifie cette clé avant d’initialiser le
système d’exploitation.
Chapitre 3
Delete PK (Supprimer une clé PK)
Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est
supprimée, toutes les autres clés Secure Boot du système seront
automatiquement désactivées.Options de configuration : [Yes] [No]
Load PK from File (Charger une clé PK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.
Le fichier PK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture
UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
3-52
Chapitre 3 : Le BIOS
KEK Management (Gestion de clé KEK)
La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases
de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database).
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft® Secure
Boot.
Delete the KEK (Supprimer une clé KEK)
Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de configuration :
[Yes] [No]
Load KEK from File (Charger une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.
Append KEK from file (Ajouter une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger des clés KEK additionnelles à partir d’un périphérique
de stockage USB.
Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture
UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
db Management (Gestion de la base de données db)
La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou
les images des applications UEFI; chargeurs de système d’exploitation, pilotes UEFI
pouvant être chargés à partir d’un ordinateur.
Delete the db (Supprimer une base de données db)
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Load db from File (Charger une base de données db à partir d’un
fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de
stockage USB.
•
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture
UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
•
Les fichiers exécutables UEFI incluent les fichiers relatifs aux dispositifs de
démarrage, aux pilotes et aux applications UEFI.
ASUS Z97M-PLUS
Chapitre 3
Append db from file (Ajouter une base de données db à partir d’un
fichier)
Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB.
3-53
dbx Management (Gestion de base de données dbx)
La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non
autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne pas
charger.
Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx)
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Load dbx from File
(Charger une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de
stockage USB.
Append dbx from file
(Ajouter une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB.
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI
et doté d’une variable d’authentification temporelle.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
Chapitre 3
3-54
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
3.9.1
ASUS EZ Flash 2 Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
Setup Animator
Chapitre 3
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Z97M-PLUS
3-55
3.9.2
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été
créé.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d’un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Chapitre 3
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
Load/Save CMOS Profile from/to USB Drive
(Charger/Sauvegarder le profil CMOS à partir d’un/sur le lecteur USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil CMOS à partir d’un support de stockage USB.
3-56
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.3
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
Chapitre 3
Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
ASUS Z97M-PLUS
3-57
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut
des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au
BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
Chapitre 3
Launch EFI Shell from USB drives
(Lancer l’application EFI Shell à partir d’un lecteur USB)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des lecteurs USB disponibles.
3-58
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne
répond plus ou est corrompu.
2.
4.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou
d’un périphérique de stockage amovible USB.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
EZ Update nécessite une connexion Internet.
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
•
ASUS Z97M-PLUS
3-59
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
Chapitre 3
3-60
1.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l’activer.
3.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3 : Le BIOS
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs d’amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom Z97MPLUS.CAP.
• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer
vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs
par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
ASUS Z97M-PLUS
Chapitre 3
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d’amorçage du système.
3-61
3.10.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet
aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel.
Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas
exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB.
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier
BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou sur un périphérique de stockage USB
au format NTFS.
3.
Éteignez l’ordinateur.
4.
Vérifiez la disponibilité d’un lecteur optique connecté à votre ordinateur.
Démarrer le système en mode DOS
1.
2.
3.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme
périphérique d’amorçage dans le menu.
Please select boot device:
 and  to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
4.
P2: ST3808110AS (76319MB)
aigo miniking (250MB)
UEFI: (FAT) ASUS DRW-2014L1T(4458MB)
P1: ASUS DRW-2014L1T(4458MB)
UEFI: (FAT) aigo miniking (250MB)
Enter Setup
Chapitre 3
Lorsque le chargeur de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l’invite de commande FreeDOS.
ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin
A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD.
If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority
device automatically. boot:
5.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:/> d:
D:/>
3-62
Chapitre 3 : Le BIOS
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:.
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01]
Current ROM
BOARD: Z97M-PLUS
VER: 0313 (H :00 B :00)
DATE: 03/18/2014
PATH:
Lecteurs
C:\
C:
D:
FORMAN~1
Z97MPLUS.CAP
Note
3.
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
<DIR>
8390656
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
2014-03-18
[Tab] Switch
[Esc] Exit
21:14:34
Fichiers
[V] Drive Info
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre, et les touches <Haut/
Bas/Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de
confirmer la mise à jour du BIOS.
Are you sure you want to update the BIOS?
Yes
No
La fonction de sauvegarde du BIOS n’est pas prise en charge en raison de certaines
réglementations liées à la sécurité.
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter
BIOS Updater, puis redémarrez votre ordinateur.
Chapitre 3
4.
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d’amorçage !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults
localisée dans le menu Exit du BIOS.
ASUS Z97M-PLUS
3-63
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS Z97M-PLUS
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS Z97M-PLUS
A-3
Termes de licence Google™
Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l’exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les
autorisations de la Licence.
Appendice
A-4
Appendice
Contacter ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-812-282-3777
Fax
+1-510-608-4555
Web
usa.asus.com
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
Appendice
Téléphone
Fax
Web
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
ASUS Z97M-PLUS
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Apr. 14, 2014
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : Z97M-PLUS
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Appendice
A-6
Appendice
Ver. 140331
EC Declaration of Conformity
Z97M-PLUS
Regulation (EC) No. 617/2013
Declaration Date: 14/04/2014
Year to begin affixing CE marking: 2014
CE marking
Name :
Signature : __________
CEO
Jerry Shen
Position :
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 278/2009
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 60065:2002 / A12:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1 / A12:2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Model name :
Product name :
Motherboard
GERMANY
declare the following apparatus:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address, City:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address:
Authorized representative in Europe:
Manufacturer:
We, the undersigned,
Ver. 140331

Manuels associés