Asus Sabertooth X79 Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
149 Des pages
Asus Sabertooth X79 Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
SABERTOOTH
X79
F6739
Première édition
Septembre 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... vi
À propos de ce manuel............................................................................. viii
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH X79............................... x
Chapitre 1 :
Introduction au produit
Chapitre 2 :
Informations sur le matériel
1.1
1.2
1.3
2.1
2.2
2.3
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.2
Solutions thermiques “Ultimate COOL!” ......................... 1-3
1.3.3
Design d’alimentation “TUF ENGINE!” ........................... 1-3
1.3.4
Sécurité et stabilité........................................................... 1-4
1.3.5
ASUS DIY........................................................................ 1-4
1.3.6
Fonctionnalités exclusives............................................... 1-5
1.3.7
Autres fonctionnalités spéciales....................................... 1-6
Avant de commencer.................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
2.2.1
Diagramme de la carte mère........................................... 2-2
2.2.2
Central Processing Unit (CPU)........................................ 2-4
2.2.3
Mémoire système............................................................. 2-5
2.2.4
Slots d’extension............................................................ 2-12
2.2.5
Jumper........................................................................... 2-14
Interrupteur embarqué................................................... 2-15
2.2.6
2.2.7
LED embarquées........................................................... 2-16
2.2.8
Connecteurs internes..................................................... 2-17
Monter votre ordinateur.............................................................. 2-26
2.3.1
Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-26
2.3.2
Installation du CPU ....................................................... 2-27
2.3.3
Installation du ventilateur/dissipateur de CPU............... 2-29
2.3.4
Installation d’un module mémoire.................................. 2-30
Installation de la carte mère........................................... 2-31
2.3.5
2.3.6
Thermal Armor pour ASUS SABERTOOTH X79........... 2-33
2.3.7
Connexion des prises d'alimentation ATX...................... 2-35
Connexion de périphériques SATA................................ 2-36
2.3.8
2.3.9
Connecteur d'E/S frontal................................................ 2-37
2.3.10 Installation d'une carte d'extension................................ 2-38
2.3.11 Connecteurs arrières..................................................... 2-39
iii
Table des matières
2.4
2.5
2.3.12 Connexions audio.......................................................... 2-40
2.3.13 USB BIOS Flashback..................................................... 2-43
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-44
Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-44
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
iv
Le BIOS
Présentation du BIOS................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS........................................ 3-1
3.2.1
EZ Mode.......................................................................... 3-2
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-3
Menu Main (Principal)................................................................... 3-5
Security (Sécurité)........................................................................... 3-5
Menu Ai Tweaker........................................................................... 3-8
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-18
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-19
3.5.2
PCH Configuration (Configuration PCH)........................ 3-21
3.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 3-21
USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-23
3.5.4
3.5.5
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 3-24
3.5.6
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-26
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-27
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-31
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-32
3.8.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 3-32
3.8.2
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD).. 3-33
3.8.3
ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-34
3.8.4
ASUS Drive Xpert.......................................................... 3-35
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-36
Mettre à jour le BIOS................................................................... 3-37
3.10.1 Utilitaire ASUS Update................................................... 3-38
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................. 3-41
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................. 3-42
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-43
Table des matières
Chapitre 4 :
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Chapitre 5 :
5.1
5.2
Support logiciel
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.2.1
Lancer le DVD de support................................................ 4-1
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-2
Informations sur les logiciels...................................................... 4-3
4.3.1
AI Suite II......................................................................... 4-3
4.3.2
ASUS Thermal Radar...................................................... 4-4
4.3.3
TurboV EVO..................................................................... 4-8
4.3.4
DIGI+ Power Control.......................................................4-11
4.3.5
Sensor Recorder............................................................ 4-13
4.3.6
USB 3.0 Boost............................................................... 4-14
4.3.7
ASUS SSD Caching....................................................... 4-15
4.3.8
ASUS Update................................................................. 4-16
4.3.9
MyLogo2........................................................................ 4-17
4.3.10 Configurations audio...................................................... 4-19
Configurations RAID................................................................... 4-20
4.4.1
Définitions RAID............................................................. 4-20
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................. 4-21
Définir l’élément RAID dans le BIOS............................. 4-21
4.4.3
4.4.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM 4-21
4.4.5
Utilitaire RAID Marvell.................................................... 4-25
Créer un disque du pilote RAID................................................. 4-29
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.......4-29
4.5.1
4.5.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®........... 4-29
4.5.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®4-30
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB............................ 4-31
Support des technologies multi-GPU
Technologie AMD® CrossFireX™ . .............................................. 5-1
Pré-requis système.......................................................... 5-1
5.1.1
Avant de commencer....................................................... 5-1
5.1.2
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
5.1.3
Installer les pilotes........................................................... 5-3
5.1.4
Activer la technologie AMD® CrossFireX™ . ................... 5-3
5.1.5
Technologie NVIDIA® SLI™.......................................................... 5-4
Pré-requis système.......................................................... 5-4
5.2.1
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
5.2.2
Installer les pilotes........................................................... 5-5
5.2.3
Activer la technologie NVIDIA® SLI™.............................. 5-5
5.2.4
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Chapitre 4 : Support logiciel
•
Chapitre 5 : Support de la technologie multi-GPU
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Ce chapitre décrit l’installation et la configuration de plusieurs cartes
graphiques ATI® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
2.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH X79
CPU
Socket Intel® 2011 pour processeurs Intel® Core™ i7 Extreme
Edition de 2nde génération
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost Technology 2.0
* Visitez le site www.asus.com pour la liste des processeurs
compatibles.
Chipset
Intel® X79 Express Chipset
Mémoire
8 x slots DIMM, max. 64 Go, DDR3 1866 / 1600 / 1333 / 1066
MHz, non-ECC et non tamponnée
Architecture mémoire Quad-Channel (Quatre canaux)
Compatible Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support des modules mémoire Hyper DIMM est soumis aux
caractéristiques physiques du processeur.
** V
isitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel
pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette
carte mère.
Slots d’extension
2 x slots PCI Express 3.0 x16 (en mode @ x16 / x16)
1 x slot PCI Express 3.0 x16 (PCIe x16_3 en mode lien @ x8)
2 x slots PCI Express 2.0 x1
1 x slot PCI
*Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express
3.0 lors de l’utilisation de cartes compatibles. Veuillez consulter
le site www.asus.com pour la liste des cartes PCIe 3.0
compatibles.
Technologies multi-GPU
Compatible avec les technologies NVIDIA® Quad-GPU SLI™ /
AMD Quad-GPU CrossFireX™
Stockage
Chipset Intel® X79 Express :
-2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (marrons ; RAID 0, 1, 5
et 10)
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs ; RAID 0, 1, 5 et 10)
Contrôleur SATA Marvell® 9128 :
- 2 x ports SATA 6Gb/s (gris)
Contrôleur SATA ASMedia® 1061 :
- 1 x port Power eSATA 6Gb/s (vert)
- 1 x port eSATA 6Gb/s (rouge)
IEEE 1394
Contrôleur VIA® VT6315N supportant 1 port IEEE 1394a sur le
panneau d’E/S
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC892 8 canaux
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro
uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion
des flux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH X79
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Intel® 82579V
USB
3 x contrôleurs USB 3.0 ASMedia®
- 4 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
-2 x ports USB 3.0 à mi-carte pour la prise en charge de ports
USB 3.0 localisés en façade de châssis.
Chipset Intel® X79 Express
-14 x ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte + 6 ports sur le
panneau d’E/S)
Fonctionnalités TUF
exclusives
Solutions thermiques “Ultimate COOL!”
- TUF Thermal Armor
- TUF Thermal Radar
Design d’alimentation “TUF ENGINE!”
- Design d’alimentation numérique à 8+2+2+2 phases
- Composants TUF (bobines, condensateurs & MOSFET aux
standards militaires)
- Utilitaire ASUS Power Control
“Safe & Stable!” Guardian Angel
- ESD Guards
- MemOK!
- Anti Surge
Autres fonctions spéciales
ASUS SSD Caching
USB BIOS Flashback
USB 3.0 Boost
Front Panel USB 3.0 Support
BIOS UEFI ASUS avec interface d’utilisation conviviale
AI Suite II
ASUS Q-Connector
ASUS Q-Shield
ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
ASUS Q-Slot
ASUS Q-DIMM
ASUS O.C. Profile
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2™
Multi-language BIOS
Connecteurs arrières
1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
1 x port de sortie S/PDIF (Optique)
1 x bouton USB BIOS Flashback
1 x port Power eSATA 6.0 Gb/s (vert)
1 x port eSATA 6.0 Gb/s (rouge)
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
6 x ports USB 2.0/1.1
1 x port IEEE 1394a
1 x port réseau (RJ45)
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH X79
Gérabilité de réseau
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Connecteurs internes
1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0 (19
broches, verts) additionnels
4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB additionnels
8 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G (2 marrons + 2
gris) + 4 x connecteur SATA 3G (noirs)
8 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 4 x châssis
(4 broches) / 1 x optionnel pour CPU (4 broches) / 1 x ventilateur
assistant (4 broches) / 1 x ventilateur PCH (4 broches)
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x jumper d’effacement du CMOS
1 x bouton MemOK!
1 x connecteur système (Q-Connector)
BIOS
BIOS UEFI de 64Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0,
SM BIOS 2.6, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS,
ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Logiciels
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
ATX : 30.5cm x 24.4cm
*Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Chapitre 1
Chapitre 1 :
1.1
Introduction au produit
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® SABERTOOTH X79 !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
nual
User Ma
1 x carte mère ASUS
SABERTOOTH X79
1 x manuel d’utilisation
1 x DVD de support
4 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s
2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
1 x connecteur pont SLI™
ASUS
1 x ASUS Q-Shield
1 x ventilateur d’E/S
1 x kit ASUS Q-Connector
ty
r warran
Five-yea
1 x certificat TUF
1 x manuel de garnantie TUF de 5 ans (selon le
pays de commercialisation)
•
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
•
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.
ASUS SABERTOOTH X79
1-1
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Chapitre 1
Processeurs Intel® Core™ i7 Extreme de 2nde génération sur socket 2011
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 Extreme au
format LGA2011, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support
de 4 canaux (8 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des
performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très
haute qualité. En outre, les processeurs Intel® de seconde génération Core™ i7 Extreme font
parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel® X79
Le chipset Intel® X79 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU
Intel® Core™ i7 Extreme de seconde génération au format 2011. Il offre de meilleures
performances via l’utilisation de liens point-à-point série et autorisant une bande passante
et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également deux ports SATA 6.0 Gb/s et quatre
ports SATA 3.0 Gb/s pour un transfert des données rapide et une bande passante doublée
par rapport aux système actuels.
Technologies Quad-GPU SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™
Solutions multi-GPU flexibles. Votre arme de choix !
La SABERTOOTH X79 est la solution multi-GPU idéale pour la configuration d’un système
SLI™ ou CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur graphique dédié sur le puissant
chipset Intel® X79 pour optimiser l’allocation PCIe en configurations multi-GPU. Prenez pars
à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 1866/1600/1333/1066MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert
de données de 1866/1600/1333/1066 MHz MHz fournissant la largeur de bande la plus
élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
L’architecture tri-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les
performances de votre système.
*E
n raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 1866 MHz
fonctionneront par défaut à une fréquence de 1600 MHz.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et fluide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors de l’utilisation de cartes
compatibles. Veuillez consulter le site www.asus.com pour la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles.
Solution USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 6 ports USB
3.0. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La SABERTOOTH X79 est la solution de connectivité à haut débit idéale.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
1.3.2
Chapitre 1
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Profitez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé.
Solutions thermiques “Ultimate COOL!”
TUF Thermal Armor
La nouvelle génération du design Thermal Armor atteint de nouveaux sommets en termes de
refroidissement grâce aux deux ventilateurs Turbo Engine dédiés. Ceci permet d’améliorer
le design original et permettant de diriger la chaleur hors de la zone des composants
critiques via la section d’E/S. Grâce à son système de caloducs spécial, Thermal Armor
permet d’optimiser la circulation d’air, la dirigeant vers les composants importants pour un
refroidissement complet de la carte mère. Thermal Armor offre aussi aux fans de modding et
de LAN Party l’opportunité de pavaner leur créativité et leur dévouement aux performances.
TUF Thermal Radar
Thermal Radar surveillance les températures des zones sensibles de la carte mère en temps
réel, ajustant automatiquement la vitesse des ventilateurs pour assurer un fonctionnement
stable du système. Ce système est composé de plusieurs capteurs surveillant différents
composants de la carte mère offrant ainsi la possibilité à l’utilisateur de surveiller chaque
élément de manière individuelle. Thermal Radar calcule automatiquement les vitesses de
ventilation idéales en fonction de différents paramètres établis par l’utilisateur pour chaque
composant.
1.3.3
Design d’alimentation “TUF ENGINE!”
New DIGI+ Power Control
Les nouveaux contrôles d’alimentation numériques destinés au CPU et à la mémoire
DRAM offrent une combinaison parfaite pour traiter les requêtes des signaux d’alimentation
numériques (SVID) envoyées par le CPU, avec des temps de réponse ultra-rapides pour
offrir une alimentation extrêmement précise. En effet, une distribution de l’alimentation
précise réduit les pertes et garantit des voltages CPU Vcore plus stables. Grâce aux
contrôleurs numériques programmables dédiés, il est dès lors possible d’ajuster les tensions
et les fréquences du CPU et de la DRAM pour satisfaire à divers scénarios d’overclocking
par le biais des différentes options disponibles dans le BIOS UEFI ou l’interface logicielle
ASUS. Ce design breveté accroît les possibilités d’overclocking pour profiter pleinement du
potentiel de votre système.
Composants TUF (Inducteurs, condensateurs & MOSFET certifiés aux
normes militaires)
Obtenez les meilleures performances même dans des conditions d’utilisation extrêmes
grâce à des inducteurs, des condensateurs et des MOSFET robustes et certifiés conforme
aux normes militaires. Les inducteurs TUF, connus sous le nom “Inducteurs alliés”, sont
composés de plusieurs types de métaux au lieu du fer traditionnel, pour permettre de
supporter un courant électrique d’un maximum de 50A, soit 55% plus élevé que les
composants traditionnels. En outre, ce système à bloc unique permet d’éliminer les
nuisances sonores émises par les vibrations pour garantir un fonctionnement efficace m^me
sous des conditions d’utilisation extrêmes.
ASUS SABERTOOTH X79
1-3
1.3.4
Sécurité et stabilité
ESD Guards - Protection contre les décharges électrostatiques
Chapitre 1
Le système de protection contre les décharges électrostatiques offre une solution aux
problèmes causés par les pointes de tension pouvant endommager les composants de la
carte mère. La puce antistatique ainsi que la conception spéciale du circuit intégré et le
panneau d’E/S offrent une protection quatre fois supérieure afin de garantir la durée de vie
de la carte mère.
MemOK!
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise
à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage
mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une
simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et
relancer le système en un rien de temps.
1.3.5
ASUS DIY
BIOS UEFI (EZ Mode)
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS est conforme à l’architecture uEFI et offre une interface
conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de
configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec
la même fluidité que sous un système d’exploitation. L’interface exclusive EZ Mode permet
un accès aux options de configuration les plus fréquemment utilisées, l’interface Advanced
Mode étant quant à elle réservée aux utilisateurs expérimentés dans la configuration des
paramètres avancés du BIOS.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation
des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des
fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les
fonctionnalités Q-LED, Q-Slot et Q-DIMM accélèrent et simplifient le processus d’installation
des composants !
Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation
simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
EZ Flash2
Chapitre 1
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
MyLogo2
Personnalisez votre système avec le logo de démarrage de votre choix
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs
pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de choisir la langue que vous souhaitez parmi un panel
de langues disponibles. Le BIOS traduit vous permet de configurer les paramètres plus
simplement et rapidement.
1.3.6
Fonctionnalités exclusives
ASUS SSD Caching
La solution de mise en mémoire cache SSD la plus conviviale. Cette fonctionnalité permet
d’améliorer les performances du système via l’utilisation d’un disque SSD, sans limitations
de capacité, comme mémoire cache pour les données les plus fréquemment exécutées.
Profitez dès lors de performances, de temps de réponse et de capacités de stockage quasiidentiques à celles offertes par les disques SSD via un seul clic de souris. L’activation de
cette fonction est instantanée et ne requiert pas de redémarrage du système pour garantir
une simplicité d’utilisation totale.
USB 3.0 Boost
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI
Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière significative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost
est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les
débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des
dispositifs connectés.
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux
fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au
BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement un périphérique
de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS sera
automatiquement mis à jour avec l’alimentation de veille du système. L’overclocking n’aura
jamais été aussi accessible et sans casse tête !
ASUS SABERTOOTH X79
1-5
1.3.7
Autres fonctionnalités spéciales
Power eSATA on the Go
Chapitre 1
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA
(SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 3.0 Gb/s.
Profitez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et
d’un débit doublé. La solution Power eSATA combine un connecteur eSATA à une source
d’alimentation, vous permettant d’utiliser des périphériques SATA externes sans avoir à
recourir à une source d’alimentation additionelle*. Le port SATA externe localisé sur le
panneau d’E/S offre des possibilités de branchement à chaud et de sauvegarde rapide.
*Power eSATA nécessite un câble de signal spécial pouvant fournir une alimentation de 5V. Ce
câble est vendu séparément.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
ASUS SABERTOOTH X79
2-1
2.2
Vue générale de la carte mère
2.2.1
Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.11 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Contenu du diagramme
1.Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, CHA_FAN1–4, CPU_OPT, ASST_FAN)
2.
Canaux A et B pour modules mémoire DDR3
3.Connecteurs d’alimentation ATX
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Page
2-22
2-5
2-24
4.
Socket LGA2011
2-4
6.
Bouton MemOK!
2-15
5.
7.
Canaux C et D pour modules mémoire DDR3
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_56)
8.Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s Intel® X79
(7-pin SATA6G_1/2 [marrons])
9.Intel® X79 Serial ATA 3Gb/s connectors
(7-pin SATA3G_3–6 [black])
10.
2-5
2-20
2-17
2-18
Connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s Marvell®
(7-pin SATA6G_E1/E2 [gris])
2-19
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
2-14
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
2-25
13.Connecteurs USB 2.0
(10-1 pin USB78, USB910, USB1112, USB1314)
2-21
11.
12.
14.
Connecteur COM (10-1 pin COM1)
2-20
16.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
2-21
15.
17.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
LED d’alimentation (SB_PWR)
ASUS SABERTOOTH X79
Chapitre 2
Connecteurs/Jumpers/Slots/Interrupteurs
2-23
2-16
2-3
2.2.2
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA2011 conçu pour l’installation d’un processeur
Intel® Core™ i7 Extreme Edition.
Chapitre 2
Socket LGA2011 de la SABERTOOTH X79
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
•
•
•
2-4
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA2011.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s
’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.3
Mémoire système
La carte mère est livrée avec huit sockets pour l’installation de modules mémoire Double
Data Rate 3 (DDR3).
Chapitre 2
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE
PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la SABERTOOTH X79
Configurations mémoire recommandées
ASUS SABERTOOTH X79
2-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de
1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A, B, C
et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille
pour les configurations Quad-Channel (Qautre canaux). Tout excédant de mémoire
du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal
unique).
•
En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à
1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 1600 MHz.
•
La capacité mémoire maximum de 64Go peut être atteinte avec des modules mémoire
de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
•
Selon les spécifications de CPU, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.65V
est recommandé pour protéger le processeur.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés
si vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes:
•
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
2-6
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section 3.4 Ai Tweaker pour ajuster la fréquence
manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 1333 MHz
Vendors
Part No.
Size
S S / Chip Brand
DS
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
A-DATA
AD63I1B0823EV
2GB
SS
A-DATA
3CCA-1509A
-
-
•
•
•
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
Apacer
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
G.SKILL
AM2U139C2P1
AXDU1333GC2G9(XMP)
AD63I1C1624EV
AM2U139C4P2
SU3U1333W8G9(XMP)
78.01GC6.9L0
78.A1GC6.9L1
78.B1GDE.9L10C
TW3X4G1333C9A
CMX8GX3M2A1333C9(XMP)
CMX8GX3M4A1333C9
BL25664BN1337.16FF(XMP)
EBJ10UE8BDF0-DJ-F
EBJ10UE8EDF0-DJ-F
EBJ20UF8BCF0-DJ-F
EBJ21UE8BDF0-DJ-F
F3-10600CL9D-4GBNT
F 3 - 1 0 6 6 6 C L 8 D 4GBHK(XMP)
F 3 - 1 0 6 6 6 C L 7 D 4GBRH(XMP)
F 3 - 1 0 6 6 6 C L 8 D 4GBECO(XMP)
F3-10666CL9D-8GBRL
F3-10666CL9D-8GBRL
F3-10666CL9D-8GBXL
GVP34GB1333C9DC
GET316GB1333C9QC
GG34GB1333C9DC
GG34GB1333C9DC
GB34GB1333C7DC
GG34GB1333C9DC
GVP38GB1333C9DC
HMT112U6TFR8A-H9
HMT325U6BFR8C-H9
HMT125U6BFR8C-H9
HMT125U6TFR8A-H9
HMT351U6BFR8C-H9
FLFE85F-C8KL9
FLFE85F-C8KM9
FLFE85F-B8KL9
FLFF65F-C8KL9
FLFF65F-C8KM9
KVR1333D3N9/1G
KVR1333D3S8N9/2G
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3N9K2/4G
KVR1333D3E9S/4G
MT4JTF12864AZ-1G4D1
MT8JTF25664AZ-1G4D1
MT8JTF25664AZ-1G4D1
MT8JTF25664AZ-1G4M1
MT16JTF51264AZ-1G4D1
MT16JTF51264AZ-1G4M1
NT4GC64B8HG0NF-CG
OCZ3P1333LV3GK
OCZ3G1333LV4GK
OCZ3P1333LV4GK
OCZ3G1333LV8GK
2GB
2GB
4GB
4GB
8GB
1GB
2GB
4GB
4GB(2x2GB)
8GB(2x4GB)
8GB(4x2GB)
2GB
1GB
1GB
2GB
2GB
4GB(2x2GB)
SS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
A-DATA
A-DATA
A-DATA
ELPIDA
Apacer
Apacer
Apacer
ELPIDA
ELPIDA
Elpida
ELPIDA
G.SKILL
3CCD-1509A
3CCA-1509A
3CCD-1509A
J4208BASE-DJ-F
AM5D5808DEJSBG
AM5D5808FEQSBG
AM5D5908CEHSBG
J1108BDSE-DJ-F
J1108EDSE-DJ-F
J2108BCSE-DJ-F
J1108BDSE-DJ-F
D3 128M8CE9 2GB
9-9-9-24
9
9
9
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-24
9-9-9-24
1.25~1.35
1.5
1.5
1.5
1.65
1.5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4GB(2x2GB)
DS
-
-
8-8-8-21 1.5
•
•
4GB(2x2GB)
DS
-
-
7-7-7-21 1.5
•
•
4GB(2x2GB)
DS
-
-
8-8-8-24 1.35
•
•
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
4GB(2x2GB)
16GB(4x4GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
8GB(2x4GB)
1GB
2GB
2GB
2GB
4GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
1GB
2GB
2GB
4GB(2x2GB)
4GB
1GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
4GB
3GB(3x1GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
8GB(2x4GB)
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
KINGMAX
Kingmax
KINGMAX
KINGMAX
Kingmax
Elpida
Micron
Kingston
KINGSTON
Elpida
Micron
Micron
Micron
MICRON
Micron
Micron
NANYA
-
GL1L128M88BA115FW
GL1L128M88BA15B
GL1L128M88BA15FW
GL1L128M88BA12N
H5TC1G83TFR
H5TQ2G83BFR
H5TQ1G83BFRH9C
H5TC1G83TFR
H5TQ2G83BFR
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
KFB8FNLXL-BNF-15A
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
J1108BDSE-DJ-F
IFD77 D9LGK
D1288JPNDPLD9U
D1288JEMFPGD9U
J2108ECSE-DJ-F
D9LGQ
D9LGK
D9LGK
D9PFJ
D9LGK
IGM22 D9PFJ
NT5CB256M8GN-CG
-
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
NANYA
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
ASUS SABERTOOTH X79
9
9
9
7-7-7
9-9-9
7-7-7
9-9-9
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.3
1.3
1.5
1.3
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.65
1.65
1.65
1.65
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2
G.SKILL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2-7
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 1333 MHz (suite)
Chapitre 2
Vendors
Part No.
Size
OCZ
OCZ
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ATP
ATP
BUFFALO
BUFFALO
BUFFALO
EK Memory
Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
GoodRam
KINGTIGER
KINGTIGER
Patriot
Patriot
Patriot
RiDATA
RiDATA
Silicon
Power
Silicon
Power
Silicon
Power
Silicon
Power
Silicon
Power
Team
Team
Team
Team
OCZ3G1333LV8GK
OCZ3RPR1333C9LV8GK
PC310600U-9-10-A0
PC310600U-9-10-B0
M378B2873EH1-CH9
M378B2873FHS-CH9
M378B5773DH0-CH9
M378B5673FH0-CH9
M378B5273BH1-CH9
M378B5273CH0-CH9
M378B5273DH0-CH9
M378B1G73AH0-CH9
TS256MLK64V3N(585541)
TS256MLK64V3N(566577)
TS256MLK64V3N(574206)
JM1333KLU-2G(584076)
JM1333KLN-4G(583782)
TS512MLK64V3N(585538)
TS512MLK64V3N(389889)
TS512MLK64V3N(574831)
ACT1GHU64B8F1333S
ACT1GHU72C8G1333S
ACT2GHU64B8G1333M
ACT2GHU64B8G1333S
ACT2GHU72D8G1333M
ACT2GHU72D8G1333S
ACT4GHU64B8H1333H
ACT4GHU72D8H1333H
AQ56M72E8BJH9S
AQ12M72E8BKH9S
D3U1333-1G
D3U1333-2G
D3U1333-4G
EKM324L28BP8-I13
M2F2G64CB88B7N-CG
M2F2G64CB88D7N-CG
M2F4G64CB8HB5N-CG
M2F4G64CB8HD5N-CG
GR1333D364L9/2G
F10DA2T1680
KTG2G1333PG3
PGS34G1333LLKA
PVS34G1333ELK
PVS34G1333LLK
C304627CB1AG22Fe
E304459CB1AG32Cf
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
1GB
2GB
1GB
1GB
2GB
2GB
4GB
4GB
4GB
8GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
4GB
4GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
2GB
4GB
1GB
2GB
4GB
4GB(2x2GB)
2GB
2GB
4GB
4GB
2GB
2GB
2GB
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
2GB
4GB
2-8
S S / Chip Brand
DS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
Samsung
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Samsung
SAMSUNG
Micron
Hynix
Micron
Micron
Transcend
Micron
Hynix
Micron
Samsung
Samsung
Micron
Samsung
Micron
Samsung
Hynix
Hynix
SAMSUNG
SAMSUNG
Elpida
Elpida
NANYA
Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
Qimonda
KINGTIGER
RiDATA
RiDATA
Chip NO.
Timing
A3P1GF3FGF
A3P1GF3FGF
K4B1G0846E
K4B1G0846F
K4B2G08460
K4B1G0846F
K4B2G0846B-HCH9
K4B2G0846C
K4B2G08460
K4B4G0846A-HCH9
ICD77 D9LGK
H5TQ2G83BFR
D9LGK
IBG22 D9MNL
TK483PCW3
IED27 D9LGK
H5TQ2G83BFR
D9LGK
K4B1G0846F
K4B1G0846F(ECC)
D9KPT
K4B1G0846F
D9KPT(ECC)
K4B1G0846F(ECC)
H5TQ2G83AFR
H5TQ2G83AFR(ECC)
K4B1G0846F(ECC)
K4B2G0846C(ECC)
J1108BFBG-DJ-F
J1108BFBG-DJ-F
NT5CB256M8BN-CG
N2CB2G808N-CG
M2CB2G8BDN-CG
N2CB2G808N-CG
M2CB2G8BDN-CG
IDSH1G-03A1F1C-13H
KTG1333PS1208NST-C9
C304627CB1AG22Fe
E304459CB1AG32Cf
9-9-9
9-9-9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
-
Voltage
1.65
1.65
9
7-7-7-20 1.7
9-9-9-24 1.5
7-7-7-20 1.7
9
9
-
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SP001GBLTE133S01
1GB
SS
NANYA
NT5CB128M8AN-CG
-
-
•
•
•
SP001GBLTU1333S01
1GB
SS
NANYA
NT5CB128M8AN-CG
-
-
•
•
•
SP001GBLTU133S02
1GB
SS
S-POWER
10YT3E5
9
-
•
SP002GBLTE133S01
2GB
DS
NANYA
NT5CB128M8AN-CG
-
-
•
SP002GBLTU133S02
2GB
DS
S-POWER
I0YT3E0
9
-
•
TXD31024M1333C7(XMP)
TXD31048M1333C7-D(XMP)
TXD32048M1333C7-D(XMP)
TXD32048M1333C7-D(XMP)
1GB
1GB
2GB
2GB
SS
SS
DS
DS
Team
Team
Team
Team
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
7-7-7-21
7-7-7-21
7-7-7-21
7-7-7-21
1.75
1.75
1.5-1.6
1.5-1.6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 1600 MHz
Part No.
Size
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
Super Talent
Super Talent
Super Talent
Asint
AX3U1600XC2G79(XMP)
AX3U1600GC4G9(XMP)
AX3U1600PC4G8(XMP)
AX3U1600XC4G79(XMP)
HX3X12G1600C9(XMP)
CMZ16GX3M4A1600C9(XMP)
CMG4GX3M2A1600C6
CMD4GX3M2B1600C8
CMG4GX3M2A1600C6
CMX4GX3M2A1600C8(XMP)
CMG4GX3M2A1600C7(XMP)
CMP6GX3M3A1600C8(XMP)
CMP6GX3M3A1600C8(XMP)
CMX6GX3M3C1600C7(XMP)
TR3X6G1600C8D(XMP)
CMP8GX3M2A1600C9(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C8(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C9(XMP)
BL12864BN1608.8FF(XMP)
BL25664BN1608.16FF(XMP)
F3-12800CL9Q-16GBXL(XMP)
F3-12800CL9D-4GBNQ(XMP)
F3-12800CL8D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL9D-4GBECO(XMP)
F3-12800CL7D-8GBXH(XMP)
F3-12800CL9D-8GBRL(XMP)
F3-12800CL9D-8GBSR2(XMP)
F3-12800CL8D-8GBECO(XMP)
GET316GB1600C9QC(XMP)
GUP34GB1600C7DC(XMP)
GVP38GB1600C8QC(XMP)
FLGD45F-B8MF7(XMP)
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/12GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
KHX1600C9D3K6/24GX(XMP)
KHX1600C7D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3B1K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3X1K2/4G
KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP)
OCZ3BE1600C8LV4GK
OCZ3X1600LV4GK(XMP)
OCZ3G1600LV6GK
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
WP160UX4G9(XMP)
WB160UX6G8(XMP)
WB160UX6G8(XMP)
SLZ3128M8-EGJ1D(XMP)
2GB
4GB
4GB
4GB
12GB(6x2GB)
16GB(4x4GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
2GB(2x1GB)
2GB
16GB(4x4GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
16GB(4x4GB)
4GB(2x2GB)
8GB(4x2GB)
1GB
12GB(3x4GB)
12GB(3x4GB)
12GB(3x4GB)
24GB(6x4GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
2GB
ASUS SABERTOOTH X79
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
9-9-9-24 1.6-1.8
•
1.55~1.75 •
•
•
•
8-8-8-24 1.55~1.75
•
7-9-7-21 1.65
•
9-9-9-24 1.6
•
•
•
9-9-9-24 1.5
•
•
•
6-6-6-18 1.65
•
•
8-8-8-24 1.65
•
•
6-6-6-18 1.65
•
8-8-8-24 1.65
•
•
7-7-7-20 1.65
•
8-8-8-24 1.65
•
•
•
8-8-8-24 1.65
•
•
•
7-8-7-20 1.65
•
•
•
8-8-8-24 1.65
•
9-9-9-24 1.65
•
8-8-8-24 1.5
•
•
9-9-9-24 1.5
•
•
•
•
8-8-8-24 1.65
•
•
8-8-8-24 1.65
•
•
•
9-9-9-24 1.5
•
•
•
•
9-9-9-24 1.5
•
•
•
8-8-8-24 1.6
•
•
•
9-9-9-24 1.35
•
•
7-8-7-24 1.6
•
•
•
•
9-9-9-24 1.5
•
•
9-9-9-24 1.25
•
•
•
•
8-8-8-24 1.35
•
•
9-9-9-28 1.6
•
•
•
7-7-7-24 1.6
•
•
•
8-8-8-28 1.6
•
•
•
•
•
9
1.65
•
•
•
9
1.65
•
•
•
1.65
•
•
•
9
1.65
•
•
•
1.65
•
•
8
1.65
•
•
9-9-9-24 1.65
•
1.65
•
•
1.65
•
•
1.65
•
•
•
1.65
•
•
9
1.65
•
•
•
9
1.65
•
•
•
9
1.65
•
•
•
9
1.65
•
•
•
1.65
•
•
•
9
1.65
•
•
8-8-8
1.65
•
•
8-8-8
1.65
•
8-8-8
1.65
•
8-8-8
1.65
•
•
•
8-8-8
1.65
•
•
•
9
•
•
•
•
8
•
•
3128M8-GJ1D •
•
•
S S / C h i p Chip NO.
DS Brand
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
Asint
Timing
Voltage
Chapitre 2
Vendors
2-9
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 1600 MHz (suite)
Vendors
Part No.
Size
EK Memory
EK Memory
GoodRam
KINGTIGER
Mushkin
Mushkin
Patriot
Patriot
Patriot
PATRIOT
Patriot
Patriot
Team
Team
EKM324L28BP8-I16(XMP)
EKM324L28BP8-I16(XMP)
GR1600D364L9/2G
KTG2G1600PG3(XMP)
996805(XMP)
998805(XMP)
PX7312G1600LLK(XMP)
PGS34G1600LLKA2
PGS34G1600LLKA
PGS34G1600LLKA
PVT36G1600LLK(XMP)
PX538G1600LLK(XMP)
TXD31024M1600C8-D(XMP)
TXD32048M1600HC8-D(XMP)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
2GB
2GB
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
12GB(3x4GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
8GB(2x4GB)
1GB
2GB
S S / C h i p Chip NO.
DS Brand
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
GoodRam
Team
Team
GF1008KC-JN
T3D1288RT-16
T3D1288RT-16
Timing
Voltage
9
9
6-8-6-24
6-8-6-24
8-9-8-24
8-8-8-24
7-7-7-20
7-7-7-20
8-8-8-24
8-9-8-24
8-8-8-24
8-8-8-24
1.65
1.65
1.65
1.7
1.7
1.7
1.65
1.65
1.65
1.65
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 1600 MHz*
Vendors
Part No.
S S / C h i p C h i p Timing
DS Brand NO.
Size
G.SKILL
F3-14400CL9D-4GBRL(XMP)
KINGSTON KHX1800C9D3T1K3/6GX(XMP)
4GB(2x2GB) DS
6GB(3x2GB) DS
-
-
Voltage
9-9-9-24 1.6
1.65
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
•
•
•
•
•
* Le tableau ci-dessus est destiné aux modules mémoire DDR3 cadencés à 1800 MHz. En raison de certaines
limitations de CPU Intel, les modules mémoire DDR3 cadencés à 1800 MHz fonctionneront par défaut à
une fréquence de 1600 MHz.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 1866 MHz
Vendors
Part No.
Size
A-DATA
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
KINGSTON
OCZ
OCZ
Super Talent
Team
AX3U1866GC4G9B(XMP)
CMZ8GX3M2A1866C9(XMP)
F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP)
F3-15000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-14900CL9D-8GBSR(XMP)
F3-14900CL9Q-8GBFLD(XMP)
KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP)
OCZ3G1866LV4GK
OCZ3RPR1866C9LV6GK
W1866UX2G8(XMP)
TXD32048M1866C9(XMP)
4GB
8GB(2x4GB)
16GB(4x4GB)
4GB(2x2GB)
8GB(2x4GB)
8GB(2x4GB)
3GB(3x1GB)
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
2GB(2x1GB)
2GB
SS/ C h i p
DS Brand Chip NO.
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
SS
DS
Team
T3D1288RT-16
Timing
Voltage
9-11-9-27
9-10-9-27
9-10-9-28
9-9-9-24
9-10-9-28
9-9-9-24
10-10-10
9-9-9
8-8-8-24
9-9-9-24
1.55~1.75
1.5
1.5
1.65
1.5
1.6
1.65
1.65
1.65
1.65
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 1866 MHz*
Vendors
Part No.
Size
A-DATA
Apacer
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
KINGSTON
KINGSTON
OCZ
Transcend
AX3U2000GC4G9B(XMP)
78.AAGD5.9KD(XMP)
CMT6GX3M3A2000C8(XMP)
F3-16000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-16000CL9T-6GBPS(XMP)
GUP34GB2000C9DC(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/3GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP)
OCZ3B2000LV6GK
TX2000KLN-8GK (388375)(XMP)
4GB
6GB(3x2GB)
6GB(3x2GB)
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
4GB(2x2GB)
3GB(3x1GB)
4GB(2x2GB)
6GB(3x2GB)
4GB
2-10
S S / C h i p Chip NO.
DS Brand
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
-
-
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
9-11-9-27 1.55~1.75 •
•
•
9-9-9-27 •
•
•
8-9-8-24 1.65
•
•
•
9-9-9-24 1.65
•
•
9-9-9-24 1.65
•
9-9-9-28 1.65
•
1.65
•
•
•
9
1.65
•
•
•
7-8-7
1.65
•
1.6
•
•
•
Timing
Voltage
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 1866 MHz* (suite)
Vendors
Part No.
Size
S S / C h i p Chip NO.
DS Brand
Timing
Voltage
AEXEA
AEXEA
Gingle
Patriot
Patriot
Silicon Power
Team
Team
AXA3ES2G2000LG28V(XMP)
AXA3ES4GK2000LG28V(XMP)
FA3URSS673A801A
PX7312G2000ELK(XMP)
PV736G2000ELK(XMP)
SP002GBLYU200S02(XMP)
TXD32048M2000C9(XMP)
TXD32048M2000C9-L(XMP)
2GB
4GB(2x2GB)
2GB
12GB(3x4GB)
6GB(3x2GB)
2GB
2GB
2GB
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
9-9-9-24
9-11-9-27
7-7-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
1.65
1.65
1.65
1.65
1.5
1.6
Team
Team
T3D1288RT-20
T3D1288RT-20
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 2133 MHz (suite)
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand
Chip NO. Timing
Voltage
CORSAIR
GEIL
KINGSTON
KINGSTON
Patriot
CMT4GX3M2B2133C9(XMP)
GE34GB2133C9DC(XMP)
KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP)
PVV34G2133C9K(XMP)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
DS
DS
DS
DS
DS
-
1.5
1.65
1.65
1.65
1.66
-
9-10-9-27
9-9-9-28
9
9
9-11-9-27
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 2133 MHz*
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand
Chip NO. Timing
Voltage
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
KINGMAX
KINGMAX
F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP)
F3-17600CL8D-4GBPS(XMP)
F3-17600CL9D-4GBTDS(XMP)
GET34GB2200C9DC(XMP)
GET38GB2200C9ADC(XMP)
FLKE85F-B8KHA(XMP)
FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP)
4G(2x2G)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
4GB(2x2GB)
8GB(2x4GB)
4G(2x2G)
4GB(2x2GB)
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
N/A
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.5~1.7
-
Kingmax
7-10-10-28
8-8-8-24
9-9-9-24
9-10-9-28
9-11-9-28
-
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
* Le tableau ci-dessus est destiné aux modules mémoire DDR3 cadencés à 2200 MHz. En raison de certaines
limitations de CPU Intel, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200 MHz fonctionneront par défaut à
une fréquence de 2133 MHz.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X79
DDR3 2400 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing
Voltage
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
GEIL
Transcend
Transcend
Patriot
CMGTX3(XMP)
CMGTX7(Ver5.11)
F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP)
GET34GB2400C9DC(XMP)
TX2400KLU-4GK (381850)(XMP)
TX2400KLU-4GK(374243)(XMP)
PVV34G2400C9K(XMP)
2GB
8GB(2x4GB)
4G(2x2G)
4GB(2x2GB)
2GB
2GB
4GB(2x2GB)
DS
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.66
ASUS SABERTOOTH X79
DS
DS
DS
DS
DS
-
-
9-11-9-27
9-9-9-24
9-11-9-28
9-11-9-27
9-11-9-27
DIMM socket support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2-11
Chapitre 2
* Le tableau ci-dessus est destiné aux modules mémoire DDR3 cadencés à 2000 MHz. En raison de certaines
limitations de CPU Intel, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2000 MHz fonctionneront par défaut à
une fréquence de 1866 MHz.
2.2.4
Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Chapitre 2
N°
Slot Description
2
Slot PCIe 2.0 x1_1
1
3
4
5
6
Slot PCIe 3.0 x16_1 (en mode x16 ou x16/x16)
Slot PCIe 2.0 x1_2
Slot PCIe 3.0 x16_2
Slot PCI 1
Slot PCIe 3.0 x16_3
Configuration VGA
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/
PCIe
2-12
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe x16_1
x16
(recommandé pour
une seule carte
VGA)
x16
PCIe x16_2
PCIe x16_3
N/D
N/D
x16
N/D
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•
•
•
•
Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 3.0 x16_1 (beige)
pour obtenir de meilleures performances.
En mode CrossFireX™ ou SLI™, utilisez les slots PCIe 3.0 x16_1 et PCIe 3.0 x16_3
pour obtenir de meilleures performances.
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
ASUS SABERTOOTH X79
A
B
C
D
E
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
partagé
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
partagé
–
–
–
partagé
–
–
–
–
F
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
G
H
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
partagé
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Chapitre 2
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX16_3
PCIEX1_1
PCIEX1_2
USB3.0 1
USB3.0 2
USB3.0 3
eSATA
Contrôleur réseau Intel
Marvell 9128
On Chip USB1
On Chip USB2
HD Audio
On Chip SATA
IEEE 1394
Slot PCI
2-13
2.2.5
Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC_SW)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire Real Time Clock (RTC) du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS : la date, l’heure et paramètres du BIOS
en effaçant les données de la mémoire CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots
de passe.
Chapitre 2
Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la SABERTOOTH X79
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
2.
3.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez
l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
2-14
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la
pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.values.
•
En raison de certaines limitations du chipset, l’extinction du système est requise avant
de pouvoir utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer l’ordinateur ou
débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.6
Interrupteur embarqué
L’interrupteur embarqué vous permet de booster les performances lorsque vous travaillez
à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de
configuration pour augmenter les performances du système.
Interrupteur MemOK!
Chapitre 2
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à
côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur
MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le
processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un démarrage réussi.
Interrupteur MemOK! de la SABERTOOTH X79
•
Voir section 2.2.7 LED embarquées pour l’emplcament exact du voyant DRAM.
•
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
•
L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au rdémarrage du système. Pour annuler la mise au point de la mémoire, éteignez
l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!
ASUS SABERTOOTH X79
2-15
2.2.7
1.
LED embarquées
LED d’alimentation
La carte mère est fournie avec un interrupteur d’alimentation qui s’allume pour
indiquer que le système est soit allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous
rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter
ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de
l’interrupteur d’alimentation embarqué.
Chapitre 2
LED d’alimentation de la SABERTOOTH X79
2.
LED du POST
Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une
erreur est détectée, la LED correspondante s’allume jusqu’à ce que le problème soit
résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive pour détecter la racine du
problème.
LED du POST de la SABERTOOTH X79
2-16
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.8
1.
Connecteurs internes
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA6G_1-6 [marrons])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Chapitre 2
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des volumes RAID 0,
1, 5 et 10 via le chipset Intel® X79.
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la SABERTOOTH X79
Extrémité à
angle droit
NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit du
câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez
aussi connecter cette extrémité du câble SATA
au port SATA embarqué pour éviter les conflits
mécaniques avec les cartes graphiques de
grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez
créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA
Mode du BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Configuration pour plus de
détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 4.4 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs
Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si
vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
Pour le branchement à chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément
SATA Mode du BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Configuration pour
plus de détails.
ASUS SABERTOOTH X79
2-17
2.
Connecteur Serial ATA 3.0Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA3G_3–6 [noirs])
Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des volumes RAID 0,
1, 5 et 10 via le chipset Intel® X79.
Chapitre 2
Connecteur SATA 6Gb/s JMicron de la SABERTOOTH X79
2-18
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez
créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA
Mode du BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Configuration pour plus de
détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 4.4 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs
Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si
vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
Pour le branchement à chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément
SATA Mode du BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Configuration pour
plus de détails.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3.
Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s Marvell® (7-pin SATA6G_E1/E2 [gris])
Chapitre 2
Ce connecteur est destiné à un câble Serial ATA pour la connexion de
disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
Connecteurs SATA 6Gb/s Marvell de la SABERTOOTH X79
• Les connecteurs SATA6G_E1/E2 (gris) ne supportent pas les lecteurs ATAPI
• Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA.
• Pour obtenir de meilleures performances avec ASUS SSD Caching, veuillez connecter
un disque dur standard (HDD) et un disque SSD sur les connecteurs Marvell®
SATA6G_E1/E2.
• Pour une utilisation normale, ces connecteurs sont regular usage, les connecteurs
SATA6G_E1/E2 sont recommandés pour les disques de données.
• Pour le branchement à chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément
Marvell Storage Controller du BIOS sur [Enabled]. Voir section 3.5.5 Onboard
Devices Configuration pour plus de détails.
• Appuyez sur <Ctrl> + <M> lors du POST pour accéder à l’utilitaire RAID Marvell.
• Si vous souhaitez installer un système d’exploitation Windows sur un disque dur faisant
parti d’un volume RAID crée avec le contrôleur SATA Marvell, vous devrez créer un
disque du pilote RAID à l’aide du DVD de support de la carte mère et charger le pilote
lors de l’installation du système d’exploitation. Sou Windows XP, chargez d’abord le
pilote Marvell shared library driver, puis le pilote Marvell 91xx SATA Controller
Driver. Sous Windows Vista / Windows 7, ne chargez que le pilote Marvell 91xx SATA
Controller Driver.
ASUS SABERTOOTH X79
2-19
4.
Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de
port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte
mère.
Chapitre 2
Connecteur COM de la SABERTOOTH X79
Le module COM est vendu séparément.
5.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 4.8 Gbps..
Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
USB3_56
PIN 1
®
SABERTOOTH X79
Vbus
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
Vbus
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
ID
SABERTOOTH
X79
connector
Connecteur USB
3.0USB3.0
de la SABERTOOTH
X79
2-20
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
USB+5V
USB_P14USB_P14+
GND
NC
®
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
NC
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78, USB910, USB1112, USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
6.
SABERTOOTH X79
USB1112
USB1314
PIN 1
Chapitre 2
PIN 1
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P13USB_P13+
GND
USB910
PIN 1
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
USB78
SABERTOOTH X79 USB2.0 connectors
Connecteurs USB 2.0 de la SABERTOOTH X79
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces
connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis
installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
7.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
®
+5V
SABERTOOTH X79
SPDIFOUT
GND
SPDIF_OUT
Connecteur audio
numérique
de laconnector
SABERTOOTH X79
SABERTOOTH
X79
Digital audio
Le module S/PDIF est vendu séparément.
ASUS SABERTOOTH X79
2-21
8.
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT FAN; 4-pin CHA_FAN1-4; 4-pin ASST_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Chapitre 2
Connecteurs de ventilation
de la SABERTOOTH X79
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la
carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper
sur ce connecteur.
2-22
•
Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance
maximale de 1A (12 W).
•
Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la
carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un
environnement thermique optimal.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards
AC ‘97 audio et HD Audio.
Chapitre 2
9.
Connecteur audio pour panneau avant de la SABERTOOTH X79
•
Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD].
ASUS SABERTOOTH X79
2-23
10
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Chapitre 2
Connecteurs d’alimentation de la SABERTOOTH X79
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui
fournit au minimum de 450 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
•
•
2-24
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
11.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
Chapitre 2
Connecteur panneau système de la SABERTOOTH X79
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
ASUS SABERTOOTH X79
2-25
2.3
Monter votre ordinateur
2.3.1Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Chapitre 2
1 set de vis
Tournevis Philips (cross)
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Processeur Intel au format LGA2011
Ventilateur CPU compatible LGA2011
Module(s) mémoire
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
2-26
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.2
Installation du CPU
Veuillez noter l'ordre de la séquence d'ouverture/fermeture du système à deux loquets.
Suivez les instructions imprimées sur le socket ou les illustrations de ce manuel. Le
capuchon en plastique se désenge automatiquement une fois que le CPU et les loquets
sont en place.
1
2
A
Chapitre 2
B
C
3
4
A
B
A
B
ASUS SABERTOOTH X79
2-27
5
6
Chapitre 2
7
B
8
A
9
A
2-28
B
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.3
Installation du ventilateur/dissipateur de CPU
Chapitre 2
Appliquez si nécessaire plusieurs
gouttes de pâte thermique sur la
zone exposée du CPU qui sera
en contact avec le dissipateur
thermique.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU
1
B
2
A
A
ASUS SABERTOOTH X79
B
2-29
2.3.4
Installation d’un module mémoire
1
2
Chapitre 2
3
Pour retirer un module mémoire
B
A
2-30
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.5
Installation de la carte mère
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont
identiques.
Chapitre 2
1
2
ASUS SABERTOOTH X79
2-31
3
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2-32
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.6
Thermal Armor pour ASUS SABERTOOTH X79
1.
Retirez les deux vis placées sur
l’armure de la zone d’E/S, puis retirez
le cache pour révéler l’emplacement
destiné au ventilateur.
2.
Placez le ventilateur d’E/S dans son
emplacement, en vous assurant que
le logo TUF placé sur le ventilateur
soit face à vous.
3.
Sécurisez le ventilateur à l’aide des
deux vis mises de côté à l’étape 1.
ASUS SABERTOOTH X79
Chapitre 2
La solution de refroidissement Thermal Armor pour carte mère ASUS SABERTOOTH X79 se
compose d’un ventilateur pour la zone d’E/S et d’un autre ventilateur pour la zone contenant
la puce PCH. Ce système astucieux permet de garantir une dissipation effective de la chaleur
générée par les composants de la carte mère. Pour assurer une dissipation optimale de la
chaleur, suivez les instructions ci-dessous pour installer les ventilateurs.
2-33
Placez le câble du ventilateur dans la
fente réservée à cet effet et illustrée
ci-contre.
5.
Connectez le câble d’alimentation du
ventilateur au connecteur de la carte
mère marqué ASST_FAN.
6.
Le ventilateur pour puce PCH est
pré-installé avec un petit ventilateur
pour offrir une dissipation efficace de
la chaleur générée par la puce PCH.
Retirez le film de protection avant
toute utilisation.
Chapitre 2
4.
Si le ventilateur PCH ne fonctionne
pas ou si sa vitesse de rotation est
trop lente, vérifiez que son câble
est ben connecté à la carte mère.
Si le problème persiste, contactez
le service après-vente ASUS le
plus proche pour obtenir de l’aide.
2-34
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.7
Connexion des prises d'alimentation ATX
Chapitre 2
1
2
OU
ASUS SABERTOOTH X79
OU
2-35
2.3.8
Connexion de périphériques SATA
1
OU
Chapitre 2
2
OU
2-36
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.9
Connecteur d'E/S frontal
Pour installer ASUS Q-Connector
1
2
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED
R SW
POWE
RESET
SW
Connecteur USB 2.0
Chapitre 2
IDE_LED+
IDE_LED-
Connecteur audio frontal
AAFP
USB
Connecteur USB 3.0
USB 3.0
ASUS SABERTOOTH X79
2-37
2.3.10
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x1
2-38
Pour installer une carte PCI
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteurs arrières
1
2
5
6
3
7
8
4
9
10
11
Chapitre 2
2.3.11
12
Connecteurs arrières
1.
Port combo souris + clavier PS/2
7.
Port IEEE 1394a
2.
Port USB 2.0 - 5 et 6
8.
Port de sortie S/PDIF optique
3.
Port eSATA
9.
Bouton USB BIOS Flashback
4.
Port réseau (RJ-45) *
10. Ports USB 2.0 - 1, 2, 3 et 4
5.
Port USB 3.0 - 3 et 4
11. Port USB 3.0 - 1 et 2
6.
Port Power eSATA 6G
12. Port audio**
*et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et
audio.
•
N’insérez pas de connecteur différent sur le port eSATA.
•
NE PAS connecter de souris/clavier aux ports USB 3.0 lors de l'installation de
Windows®.
•
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne
peuvent être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Pour utiliser le branchement à chaud des ports eSATA, réglez l’option ASM1061
Storage Controller du BIOS sur [Enabled] et installez le pilote du contrôleur
SATA Asmedia à partir du DVD de support. Voir section 3.5.5 Onboard Devices
Configuration pour plus de détails.
ASUS SABERTOOTH X79
2-39
Indicateurs LED des ports LAN
LED Activité/Lien
LED Vitesse
Eteint
Pas de lien
Eteint
Clignotant
Activité de
données
Statut
Orange
Description
Lié
Statut
Description
Orange
Connexion 100 Mbps
Vert
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
Connexion 1 Gbps
Port réseau
*** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port
Chapitre 2
Bleu clair
Vert
Rose
Orange
Noir
Gris
2.3.12
Casque
2 canaux
4 canaux
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
–
Center/Subwoofer
Center/Subwoofer
–
–
Line In
Mic In
–
–
–
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
6 canaux
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
8 canaux
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
Side Speaker Out
Connexions audio
Connexions audio
Connexion à un casque ou un microphone
2-40
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
ASUS SABERTOOTH X79
2-41
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
2-42
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.13
2.
3.
4.
5.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS. Enregistre-le
dans le dossier racine d’une clé de stockage USB.
Sur le panneau d'E/S, connectez la clé de stockage USB au port USB à l'intérieur
BLANC. (voir le rectangle rouge ci-dessous)
Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant lumineux sur le côté se mette à clignoter (après 3 secondes).
La fonction BIOS Flashback est activée dès lors que le voyant lumineux clignote.
La vitesse de clignotement du voyant est proportionnelle à la vitesse de mise à jour.
Chapitre 2
1.
USB BIOS Flashback
a mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
L
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service aprèsvente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide.
ASUS SABERTOOTH X79
2-43
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier
2.
4.
5.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a.
Moniteur
c.
Alimentation système
b.
6.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
Chapitre 2
Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour
les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur
d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants”
ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer
ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne
se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut
avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des jumpers et les
connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur.
Bip BIOS
Un bip court
un bip continu suivi de deux bips courts
suivis d'une pause (répété)
un bip continu suivi de trois bips courts
Description
VGA détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
VGA non détecté
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
7.
2.5
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
Eteindre l’ordinateur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-44
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 3
Chapitre 3 :
3.1
Présentation du BIOS
Le BIOS
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
•
un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous
un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au
«BIOS UEFI sauf mention spéciale.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
3.2
Programme de configuration du BIOS
Au démarrage de l’ordinateur, le système vous offre l’opportunité d’exécuter ce programme.
Appuyez sur la touche <Suppr.> de votre clavier lors du POST (Power-On Self-Test) pour
accéder au programme de configuration du BIOS.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurz-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez Load Optimized Settings dans le menu Exit. Voir section 3.9
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 2.2.5 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
L’interface conviviale du BIOS est composée de menus, ce qui signifie que vous pouvez
naviguer et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de votre
clavier ou de votre souris USB.
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou
à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
ASUS SABERTOOTH X79
3-1
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sélection de la langue du BIOS
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Affiche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Chapitre 3
Menus fréquemment utilisés
Mode d’économies d’énergie
Détermine la séquence de démarrage
Affiche les propriétés du système
en fonction du mode sélectionné sur
la droite
Charge les paramètres par
défaut
Mode normal
Mode ASUS Optimal
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ
Mode.
Champs de configuration
Aide
Chapitre 3
Élements du menu Barre des menus
Éléments de sous-menu
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivans :
Main (Principal)
Ai Tweaker
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres d’overclocking du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du système
et permet de modifier les paramètres de ventilation
Advanced (Avancé)
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
ASUS SABERTOOTH X79
Modification des paramètres avancés du système
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
3-3
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus
respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre
clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran du
menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page
préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Touches de navigation
Chapitre 3
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour
naviguer dans le BIOS. Utilisez la touche <F12> de votre clavier pour effectuer une capture
d’écran du BIOS et enregistrer l’image sur un périphérique de stockage amovible.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un
champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste
des options de configuration disponibles.
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Chapitre 3
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
•
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant
la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.2.5 Jumper pour plus de
détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
ASUS SABERTOOTH X79
3-5
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Chapitre 3
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
3-6
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Chapitre 3 : Le BIOS
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Chapitre 3
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
ASUS SABERTOOTH X79
3-7
3.4
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et
de modules mémoire installés sur la carte mère.
Chapitre 3
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obtenir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclocking Tuner est
réglée sur [Manual].
Chapitre 3
BCLK Frequency (Fréquence BCLK) [XXX]
Permet d’ajuster la fréquence du CPU/GPU afin d’accroître les performances du
système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Vous pouvez aussi entrer une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La
fourchette de valeurs est comprise entre 80.0MHz et 300.0MHz.
CPU Strap [Auto]
Options de configuration : [Auto] [100MHz] [125MHz] [166MHz] [250MHz]
ClockGen Full Reset (Réinitialisation complète du générateur d’horloge) [Enabled]
[Enabled] Permet d’améliorer l’overclocking.
[Disabled] Évite de redémarrer le système lors du réglage de la fréquence BCLK.
CPU Clock Gen Filter (Filtre du générateur d’horloge du CPU) [Auto]
Si activée, cette option peut aider à maximiser le potentiel d’overclocking du CPU
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Memory Frequency [Auto]
Permet de surfréquencer les modules mémoire DDR3 à une fréquence supérieure à celle
définie par leur SPD. Options de configuration : [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz]
[DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz]
[DDR3-2666MHz]
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela
se produit, restaurez la valeur par défaut.
ASUS SABERTOOTH X79
3-9
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OC Tuner
OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de
la mémoire pour accroître les performances du système. Options de configuration : [OK]
[Cancel]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
Chapitre 3
Primary Timings (Minutages primaires)
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [40 DRAM Clock]
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
DRAM COMMAND Mode [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] [2 DRAM Clock] [3 DRAM Clock]
Secondary Timings (Minutages secondaires)
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [48 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [16 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM Write to Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
Third Timings
tRRDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
Chapitre 3
tRRDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tWWDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tWWDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tRWDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
tRWDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
tWRDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tWRDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tRWSR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
tCCD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
ASUS SABERTOOTH X79
3-11
Latency Timings (Minutages de latence)
DRAM RTL (CHA/B/C/D D0/1 R0/1 [Auto])
Options de configuration : [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 12 Clock] – [Advance 4
Clock] [Advance 2 Clock] [Normal] [Delay 2 Clock] [Delay 4 Clock] – [Delay 12 Clock]
[Delay 14 Clock]
DRAM IOL (CHA/B/C/D D0/1 R0/1 [Auto])
Options de configuration : [Auto] [Advance 14 Clock] – [Advance 1 Clock] [Normal]
[Delay 1 Clock] – [Delay 14 Clock]
others (Autres)
DRAM CLK Period [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock]
Enhanced Training (CHA/B/C/D) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
MCH Duty Sense (CHA/B/C/D) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
MCH Recheck [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
DIGI+ Power Control
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage des paramètres de configuration DIGI+
Power Control. Les conditoins thermiques doivent être surveillées de manière constante.
Chapitre 3
Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du
pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches
<+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez
sur <Entrée> pour valider.
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Load-Line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel et affecte le voltage
du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa
charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures
performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les
options [Auto] à [Extreme] vous permettent d’augmenter le voltage de 0% à 100% pour
booster les performances du système: 0% (normal), 25% (moyen), 50% (élevé), 75%
(très élevé) et 100% (extrême). Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium]
[High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [Auto]
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking. Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du
régulateur de tension.
Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
CPU VCORE Boot Up Voltage (Voltage de démarrage CPU VCORE) [Auto]
Contrôle le voltage du CPU au démarrage du système. Une valeur élevée permet
d’obetnir de meilleurs résultats d’overclocking. La fourchette de valeurs varie de
0.800V à 1.700V par incréments de 0.005V.
VCCSA Load-line calibration (Calibration de ligne de charge VCCSA) [Auto]
Le comportement du contrôleur DRAM est défini par la ligne de charge VCCSA.
Sélectionnez une valeur élevée pour obtenir de meilleures performances ou une valeur
faible pour garantir l’efficacité du système d’alimentation. Options de configuration :
[Auto] [Regular] [High] [Extreme]
Chapitre 3
VCCSA Current Capability (Capacités électriques VCCSA) [100%]
La sélection d’une valeur élevée pour cette option permet d’obtenir simultanément un
champ d’alimentation et d’overclocking plus importants pour le contrôleur mémoire.
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU VCCSA Boot Up Voltage (Voltage de démarrage VCCSA) [Auto]
Contrôle le voltage VCCSA du CPU au démarrage du système. Une valeur élevée
permet d’obtenir de meilleurs résultats d’overclocking. La fourchette de valeurs varie
de 0.800V à 1.700V par incréments de 0.005V.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du volatge CPU) [Auto]
La modification de la fréquence affecte le temps de réponse transitoire du régulateur
de tension et la pression thermique des composants. Options de configuration : [Auto]
[Manual]
CPU Fixed Frequency (Fréquence fixe du CPU) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [manual] et
permet de définir une fréquence CPU fixe. La fourchette de valeurs varie de 300kHz à
500kHz par incréments de 10kHz.
CPU Spread Spectrum (Étalage du spectre du CPU) [Diasbled]
[Disabled] Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
[Enabled] À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
ASUS SABERTOOTH X79
3-13
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
[Extreme] Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation du CPU) [Auto]
Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du système est élevée afin
d’obtenir de meilleures capacités thermiques. Réduisez le nombre de phases lorsque la
charge du système est faible pour accroître l’efficacité du régulateur de tension.
[Standard]
Le nombre de phases varie en fonction de la charge du CPU.
[Optimized]
Charge le profil optimisé par ASUS.
[Extreme]
Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles.
[Manual Adjustment]Réglage manuel des phases.
DRAM-AB/DRAM-CD Current Capability
(Capacités électriques des canaux mémoire A/B/C/D [100%]
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%]
DRAM-AB/DRAM-CD Voltage Frequency
(Fréquence de voltage des canaux mémoire A/B/C/D [Auto]
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM. Assignez une
fréquence fixe élevée pour accroître la plage d’overclocking ou une valeur moins élevée
pour une meilleure stabilité du système. Options de configuration : [Auto] [Manual]
Chapitre 3
DRAM-AB/DRAM-CD Fixed Frequency Mode
(Mode de fréquence fixe des canaux mémoire A/B/C/D [XXX]
Cet élément n’apparaît que si DRAM-AB/DRAM-CD Voltage Frequency est réglé sur
[Manual] et permet de définir une fréquence DRAM fixe. La fourchette de valeur varie de
300kHz à 500kHz par incréments de 50kHz.
DRAM-AB/DRAM-CD Power Phase control
(Contrôle des phases des canaux mémoire A/B/C/D [Auto]
[Auto]
Sélection automatique.
[Optimized] Charge le profil optimisé par ASUS.
[Extreme] Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles.
CPU Performance Settings (Paramètres de performance du CPU)
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto]
Permet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches
<+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette
de valeurs varie en fonction du modèle de CPU installé.
Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Tech.).
[Disabled] Désactive cette fonction.
[Enabled] Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence
noyau du CPU pouvant aider à réduire la consommation électrique et la
chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
[Enabled]Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines conditions.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Les éléments suivants n’apparaissent que si Turbo Mode est réglé sur [Enabled].
Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo)
Long Duration Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Long Duration Maintained [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Short Duration Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Chapitre 3
Additional Turbo Voltage [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
CPU Core Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incréments de
0.125A.
CPU VCORE Voltage (Voltage VCORE du CPU) [Offset Mode]
[Manual Mode]
[Offset Mode]
Permet de définir un voltage fixe pour le CPU.
Permet de définir le voltage de décalage.
CPU VCORE Manual Voltage (Voltage VCORE manuel) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU VCORE Voltage est réglé sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage CPU fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.800V et 1.700V par incréments de 0.005V.
ASUS SABERTOOTH X79
3-15
Offset Mode Sign [+] (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU VCORE Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU VCORE Offset Voltage (Voltage de décalage VCORE) [Auto]
Permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.005V et 0.635V par incréments de 0.005V.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension.
Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une
tension trop basse peut rendre le système instable.
CPU VCCSA Voltage (Voltage VCCSA) [Offset Mode]
[Manual Mode]
[Offset Mode]
Permet de définir un voltage VCCSA fixe.
Permet de définir le voltage de décalage VCCSA.
CPU VCCSA Manual Voltage (Voltage VCCSA manuel) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU VCCSA Voltage est réglé sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage VCCSA fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.800V et 1.700V par incréments de 0.005V.
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU VCCSA Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
Chapitre 3
CPU VCCSA Offset Voltage (Voltage de décalage VCCSA) [Auto]
Permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.005V et 0.635V par incréments de 0.005V.
DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux A et B) [Auto]
Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.20V et
1.99V par incréments de 0.005V.
DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux C et D) [Auto]
Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.20V et
1.99V par incréments de 0.005V.
Selon les spécifications pour processeurs Intel, l’installation de modules mémoire
fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommandé
d’installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V.
CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.80V et
2.10V par incréments de 0.00625V.
VTTCPU Voltage (Voltage VTT du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage VTT du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.05V
et 1.70V par incréments de 0.00625V.
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
PCH 1.1v Voltage (Voltage 1.1v PCH) [Auto]
Permet de régler le voltage 1.1V de la puce PCH (Platform Controller Hub). La fourchette de
valeur est comprise entre 1.10V et 1.70V par incréments de 0.00625V.
PCH 1.5v Voltage (Voltage 1.5v PCH) [Auto]
Permet de régler le voltage 1.5V de la puce PCH (Platform Controller Hub).La fourchette de
valeur est comprise entre 1.50V et 1.80V par incréments de 0.00625V.
VTTDDR Voltage (Voltage VTT des modules DDR sur canaux A et B) [Auto]
Permet de régler le voltage VTT des modules mémoire DDR installés sur les canaux A et B.
La fourchette de valeur est comprise entre 0.6250V et 1.10V par incréments de 0.00625V.
VTTDDR Voltage (Voltage VTT des modules DDR sur canaux C et D) [Auto]
Permet de régler le voltage VTT des modules mémoire DDR installés sur les canaux C et D.
La fourchette de valeur est comprise entre 0.6250V et 1.10V par incréments de 0.00625V.
DRAM CTRL REF Voltage on CHA/B/C/D
La fourchette de valeur est comprise entre 0.3950x et 0.6300x par incréments de 0.0050x.
DRAM DATA REF Voltage on CHA/B/C/D
La fourchette de valeur est comprise entre 0.3950x et 0.6300x par incréments de 0.0050x.
DRAM Read REF Voltage on CHA/B/C/D
La fourchette de valeur est comprise entre 0.38500x et 0.61500x par incréments de 0.0050x.
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Chapitre 3
CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Auto]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
PCIE Spread Spectrum (Étalage de spectre PCIE) [Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
ASUS SABERTOOTH X79
3-17
3.5
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Chapitre 3
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le
BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
[Enabled]
[Disabled]
Chapitre 3
Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptive Intel)
[Enabled]
Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe.
Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU.
Hyper-threading [Enabled]
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d’être détecté
comme deux processeurs logiques sous le système d’exploitation, autorisant ce
dernier à exécuter deux threads simultanément.
[Enabled]
[Disabled]
Deux threads par coeur actif utilisés.
Un seul thread par coeur actif utilisé.
Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All]
Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de
configuration : [All] ou selon les spécifications du CPU
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]
[Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne
prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
ASUS SABERTOOTH X79
3-19
Execute Disable Bit [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonctionnalité NX Bit.
Force le témoin XD à toujours revenir sur zéro (0).
Intel Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes
d’exploitation séparément et simultanément, permettant au système de
fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes.
Désactive cette option.
CPU Power Management Configuration
(Configuration de la gestion de l’alimentation du CPU)
CPU Ratio [Auto] (Ratio du CPU) [Auto] Ratio
Permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK.
Utilisez les touches <+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une
valeur. La fourchette de valeurs varie en fonction du modèle de CPU utilisé.
Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep
Technology).
[Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
[Enabled]
Chapitre 3
Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous
certaines conditions.
[Disabled] Désactive cette fonction.
CPU C1E [Auto]
[Auto]
[Enabled]
Sélection automatique.
Active le support de la fonction C1E. Cet élément doit être activé pour que
le système puisse prendre en charge de l’état Enhanced Halt State.
[Disabled] Désactive cette fonction.
CPU C3 Report [Auto]
Active ou désactive le report d’état C3 du CPU au système d’exploitation.
CPU C6 Report [Auto]
Active ou désactive le report d’état C6 du CPU au système d’exploitation.
CPU C7 Report [Auto]
Active ou désactive le report d’état C7 du CPU au système d’exploitation.
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.2
PCH Configuration (Configuration PCH)
High Precision Timer (Minuteur de haute précision) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le minuteur de haute précision. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
3.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)
Chapitre 3
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA.
Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système.
SATA Mode (Mode SATA) [AHCI Mode]
Permet de définir la configuration SATA.
[Disabled]Désactive la fonction SATA.
[IDE Mode]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial
ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
[RAID Mode]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
[AHCI Mode]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur
[AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué
d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les
performances de stockage quelque soit la charge du système en
autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
ASUS SABERTOOTH X79
3-21
Les deux éléments suivants n’apparaissent que si SATA Mode est réglé sur [IDE Mode].
Serial-ATA Controller 0 (Contrôleur SATA 0) [Enhanced]
Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode est réglée sur [IDE Mode].
[Disabled]
[Enhanced]
[Compatible]
Désactive cette fonction SATA.
Permet la prise en charge de plus de quatre lecteurs SATA.
À régler sur [Compatible] lors de l’utilisation de Windows 98/NT/2000/MSDOS. Jusqu’à 4 lecteurs SATA peuvent être pris en charge sous ce mode.
Serial-ATA Controller 1 (Contrôleur SATA 1) [Enhanced]
[Disabled]
[Enhanced]
Désactive cette fonction SATA.
Permet la prise en charge de deux périphériques SATA 3.0 Gb/s.
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode est réglée sur [AHCI Mode] ou [RAID
Mode] et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour
les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
Chapitre 3
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.4
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n’est détecté, l’élément affiche None.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Chapitre 3
[Enabled]
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Désactive cette fonction.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active cette fonction.
Désactive cette fonction.
ASUS SABERTOOTH X79
3-23
3.5.5
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
Azalia HD Audio (Contrôleur audio HD Azalia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
Chapitre 3
Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur
[Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
Intel LAN (Contrôleur réseau Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau Intel.
Désactive ce contrôleur.
Intel PXE OPROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer
ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
VIA 1394 Controller (Contrôleur 1394 VIA) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur IEEE 1394a.
Désactive le contrôleur.
PCI Express x1_1 Slot Configuration (Config. de slot PCIE x1_1) [Auto]
[AUTO]
Le système détecte automatiquement le slot PCIEX1_1 occupé ou le
connecteur SATA6G_E1/E2. Lorsque les deux sont occupés, seul le slot
PCIEX1_1 fonctionne.
[SATA6G_E1/E2] Si les connecteurs SATA6G_E1/E2 sont utilisés (contrôleur Marvell), le slot
PCIEx1_1 sera bloqué et vous ne pourrez pas connecter de périphériques
aux connecteurs SATA6G_E1/E2.
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia.
Désactive le contrôleur.
Marvell Storage Controller (Contrôleur de stockage Marvel) [Enabled]
Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage Marvell.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
[Enabled]
permet de configurer des disques durs en volume RAID.
Marvell Storage OPROM (ROM d’option Marvell) [Enabled]
N’apparaît que si l’élément précédent a été réglé sur [Enabled] et permet d’activer ou de
désactiver la ROM d’option du contrôleur de stockage Marvell.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
ASM1061 Storage Controller [AHCI Mode]
Active ou désactive le contrôleur de stockage ASM1061.
Options de configuration : [Disabled] [IDE Mode] [AHCI Mode]
Si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités du contrôleur de stockage ASM1061
(ex. AHCI), il est recommandé de régler cet élément sur [Enabled] et d’installer le pilote
ASM1061 à partir du DVD de support de la carte mère.
ASM1061 Storage OPROM (ROM d’option ASM1061) [Enabled]
N’apparaît que si l’élément précédent a été réglé sur [Enabled] et permet d’activer ou de
désactiver la ROM d’option du contrôleur de stockage ASM1061.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Serial Port Configuration (Configuration de port série)
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle.
Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4]
[IO=2E8h; IRQ=3]
ASUS SABERTOOTH X79
3-25
3.5.6
APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est allumé après une perte de courant.
Le système est éteint après une perte de courant.
Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la
perte de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Space Bar]
[Ctrl-Esc]
[Power Key]
Chapitre 3
Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2.
Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2.
Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier
PS/2.
Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier
PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant
fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By Mouse (Reprise via souris) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système via une souris.
Met en route le système par le biais d’une souris.
Power On By PCI/PCIE (Reprise via périphérique PCI) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la sortie du système du mode via un périphérique réseau PCI/E.
Permet d’activer le système via un périphérique PCI/E.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure
spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
ErP Ready [Enabled]
Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en
mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME
seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Chapitre 3
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures
détectées.
CPU Fan Speed; CPU OPT Fan Speed; Chassis Fan 1/2/3/4 Speed;
Assistant Fan Speed; PCH Fan Speed (Vitesse des ventilateurs) [xxxx RPM]
ou [Ignore] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de
rotation des différents ventilateurs du système en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur
n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore
(Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
ASUS SABERTOOTH X79
3-27
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
de la température du CPU.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
0% to 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [20]
Chapitre 3
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0%
et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur
fonctionnera à sa vitesse minimum.
Chassis 1/2/3/4 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan des ventilateurs châssis.
Active le contrôleur Q-Fan des ventilateurs châssis.
Chassis 1/2/3/4 Fan Speed Low Limit [600 RPM]
(Seuil de rotation minimum des ventilateurs châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
déterminer le seuil de rotation minimum des ventilateurs de châssis.
Options de configuration : [Ignore] [100RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
[600 RPM]
Chassis 1/2/3/4 Fan Profile (Profil des ventilateurs de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
fonction de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis.
[Manual] Configuration manuelle.
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chassis 1/2/3/4 Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
Chassis 1/2/3/4 Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum des ventilateurs de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum des ventilateurs de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint 95 degrés, le ventilateur
fonctionnera à sa vitesse maximum.
Chassis 1/2/3/4 Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
Chassis 1/2/3/4 Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum des ventilateurs de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum des ventilateurs de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
Assistant/PCH Q-Fan Control
(Contrôle Q-Fan pour ventilateurs assistant et PCH) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan des ventilateurs assistant et PCH.
Active le contrôleur Q-Fan des ventilateurs assistant et PCH.
Chapitre 3
Assistant/PCH Fan Speed Low Limit [600 RPM]
(Seuil de rotation minimum des ventilateurs chassis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Assistant/PCH Q-Fan Control est activée et permet
de déterminer le seuil de rotation minimum des ventilateurs assistant et PCH.
Options de configuration : [Ignore] [100RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
[600 RPM]
Assistant/PCH Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option Assistant/PCH Q-Fan Control est activée et
permet de définir le niveau de performance des ventilateurs assistant et PCH.
[Standard]Le vitesse des ventilateurs assistant et PCH est ajustée automatiquement
en fonction de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse des ventilateurs pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum des ventilateurs.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Assistant/PCH Fan Profile est
réglée sur [Manual].
ASUS SABERTOOTH X79
3-29
Assistant/PCH Upper Temperature (Seuil de température maximum) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum.
La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
Assistant/PCH Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum des ventilateurs assistant et PCH) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum des ventilateurs assistant et PCH. La fourchette de valeurs est
comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température atteint 95 degrés, les ventilateurs
fonctionneront à leur vitesse maximum.
Assistant/PCH Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum.
Assistant/PCH Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum des ventilateurs assistant et PCH) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum des ventilateurs assistant et PCH. La fourchette de valeurs est
comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température passe sous 40ºC/104ºF, les ventilateurs
fonctionneront à leur vitesse minimum.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez
pas afficher ces informations.
Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
3.7
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Off]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Enabled]
[Disabled]
Chapitre 3
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
[Keep Current]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Définir Advanced Mode comme interface par défaut lors de l’accès au
BIOS.
[EZ Mode]
Définir EZ Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS.
ASUS SABERTOOTH X79
3-31
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
3.8
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
Chapitre 3
3.8.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8.2
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
Chapitre 3
Cet élément permet d’obtenir les informations de SPD de la mémoire installée.
ASUS SABERTOOTH X79
3-33
3.8.3
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été
créé.
Label
Permet de définir le label du profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Chapitre 3
Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du
BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous
provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8.4
ASUS Drive Xpert
•
Avant d’utiliser la fonction Drive Xpert, assurez-vous d’avoir connecté les câbles de
signal et installé les disques durs SATA sur les connecteurs SATA6G_E1 et SATA6G_
E2.
•
Vous ne pouvez effectuer qu’un seul changement de mode Drive Xpert à la fois avant
d’enregistrer les réglages du BIOS et redémarrer le système.
Drive Xpert Mode (Mode Drive Xpert
[Super Speed]
[EZ Backup]
Permet d’utiliser les connecteurs SATA6G_E1 et SATA6G_E2 comme
connecteurs SATA standards.
Permet d’utiliser la fonction Super Speed combinant deux disques durs en
une seule partition.
La fonction EZ Backup copie automatiquement les données contenues sur
le lecteur de disque dur relié au connecteur SATA6G_E1 vers le disque dur
relié au connecteur SATA6G_E2.
Chapitre 3
[Normal Mode]
Lors de l’utilisation d’un seul disque dur en mode Normal Mode, reliez-le au connecteur
SATA6G_E1.
•
Toutes les données contenues sur les deux disques durs seront effacées lors de la
sélection du mode Super Speed.
•
Toutes les données contenues sur le disque dur relié au connecteur SATA6G_E2
seront effacées lors de la sélection du mode EZ Backup.
Drive Xpert Device(s) List (Liste des lecteurs Drive Xpert) :
SATA 6G E1 (gris) / SATA 6G E2 (gris))
Appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher les disques durs reliés
aux connecteurs SATA6G_E1 et SATA6G_E2 de la carte mère.
ASUS SABERTOOTH X79
3-35
3.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Exit
Load Optimized Defaults
Save Changes & Reset
Discard Changes & Exit
ASUS EZ Mode
Launch UEFI Shell from filesystem device
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Chapitre 3
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité,
la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est
potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne
répond plus ou est corrompu
2.
4.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou
d’un périphérique de stockage amovible USB.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Chapitre 3
Faites une copie de sauvegarde du BIOS original de la carte mère sur un périphérique de
stockage USB au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez utiliser les utilitaires
ASUS Update ou ASUS BIOS Updater pour créer une copie de sauvegarde du BIOS.
ASUS SABERTOOTH X79
3-37
3.10.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
•
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur
d’accès.
Lancer ASUS Update
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support accompagnant la carte mère,
lancez ASUS Update à partir de la barre des menusd’AI Suite II en cliquant sur Update
(Mise à jour) > ASUS Update.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS avec cet utilitaire.
Mise à jour à partir d’Internet
Pour mettre à jour le BIOS à partir d’Internet :
Chapitre 3
1.
3-38
À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS
from the Internet (Mettre à jour le
BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next
(Suivant).
Chapitre 3 : Le BIOS
2.
Sélectionnez le site FTP ASUS
le plus proche pour éviter les
problèmes de congestion du réseau,
puis cliquez sur Next (Suivant).
3.
Sélectionnez la version du BIOS
à télécharger et cliquez sur Next
(Suivant).
4.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous
souhaitez modifier le logo de
démarrage du BIOS, soit l’image
apparaissant lors du POST (PowerOn Self-Tests). Cliquez sur No (Non)
pour continuer.
5.
Chapitre 3
Cochez les deux options disponibles
pour activer la mise à niveau
inférieure et la sauvegarde
automatique du BIOS.
Suivez les instructions apparaissant
à l’écran pour compléter la mise à
jour.
ASUS SABERTOOTH X79
3-39
Mise à jour à partir d’un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS :
Chapitre 3
1.
À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS
from file (Mettre à jour le BIOS à
partir d’un fichier BIOS) puis cliquez
sur Next (Suivant).
2.
Cliquez sur Browse (Parcourir)
pour localiser le fichier du BIOS puis
cliquez sur Next (Suivant).
3.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous
souhaitez modifier le logo de
démarrage du BIOS, soit l’image
apparaissant lors du POST (PowerOn Self-Tests). Cliquez sur No (Non)
pour continuer.
4.
3-40
Suivez les instructions apparaissant
à l’écran pour compléter la mise à
jour.
•
Les captures d’écran de cette section sont uniquement données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction des modèles de cartes mères.
•
Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la
carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la
configuration des logiciels ASUS.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire
sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée>
de votre clavier pour l’activer.
3.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
1.
ASUS SABERTOOTH X79
3-41
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
3.10.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com et copiez-le sur un
périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
Chapitre 3
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec de démarrage du système.
3-42
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est
corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez
pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
3.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et à une seule partition.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-le sur le périphérique de stockage
USB.
•
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas
le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de
stockage USB au format NTFS.
•
N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de
stockage de ce support
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
Démarrer le système en mode DOS
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Chapitre 3
1.
Please select boot device:
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
3.
4.
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
ASUS SABERTOOTH X79
3-43
Faire une copie du BIOS actuel
Pour faire une copie du fichier BIOS actuel avec BIOS Updater :
Vérifiez que le périphérique de stockage USB ne soit pas protégée en écriture et contienne
un espace libre suffisant pour sauvegarder le fichier.
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /o[filename] et appuyez sur
<Entrée>..
D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier Extension
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8
caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension.
2.
L’écran de sauvegarde de BIOS Updater apparaît pour indiquer que le processus de
sauvegarde est en cours. Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de
votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2011/04/29]
Current ROM
BOARD: SABERTOOTH X79
VER: 0401
DATE: 09/16/2011
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
Chapitre 3
BIOS backup is done! Press any key to continue.
Note
Saving BIOS:
3-44
Chapitre 3 : Le BIOS
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2011/04/29]
Current ROM
BOARD: SABERTOOTH X79
VER: 0401
DATE: 09/16/2011
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
SABERX79.ROM
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Chapitre 3
3.
4194304 2011-08-05 17:30:48
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur de démarrage !
•
Pour les version 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
ASUS SABERTOOTH X79
3-45
Chapitre 4
Chapitre 4 :
4.1
Support logiciel
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7/ 7 64-bits.
Installez toujours la dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour
correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
4.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant
d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les
utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afficher le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Le menu Drivers (Pilotes) affiche
les pilotes logiciels. Installez les
pilotes nécessaires pour pouvoir
utiliser les périphériques.
Le menu Utilities
(Utilitaires) affiche
les applications
et autres logiciels
supportés par la
carte mère.
Le menu Make disk
(Création de disque)
contient les éléments
permettant de créer
un disque du pilote
RAID/AHCI.
Le menu Manual (Manuel)
contient la liste des manuels
d’utilisation. Cliquez sur
un élément pour ouvrir le
dossier du manuel.
Cliquez sur l’onglet
Contact pour afficher
les informations de
contact ASUS.
Cliquez sur un
élément pour
l’installer.
Chapitre 4
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS SABERTOOTH X79
4-1
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires.
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier.
1.
Cliquez sur l’icône du DVD de
support.
2.
Le contenu du DVD de support
apparaît au format graphique.
Double-cliquez sur le dossier
Manual (Manuel).
3.
Double-cliquez sur le dossier
du manuel que vous souhaitez
visualiser.
Chapitre 4
Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels
contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles.
4-2
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3
Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors
de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
4.3.1
AI Suite II
AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite II
Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes
apparaît si la fonction d’Exécution automatique a été activée pour votre lecteur optique.
Cliquez sur l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite II.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Utiliser AI Suite II
AI Suite II démarre automatiquement lors de l’ouverture d’une session Windows® . L’icône
AI Suite II apparaît dans la zone de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour
ouvrir la barre des menus d’AI Suite II.
Cliquez sur l’un des boutons pour lancer l’utilitaire désiré, surveiller l’état du système,
mettre à jour le BIOS de la carte mère, afficher les informations relatives au système ou
personnaliser les paramètres d’AI Suite II.
Réglages
Infos système
Mise à jour du BIOS de la carte mère
Surveillance du système
Chapitre 4
Sélection d’un utilitaire
Raccourci du mode Auto
Tuning de TurboV EVO
•
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
•
Les applications du menu Tool (Outils) varient en fonction du modèle de carte mère.
•
Les captures d’écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre
indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
ASUS SABERTOOTH X79
4-3
4.3.2
ASUS Thermal Radar
L’utilitaire Thermal Radar permet de surveiller en temps réel les températures de certains
composants importants de la carte mère et d’ajuster en conséquence la vitesse des
ventilateurs pour garantir la stabilité du système et prévenir les risques de surchauffe.
Ce programme utilise de multiples sondes pour différents composants de la carte mère
pour permettre une surveillance individuelle. Thermal Radar calcule automatiquement les
vitesses de ventilation idéales en fonction de divers paramètres établis par l’utilisateur pour
chaque composant. Ce système permet d’optimiser le refroidissement et la durée de vie des
composants.
Démarrer Thermal Radar
Après avoir installé AI Suite II depuis le DVD de support de la carte mère, exécutez Thermal
Radar en cliquant sur l’icône Thermal Radar de la barre des menus d’AI Suite II..
Les captures d’écran de cette section sont uniquement données à titre indicatif et peuvent
différer selon les modèles de cartes mères. Toutefois les instructions d’opération devraient
être similaires .
Menu principal de Thermal Radar
Informations
relatives à la
ventilation et
aux voltages des
composants
Carte des sondes
thermiques
Liste des fonctions
•
•
Chapitre 4
4-4
Cliquez sur l’une des sondes thermiques sur la carte pour en afficher les informations
détaillées.
Sur le côté droit de l’écran principal de Thermal Radar, cliquez sur Temperature
(Température), Fan (Ventilation) ou Voltage pour afficher les informations appropriées
en temps réel.
Chapitre 4 : Support logiciel
Configurer les paramètres de ventilation du système
Thermal Radar offre divers profils de ventilation pré-définis pour définir la vitesse de rotation
des ventilateurs CPU, assistant (pour la zone d’E/S), PCH et châssis en fonction de la
température ambiante et de la charge du système. Thermal Radar intègre également une
interface de personnalisation complète des vitesses de ventilation, offrant un contrôle flexible
pour un environnement frais et silencieux.
Utiliser l’un des profils de ventilation
Pour utiliser l’un des profils de ventilation par défaut :
1.
Dans la liste des fonctions située en bas de l’écran principal de Thermal Radar, cliquez
2.
Sélectionnez le type de ventilateur à
configurer. CPU Fan (Ventilateur CPU)
par exemple.
3.
Lisez le message d’introduction pour le
ventilateur sélectionné, puis cliquez sur
Setting (Réglages).
4.
Dans le menu déroulant Profile
Name (Nom du profil), sélectionnez le
profil souhaité puis cliquez sur Apply
(Appliquer). Vous pouvez faire de
même pour les autres ventilateurs en
cliquant simplement sur les icônes
CHA (Châssis) et ASST (Ventilateur
optionnel).
ou
.
Chapitre 4
sur
ASUS SABERTOOTH X79
4-5
Personnaliser les paramètres de ventilation
Vous pouvez personnaliser les vitesse de rotation des différents ventilateurs présents dans
votre boîtier d’ordinateur en fonction de vos besoins.
Pour une personnalisation rapide des ventilateurs :
1.
2.
3.
Dans le menu déroulant Profile Name
(Nom du profil), sélectionnez User
(Utilisateur).
Déplacez les points de contrôle pour
établir la vitesse de ventilation.
Cliquez sur Apply (Appliquer).
Vous pouvez aussi définir les composants
spécifiques à surveiller et laisser Thermal
Radar ajuster automatiquement les vitesses de ventilation en temps réel lorsque la
température des composants atteint une certaine valeur.
Pour une personnalisation avancée :
1.
2.
3.
Dans le menu déroulant Profile Name
(Nom du profil), sélectionnez User
(Utilisateur).
Faites glisser l’icône en forme de
trombone vers les composants système
listés dans la colonne de droite. Vous
pouvez surveiller un maximum de trois
composants système.
Ajustez les curseurs de chaque
composant pour un pourcentage global
maximum de 100%, puis cliquez sur
Apply (Appliquer).
Chapitre 4
Par exemple, vous pouvez assigner
un pourcentage de 60% à la carte
mère, 20% au VCORE et 20% au
VCCSA. Thermal Radar déterminera
automatiquement les vitesses de
ventilation appropriées via le calcul de
la température globale des composants
surveillés.
4-6
Chapitre 4 : Support logiciel
Si vous n’êtes pas certain de quel
type de composant à surveiller et le
pourcentage à utiliser, cliquez sur Auto
pour laisser Thermal Radar régler ces
paramètres automatiquement. Cliquez
sur Apply (Appliquer) pour que les
modifications puissent prendre effet.
Chapitre 4
4.
ASUS SABERTOOTH X79
4-7
4.3.3
TurboV EVO
ASUS TurboV EVO introduit TurboV un outil puissant permettant d’ajuster manuellement la
fréquence du CPU et voltages appropriés. Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de
support de la carte mère, lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) > TurboV EVO
dans la barre des menus d’AI Suite II.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Overclocking manuel
TurboV permet d’overclocker la fréquence BCLK et les voltages du CPU, du contrôleur IMC,
du bus DRAM sous WIndows® sans avoir à redémarrer le système.
Référez-vous à la documentation de votre CPU avant d’ajuster le voltage. Définir un
voltage trop élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable et régler un voltage
trop faible peut rendre le système instable.
Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV
ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du
système. Utilisez la fonction Save Profile (Sauvegarde de profil) pour enregistrer vos
paramètres d’overclocking personnalisés puis lancez-les manuellement au démarrage de
Windows.
Charger un profil
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Cliquez pour
afficher/masquer
les options
avancées
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
Enregistrer les
réglages sous
forme de profil
Barres
d’ajustement
des voltages
Annuler les
modifications
Appliquer les
modifications
Chapitre 4
Pour des capacités d’overclocking avancées, ajustez d’abord les éléments du BIOS, puis
effectuez des réglages plus précis avec TurboV.
4-8
Chapitre 4 : Support logiciel
Advanced Mode (Mode avancé)
Cliquez d’abord sur More Settings (Plus d’options) puis sur l’onglet Advanced Mode (Mode
avancé) pour ajuster les paramètres de voltage avancés.
Mode avancé
Valeurs cibles
Curseurs
d’ajustement
du voltage
Annule les
modifications
Applique les
modifications
Valeurs actuelles
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
CPU Ratio (Ratio du CPU)
Permet d’ajuster manuellement le ratio du processeur.
1.
Cliquez sur l’onglet CPU Ratio .
2.
Cliquez sur ON pour activer la fonction CPU Ratio. Le système redémarre.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour que les modifications prennent effet.
3.
Après le redémarrage du système, déplacez les curseurs vers le haut ou le bas jusqu’à
l’obtention de la valeur désirée.
Ratio du CPU
Barres de
réglage
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
•
Définissez l’élément CPU Ratio Setting du BIOS sur [Auto] avant d’utiliser la fonction
CPU Ratio sous TurboV. Consultez le chapitre 3 de ce manuel pour plus de détails.
•
Les barres de la fonction CPU Ratio affichent l’état des coeurs du processeur. Le
nombre de coeurs variant en fonction du modèle de votre CPU.
ASUS SABERTOOTH X79
Chapitre 4
Applique
immédiatement les
modifications
Annule les
modifications
4-9
CPU Strap
Permet de régler la fonction CPU Strap.
1.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet CPU Strap.
Déplacez les curseurs jusqu’à l’obtention de la valeur désirée. Le graphique sera
modifié en conséquence.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour que les modifications prennent effet.
CPU Strap
Barres de
réglage
Annule les
modifications
Cliquez pour
restaurer tous les
paramètres de
démarrage
Applique les
modifications
•
•
La modifications du ratio du CPU affecte les résultats de la fonction CPU Strap.
Le support de la fonction CPU Strap varie en fonction du type de processeur utilisé.
Chapitre 4
4-10
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.4
DIGI+ Power Control
DIGI+ PowerControl vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du
régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de
régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les
pertes d’alimentation.
Après avoir installé AI Suite II depuis le DVD de support de la carte mère, exécutez DIGI+
Power Control en cliquant sur Tool > DIGI+ Power Control à partir de la barre des menus
d’AI Suite II. Sélectionnez CPU Power (Alimentation CPU) ou DRAM Power (Alimentation
mémoire).
Alimentation CPU
1
4
5
Aide
2
3
6
7
Annule les
modifications
Description
1
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU)
Permet de régler les paramètres de voltage et de contrôler la température du système. Une
calibration de ligne de charge élevée permet d’obtenir une tension plus élevée et de meilleurs
résultats d’overclocking mais accroît la pression thermique du CPU et du régulateur de tension.
2
CPU Current Capability (Capacités électriques du CPU)
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking. Une
valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension.
3
CPU Voltage Frequency (Fréquence du CPU)
La modification de la fréquence affecte le temps de réponse transitoire du régulateur de tension
et la pression thermique des composants.
4
VCCSA Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge VCCSA)
Le comportement du contrôleur DRAM est défini par la ligne de charge VCCSA. Sélectionnez
une valeur élevée pour obtenir de meilleures performances ou une valeur faible pour garantir
l’efficacité du système d’alimentation.
5
VCCSA Current Capability (Capacités électriques VCCSA)
La sélection d’une valeur élevée pour cette option permet d’obtenir simultanément un champ
d’alimentation et d’overclocking plus importants pour le contrôleur mémoire.
6
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation du CPU)
Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du système est élevée afin d’obtenir de
meilleures capacités thermiques. Réduisez le nombre de phases lorsque la charge du système est
faible pour accroître l’efficacité du régulateur de tension.
7
CPU Power Duty Control (Contrôle de service du CPU)
Cette fonction permet d’ajuster le courant et les capacités thermiques de chaque phase du
régulateur de tension.
ASUS SABERTOOTH X79
4-11
Chapitre 4
N°
Applique les
modifications
Alimentation DRAM
1
Aide
2
3
Applique les
modifications
Annule les
modifications
N°
Description
1
DRAM Current Capability (Capacités électriques DRAM)
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking
2
DRAM Voltage Frequency (Fréquence DRAM)
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM pour assurer
la stabilité du système et accroître la plage d’overclocking.
3
DRAM Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation DRAM)
À définir sur Manual Adjustment (Réglage manuel) pour une réponse plus rapide
des phases d’alimentation et ainsi accroître les performances du système, ou réglez
un délai de réponse moins rapide pour améliorer l’efficacité électrique de la DRAM
•
Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications
du CPU.
•
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être
constamment surveillées.
Chapitre 4
4-12
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.5
Sensor Recorder
Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système
tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez
aussi visualiser un historique des évènements.
Lancer Sensor Recorder
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Sensor
Recorder en cliquant sur Tool (Outils) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus
d’AI Suite II.
Configurer Sensor Recorder
Cliquez sur l’onglet Voltage/Temperature/Fan Speed et sélectionnez les éléments à
surveiller. L’onglet History Record (Historique) permet d’enregistrer les informations
obtenues par les sondes de surveillances activées.
Utiliser le journal des alertes
1.
2.
Chapitre 4
3.
Cliquez sur l’onglet History Record (Historique des alertes) et utilisez les options
situées sur la gauche (Type, Date, Record Interval (Intervalle d’enregistrement) et
Record Duration (Durée d’enregistrement)) en fonction de vos besoins.
Des lignes colorées apparaissent sur le diagramme pour indiquer les changements
détectés pour l’état désiré lors d’une période spécifique.
Cliquez sur Recording (Enregistrer) pour enregistrer les évènements souhaités.
Cliquez sur Monitor (Surveillance) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus
principale d’AI Suite II pour voir apparaître un résumé des différents états du système.
ASUS SABERTOOTH X79
4-13
4.3.6
USB 3.0 Boost
La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost permet de booster le débit de vos périphériques
USB 3.0 ainsi que la prise en charge du protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol).
Avec USB 3.0 Boost, vous pouvez accélérer la vitesse de transfert des données de vos
dispositifs USB 3.0 en toute simplicité.
Lancer USB 3.0 Boost
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez USB 3.0
Boost en cliquant sur Tool (Outils) > USB 3.0 Boost dans la barre des menus d’AI Suite II.
Configurer USB 3.0 Boost
1.
2.
3.
Connectez un périphérique USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 de votre ordinateur
USB 3.0 Boost détecte automatiquement les propriétés des périphériques connectés
et bascule en mode Turbo ou UASP (si le protocole UASP est pris en charge par le
périphérique connecté).
Vous pouvez néanmoins rétablir manuellement le périphérique USB 3.0 en mode
Normal à tout moment.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Chapitre 4
4-14
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.7
ASUS SSD Caching
Cette fonctionnalité permet d’améliorer les performances du système via l’utilisation d’un
disque SSD, sans limitations de capacité, comme mémoire cache pour les données les plus
fréquemment exécutées. Profitez dès lors de performances, de temps de réponse et de
capacités de stockage quasi-identiques à celles offertes par les disques SSD via un seul clic
de souris. L’activation de cette fonction est instantanée et ne requiert pas de redémarrage du
système pour garantir une simplicité d’utilisation totale.
Lancer ASUS SSD Caching
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS
SSD Caching en cliquant sur Tool (Outils) > ASUS SSD Caching dans la barre des menus
d’AI Suite II.
Configurer ASUS SSD Caching
2.
3.
4.
Connectez un disque dur standrad (HDD)
et un disque SSD aux connecteurs SATA
Marvell® (SATA6G_E1/E2). ASUS SSD
Caching détecte automatiquement ces
deux disques.
Cliquez sur Caching Now! (Mettre
en mémoire cache maintenant) pour
initialiser les disques connectés. L’état
d’initialisation apparaissant sur l’iterface
du prgramme.
la fonction de mise en mémoire cache
sera activée une fois l’initialisation
terminée.
Cliquez sur Disable (Désactiver) pour
mettre fin à la mise en mémoire cache
sur le disque SSD.
•
Lors du processus d’initialisation, vous pouvez continuer à utiliser votre ordinateur
de manière normale. Vous pouvez vérifier l’état de mise en cache à tout moment ou
patienter le temps qu’un message vous indique qe l’initialisation est terminée.
•
Pour une utilisation standard, les connecteurs SATA6G_E1/E2 sont recommandés
pour les disques de données.
•
Lorsque SSD Caching est désactivé, le disque SSD deviendra un lecteur non
configurable sous Windows. Utilisez le Gestionnaire de disques de Windows pour
restaurer le SSD dans sa configuration initiale.
ASUS SABERTOOTH X79
Chapitre 4
1.
4-15
4.3.8
ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous Windows®.
Lancer ASUS Update
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS
Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI
Suite II.
Utiliser ASUS Update
Sélectionnez l’une des options disponibles pour le BIOS. Cliquez sur Next (Suivant) et suivez
les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la tâche désirée.
•
•
•
•
Mise à jour du BIOS à partir d’Internet
Téléchargez le fichier BIOS à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) et suivez les
instructions apparaissant à l’écran pour mettre à jour le BIOS de votre système.
Téléchargement du BIOS à partir d’Internet
Téléchargez et enregistrez le fichier BIOS à partir du site Web d’ASUS (www.asus.
com) pour une utilisation future.
Mise à jour du BIOS à partir d’un fichier
Utilisez un fichier stocké sur votre système pour mettre à jour le BIOS de votre
système.
Sauvegarder le BIOS sur un fichier
Faites une copie de sauvegarde du BIOS sur votre système ou sur un périphérique de
stockage amovible pour une utilisation future
Chapitre 4
La mise à jour du BIOS comporte certains risques de plantage du système. La création
d’une copie de sauvegarde du BIOS d’origine est recommandée avant toute tentative de
mise à jour.
4-16
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.9
MyLogo2
ASUS MyLogo vous permet de personnaliser le logo de démarrage. Le logo de démarrage
est l’image apparaissant à l’écran lors du POST Power‑On Self-Tests). Customisez votre
ordinateur dès la séquence de démarrage !
Lancer ASUS MyLogo
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS
en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II.
Utiliser MyLogo
Sélectionnez la méthode de modification du logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next
(Suivant) et suivez les instructions apparaissant à l’écran.
Modifier le logo de démarrage du BIOS
À côté du champ Picture File (Fichier image), cliquez sur Browse (Parcourir) et
sélectionnez l’image qui fera office de logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next
(Suivant).
Chapitre 4
1.
ASUS SABERTOOTH X79
4-17
2.
3.
4.
5.
Cliquez sur Auto Tune (Ajustement auto) pour définir la résolution de l’image.
Cliquez sur le bouton Booting Preview (Aperçu de démarrage) pour avoir un aperçu
de l’image. Cliquez sur Next (Suivant) une fois terminé.
Cliquez sur Flash (Mettre à jour) pour modifier l’image.
Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer le système.
Modifier le logo de démarrage d’un fichier BIOS téléchargé puis mettre à jour le BIOS
de ma carte mère
1.
2.
3.
À côté du champ BIOS File (Fichier BIOS), cliquez sur Browse (Parcourir) et
sélectionnez le fichier BIOS. L’utilitaire vous détectera la compatibilité de votre
système avec la version du fichier BIOS fournie.
À côté du champ Picture File (Fichier image), cliquez sur Browse (Parcourir) et
sélectionnez l’image qui fera office de logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next
(Suivant).
Suivez les étapes 2 à 5 de la section précédente pour terminer.
Chapitre 4
Assurez-vous que l’option Full Screen Logo du BIOS est définie sur [Enabled] pour
afficher le logo de démarrag
4-18
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.10
Configurations audio
Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations
audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le
support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également
la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio,
éliminant ainsi les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du
Plug-and-Play.
Suivez l’assistant d’installation pour installer le pilote Audio Realtek® sur le DVD de support.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous
trouverez l’icône du Gestionnaire Audio HD Realtek dans la
barre des tâches. Dans la barre des tâches, double-cliquez sur
l’icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek.
A.
Realtek HD Audio Manager
Gestionnaire Audio HD Realtek pour Windows Vista™/7
Bouton de sélection du périphérique
audio par défaut
Bouton
Réduire
Bouton Quitter
Paramètres
avancés
Options de
Configuration
Paramètres de
connecteur
Statut du
connecteur
analogique et
numérique
Fenêtre des
paramètres de
contrôle
Bouton
Informations
Gestionnaire audio HD Realtek pour Windows XP™
Options de
Configuration
Fenêtre des
paramètres de
contrôle
Bouton
Quitter
Bouton
Réduire
Chapitre 4
B.
Bouton
Informations
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
ASUS SABERTOOTH X79
4-19
4.4
Configurations RAID
Cette carte mère intègre un chipset Intel® X79 vous permettant de configurer des disques
durs SATA en volumes RAID. Les types de configurations RAID suivants sont pris en charge
par cette carte mère :
•
•
Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
Mavell® RAID utility : RAID 0 et RAID 1.
4.4.1
•
Vous devrez installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant de
pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA n’est disponible
que si vous utilisez Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP / Vista, un volume RAID dont la
capacité totale excède 2To ne peut pas être défini comme disque de données. Un
volume RAID excédant 2To ne peut être défini que comme disque de données.
•
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant parti
d'un volume RAID, vous devrez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote
lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.5 Créer un
disque du pilote RAID pour plus de détails.
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais
à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique,
améliorant ainsi de manière significative l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de
deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige
toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des
données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données,
et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux
disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque
doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes.
La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux
applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de
l’entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
Chapitre 4
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et
écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations
RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
existant et trois nouveaux disques.
4-20
Chapitre 4 : Support logiciel
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle.
Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque
disque dur.
2.
Connectez les câbles SATA.
4.4.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID dans le BIOS avant de créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
2.
3.
4.
Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Dans le mode Advanced du BIOS UEFI, sélectionnez SATA Configuration puis
appuyez sur <Entrée>.
Réglez l’élément SATA Mode sur [RAID Mode].
Enregistrez vos modifications et quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l’un des ports SATA en réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
4.4.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
2.
Allumez l’ordinateur.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l’utilitaire.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.0.0.1032
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
1. Create RAID Volume
2. Delete RAID Volume
[ MAIN MENU ]
3. Reset Disks to Non-RAID
4. Recovery Volume Options
5. Exit
Chapitre 4
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
[↑↓]-Select
ASUS SABERTOOTH X79
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
[ESC]-Exit
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
4-21
Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre
les menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et
peuvent différer de ceux que vous avez à l’écran.
L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez
sur <Entrée>. L’écran suivant apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Sync:
Volume0
RAID0(Stripe)
Select Disks
128KB
0.0
GB
N/A
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
2.
Saisissez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
4.
Quand l’élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les
disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît.
3.
Quand l’élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>.
[ SELECT DISKS ]
Chapitre 4
Port
0
1
2
3
Drive Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done
4-22
Chapitre 4 : Support logiciel
5.
6.
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur
<Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble
RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs
s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l’élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID,
puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale
autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l’élément CREATE VOLUME est surligné. Le message
d’avertissement suivant apparaît.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur
<N> pour retourner au menu CREATE VOLUME.
Chapitre 4
9.
ASUS SABERTOOTH X79
4-23
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID.
Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume
RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et
appuyez sur <Entrée>. L’écran ci-dessous apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ DELETE VOLUME MENU ]
Name
Volume0
Level
RAID0(Stripe)
Drives
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[ HELP ]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les flèches haut-bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis
appuyez sur <Suppr>. Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ DELETE VOLUME VERIFICATION ]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete volume “Volume0”? (Y/N):
3.
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et retourner au menu principal, ou
sur <N> pour retourner au menu DELETE VOLUME.
Chapitre 4
Quitter l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l’utilitaire :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>.
Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ CONFIRM EXIT ]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
4-24
Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal.
Chapitre 4 : Support logiciel
4.4.5
Utilitaire RAID Marvell
Le contrôleur SATA 6.0Gb/s Marvell embarqué vous permet de créer un volume RAID 0 ou
RAID 1 à l’aide de deux disques durs SATA. Référez-vous au Chapitre 2 pour l’emplacement
exact des connecteurs SATA 6.0 Gb/s Marvell de votre carte mère.
Pour accéder à l’utilitaire Marvell, appuyez sur la combinaison de touches <Ctrl> + <M> lors
du POST.
Toutes les données contenues sur les disques durs seront supprimées lors de la création
d’un volume RAID. Assurez-vous d’avoir fait une copie de sauvegarde de vos données
avant de créer un volume RAID.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
HBA 0: Marvell 0
├ Virtual Disks
└ Free Physical Disks
├ PD 0: ST3160812AS
└ PD 8: ST3160812AS
Information
Vendor ID
:
Device ID
:
Revision ID
:
BIOS Version
:
Firmware Version:
PCIe Speed Rate :
Configure SATA as:
▶
Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation
F10: Exit/Save
1B4B
91A3
B1
0.0.0000
2.1.0.1410
5.0Gbps
IDE Mode
▶
ESC: Return
Créer un volume RAID
1.
2.
Déplacez la barre de sélection sur l’option HBA 0: Marvell 0 et appuyez sur <Entrée>.
Sélectionnez Configuration Wizard (Assistant de configuration) et appuyez de
nouveau sur <Entrée>.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
0
0
SATA PD
Unconfigured
152626MB
MCQ 3G 48Bits
3G
ST3160812AS
9LS0F4HL
3.AAE
Chapitre 4
Configure->Select free disks
HBA 0: Marvell 0
Port ID
├ Virtual Disks
PD ID
└ Free Physical Disks
Type
* ├ PD 0: ST3160812AS
Status
└ PD 8: ST3160812AS
Size
Feature Support
Current Speed
Model
Serial
FW Version
▶
▶
Help
Use space bar to select the free disks to be used in the array.
ENTER: Operation
SPACE: Select
F10: Exit/Save
ESC: Return
3.
Appuyez sur la barre <Espace> pour sélectionner les disques durs à inclure au volume
RAID.
Une astérisque (*) apparaît devant le lecteur de disque dur sélectionné. Après avoir
sélectionné les disques durs nécessaires à la création d’un volume RAID, appuyez sur
<Entrée> pour continuer.
ASUS SABERTOOTH X79
4-25
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Configure->Select free disksCreate Virtual Disk
HBA 0: Marvell 0
RAID Level
: RAID 0
├ Virtual Disks
Max Size(MB)
: 305253
└ Free Physical Disks
Stripe Size
: 64KB
* ├ PD 0: ST3160812AS
Gigabyte Rounding : 1G
* └ PD 8: ST3160812AS
Quick Init
: Yes
VD Name
: Default
Disks ID
: 0 B
Next
▶
Help
Virtual disk configurations.
ENTER: Select
F10: Exit/Save
4.
▶
ESC: Return
Utilisez les touches fléchées de votre clavier pour déplacer la barre de sélection et
appuyez sur <Entrée> pour configurer les paramètres avancés du volume RAID.
RAID Level (Niveau RAID) : Sélectionnez un type de volume RAID.
Options de configuration : [RAID 0] [RAID 1]
Stripe Size (Taille de bande) : Détermine la taille d’un bloc de données unique
sur le disque virtuel. De manière générale, une taille de bande plus importante est
recommandée pour les applications nécessitant des transferts de données volumineux
(ex : audio, vidéo et graphiques). Une taille de bande moins importante est idéale pour
les applications au contenu réduit (ex : e-mails et documents divers).
Options de configuration : [32K] [64K]
5.
Name (Nom du disque) : Spécifiez un nom composé de 1 à 10 lettres (caractère
spéciaux non pris en charge) pour le volume RAID.
Déplacez la barre de sélection sur Next (Suivant) et appuyez sur <Entrée>. Le
message d’avertissement suivant apparaît :
Create Virtual Disk
Do you want to create this virtual disk ?
Yes
No
Appuyez sur <Y> pour créer un volume RAID ou sur <N> pour annuler. Le nouveau
volume RAID apparaîtra sous l’élément Virtual Disks (Disques virtuels), comme
illustré à la page suivante.
Chapitre 4
4-26
Chapitre 4 : Support logiciel
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
HBA 0: Marvell 0
├ Virtual Disks
│ └ VD 0: New_VD
│
├ PD 0: ST3160812AS
│
└ PD 8: ST3160812AS
└ Free Physical Disks
Information
Vendor ID
:
Device ID
:
Revision ID
:
BIOS Version
:
Firmware Version:
PCIe Speed Rate :
Configure SATA as:
▶
Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation
F10: Exit/Save
6.
1B4B
91A3
B1
0.0.0000
2.1.0.1410
5.0Gbps
IDE Mode
▶
ESC: Return
Appuyez sur <F10>. Le message d’avertissement suivant apparaît :
Exit
Do you want to exit from Marvell BIOS Setup?
Yes
No
Appuyez sur <Y> pour enregistrer les paramètres RAID et quitter l’utilitaire RAID
Marvell.
Supprimer un volume RAID existant
1.
Sélectionnez le volume RAID à supprimer et appuyez sur <Entrée>. Sélectionnez
l’option Delete (Supprimer) et appuyez de nouveau sur <Entrée>.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0: Marvell 0
ID
├ Virtual Disks
Name
│ └ VD 0: New_VD
Status
[Delete]Stripte Size
│
├ PD 0: ST3160812AS
│
└ PD 8: ST3160812AS RAID Mode
└ Free Physical Disks
Size
BGA Status
Number of PDs
Members
ASUS SABERTOOTH X79
0
New_VD
Functional
64K
RAID0
304128MB
N/A
2
0 8
▶
Chapitre 4
▶
Help
Delete the selected virtual disk.
ENTER: Operation
F10: Exit/Save
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ESC: Return
4-27
2.
Le message d’avertissement suivant apparaît :
Delete Virtual Disk
Do you want to delete this virtual disk ?
Yes
No
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID sélectionné. Le message
d’avertissement suivant apparaît :
Delete MBR
Do you want to delete MBR from this virtual disk ?
Yes
No
Appuyez sur <Y> pour supprimer le MBR (Master Boot Record) du volume RAID
sélectionné.
3.
Appuyez sur <F10>. Le message d’avertissement suivant apparaît :
Exit
Do you want to exit from Marvell BIOS Setup?
Yes
No
Appuyez surt <Y> pour enregistrer les paramètres RAID et quitter l’utilitaire RAID
Marvell.
Chapitre 4
4-28
Chapitre 4 : Support logiciel
4.5
Créer un disque du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur
un disque dur qui appartient à un volume RAID.
4.5.1
•
Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes,
utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système
d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB. Pour résoudre ce
problème, référez-vous à la section 4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB.
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS
Pour créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS :
1.
Démarrez votre ordinateur.
3.
Configurez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
Sauvegardez les changements et quittez le BIOS.
Lorsque le menu Make Disk apparaît, appuyez sur <1> pour créer un disque du pilote
RAID.
Insérez une disquette formatée dans le lecteur de disquettes USB, puis appuyez sur
<Entrée>.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
4.5.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows® :
1.
Démarrez Windows®.
2.
Connectez le lecteur de disquettes USB et insérez-y une disquette vierge.
4.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur Intel AHCI/RAID Driver Disk pour
créer un disque du pilote RAID.
3.
5.
6.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Chapitre 4
Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus.
ASUS SABERTOOTH X79
4-29
4.5.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP :
1.
2.
3.
4.
Lors de l’installation du système d’exploitation, le système vous demande de presser la
touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de
disquettes USB.
Lorsqu’il vous est demandé de sélectionné l’adaptateur SCSI à installer, assurez-vous
de sélectionner le pilote RAID approprié à votre système d’exploitation.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Pour installer le pilote RAID sous Windows® Vista (ou version ultérieure) :
1.
2.
3.
4.
Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans
Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système
d’exploitation. Cliquez sur OK.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Chapitre 4
4-30
Chapitre 4 : Support logiciel
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB
En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows® XP peut ne pas
détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une
disquette à l’installation du système d’exploitation.
Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes
(PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous :
1.
Connectez le lecteur de disquettes USB
contenant le pilote RAID à un autre
ordinateur.
2.
Faites un clic droit sur l’icône Poste
de travail localisée dans le Bureau
de Windows® ou dans le menu
démarrer, puis cliquez sur Gérer.
ou
3.
Sélectionnez Gestionnaire de
périphériques. Dans l’arborescence
Contrôleurs de bus USB, faites un clic
droit sur Lecteur de disquettes USB
xxxxxx, puis cliquez sur Propriétés.
4.
Cliquez sur l’onglet Détails. Les
numéros d’identifications du fabricant
(VID) ou du matériel (PID) apparaissent
dans le menu déroulant.
5.
Parcourez le contenu de la disquette
contenant le pilote RAID pour localiser le
fichier txtsetup.oem.
6.
Chapitre 4
Le nom du lecteur de disquettes USB
peut varier selon les fabricants.
Double-cliquez sur le fichier. Une
fenêtre apparaît, vous permettant de
sélectionner le programme avec lequel
vous souhaitez ouvrir le fichier “oem”.
ASUS SABERTOOTH X79
4-31
7.
Sélectionnez Bloc-notes.
8.
Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] et
[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] du fichier txtsetup.oem.
9.
Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections :
id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor”
[HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer]
id= “PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106”,”iaStor”
id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer]
id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,”iaStor”
id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
Tapez la même ligne sous chaque section.
Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes
USB.
Chapitre 4
10.
4-32
Enregistrez les modifications et quittez.
Chapitre 4 : Support logiciel
Chapitre 5
Chapitre 5 :
Support des technologies multi-GPU
5.1
Technologie AMD CrossFireX™
®
La carte mère supporte la technologie AMD® CrossFireX™ qui vous permet d’installer des
cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les procédures
d’installation de cette section.
5.1.1
•
•
•
Pré-requis système
En mode CrossFireX™, vous devez posséder deux cartes graphiques CrossFireX™
identiques ou une carte graphique CrossFireX™ intégrant deux GPU et certifiées par
AMD®.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie AMD
CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com).
Assurez-vous que le bloc d’alimentation peut fournir la quantité minimale d’énergie
requise par le système. Voir Chapitre 2 pour plus de détails.
5.1.2
•
Il est recommandé d’installer des ventilateurs châssis additionnels pour garantir un
environnement thermique optimal.
•
Visitez le site Web d’AMD (http://game.amd.com) pour obtenir la liste des cartes
grapiques et des applications 3D supportées
Avant de commencer
Avant de pouvoir utiliser la technologie AMD CrossFireX™, vous devrez désinstaller tous
les pilotes d’affichage actuels avant d’installer des cartes graphiques AMD CrossFireX™ sur
votre système.
Pour désinstaller les pilotes d’affichage actuels :
1.
2.
3.
4.
5.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de
programmes.
Pour Windows Vista/7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et
fonctionnalités.
Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s).
Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer.
Pour Windows Vista/7, sélectionnez Désinstaller.
Redémarrez votre ordinateur.
ASUS SABERTOOTH X79
5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™
Chapitre 5
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
Préparez deux cartes graphiques
CrossFireX™.
Insérez les deux cartes graphiques dans
les slots PCIEX16. Si votre carte mère
possède plus de deux slots PCIEX16,
référez-vous au Chapitre 2 pour localiser
les slots PCIEX16 recommandés
pour l’installation de plusieurs cartes
graphiques.
Assurez-vous que les cartes sont bien installées sur leur slot.
Alignez et insérez fermement le
connecteur pont CrossFireX™ sur les
connecteurs dorés de chaque carte
graphique.
Pont CrossFireX™
(inclus avec la carte
graphique)
5.
6.
5-2
Connecteurs
dorés
Connectez une source d’alimentation
auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque
carte graphique.
Connectez un câble VGA ou DVI à l’une
des cartes graphiques.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1.4
Installer les pilotes
Chapitre 5
Reportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour
installer les pilotes.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie AMD®
CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com).
5.1.5
Activer la technologie AMD® CrossFireX™
Après avoir installé vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction CrossFireX™ via
l’utilitaire AMD VISION Engine Control Center sous Windows.
Démarrer AMD VISION Engine Control Center
Pour démarrer AMD Vision Engine Control Center
1.
Faites un clic droit dans le bureau de Windows®
et sélectionnez AMD VISION Engine Control
Center. Vous pouvez aussi faire un clic droit sur
l'icône AMD située dans la zone de notification de
Windows et sélectionner Vision Engine Control
Center.
2.
L'assistant de configuration de Vision
Engine Control Center apparaît
lorsque le système détecte la présence
de plusieurs cartes graphiques. Cliquez
sur Go pour accéder à la fenêtre des
paramètres avancés de l'utilitaire Vision
Engine Control Center.
Activer la technologie CrossFireX™
1.
2.
3.
4.
Dans la fenêtre principale de Vision
Engine Control Center, cliquez sur
Graphics Settings (Paramètres
d’affichage) > AMD CrossFireX™
Configuration (Configuration
CrossFireX).
Dans la liste des adaptateurs
graphiques, sélectionnez la carte
graphique à utiliser comme périphérique
d’affichage.
Sélectionnez Enable CrossFireX™
(Activer CrossFireX™).
Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur
OK pour fermer la fenêtre.
ASUS SABERTOOTH X79
2
3
4
5-3
5.2
Technologie NVIDIA® SLI™
La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous
permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites
dans cette section.
Chapitre 5
5.2.1
•
•
•
Pré-requis système
En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI,
identiques et certifiées NVIDIA®.
Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
Téléchargez les derniers pilotes depuis le site Internet de NVIDIA (www.nvidia.com).
Vérifiez que votre alimentation soit capable de délivrer la quantité de courant minimale
requise par le système. Voir Chapitre 2 pour plus de détails.
5.2.2
•
Il est recommandé d’installer un ventilateur châssis supplémentaire pour assurer un
meilleur environnement thermique.
•
Visitez le site Web officiel de NVIDIA (http://www.nzone.com) pour la dernière liste des
cartes graphiques copatibles et applications 3D supportées.
Installer deux cartes graphiques SLI
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
5-4
Préparez deux cartes graphiques
compatibles avec la technologie SLI.
Insérez les deux cartes dans les slots
PCIEX16. Si votre carte mère possède
plus de deux slots PCIEX16, reportezvous au Chapitre 2 de ce manuel
afin de localiser les slots PCIEX16
recommandés pour l’installation de
multiples cartes graphiques.
Assurez-vous que les carte sont bien
engagées dans leur slot.
Alignez et insérez le connecteur pont SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte
graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.
Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte
graphique.
Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique.
Chapitre 5
6.
Pont SLI
Connecteurs
dorés
5.2.3
Installer les pilotes
Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs
pilotes.
Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie
NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com).
5.2.4
Activer la technologie NVIDIA® SLI™
Après avoir installé vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction SLI dans le
Panneau de configuration NVIDIA® de Windows® Vista™/7™.
Lancer le Panneau de configuration NVIDIA
Vous pouvez démarrer l’utilitaire NVIDIA via l’une des méthodes suivantes :
A.
Faites un clic droit dans le bureau de Windows® et
sélectionnez Panneau de configuration NVIDIA.
La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît.
(Voir Étape B5).
ASUS SABERTOOTH X79
5-5
Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A),
sélectionnez Personnaliser.
B2.
Dans la fenêtre Personnalisation,
sélectionnez Paramètres d’affichage.
B3.
Dans la boîte de dialogue Paramètres
d’affichage, cliquez sur Paramètres
avancés.
Chapitre 5
B1.
5-6
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce,
puis cliquez sur Ouvrir le panneau de
configuration NVIDIA.
B5.
La fenêtre du Panneau de configuration
NVIDIA apparaît.
Chapitre 5
B4.
Activer la configuration SLI
Dans la fenêtre du Panneau de configuration
NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration
SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et
sélectionnez l’affichage à utiliser pour le rendu
de contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur
Appliquer.
ASUS SABERTOOTH X79
5-7
Chapitre 5
5-8
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Sep. 16, 2011
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
Model Number : SABETOOTH X79
Conforms to the following specifications:
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 110101
Manufacturer:
SABERTOOTH X79
Motherboard
Jerry Shen
Ver. 110101
Signature : __________
Name :
Position : CEO
(EC conformity marking)
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 278/2009
Declaration Date: Sep. 16, 2011
Year to begin affixing CE marking:2011
CE marking
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1:2006+A11:2009
EN 60950-1:2006
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
Model name :
Product name :
declare the following apparatus:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Country:
TAIWAN
Country:
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Manuels associés