Asus X79-DELUXE Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
189 Des pages
Asus X79-DELUXE Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
X79-DELUXE
F8419
Première édition
Avril 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité............................................................ vi
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la X79-DELUXE........................................ ix
Chapitre 1 :
1.1
1.1.1
Points forts du produit...................................................... 1-1
1.1.3
Fonctionnalités exclusives............................................... 1-3
1.1.2
1.1.4
1.2
Introduction au produit
Fonctions spéciales...................................................................... 1-1
1.1.5
Dual Intelligent Processors 4 avec 4-Way Optimization.. 1-2
Solutions thermiques silencieuses................................... 1-4
ASUS EZ DIY................................................................... 1-4
Vue d’ensemble de la carte mère................................................ 1-6
1.2.1
Avant de commencer....................................................... 1-6
1.2.3
Processeur....................................................................... 1-9
1.2.2
1.2.4
1.2.5
Diagramme de la carte mère........................................... 1-7
Mémoire système........................................................... 1-10
Slots d’extension............................................................ 1-22
1.2.6
Boutons et interrupteurs embarqués.............................. 1-24
1.2.8
Connecteurs internes..................................................... 1-36
1.2.7
LED embarquées........................................................... 1-30
Chapitre 2 :Procédures d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur................................................................ 2-1
2.1.1
Installation de la carte mère............................................. 2-1
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur....... 2-6
2.1.2
2.1.4
2.1.5
2.3
2.4
2.5
Installation d’un module mémoire.................................... 2-7
Connexion des prises d'alimentation ATX........................ 2-8
2.1.6
Connexion de périphériques SATA.................................. 2-9
2.1.8
Installation d'une carte d'extension.................................2-11
2.1.7
2.2
Installation d'un processeur ............................................ 2-4
2.1.9
Connecteur d'E/S frontal................................................ 2-10
Installation de l’antenne Wi-Fi........................................ 2-12
Bouton de mise à jour du BIOS................................................. 2-13
Connecteurs arrières et audio de la carte mère....................... 2-14
2.3.1
2.3.2
Connecteurs arrières..................................................... 2-14
Connexions audio.......................................................... 2-16
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-18
Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-18
iii
Table des matières
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2
3.2.1
3.2.2
Menu Ai Tweaker........................................................................... 3-9
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-20
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-21
3.6.3
PCH Configuration (Configuration PCH)........................ 3-24
3.11
3.6.7
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-30
3.6.8
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-41
3.9.1
3.9.3
ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 3-41
ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-41
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD).. 3-42
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-43
Mettre à jour le BIOS................................................................... 3-44
3.11.1
EZ Update...................................................................... 3-44
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................. 3-46
Chapitre 4 :
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................. 3-45
Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-47
Logiciels
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.2.1
4.2.2
iv
Network Stack (Pile réseau).......................................... 3-31
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-35
3.10.4
4.2
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 3-27
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-32
3.11.2
4.1
SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 3-25
USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-26
3.9.2
3.10
System Agent Configuration
(Configuration de l’agent système)................................ 3-24
3.6.5
3.6.6
3.9
Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-4
Menu Main (Principal)................................................................... 3-7
3.6.4
3.8
EZ Mode.......................................................................... 3-3
My Favorites (Favoris).................................................................. 3-6
3.6.2
3.7
Le BIOS
Présentation du BIOS................................................................... 3-1
Lancer le DVD de support................................................ 4-1
Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-3
Table des matières
4.3
4.4
Informations sur les logiciels...................................................... 4-4
AI Suite 3........................................................................................ 4-4
4.4.1
Dual Intelligent Processors 4........................................... 4-6
4.4.3
Assistant USB BIOS Flashback..................................... 4-18
4.4.2
4.4.4
4.4.5
4.4.6
4.4.7
4.4.8
4.4.9
4.4.10
4.4.11
Chapitre 5 :
5.1
Ai Charger+.................................................................... 4-20
Wi-Fi Engine.................................................................. 4-21
Wi-Fi GO!....................................................................... 4-23
EZ Update...................................................................... 4-39
Network iControl............................................................ 4-40
ASUS SSD Caching II.................................................... 4-42
Informations système..................................................... 4-43
Configurations audio...................................................... 4-45
Configurations RAID
Configuration de volumes RAID.................................................. 5-1
5.1.1
Définitions RAID............................................................... 5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................... 5-2
5.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM . 5-3
5.1.3
5.2
USB 3.0 Boost............................................................... 4-17
5.1.5
Définir l’élément RAID dans le BIOS............................... 5-2
Utilitaire RAID Marvell...................................................... 5-7
Créer un disque du pilote RAID................................................. 5-11
5.2.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS....... 5-11
5.2.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation
de Windows®. ................................................................ 5-12
5.2.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®............5-11
Appendice
Notices........................................................................................................A-1
Contacter ASUS.........................................................................................A-4
v
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
•
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Chapitre 4 : Logiciels
•
Chapitre 5 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte
mère.
Ce chapitre décrit la configuration de plusieurs disques durs en volumes
RAID.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécifications de la X79-DELUXE
Processeur
Interface de connexion LGA2011 pour processeurs Intel® Core™ i7
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* L
a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
Intel® compatibles avec cette carte mère.
Jeu de puces
Intel® X79 Express
Mémoire
8 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
2800 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2133 (O.C.)* / 1866 / 1600 / 1333 /
1066 MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Quad-Channel (quatre canaux)
Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* E
n raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire
DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une
fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
** Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU. Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles
avec cette carte mère pour plus de détails.
*** Rendez-vous sur www.asus.com pour consulter la liste des modules
mémoire compatibles avec cette carte mère
Slots d’extension
3 x slots PCI Express 3.0 x 16 (en modes x16/x16 et x16/x8/x8)
1 x slot PCI Express 3.0 x 16 (en mode x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
*Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors
de l’utilisation de cartes compatibles. Visitez le site www.asus.com pour
consulter la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles.
Technologies multi-GPU
NVIDIA® 3-Way SLI™
AMD® Quad-GPU CrossFireX™
Stockage
Jeu de puces Intel® X79 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s Marvell® 9230
- 4 x ports SATA 6Gb/s
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia® 1061
- 2 x ports SATA 6Gb/s
- 2 x ports Power eSATA 6Gb/s
Réseaux filaire
2 contrôleurs réseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efficient
Ethernet) 802.3az
- Contrôleur Gigabit Intel® 82579V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
- Contrôleur Gigabit Realtek® 8111GR
Réseau sans fil
Compatible avec les standards sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et
prise en charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz
Utilitaire ASUS Wi-Fi GO!
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la X79-DELUXE
Bluetooth
Bluetooth v4.0
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC1150 (8 canaux)
USB
Jeu de puces Intel® X79 Express
-
Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
Protection de la couche audio des disque BD-ROM
DTS UltraPC II
DTS Connect
Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
12 x ports USB 2.0 (8 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S)
3 contrôleurs USB 3.0 ASMedia®
-
2 x ports USB 3.0/2.0 à mi-carte pour la prise en charge de
ports USB 3.0 en façade de châssis
-6 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière avec un
contrôleur hub USB SuperSpeed ASMedia additionnel
Fonctionnalités uniques
ASUS Dual Intelligent Processors 4 et 4-Way Optimization
-Interface 4-Way Optimization permettant de consolider les
fonctionnalités exclusives d’ASUS, telles que DIGI+ Power
Control, TPU, EPU et FAN Xpert 2, et ce afin d’optimiser les
réglages d’alimentation numérique, les performances globales
du système, la gestion de l’énergie et la configuration du
refroidissement en un simple clic.
Alimentation CPU
- Design d’alimentation à 8+2 phases à la pointe de l’industrie
- Interface de gestion de l’alimentation dédiée au processeur
Alimentation mémoire DRAM
- Design d’alimentation à 2+2 phases à la pointe de l’industrie
- Interface de gestion de l’alimentation dédié à la mémoire
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, bouton TPU
ASUS Wi-Fi GO!
Fonctionnalités Wi-Fi GO! : Cloud GO!, Media Streaming
Hub, Smart Sensor Control, Remote Desktop, Remote
Keyboard & Mouse, File Transfer, Capture & Send
“Wi-Fi GO! & NFC Remote” pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS et Android
Wi-Fi Engine pour les connexions et le partage réseau en
mode client et point d’accès.
Fonctionnalités exclusives ASUS
-
x
ASUS SSD Caching II
Network iControl
USB 3.0 Boost pour un débit USB 3.0 ultra rapide
AI Charger+
Disk Unlocker
AI Suite 3
Anti Surge
MemOK!
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la X79-DELUXE
Fonctionnalités uniques
(suite)
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
-Fan Xpert 2 : fonctionnalité de réglage automatique pour
garantir un contrôle optimisé des ventilateurs
ASUS EZ DIY
-
ASUS USB BIOS Flashback
BIOS UEFI ASUS (avec interface simplifiée EZ Mode)
ASUS O.C. Tuner
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
BIOS multilingue
ASUS Q-Design
Fonctionnalités
d’overclocking
ASUS Q-Code
ASUS Q-Shield
ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device)
ASUS Q-Slot
ASUS Q-DIMM
ASUS Q-Connector
Precision Tweaker 2
-
vCore : tension CPU ajustable par incréments de 0.005V
vTTCPU : tension I/O ajustable par incréments de 0.00625V
vCCSA : contrôle de la tension d’agent système en 180 étapes
Bus vDRAM : contrôle de la tension mémoire en 158 étapes
vPCH : contrôle de la tension du jeu de puces en 96 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
-Incréments de réglage de la fréquence BCLK/PCIE :
Sous 110MHz : 0.1MHz
De 110MHz à 150MHz : 0.125MHz
De 150MHz à 200MHz : 1.66MHz
Au dessus de 200MHz : 0.25MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Interfaces de connexion
arrières
6 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
4 x ports USB 2.0/1.1 (blancs ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback)
2 x ports pour antennes SMA (2T2R) dédiées à la carte ASUS Wi-Fi
GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth v4.0)
2 x ports réseau (dont un port Intel® )
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
2 x ports Power eSATA 6Gb/s (verts)
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécifications de la X79-DELUXE
Interfaces de connexion
internes (suite)
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0 supp.)
- 4 x connecteurs USB 2.0 (pour 8 ports USB 2.0 supp.)
SATA :
- 8 x connecteurs SATA 6Gb/s (6 marrons + 2 noirs)
- 4 x connecteurs SATA 3Gb/s (noirs)
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
- 4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 1 connecteur pour ventilateur optionnel (CPU_OPT)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur TPM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système (Q-Connector)
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU (avec deux niveaux de réglage)
1 x bouton de mise en route
1 x bouton de réinitialisation
1 x bouton MemOK!
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
BIOS
IOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS
B
2.7, ACPI 5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS
CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modified Log,
raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d’écran via touche F12
Gérabilité réseau
WfM 2.0, DMI 2.7, WOL by PME, PXE
Logiciels
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
nual
User Ma
Carte mère
ASUS X79-DELUXE
6 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s
4 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
1 x plaque d’E/S ASUS
Manuel d’utilisation
DVD de support
1 x connecteur pont SLI™
1 x connecteur pont ASUS
3-WAY SLI™
ASUS
1 x kit ASUS Q-Connector
1 x antenne Wi-Fi amovible
2T2R bi-bande (Wi-Fi
802.11a/b/g/n/ac compliant)
•
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
•
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis
Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Processeur Intel® au format LGA 2011
Ventilateur CPU compatible Intel LGA 2011
Module(s) mémoire
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xiv
motherboard
Introduction au produit
1.1
Fonctions spéciales
1.1.1
Points forts du produit
1
Compatible avec les processeurs de deuxième génération Intel® Core™ i7 au
format LGA2011
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 de 2ème
génération au format LGA2011. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très
haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3, à la mémoire
cache de niveau 3 (L3) et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel® X79
L’Intel® X79 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA2011. Il offre de meilleures performances via
l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la rétrocompatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
* Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors de l’utilisation de cartes compatibles.
Veuillez vous rendre sur le site www.asus.com pour consulter la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles.
Technologies 3-Way SLI et Quad-GPU CrossFireX™
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge des technologies SLI et
CrossFireX™. En outre, la plate-forme X79 permet d’optimiser l’allocation PCIe en configurations
multi-GPU pour une solution SLI ou CrossFireX à plusieurs cartes graphiques.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2800 (O.C.) / 2400(O.C.) /
2133(O.C.) / 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2800(O.C.)/2400(O.C.)/2133(O.C.)/1866/1600/1333/1066 MHz fournissant la
largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les
applications Internet.
* En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz
fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le jeu de puces Intel® X79 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA
(SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Profitez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
ASUS X79-DELUXE
1-1
Solution mémoire à 8 modules
Le design à 8 interfaces mémoire de cette carte mère (pour un total pouvant atteindre 64
Go), vous permet de profiter pleinement des logiciels utilisant l’architecture 64 bits, idéale
pour le rendu d’images détaillées ou la manipulation de fichiers volumineux. Cette conception
vous permet aussi de configurer des disques mémoire de plus grande capacité et d’accélérer
l’accès aux programmes les plus fréquemment utilisés.
Solution USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour que vous puissiez profiter
de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, soit un débit 10 foix plus rapide
que l’USB 2.0.
1.1.2
Dual Intelligent Processors 4 avec 4-Way Optimization
ASUS Dual Intelligent Processors 4 est une solution de gestion tout-en-un, combinant les
fonctionnalités DIGI+ Power Control, TPU, EPU et Fan Xpert 2 pour pousser le potentiel
de performance du système dans ses derniers retranchements. Elle pousse ou équilibre
raisonnablement les performances du système, le niveau de gestion de l’alimentation et les
réglages des ventilateurs par le biais de l’interface AI Suite 3.
DIGI+ Power Control
La technologie ASUS DIGI+ Power Control est optimisée par des contrôleurs de tension
révolutionnaires et innovants dédiés au régulateur de tension, à la mémoire vive et au
processeur. Ces contrôleurs offrent la possibilité de régler de manière ultra-précise la
mémoire et les tensions du système pour garantir une efficacité du système optimale et
stable.
TPU
Le moteur TPU offre une solution de contrôle des tensions précise et un système de sur
veillance avancé par le biais des fonctionnalités Auto Tuning et TurboV.
EPU
EPU (Energy Processing Unit) permet d’optimiser la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
ASUS Fan Xpert 2
Chapitre 1
ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de configuration personalisable pour garantir
un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par un nouveau mode de réglage
automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la
vitesse des ventilateurs afin d’offrir des réglages de ventilation optimisés en fonction des
spécifications et de la position de chaque ventilateur.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.3
Fonctionnalités exclusives
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de
contenu multimédia via le protocole DLNA et la connexion distante de périphériques mobiles,
le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
Profitez dès maintenant de toutes les fonctionnalités offertes par ASUS Wi-Fi GO!
•
Cloud GO! : vous permet de gérer vos fichiers et de les synchroniser au travers de
plate-formes de stockage en ligne en seulement quelques clics de souris.
•
Media Streaming Hub (Hub multimédia) : offre une prise en charge du dernier
standard DLNA pour diffuser du contenu multimédia sur un périphérique compatible.
•
Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à
partir d’un appareil mobile.
•
Remote Keyboard and Mouse (Clavier et souris distants) : permet d’utiliser l’écran
tactile de votre appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur.
•
Smart Sensor Control (Contrôle gestuel intelligent) : permet de contrôler votre
ordinateur à distance par le biais d’actions gestuelles effectuées à partir de votre
appareil mobile.
•
File Transfer (Transfert de fichiers) : permet de transférer des fichiers entre votre
ordinateur et un appareil mobile.
•
Capture and Send (Capture et envoi) : permet de capturer une image et de l’envoyer
vers un appareil mobile.
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout
dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût
de manière significative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre
des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un
interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques
USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
USB BIOS Flashback
Chapitre 1
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de
mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez
le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même
avoir à accéder au programme de configuration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS.
De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement
vérifier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions
permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi
d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
ASUS X79-DELUXE
1-3
AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
de permuter d’un utilitaire à l’autre.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
ASUS SSD Caching II
ASUS SSD Caching II prend en charge la technologie Marvell® HyperDuo Plus, vous
permettant d’utiliser un lecteur SSD (Solid State Drive) pour la mise en cache des données
et des programmes fréquemment utilisés. Branchez un disque dur traditionnel et un ou
plusieurs lecteurs SSD aux connecteurs SATA Marvell® pour profiter de vitesses de transfert
identiques à celles offertes par les disques SSD.
1.1.4
Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température
du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange
de la chaleur efficace. Combinant fiabilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS
permet aux utilisateurs de bénéficier d’une solution de refroidissement silencieuse, efficace
et visuellement attrayante !
1.1.5
ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple
saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la
disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2To.
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
Chapitre 1
•
•
•
•
•
•
1-4
Possibilité d’ajouter les éléments de configuration les plus fréquemment utilisés à une
liste de favoris.
Fonction de prise de notes dans le BIOS.
Journal des modifications du BIOS.
Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
Nouveau raccourci via la touche F3 pour afficher les informations les plus fréquentes
Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous
aider à résoudre certaines difficultés rencontrées lors du POST.
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation
simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les
fonctionnalités Q-LED, Q-Slot, Q-Code et Q-DIMM accélèrent et simplifient le processus
d’installation des composants !
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
1.1.6
Autres caractéristiques spéciales
DTS Connect
Pour vous permettre de profiter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers
une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux
technologies. DTS Neo:PC™ convertit les flux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet)
en configuration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès
lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un
codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer
les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI)
conçus pour acheminer les flux audio vers un décodeur externe.
DTS UltraPC II
DTS UltraPC II garanti une expérience de son surround exceptionnelle par le biais de solutions
audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus d’un son surround virtuel,
la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible fréquence et plus fort,
la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permettant quant à elle d’accroître la
qualité des dialogues à vive voix des disques DVD ou Blu-ray Disc™ même en présence de
nuisances sonores environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez profiter d’un home
cinéma d’exception.
ErP Ready
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-5
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
Chapitre 1
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.2
Diagramme de la carte mère
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
Reportez-vous à la section 1.2.8 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
1-7
Contenu du diagramme
Chapitre 1
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED
1. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3
2.Connecteurs d’alimentation
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
3. Interface de connexion pour processeur LGA2011
4.Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4 )
5. Bouton MemOK!
6.Connecteur USB 3.0
(20-1 pin USB3_78)
7.Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® X79
(7-pin SATA6G_1/2 [noirs]
8.Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel® X79
(7-pin SATA3G_3/4; SATA3G_5/6 [noirs]
9.Connecteurs SATA 6.0Gb/s Marvell®
(7-pin SATA6G_E12; SATA6G_E34 [marrons])
10.Connecteurs SATA 6.0Gb/sASMedia®
(7-pin SATA6G_E56 [marrons])
11.Connecteur d’intrusion châssis
(4-1 pin CHASSIS)
12.Connecteur DirectKey
(2-pin DRCT)
13.Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
14. Interrupteur EPU
15. Interrupteur TPU
16.Connecteurs USB 2.0
(10-1 pin USB78; USB910; USB1112; USB1314)
17.Bouton d’effacement de la mémoire CMOS
(CLR_CMOS)
13. Bouton DirectKey
19. Bouton de réinitialisation
20. Bouton de de mise sous tension
21.Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
22.Connecteur TPM
(20-1 pin connector)
23.Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
16.Témoins lumineux (LED) Q-Code
(LED1, LED2)
1-8
Page
1-10
1-44
1-9
1-42
1-25
1-40
1-36
1-38
1-37
1-37
1-39
1-46
1-45
1-28
1-27
1-41
1-29
1-26
1-24
1-24
1-43
1-46
1-39
1-31
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.3
Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA2011 conçue pour l’installation
d’un processeur Intel® Core™ i7 de 2ème génération.
Interface de connexion LGA2011 de la X79-DELUXE
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA2011.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
Chapitre 1
•
ASUS X79-DELUXE
1-9
1.2.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la X79-DELUXE
Configurations mémoire recommandées
Chapitre 1
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une
fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go
et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Selon les spécifications destiné aux processeurs Intel, une tension pour module
mémoire inférieure à 1.65V est recommandée pour protéger le processeur.
•
En raison de certaines limitations inhérentes aux processeurs Intel, les modules
mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une
fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
•
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la
fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 1
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
minutage ou le profil XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards
JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en
fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
ASUS X79-DELUXE
1-11
Liste des modules mémoire compatibles avec la X79-DELUXE
DDR3 2400 MHz
Chapitre 1
1-12
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
6
A-DATA
AX3U2400GW8G11(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
11-1313-35
1.65
•
•
•
Apacer
78.BAGFL.AFD0C(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
11-1212-30
-
•
Apacer
783BAGF3.AFD0C(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
11-1111-30
-
•
•
CORSAIR
CMD16GX3M2A2400C10
(Ver4.21)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-1212-31
1.65
•
•
CORSAIR
CMY16GX3M2A2400C10R
(Ver4.21)(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-1212-31
1.65
•
•
•
CORSAIR
CMZ16GX3M2A2400C10
(Ver4.21)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-1212-31
1.65
•
•
•
CORSAIR
CMZ16GX3M4A2400C9R
(Ver4.13)(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
2400
9-1111-31
1.65
•
•
•
CORSAIR
CMY16GX3M2A2400C10A
(Ver4.21)(XMP)
16GB
(8x2GB)
DS
-
-
10-1212-31
1.65
•
•
•
CORSAIR
CMD32GX3M4A2400C10
(Ver5.29)(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
10-1212-31
1.65
•
•
•
G.SKILL
F3-19200CL11Q16GBZHD(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
11-1111-31
1.65
•
•
•
G.SKILL
F3-19200CL11Q16GBZHD(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
11-1111-31
1.65
•
•
•
G.SKILL
F3-19200CL9Q16GBZMD(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
9-1111-31
1.65
•
•
•
G.SKILL
F3-19200CL10Q32GBZHD(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
10-1212-31
1.65
•
GEIL
GOC316GB2400C
10QC(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
10-1111-30
1.65
•
•
•
GEIL
GOC316GB2400C
11QC(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
11-1111-30
1.65
•
•
•
GEIL
GET34GB2400C9DC(XMP)
4GB
(2x2GB)
DS
-
-
9-119-27
1.65
Kingston
KHX2400C11D3K4/8GX(XMP)
8GB
(4x2GB)
SS
-
-
11-1311-30
1.65
•
•
KINGSTON
KHX24C11T3K2/16X(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
240011-1313-32
1.65
•
KINGSTON
KHX24C11K4/16X(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
11-1313-30
1.65
•
KINGSTON
KHX24C11T3K4(XMP)
16GB
(4x4GB)
DS
-
-
240011-1313-30
1.65
KINGSTON
KHX24C11T3K4/32X(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
9-9-9-24
1.65
•
•
KINGSTON
KHX24C11T2K2/8X(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
-
1.65
•
•
Transcend
TX2400KLN-8GK(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
2400-1112-11-29
1.6
G.SKIIL
F3-2400C11Q-32GXM(XMP)
32GB
(4x8GB)
DS
-
-
11-1313-31
1.65
•
Team
TXD38G2400HC1
0QBK(XMP)
16GB
(2x8GB)
DS
-
-
10-1212-31
1.65
•
Team
TXD34G2400HC1
0QBK(XMP)
8GB
(2x4GB)
DS
-
-
10-1212-31
1.65
•
•
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 2200 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
6
GEIL
GET34GB2200C9DC(XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.65
•
•
•
GEIL
GET38GB2200C9ADC(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-11-9-28
1.65
•
•
•
8
DDR3 2133 MHz
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
2
4
6
A-DATA
AX3U2133XW8G
10(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
10-11-11-30
1.65
•
•
•
Apacer
AHU04GFB33CA
Q3R(XMP)
4GB
DS
-
-
11-13-13-31
-
•
•
Apacer
78.BAGE4.AFD0
C(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-9-24
-
•
•
CORSAIR
CMD16GX3M2A2
133C9 (Ver4.21)
(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
9-11-11-31
1.65
•
•
CORSAIR
CMD32GX3M4A2
133C9 (Ver4.21)
(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
9-11-11-31
1.65
•
•
CORSAIR
CMD8GX3M2A21
33C9 (Ver1.5)
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-11-10-27
1.5
•
CORSAIR
CMD8GX3M2B21
33C9 (Ver5.12)
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-11-11-31
1.65
•
•
CORSAIR
CMY8GX3M2A21
33C11R (Ver4.21)
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
11-11-11-27
1.5
•
•
CORSAIR
CMZ8GX3M2A21
33C11R (Ver4.21)
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
11-11-11-27
1.5
•
•
G.SKILL
F3-17000CL9Q16GBXLD(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-11-9-28
1.65
•
G.SKILL
F3-17000CL9Q16GBZH(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-11-10-28
1.65
G.SKILL
F3-2133C10Q32GSR(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.5
G.SKILL
F3-2133C11Q32GZL(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
11-11-11-31
G.SKILL
F3-17000CL11Q264GBZLD(XMP)
64GB (8x8GB)
DS
-
-
KINGSTON
KHX2133C11D3K
4/16GX(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
KINGSTON
KHX21C11T3FK8
/64X(XMP)
64GB (8x8GB)
DS
-
Transcend
TX2133KLH-16GK
(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
Transcend
TX2133KLN-8GK
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
Team
TLD38G2133HC11
ABK(XMP)
16GB (2x8GB)
Team
TLD34G2133HC1
1ABK(XMP)
8GB (2x4GB)
ASUS X79-DELUXE
DIMM socket support
(Optional)
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.5
•
•
•
•
11-11-11-30
1.5
•
•
•
11-12-11-30
1.65
•
•
•
•
-
9-9-9-24
1.5
•
•
•
•
-
-
2133-10-1110-27
1.6
•
-
-
2133-10-1110-27
1.6
•
DS
-
-
11-11-11-31
1.65
•
•
•
•
DS
-
-
11-11-11-31
1.65
•
•
•
•
Chapitre 1
Vendors
1-13
DDR3 2000 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
6
8
GEIL
GUP34GB2000C9DC
(XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
9-9-9-28
1.65
•
•
•
•
AEXEA
AXA3ES4GK2000LG28
V(XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
-
1.65
•
•
Asint
SLA302G08-ML2HB
(XMP)
4GB
DS
Hynix
H5TQ2G8
3BFRH9C
9-9-9-27
-
•
•
•
•
DDR3 1866 MHz
Chapitre 1
1-14
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
6
8
A-DATA
AX3U1866XW8 G1
0(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
•
•
•
•
CORSAIR
CMD16GX3M2
A1866C9 (Ver5.29)
(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
1866 9-99-27
1.5
•
CORSAIR
CMY16GX3M2A
1866C9 (Ver 4.21)
(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
•
•
•
CORSAIR
CMZ16GX3M2A
1866C10 (Ver5.29)
(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
•
•
CORSAIR
CMD16GX3M4
A1866C9 (Ver4.13)
(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
CORSAIR
CMD16GX3M4
A1866C9 (Ver8.16)
(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
•
CORSAIR
CMD32GX3M4
A1866C9 (Ver3.24)
(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
•
•
•
CORSAIR
CMT32GX3M4 X1866
C9(Ver3.23)(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
•
CORSAIR
CMZ32GX3M4
X1866C10 (Ver3.23)
(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
10-11-10-27
1.5
•
•
CORSAIR
CMZ32GX3M4X1
866C10(Ver3.23)
(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
10-11-10-27
1.5
•
•
•
CORSAIR
CMD8GX3M2A
1866C9 (Ver4.13)
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
-
1.5
•
•
•
•
CORSAIR
CMD8GX3M2A
1866C9 (Ver5.12)
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
CORSAIR
CMD8GX3M2A
1866C9 (Ver8.16)
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
CORSAIR
CMY8GX3M2A
1866C9 (Ver3.24)
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
•
•
•
CORSAIR
CMZ8GX3M2A
1866C9 (Ver8.16)
(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
•
CORSAIR
CMZ8GX3M2A1 866
C9(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-10-9-27
1.5
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1866 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
6
8
CORSAIR
CMZ8GX3M2A
1866C9G
(Ver5.12)(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
1866 9-109-27
1.5
•
•
•
•
Crucial
BLE4G3D1869
DE1XT0.16FM
D(XMP)
4GB
DS
-
-
9-9-9-27
1.5
•
•
•
G.SKILL
F3-14900CL9Q
-16GBXL(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.5
•
•
G.SKILL
F3-14900CL9Q
-16GBZL(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.5
•
•
G.SKILL
F3-14900CL9Q16GBZL(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.5
•
•
G.SKILL
F3-14900CL10Q32GBZL(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
•
G.SKILL
F3-1866C9Q32GXM(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
9-10-9-28
1.5
G.SKILL
F314900CL10Q264GBZLD(XMP)
64GB (8x8GB)
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
G.SKILL
F3-14900CL9D8GBSR(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-10-9-28
G.SKILL
F3-14900CL9Q8GBFLD(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
KINGSTON
KHX1866C9D3
K2/8GX(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
Patriot
PXD34G1866E
LK(XMP)
4GB (2x2GB)
SS
-
Patriot
PXD38G1866EL
K(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
Patriot
PXD38G1866EL
K(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
Patriot
PXD38G1866E
LK(XMP)
8GB (2x4GB)
Team
TLD38G1866
HC10SBK(XMP)
16GB (2x8GB)
Team
TED34GM18 6
6C13BK
Team
Team
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.5
•
•
•
9-9-9-24
1.6
•
•
-
1.65
•
•
•
•
-
9-9-9-24
1.65
•
•
•
•
-
-
9-11-9-27
1.65
•
•
•
•
-
-
9-11-9-27
1.65
•
•
•
•
DS
-
-
1866 9-109-27
1.5
•
DS
-
-
10-11-10-30
1.5
•
•
•
4GB
DS
Hynix
H5TC2G
83EFR
13-13-13-32
1.5
•
•
•
•
TLD34G1866
HC9KBK(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-11-9-27
1.5
•
•
•
•
TED38GM1
866C13BK
8GB
DS
Hynix
H5TQ4G
83AFR
13-13-13-32
1.5
•
•
•
•
Chapitre 1
•
ASUS X79-DELUXE
1-15
DDR3 1600 MHz
Chapitre 1
1-16
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
6
A-DATA
AD3U1600C2G11
2GB
SS
MICRON
D9PFJ
11-1111-28
-
•
•
•
A-DATA
AD3U1600W4G11
4GB
SS
A-DATA
3WCD1211A
11-1111-28
-
•
•
•
A-DATA
AX3U1600GW8
G9(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
•
A-DATA
AX3U1600W8G11
16GB (2x8GB)
DS
-
-
9-119-27
1.5
•
•
•
A-DATA
AD3U1600C4G11
4GB
DS
MICRON
D9PFJ
11-1111-28
-
•
•
•
A-DATA
AD3U1600W8G11
8GB
DS
A-DATA
3WCD1211A
11-1111-28
-
•
Apacer
78.B1GET.9K00C
4GB
SS
Apacer
AM5D600
8BQQSCK
11-1111-28
-
•
•
•
Apacer
78.B1GE3.9L10C
4GB
DS
Apacer
AM5D590
8DEQSCK
-
1.65
•
•
•
Apacer
AHU04GFA60C9
Q3R(XMP)
4GB
DS
-
-
11-1111-28
-
•
•
Apacer
78.C1GET.9K10C
8GB
DS
Apacer
AM5D600
8BQQSCK
11-1111-31
-
•
•
Apacer
AHU08GFA60CB
T3R(XMP)
8GB
DS
-
-
9-9-924
-
•
•
CORSAIR
CMX8GX3M2A1600C9
(Ver3.19)(XMP)
8GB (2x4GB)
SS
-
-
9-9-924
1.65
•
•
CORSAIR
CMD16GX3M2A160
0C9 (Ver8.21)(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
CORSAIR
CML16GX3M2A1600
C10 (Ver2.21)(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
10-1010-27
1.5
•
•
CORSAIR
CMZ16GX3M2A1600C
10 (Ver.3.24)(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
10-1010-27
1.5
•
•
CORSAIR
CMZ16GX3M4A1600
C9(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
CORSAIR
CMZ32GX3M4X1600
C10 (Ver2.2)(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
10-1010-27
1.5
•
CORSAIR
CMZ4GX3M1A1600C9
(Ver8.16)(XMP)
4GB (1x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
CORSAIR
CMZ8GX3M1A1600C
10 (Ver3.23)(XMP)
8GB (1x8GB)
DS
-
-
10-1010-27
1.5
•
CORSAIR
CMZ8GX3M1A1600C
10 (Ver8.21)(XMP)
8GB (1x8GB)
DS
-
-
10-1010-27
1.5
•
CORSAIR
CMD8GX3M2A1600C8
(Ver5.12)(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
1600
8-8-824
1.5
•
•
CORSAIR
CML8GX3M2A1600C
9 (Ver7.12)(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
CORSAIR
CMZ8GX3M2A160
0C8(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
8-8-824
1.5
•
•
CORSAIR
CMZ8GX3M2A1600C9
(Ver8.16)(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
CORSAIR
CMV8GX3M1A
1600C11
8GB
DS
-
-
11-1111-30
-
•
•
Crucial
BLT4G3D1608D
T1TX0.16FM(XMP)
4GB
DS
-
-
8-8-824
1.5
•
•
8
•
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1600 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
G.SKILL
F3-12800CL9Q-16GBXL(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
G.Skill
F3-12800CL9Q-16GBZL(XMP)
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
G.SKILL
F3-1600C9Q-32GXM(XMP)
32GB (4x8GB)
DS
-
-
-
1.5
G.SKILL
F3-12800CL9D-8GBSR2(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.25
GEIL
GUP34GB160 0C7DC(XMP)
4GB (2x2GB)
DS
-
-
7-7-724
KINGMAX
FLGE85F-C8KL9A(XMP)
2GB
SS
KINGMAX
N/A
9-9-928
KINGMAX
FLGF65F-C8KL9A(XMP)
4GB
DS
KINGMAX
N/A
KINGSTON
KHX1600C9D3B1/4G(XMP)
4GB
SS
-
KINGSTON
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
12GB (3x4GB)
DS
-
KINGSTON
KHX16C10B1K2/16X(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
KINGSTON
KHX16C9K2/16
16GB (2x8GB)
KINGSTON
KHX16C9P1K2/16
KINGSTON
KHX1600C9D3K4/16GX(XMP)
KINGSTON
KINGSTON
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.6
•
•
-
•
•
•
•
9-9-928
-
•
•
•
•
-
9-9-927
1.65
•
•
-
9
1.65
•
•
-
-
-
1.5
•
•
DS
-
-
1333-99-9-24
1.5
•
•
16GB (2x8GB)
DS
-
-
-
1.5
•
•
16GB (4x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.65
•
•
•
•
KHX1600C9D3K6/24GX(XMP)
24GB (6x4GB)
DS
-
-
9
1.65
•
•
KVR16N11/4
4GB
DS
KINGSTON
D2568JPU
CPGGBU
1111-1128-1
-
•
•
KINGSTON
KVR16N11/4
4G
DS
Hynix
H5TQ2G
83
CFRPBC
-
1.5
•
•
KINGSTON
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
6GB (3x2GB)
DS
-
-
9
1.65
•
•
•
KINGSTON
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
6GB (3x2GB)
DS
-
-
9
1.65
•
•
•
KINGSTON
KHX16009CD3K2/8GX(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-927
1.65
•
•
KINGSTON
KHX1600C9D3LK2/8GX(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.35
•
•
KINGSTON
KHX1600C9D3P1K2/8G
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9
1.5
•
•
•
Micron
MT8JTF51264AZ-1G6E1
4GB
SS
Micron
D9QBJ
-
-
•
•
•
Micron
MT16JTF1G64AZ-1G6E1
8GB
DS
Micron
D9QBJ
-
-
•
•
•
Transcend
TS512MLK64W6H
4GB
SS
SAMSUNG
K4B4G
0846B
1111-1128-2
-
•
•
Transcend
JM1600KLH-8G(626633)
8GB
DS
Transcend
TK963
EBF3
-
-
•
•
Transcend
TS1GLK64V6 H(620945)
8GB
DS
SAMSUNG
K4B4G
0846B
-
-
•
•
Transcend
TS1GLK64W6H
8GB
DS
SAMSUNG
K4B4G
0846B
1111-1128-1
-
•
•
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
6
1-17
DDR3 1600 MHz
Chapitre 1
1-18
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
6
AMD
AE32G1609U1-U
2GB
SS
AMD
23EY4587MB6H
-
1.5
•
•
•
Asint
SLZ302G08EGN1C
2GB
SS
ASint
302G08-GN1C
-
-
•
•
•
Asint
SLA304G08ENG1B
4GB
SS
Asint
304G08-GN1B
9-1111-28
-
•
•
•
Asint
SLA302G08EGG1C(XMP)
4GB
DS
Asint
302G08-GG1C
9-9-927
-
•
•
•
Asint
SLA302G08EGJ1C(XMP)
4GB
DS
Asint
302G08-GJ1C
9-9-927
-
•
•
•
Asint
SLA302G08EGN1C
4GB
DS
ASint
302G08-GN1C
-
-
•
•
•
Asint
SLB304G08EGN1B
8GB
DS
ASint
304G08-GN1B
-
-
•
•
•
Asint
SLB304G08EGJ1B(XMP)
8GB
DS
-
-
9-9-927
-
•
•
•
AVEXIR
AVD3U16000904G2CW(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
11-1111-28
1.5
•
•
•
Elixir
M2X2G64CB88
G7N-DG(XMP)
2GB
SS
Elixir
N2CB2G
80GN-DG
9-9-928
-
•
•
•
Elixir
M2X4G64CB8H
G5N-DG(XMP)
4GB
DS
Elixir
N2CB2G8
0GN-DG
9-9-928
-
•
•
•
Patriot
PX7312G1600
LLK(XMP)
12GB (3x4GB)
DS
-
-
8-9-824
1.65
•
•
•
Patriot
PGD316G1600
ELK(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
-
1.65
•
•
Patriot
PGD316G1600
ELK(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
Patriot
PGD38G1600E
LK(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.65
•
•
Patriot
PGD38G1600E
LK(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
Patriot
PV38G160C9K
RD(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
Patriot
PVV38G1600L
LK(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
8-9-824
1.65
•
•
Patriot
PXD38G1600L
LK(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
1600
8-9-824
1.65
•
•
SanMax
SMD-4G68HP16KZ
4GB
DS
Hynix
H5TQ2G83
BFRPBC
-
1.5
•
•
•
Silicon
Power
SP002GBLTU
160V02(XMP)
2GB
SS
S-POWER
20YT5NG
9-1111-28
1.5
•
•
•
Silicon
Power
SP004GBLTU
160V02(XMP)
4GB
DS
S-POWER
20YT5NG
9-9-924
1.5
•
•
•
Team
TXD34096M16
00HC9-D(XMP)
4GB
DS
Hynix
H5TC2G83
BFRH9A
9-9-924
1.5
•
•
•
Team
TED34GM1600
C11BK
4GB
DS
Hynix
H5TC2G8 3EFR
11-1111-28
1.5
•
•
•
Team
TLD34G1600HC
9BK(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
•
Team
TED38GM1600
C11BK
8GB
DS
Hynix
H5TQ4G83AFR
11-1111-28
1.5
•
•
•
8
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1600 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
2
4
6
Apacer
78.B1GDE.9L10C
4GB
DS
Apacer
AM5D590
8CEHSBG
9
-
•
•
•
CORSAIR
CMX16GX3M2A
1333C9 (Ver3.24)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
CORSAIR
CMX4GX3M1A
1333C9 (Ver2.12)
4GB (1x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
CORSAIR
CMX4GX3M1A
1333C9 (Ver5.11)
4GB (1x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
CORSAIR
CMV8GX3M2A
1333C9
8GB (2x4GB)
DS
-
N/A
9-9-924
-
•
•
CORSAIR
CMX8GX3M2A
1333C9(XMP)
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
CORSAIR
CMX8GX3M1A
1333C9 (Ver2.2)
8GB
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
CORSAIR
CMV8GX3M1A
1333C9
8GB
DS
-
-
9-9-924
-
•
•
G.SKILL
F3-10666CL9D8GBXL
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
GEIL
GG34GB13 33C9DC
4GB (2x2GB)
DS
GEIL
GL1L128M8
8BA15B
9-9-924
1.3
•
•
GEIL
GVP34GB13
33C9DC
4GB (2x2GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
•
GEIL
GVP38GB13
33C9DC
8GB (2x4GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
•
KINGMAX
FLFE85F-C8KL9
2GB
SS
KINGMAX
KFC8FNLBFGXX-12A
-
-
•
•
•
KINGMAX
FLFE85F-C8KL9
2GB
SS
KINGMAX
KFC8FNLXFDXX-15A
-
-
•
•
•
KINGMAX
FLFF65F-C8KL9
4GB
DS
KINGMAX
KFC8FNLXFDXX-15A
-
-
•
•
•
KINGSTON
KVR13N9S8H/4
4GB
SS
ELPIDA
J4208BBBGGN-F
-
1.5
•
•
KINGSTON
KVR1333D3E9S/4G
4GB
DS
Elpida
J2108ECSEDJ-F
9
1.5
•
•
KINGSTON
KVR1333D3N9H/4G
4GB
DS
ELPIDA
J2108BDBGGN-F
-
1.5
•
•
KINGSTON
KVR1333D3N9H/8G
8GB
DS
ELPIDA
J4208EASEDJ-F
9-9-924
1.5
•
•
MICRON
MT8JTF25664AZ1G4M1
2GB
SS
MICRON
D9PFJ
-
-
•
Transcend
JM1333KLH8G(623654)
8GB
DS
Transcend
TK963EBF3
-
-
•
•
Transcend
TS1GLK64V3
H(620053)
8GB
DS
MICRON
D9QBJ
-
-
•
•
AMD
AE32G1339U1-U
2GB
SS
AMD
23EY4587MB3H
-
1.5
•
•
AMD
AE34G1339U2-U
4GB
DS
AMD
23EY4587MB3H
-
1.5
•
•
Asint
SLA302G08-EDJ1C
2GB
SS
ASint
302G08-DJ1C
-
-
•
•
•
Asint
SLA304G08-EDJ1B
4GB
SS
Asint
304G08-DJ1B
9-1010-26
-
•
•
•
ASUS X79-DELUXE
DIMM socket support
(Optional)
8
•
•
Chapitre 1
•
1-19
DDR3 1600 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2
4
6
Asint
SLZ302G08EDJ1C
4GB
DS
ASint
302G08-DJ1C
-
-
•
•
•
Asint
SLB304G08EDJ1B
8GB
DS
Asint
304G08-DJ1B
9-9-924
-
•
•
•
BUFFALO
D3U1333-1G
1GB
SS
Elpida
J1108BFBG-DJ-F
-
-
•
•
•
BUFFALO
D3U1333-2G
2GB
DS
Elpida
J1108BFBG-DJ-F
-
•
•
•
BUFFALO
D3U1333-4G
4GB
DS
NANYA
NT5CB256M
8BN-CG
-
•
•
•
INNODISK
M3UN-2GHJBC09
2GB
SS
Hynix
H5TQ2G83C
FRH9C
9-9-924
-
•
•
•
INNODISK
M3UN-4GHJAC09
4GB
DS
Hynix
H5TQ2G83CF
RH9C
9-9-924
-
•
•
•
Mach
Xtreme
MXD3V13332GS
2GB
SS
Mach
Xtreme
C2S46D30-D313
-
-
•
•
•
Mach
Xtreme
MXD3U133316GQ
16GB (4x4GB)
DS
-
-
-
-
•
•
•
Patriot
PGD316G133
3ELK(XMP)
16GB (2x8GB)
DS
-
-
9-9-924
1.5
•
•
•
Patriot
PSD32G13332
2GB
DS
Patriot
PM128M8D3
BU-15
9
-
•
•
Patriot
PG38G1333E
L(XMP)
8GB
DS
-
-
-
1.5
•
•
RiDATA
C304627CB1A
G22Fe
2GB
DS
RiDATA
C304627CB1
AG22Fe
9
-
•
•
RiDATA
E304459CB1AG
32Cf
4GB
DS
RiDATA
E304459CB1
AG32Cf
9
-
•
•
Silicon
Power
SP001GBLTU1
33S02
1GB
SS
S-POWER
10YT3E5
9
-
•
•
•
Silicon
Power
SP002GBLTU1
33V02
2GB
SS
S-POWER
20YT3NG
9-9-924
-
•
•
•
Team
TED34096M13
33HC9
4GB
DS
Team
T3D2568LT-13
-
-
•
•
•
8
•
•
Chapitre 1
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
•
: S
upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration
mémoire Single-Channel. Il est toutefois recommandé d’installer le module sur
le slot D1 pour une meilleure compatibilité.
•
: S
upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en
configuration mémoire Dual-Channel. Il est recommandé d’installer les modules
sur les slots B1 et D1 pour une meilleure compatibilité.
•
:S
upporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en
configuration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules
sur les slots A1/B1/C1/D1 pour une meilleure compatibilité.
•
: Supporte six (6) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration
mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots
A1/B1/B2/C1/D1/D2 pour une meilleure compatibilité.
•
: Supporte huit (8) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration
mémoire Quad-channel.
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques
physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la
prise en charge Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1
•
ASUS X79-DELUXE
1-21
1.2.5
Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
N°
Description
2
Slot PCIe 2.0 x1_1
1
Slot PCIe 3.0 x16_1
3
Slot PCIe 3.0 x16_2
4
Slot PCIe 3.0 x16_3 (en mode x4)
6
Slot PCIe 2.0 x1_2
5
Slot PCIe 3.0 x16_4
Chapitre 1
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Configuration
PCIe x16_1
PCIe x16_2
PCIe x16_3
PCIe16_4
x16 (recommandé
pour une carte)
N/D
N/D
N/D
Deux cartes VGA/PCIe
x16
N/D
N/D
x16
Trois cartes VGA/PCIe
x16
x8
N/D
x8
Une carte VGA/PCIe
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3/4 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
PCIe x16_2
PCIe x16_3
PCIe x16_4
PCIe x1_1
PCIe x1_2
Contrôleur SMBUS
Wi-Fi/Bluetooth 4.0
Contrôleur SATA Intel®- 1
Contrôleur SATA Intel®- 2
Contrôleur réseau Intel®
Contrôleur SATA
ASMedia - 1
Contrôleur SATA
ASMedia - 2
Contrôleur SATA Marvell
9230
Intel® EHCI 1
Intel® EHCI 2
HD Audio
Contrôleur USB 3.0
ASMedia - 1
Contrôleur USB 3.0
ASMedia - 2
Contrôleur USB 3.0
ASMedia - 3
Contrôleur réseau Realtek®
ASUS X79-DELUXE
A
partagé
partagé
partagé
partagé
–
partagé
–
–
–
–
–
B
–
–
–
–
–
–
–
–
–
C
–
D
–
E
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
partagé
–
partagé
–
–
–
–
partagé
partagé
–
–
F
G
H
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
partagé
partagé
–
1-23
Chapitre 1
PCIe x16_1
1.2.6
Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
1.
Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre
le système. Ce bouton s’allume lorsque le système est fourni en courant électrique
pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant
d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous offre
l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère.
Bouton de mise sous tension de la X79-DELUXE
2.
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Chapitre 1
Bouton de réinitialisation de la X79-DELUXE
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer
des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED
situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le
bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer
le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un bon démarrage du système.
•
Voir section 1.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
•
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
•
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et
débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
•
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
Bouton MemOK! de la X79-DELUXE
1-25
4.
Bouton DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton.
Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de configuration du
BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST.
Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un
accès direct au BIOS à l’amorçage du système.
Bouton DirectKey de la X79-DELUXE
Assurez-vous de faire une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser le bouton
DirectKey.
•
Si vous appuyez sur le bouton DirectKey lorsque l’ordinateur est allumé, ce dernier
sera arrêté. Appuyez de nouveau sur le bouton DirectKey pour redémarrer l’ordinateur
et accéder au BIOS.
•
Utilisez le bouton d’alimentation de votre ordinateur pour que votre ordinateur démarre
normalement.
•
Consultez la section 3.8 Menu Boot pour plus de détails sur la fonctionnalité
DirectKey.
Chapitre 1
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
5.
Interrupteur TPU
Utilisez cet interrupteur pour optimiser le ratio du processeur et la vitesse d’horloge et
obtenir des fréquences rapides et stables.
•
Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable
(Activé) lorsque l’ordinateur est éteint.
•
Lorsque l’interrupteur est sur la position Enabled (CPU Ratio Boost), le système règle
automatiquement le ratio du processeur pour améliorer les perfomances.
•
Lorsque l’interrupteur est sur la position Enabled Enabled (CPU BCLK and Ratio
Boost), le système règle automatiquement la vitesse d’horloge (BLCK) et le ratio du
processeur pour obtenir des performances encore plus accrues.
Interrupteur TPU de la X79-DELUXE
Le voyant TPU (TPU_LED) localisé près de l’interrupteur TPU s’allume lorsque
ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.2.7 LED embarquées pour
l’emplacement exact du voyant TPU.
•
Si vous positionnez l‘interrupteur sur Enable sous le système d’exploitation, la
fonction TPU sera activée au prochain démarrage.
•
Vous pouvez utiliser la fonction 4-Way Optimization et TPU de l’application Ai Suite 3,
les options du BIOS et activer l’interrupteur TPU simultanément. Toutefois, le système
ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué.
Chapitre 1
•
ASUS X79-DELUXE
1-27
6.
Interrupteur EPU
Placer cet interrupteur sur Enable permet une détection automatique de la charge
actuelle du CPU et l’ajustement approprié de sa consommation électrique.
Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable (Activé)
lorsque l’ordinateur est éteint.
Interrupteur EPU de la X79-DELUXE
•
Le voyant EPU (O2LED2) localisé près de l’interrupteur EPU s’allume lorsque
ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.2.7 LED embarquées pour
l’emplacement exact du voyant EPU.
•
Si vous positionnez l‘interrupteur sur Enable sous le système d’exploitation, la
fonction TPU sera activée au prochain démarrage.
•
Vous pouvez modifier les paramètres de la fonction EPU dans son application
logicielle ou dans les options du BIOS et activer l’interrupteur EPU simultanément.
Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking
effectué.
Chapitre 1
1-28
Chapitre 1 : Introduction au produit
7.
Bouton d’effacement de la mémoire CMOS
L'utilisation de ce bouton permet d'effacer les informations de configuration du BIOS.
N'utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking.
Chapitre 1
Bouton d’effacement de la mémoire CMOS de la X79-DELUXE
ASUS X79-DELUXE
1-29
1.2.7
1.
LED embarquées
LED du POST
Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une
erreur est détectée, le voyant correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit
résolu.
LED du POST de la X79-DELUXE
2.
LED TPU
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est placé sur Enable.
Chapitre 1
LED TPU de la X79-DELUXE
1-30
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
LED EPU
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur EPU est placé sur Enable.
LED EPU de la X79-DELUXE
4.
LED Q-Code
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de
débogage pour plus d'informations.
Chapitre 1
LED de debogage de la X79-DELUXE
ASUS X79-DELUXE
1-31
Tableau de débogage Q-Code
Code
00
01
02
03
04
06
07
08
09
0B
0C – 0D
0E
0F
10
11 – 14
15 – 18
19 – 1C
2B – 2F
30
31
32 – 36
37 – 3A
3B – 3E
4F
50 – 53
Chapitre 1
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C – 5F
E0
E1
E2
E3
E4 – E7
E8
E9
Description
Not used
Power on. Reset type detection (soft/hard).
AP initialization before microcode loading
System Agent initialization before microcode loading
PCH initialization before microcode loading
Microcode loading
AP initialization after microcode loading
System Agent initialization after microcode loading
PCH initialization after microcode loading
Cache initialization
Reserved for future AMI SEC error codes
Microcode not found
Microcode not loaded
PEI Core is started
Pre-memory CPU initialization is started
Pre-memory System Agent initialization is started
Pre-memory PCH initialization is started
Memory initialization
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Memory Installed
CPU post-memory initialization
Post-Memory System Agent initialization is started
Post-Memory PCH initialization is started
DXE IPL is started
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
Unspecified memory initialization error
Memory not installed
Invalid CPU type or Speed
CPU mismatch
CPU self test failed or possible CPU cache error
CPU micro-code is not found or micro-code update is failed
Internal CPU error
Reset PPI is not available
Reserved for future AMI error codes
S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL)
S3 Boot Script execution
Video repost
OS S3 wake vector call
Reserved for future AMI progress codes
S3 Resume Failed
S3 Resume PPI not Found
(continue à la page suivante)
1-32
Chapitre 1 : Introduction au produit
Description
S3 Resume Boot Script Error
S3 OS Wake Error
Reserved for future AMI error codes
Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery)
Recovery condition triggered by user (Forced recovery)
Recovery process started
Recovery firmware image is found
Recovery firmware image is loaded
Reserved for future AMI progress codes
Recovery PPI is not available
Recovery capsule is not found
Invalid recovery capsule
Reserved for future AMI error codes
DXE Core is started
NVRAM initialization
Installation of the PCH Runtime Services
CPU DXE initialization is started
PCI host bridge initialization
System Agent DXE initialization is started
System Agent DXE SMM initialization is started
System Agent DXE initialization (System Agent module specific)
PCH DXE initialization is started
PCH DXE SMM initialization is started
PCH devices initialization
PCH DXE Initialization (PCH module specific)
ACPI module initialization
CSM initialization
Reserved for future AMI DXE codes
Boot Device Selection (BDS) phase is started
Driver connecting is started
PCI Bus initialization is started
PCI Bus Hot Plug Controller Initialization
PCI Bus Enumeration
PCI Bus Request Resources
PCI Bus Assign Resources
Console Output devices connect
Console input devices connect
Super IO Initialization
USB initialization is started
USB Reset
USB Detect
USB Enable
Chapitre 1
Code
EA
EB
EC – EF
F0
F1
F2
F3
F4
F5 – F7
F8
F9
FA
FB – FF
60
61
62
63 – 67
68
69
6A
6B – 6F
70
71
72
73 – 77
78
79
7A – 7F
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
9A
9B
9C
9D
(continue à la page suivante)
ASUS X79-DELUXE
1-33
Chapitre 1
Code
9E – 9F
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
AA
AB
AC
AD
AE
AF
B0
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8– BF
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
DA
DB
DC
Description
Reserved for future AMI codes
IDE initialization is started
IDE Reset
IDE Detect
IDE Enable
SCSI initialization is started
SCSI Reset
SCSI Detect
SCSI Enable
Setup Verifying Password
Start of Setup
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Setup Input Wait
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Ready To Boot event
Legacy Boot event
Exit Boot Services event
Runtime Set Virtual Address MAP Begin
Runtime Set Virtual Address MAP End
Legacy Option ROM Initialization
System Reset
USB hot plug
PCI bus hot plug
Clean-up of NVRAM
Configuration Reset (reset of NVRAM settings)
Reserved for future AMI codes
CPU initialization error
System Agent initialization error
PCH initialization error
Some of the Architectural Protocols are not available
PCI resource allocation error. Out of Resources
No Space for Legacy Option ROM
No Console Output Devices are found
No Console Input Devices are found
Invalid password
Error loading Boot Option (LoadImage returned error)
Boot Option is failed (StartImage returned error)
Flash update is failed
Reset protocol is not available
(continue à la page suivante)
1-34
Chapitre 1 : Introduction au produit
Points de référence ACPI/ASL
Description
03
System is entering S3 sleep state
04
System is entering S4 sleep state
05
System is entering S5 sleep state
30
System is waking up from the S3 sleep state
40
System is waking up from the S4 sleep state
AC
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode.
AA
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.
Chapitre 1
Code
ASUS X79-DELUXE
1-35
1.2.8
1.
Connecteurs internes
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA6G_1-2 [noirs])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel®
X79.
Connecteurs SATA 6.0Gbs Intel de la X79-DELUXE
Extrémité à
angle droit
Chapitre 1
1-36
REMARQUE : connectez l’extrémité à
angle droit du câble SATA à votre lecteur
SATA. Vous pouvez aussi connecter cette
extrémité du câble à l’un des connecteurs
SATA embarqués pour éviter les conflits
mécaniques avec les cartes graphiques de
grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.4 SATA Configuration pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s Marvell® (7-pin SATA6G_E12; SATA6G_E34
[marrons])
Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
Connecteurs SATA 6Gb/s Marvell de la X79-DELUXE
Ces connecteurs ne sont destinés qu’au stockage de données.
3.
Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E56 [marrons])
Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
Chapitre 1
Connecteurs SATA 6Gb/s ASMedia de la X79-DELUXE
• Le contrôleur de stockage ASMedia n’est compatible qu’avec le mode AHCI.
• Ces connecteurs ne sont destinés qu’au stockage de données.
ASUS X79-DELUXE
1-37
4.
Connecteurs SATA 3.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA3G_3-6 [noirs])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 3.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel®
X79.
Connecteurs SATA 3.0Gbs Intel de la X79-DELUXE
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.4 SATA Configuration pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
Chapitre 1
1-38
Chapitre 1 : Introduction au produit
5.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface).
Connecteur audio numérique de la X79-DELUXE
Le module S/PDIF est vendu séparément.
6.
Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le
câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un
signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou
déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.
Chapitre 1
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un
capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de
détection des intrusions.
Connecteur d’intrusion châssis de la X79-DELUXE
ASUS X79-DELUXE
1-39
7.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_78)
Ce connecteur autorise la connexion d’un module USB 3.0 offrant des ports SUB
3.0 supplémentaire pour le panneau avant et arrière. Lorsqu’un module USB 3.0 est
installé, vous pouvez profiter de tous les bénéfices du standard USB 3.0 incluant des
débits pouvant atteindre jusqu’à 5Gbps, un temps de rechargement d’appareils USB
plus rapide, une consommation énergétique à la baisse et la rétro-compatibilité avec le
standard USB 2.0
Connecteur USB 3.0 de la X79-DELUXE
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
Chapitre 1
1-40
Chapitre 1 : Introduction au produit
8.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78; USB910; USB1112; USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de
v4Mb/s (Mbps).
Connecteurs USB 2.0 de la X79-DELUXE
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte
mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces
connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis
installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Chapitre 1
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
ASUS X79-DELUXE
1-41
9.
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-4)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Connecteurs de ventilation
de la X79-DELUXE
•
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les
composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de
capuchon de jumper sur ce connecteur.
•
Vérifiez que le câble d’alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien
branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance
maximale de 1A (12 W).
•
Tous les connecteurs de ventilation de cette carte mère sont compatibles avec la
fonction ASUS FAN Xpert 2.
Chapitre 1
1-42
Chapitre 1 : Introduction au produit
10.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains
boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
Connecteur audio pour panneau avant de la X79-DELUXE
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d’un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD].
Chapitre 1
•
ASUS X79-DELUXE
1-43
11
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation de la X79-DELUXE
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum de 350 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
Chapitre 1
1-44
Chapitre 1 : Introduction au produit
12.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur panneau système de la X79-DELUXE
•
•
•
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 1
•
1-45
13.
Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les
données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les
identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
Connecteur TPM de la X79-DELUXE
14.
Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en
façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
Chapitre 1
Connecteur DirectKey de la X79-DELUXE
Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la
documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations.
1-46
Chapitre 1 : Introduction au produit
tre 2 :Procédures
d’installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2.1.1
Installation de la carte mère
2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois
identiques.
1.
Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre
châssis d’ordinateur.
1
ASUS X79-DELUXE
2-1
2.
Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis.
2
Chapitre 2
2-2
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
3.
Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de
page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur.
Chapitre 2
3
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
ASUS X79-DELUXE
2-3
2.1.2
Installation d'un processeur
Veuillez noter l’ordre de la séquence d’ouverture/fermeture du système à deux loquets.
Suivez les instructions imprimées sur l’interface de connexion du processeur ou les
illustrations de ce manuel. Le capuchon en plastique se désengage automatiquement une
fois que le processeur et les loquets sont en place.
Levier de
chargement
Chapitre 2
2-4
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Triangle
doré
Chapitre 2
Triangle
doré
ASUS X79-DELUXE
2-5
2.1.3
Installation du ventilateur/dissipateur de processeur
Si nécessaire, appliquez le matériau
d’interface thermique sur la surface
du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.4
Installation d’un module mémoire
1
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 2
A
2-7
2.1.5
Connexion des prises d'alimentation ATX
1
2
OU
OU
Chapitre 2
2-8
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
1
OU
2
Chapitre 2
OU
ASUS X79-DELUXE
2-9
2.1.7
Connecteur d'E/S frontal
Pour installer le kit ASUS Q-Connector
2
1
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED
R SW
POWE
RESET
SW
Connecteur audio pour façade de
châssis d’ordinateur
Connecteur USB 2.0
AAFP
USB 2.0
Connecteur USB 3.0
Chapitre 2
USB 3.0
2-10
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.8
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x1
ASUS X79-DELUXE
2-11
2.1.9
Installation de l’antenne Wi-Fi
Installer l’antenne Wi-Fi bi-bande ASUS 2T2R
LINE
IN
FRONT
REAR
SPK
MIC IN
USB3.0
POWER eSATA 6G
S/PDIF
USB BIOS Flashback
USB3.0
CTR
BASS
KY
Connectez l’antenne ASUS 2T2R incluse sur les ports dédiés situés à l’arrière du châssis de
votre ordinateur.
IO Shield
•
Assurez-vous que l’antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports dédiés à
l’arrière du châssis de votre ordinateur.
•
Installez le pilote Wi-Fi avant d’utiliser le logiciel Wi-Fi GO!.
Chapitre 2
2-12
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux
passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans
avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes.
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de
renommer le fichier X79DLX.CAP.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
2.
Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l’Assistant
USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer
l’installation.
Sur le panneau d'E/S, connectez votre périphérique de stockage USB au port USB
Flashback (voir l’illustration ci-dessous).
Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0
pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité.
3.
Exécutez l’Assistant USB BIOS Flashback pour télécharger la dernière version de BIOS.
4.
Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant lumineux sur le côté se mette à clignoter.
5.
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s’éteint.
Port USB BIOS Flashback
Bouton USB BIOS Flashback
1.
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer
sur le bouton d'effacement de la mémoire CMOS lors de la mise à jour du BIOS. En
cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour
terminer la mise à jour du BIOS.
2.
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie
que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement.
Causes possibles :
1. Mauvaise installation du périphérique de stockage.
2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide.
3.
Chapitre 2
Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la
section 3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3.
Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème.
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service
après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide.
ASUS X79-DELUXE
2-13
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
Connecteurs arrières
1. Ports USB 2.0 -1 à 4
2. Port réseau Intel® (RJ-45) **
3. Port réseau Realtek® (RJ-45) **
4. Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac Bluetooth V4.0*
5. Ports USB 3.0 - 1-2
6. Bouton USB BIOS Flashback
7. Ports Power eSATA 6Gb/s - 1-2
8. Ports USB 3.0 - 3-4
9. Ports USB 3.0 - 5-6
10. Port de sortie S/PDIF optique
11. Ports audio***
Chapitre 2
*, ** et ***: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau,
audio et Wi-Fi/Bluetooth.
2-14
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Lors de l’utilisation des ports eSATA, assurez-vous d’utiliser un connecteur
compatible.
* Indicateur LED Bluetooth et Wi-Fi
LED Wi-Fi
État
Description
Éteinte No link
Green
Linked
LED Bluetooth
État
Description
Éteinte
Pas de lien
Bleue
Lié
Clignotante Activité de données
LED
Wi-Fi
LED Bluetooth
Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac,
Bluetooth v4.0/3.0 + HS
* La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par
ASUSTeK Computer Inc. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
** Indicateurs LED des ports réseau
LED Activité/Lien
État
Description
Orange
Lié
Eteint
LED Vitesse
État
Pas de lien
Clignotant
Eteint
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
Orange Connexion 100 Mbps
Activité de données Vert
Prêt à sortir du
mode veille S5
Clignotant puis
solide
Description
LED ACT/
LIEN
Connexion 1 Gbps
Port réseau
*** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port
Casque
2 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Bleu clair
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Sortie haut-parleurs avants
Sortie haut-parleurs avants
Sortie haut-parleurs avants
Rose
Entrée micro
Entrée micro
Entrée micro
Entrée micro
Orange
–
–
Noir
–
ASUS X79-DELUXE
Haut-parleur central/Caisson Haut-parleur central/Caisson
de basse
de basse
Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières
2-15
2.3.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
Chapitre 2
2-16
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Lorsque la fonction DTS Surround Sensation UltraPC est activée, assurez-vous de connecter
vos haut-parleurs arrières au port gris.
ASUS X79-DELUXE
2-17
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis
2.
4.
5.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante :
a.
Moniteur
c.
Alimentation système
b.
6.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis
s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque
vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible
avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la
couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans
les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir échoué
un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des jumpers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
1 bip court
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
2.5
Description
Puce graphique détectée
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
Puce graphique non détectée
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l’ordinateur
Chapitre 2
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant
moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-18
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
tre 3 : Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un
système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS
UEFI” sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
•
Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de
renommer le fichier X79DLX.CAP.
ASUS X79-DELUXE
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
OU
OU
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont
échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.9
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.2.6 Bouton et interrupteurs embarqués
pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Chapitre 3
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sélection de la langue du BIOS
Affiche les
raccourcis
Détermine la
séquence de
démarrage
Affiche les menus
du mode avancé
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Détermine la
séquence de
démarrage
Charge les
paramètres
par défaut
Chapitre 3
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Affiche les propriétés du système en fonction du
mode sélectionné sur la droite
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
ASUS X79-DELUXE
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre des menus
Retour
Élements
du menu
Éléments de
sous-menu
Fenêtre Champs de
contextuelle configuration
Aide
Dernières
Défilement Touches de
navigation modifications
Barre des menus
Prise de notes
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
Chapitre 3
My Favorites (Favoris)
Main (Principal)
Ai Tweaker
Advanced (Avancé)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres d’overclocking du système
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du
système et permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
3-4
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Chapitre 3 : Le BIOS
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du
menu principal.
Les autres éléments (My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé),
Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre
des menus ont leurs propres menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche
<Échap.> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton
afin de retourner à l’écran du menu précédent.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sousmenu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité
et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les
éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou
les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des
éléments.
Touches de navigation
Les touches de navigation sont situées en bas à droite d’un écran de menu.
Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS.
Si vous supprimez tous vos raccourcis personnalisés, les raccourcis par défaut
réapparaîtront au redémarrage du système.
Aide générale
Chapitre 3
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et
l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez
pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour
modifier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de
votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles.
ASUS X79-DELUXE
3-5
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
•
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller.
•
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
Chapitre 3
1.
2.
Utilisez les flèches de votre clavier pour sélectionner un élément à ajouter. Si vus
utilisez une souris, pointez simplement le curseur sur l’élément souhaité.
Appuyez sur la touche <F4> de votre clavier ou faites un clic droit de souris pour
ajouter l’élément à la page des favoris.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
3-6
•
Les éléments dotés de sous-menus.
•
Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
•
Les éléments fixes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
•
Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués
pour plus de détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini
un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 3
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3-7
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
Chapitre 3
3-8
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Chapitre 3
Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.
ASUS X79-DELUXE
3-9
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
[X.M.P.]
À n’utiliser que si vous avez installé des modules mémoire compatibles
avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d’optimiser
les performances du système.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclocking Tuner est définie sur
[Manual].
BCLK/PEG Frequency (Fréquence BCLK/PEG) [Auto]
Permet d’ajuster la fréquence BCLK/PEG pour améliorer les performances du
système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeurs est comprise entre 80.0MHz et 300.0MHz.
CPU Strap [Auto]
Options de configuration : [Auto] [100MHz] [125MHz] [166MHz] [250MHz]
ClockGen Full Reset [Enabled]
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
L’élément suivant n’apparaît que si l’option Ai Overclocking Tuner est définie sur [X.M.P].
eXtreme Memory Profile (Profil X.M.P)
Permet de sélectionner le mode X.M.P. pris en charge par vos modules mémoire.
Options de configuration : [Profile #1] [Profile #2]
CPU Core Ratio (Ratio CPU) [Sync All Cores]
Permet une configuration manuelle du ratio des coeurs du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
Lorsque l’option CPU Core Ratio est définie sur [Per Core], les éléments suivants
apparaissent.
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Chapitre 3
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 1.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure
ou égale à la valeur 2-coeurs.
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas
être définie sur [Auto].
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure
ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit
toutefois pas être définie sur [Auto].
4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] A
ssignation manuelle d’une valeur4-coeurs devant être inférieure ou
égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne
doit toutefois pas être définie sur [Auto].
DRAM Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de configuration : [DDR3800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR32133MHz] [DDR3-2400MHz] [DDR3-2666MHz]
OC Tuner [As Is]
OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la
mémoire afin d’améliorer les performances du système et d’accélérer les performances du
GPU dédié en fonction de la charge de ce dernier. Options de configuration : [As Is] [Ratio
Only] [BCLK First]
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver le moteur d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Chapitre 3
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
ASUS X79-DELUXE
3-11
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3] – [15]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4] – [15]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4] – [15]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4] – [40]
DRAM Command Rate [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [3]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4] – [7]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [48] – [511]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5] – [31]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4] – [15]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [16] – [63]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4] – [15]
DRAM Write Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
Third Timings
Chapitre 3
tRRDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [7]
tRRDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [7]
tWWDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [7]
tWWDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [7]
tRWDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
tRWDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [15]
tWRDR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [7]
tWRDD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] - [7]
tWRSR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [15]
tCCD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [7]
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Latency Timings
DRAM RTL (CHA D0 R0; CHB D0 R0; CHC D0 R0; CHD D0 R0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 12 Clock] [Advance
10 Clock] [Advance 8 Clock] [Advance 6 Clock] [Advance 4 Clock] [Advance 2 Clock]
[Normal] [Delay 2 Clock] [Delay 4 Clock] [Delay 6 Clock] [Delay 8 Clock] [Delay 10
Clock] [Delay 12 Clock] [Delay 14 Clock]
DRAM IOL (CHA D0 R0; CHB D0 R0; CHC D0 R0; CHD D0 R0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 1 Clock] - [Advance 14 Clock] [Normal]
[Delay 1 Clock] - [Delay 14 Clock]
DRAM RTL (CHA D0 R1; CHB D0 R1; CHC D0 R1; CHD D0 R1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 12 Clock] [Advance
10 Clock] [Advance 8 Clock] [Advance 6 Clock] [Advance 4 Clock] [Advance 2 Clock]
[Normal] [Delay 2 Clock] [Delay 4 Clock] [Delay 6 Clock] [Delay 8 Clock] [Delay 10
Clock] [Delay 12 Clock] [Delay 14 Clock]
DRAM IOL (CHA D0 R1; CHB D0 R1; CHC D0 R1; CHD D0 R1) [Auto]) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 1 Clock] - [Advance 14 Clock] [Normal]
[Delay 1 Clock] - [Delay 14 Clock]
DRAM RTL (CHA D0 R1; CHB D0 R1; CHC D0 R1; CHD D0 R1) [Auto]) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 12 Clock] [Advance
10 Clock] [Advance 8 Clock] [Advance 6 Clock] [Advance 4 Clock] [Advance 2 Clock]
[Normal] [Delay 2 Clock] [Delay 4 Clock] [Delay 6 Clock] [Delay 8 Clock] [Delay 10
Clock] [Delay 12 Clock] [Delay 14 Clock]
DRAM IOL (CHA D1 R0; CHB D1 R0; CHC D1 R0; CHD D1 R0) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 1 Clock] - [Advance 14 Clock] [Normal]
[Delay 1 Clock] - [Delay 14 Clock]
DRAM RTL (CHA D1 R1; CHB D1 R1; CHC D1 R1; CHD D1 R1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 12 Clock] [Advance
10 Clock] [Advance 8 Clock] [Advance 6 Clock] [Advance 4 Clock] [Advance 2 Clock]
[Normal] [Delay 2 Clock] [Delay 4 Clock] [Delay 6 Clock] [Delay 8 Clock] [Delay 10
Clock] [Delay 12 Clock] [Delay 14 Clock]
DRAM IOL (CHA D1 R1; CHB D1 R1; CHC D1 R1; CHD D1 R1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Advance 1 Clock] - [Advance 14 Clock] [Normal]
[Delay 1 Clock] - [Delay 14 Clock]
MISC
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 3
DRAM CLK Period [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] – [8]
Enhanced Training (CHA; CHB; CHC; CHD) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Receiver Slew [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Normal] [More]
Transmitter Slew [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Normal] [More]
MCH Recheck [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
MRC Fast Warm Boot [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disable]
3-13
DIGI+ Power Control
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel des paramètres DIGI+ Power
Control. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel® et affecte le voltage du
CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une
ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais
accroît la température du CPU et du système d’alimentation.
Sélectionnez l’un des 8 niveaux disponibles pour régler la tension d’alimentation du
processeur de 0% à 100%.
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
CPU Current Capability Capacité électrique du CPU) [Auto]
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking.
Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension.
Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
CPU VCORE Boot Up Voltage (Voltage de démarrage CPU VCORE) [Auto]
Contrôle le voltage du CPU au démarrage du système. Une valeur élevée permet d’obetnir
de meilleurs résultats d’overclocking. La fourchette de valeurs varie de 0.800kHz à 1.7kHz
par incréments de 0.005kHz.
VCCSA Load-line calibration (Calibration de ligne de charge VCCSA) [Auto]
Le comportement du contrôleur DRAM est défini par la ligne de charge VCCSA. Sélectionnez
une valeur élevée pour obtenir de meilleures performances ou une valeur faible pour garantir
l’efficacité du système d’alimentation. Options de configuration : [Auto] [Regular] [High]
[Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées de
manière constante.
Chapitre 3
VCCSA Current Capability (Capacités électriques VCCSA) [100%]
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU VCCSA Boot Up Voltage (Voltage de démarrage VCCSA) [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur
est comprise entre 0.800kHz et 1.7kHz par incréments de 0.005kHz.
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage CPU) [Auto]
La permutation de fréquence affecte la réponse transitoire du régulateur de tension (VRM).
Plus la fréquence est élevée et plus le temps de réponse transitoire est rapide.
[Auto]
[Manual]
Configuration automatique.
Réglage manuel de la fréquence.
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage de cet élément sur [Manual]. Les
conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Fixed Frequency (Fréquence fixe CPU) [300]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Manual] et vous
permet de définir une fréquence de CPU fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre
300kHz et 500kHz par incréments de 50kHz.
VRM Spread Spectrum (Étalage de spectre VRM) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Auto] et vous permet
d’activer l’étalage de spectre pour améliorer la stabilité du système.
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe]
[Extreme]
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées de
manière constante.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard]
Permet de contrôler les phases d’alimentation en fonction de l’utilisation du CPU. Options de
configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Manual Adjustment]
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage de cet élément sur [Extreme] et
[Manual]. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Manual Adjustment (Réglage manual) [Fast]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Power Phase Control est définie
sur [Manual Adjustment]. Options de configuration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium]
[Regular]
Chapitre 3
DRAM-AB/CD Current Capability
(Capacités électriques des canaux mémoire AB/CD) [100%]
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking.
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%]
DRAM-AB/CD Voltage Frequency
(Fréquence de voltage des canaux mémoire AB/CD) [Auto]
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM. Assignez une
fréquence fixe élevée pour accroître la plage d’overclocking ou une valeur moins élevée pour
une meilleure stabilité du système. Options de configuration : [Auto] [Manual]
ASUS X79-DELUXE
3-15
L’élément suivant n’apparaît que si DRAM-AB Voltage Frequency est réglé sur [Manual].
DRAM-AB/CD Fixed Frequency Mode (Fréquence fixe) [300]
Assignez une fréquence élevée pour accroître la plage d’overclocking ou
une fréquence faible pour améliorer la stabilité du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeurs est comprise entre 300kHz et 500kHz par incréments de 50kHz.
DRAM-AB/CD Power Phase control
(Contrôle des phases des canaux mémoire AB/CD [Auto]
[Auto]
Sélection automatique.
[Optimized]
Charge le profil optimisé par ASUS.
[Extreme]
Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles.
Chapitre 3
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Performance Settings (Gestion des performances du processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités
du processeur.
Enhanced Intel SpeedStep Technology
(Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel®
SpeedStep Technology).
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled]Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage
et la fréquence noyau du CPU pouvant aider à réduire la
consommation électrique et la chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology
est réglée sur [Enabled].
[Enabled]Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines
conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Turbo Mode est définie sur [Enabled].
Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo)
Long Duration Package Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4096W.
Package Power Time Window [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 1 et 127 seconde(s).
Short Duration Package Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4096W.
CPU Integrated VR Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeur est comprise entre 0.125 et 1023.875 par incréments
de 0.125.
Chapitre 3
Extreme Over-voltage (Surtension extrême) [Disabled]
Désactivez cet élément pour protéger le processeur contre les surtensions. Si vous
activez cet élément, vous pouvez définir un niveau de tension élevé pour le processeur
afin d’améliorer les résultats d’overclocking au détriment de sa durée de vie. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS X79-DELUXE
3-17
CPU VCore Voltage (Tension du coeur de processeur) [Offset Mode]
Détermine la tension de chacun des coeurs du processeur. Augmentez la tension si vous
avez défini une fréquence du coeur de processeur élevée.
Options de configuration : [Manual Mode] [Offset Mode]
L’élément suivant n’apparaît que si CPU VCore Voltage est réglé sur [Manual Mode] ou
[Offset Mode].
CPU VCore Manual Voltage
(Tension manuelle du coeur de processeur) [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeur est comprise entre 0.800V et 1.700V par incréments de 0.005V.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU VCore Voltage est réglé sur [Offset
Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
CPU VCCSA Voltage (Voltage VCCSA) [Offset Mode]
[Manual Mode]
[Offset Mode]
Permet de définir un voltage VCCSA fixe.
Permet de définir le voltage de décalage VCCSA.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU VCCA Voltage est réglé sur [Manual
Mode].
CPU VCCSA Manual Voltage (Tension VCCSA manuelle du CPU) [Auto]
Cet élément permet de régler un voltage VCCSA fixe. La fourchette de valeurs est
comprise entre 0.800V et 1.700V par incréments de 0.005V.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU VCCA Voltage est réglé sur [Offset
Mode].
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU VCORE Voltage est réglé sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux A et B) [Auto]
Chapitre 3
Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.20V et
1.99V par incréments de 0.005V.
DRAM Voltage (Voltage DRAM canaux C et D) [Auto]
Permet de régler le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.20V et
1.99V par incréments de 0.005V.
CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.200V
et 1.990V par incréments de 0.005V.
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
VTTCPU Voltage (Voltage VTT du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage VTT du CPU. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour
ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1.05V et 1.70V par incréments de
0.003125V.
PCH 1.1v Voltage (Voltage 1.1v PCH) [Auto]
Permet de régler le voltage 1.1V de la puce PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise
entre 1.10V to 1.70V par incréments de 0.003125V.
PCH 1.5v Voltage (Voltage 1.5v PCH) [Auto]
Permet de régler le voltage 1.5V de la puce PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise
entre 1.50V to 1.80V par incréments de 0.00625V .
VTTDDR Voltage (Voltage VTT des modules DDR sur canaux A et B) [Auto]
Permet de régler le voltage VTT des modules mémoire DDR installés sur les canaux A et B.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est
comprise entre 1.62500V et 1.10V par incréments de 0.00625V.
VTTDDR Voltage (Voltage VTT des modules DDR sur canaux C et D) [Auto]
Permet de régler le voltage VTT des modules mémoire DDR installés sur les canaux C et D.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est
comprise entre 1.62500V et 1.10V par incréments de 0.00625V.
DRAM CTRL REF Voltage on CHA/B/C/D
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.3950x et 0.6300x par incréments de 0.0050x.
DRAM DATA REF Voltage on CHA/B/C/D
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.3950x et 0.6300x par incréments de 0.0050x.
DRAM Read REF Voltage on CHA/B/C/D
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.3950x et 0.6300x par incréments de 0.0050x.
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Chapitre 3
CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Auto]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
PCIE Spread Spectrum (Étalage de spectre PCIE) [Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
ASUS X79-DELUXE
3-19
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants
du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Chapitre 3
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le
BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Intel Adaptive Thermal Monitor
(Surveillance thermique adaptative Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe.
Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU.
Hyper-threading [Enabled]
Chapitre 3
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d’être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d’exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
threads simultanément.
[Enabled]
Deux threads par coeur actif utilisés.
[Disabled]
Un seul thread par coeur actif utilisé.
Cet élément n’apparaît que si vous avez installé un processeur compatible avec la
technologie Intel Hyper-Threading.
Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All]
Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration :
[All] [1] [2] [3]
ASUS X79-DELUXE
3-21
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]
[Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne
prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Execute Disable Bit [Enabled]
Cette fonctionnalité permet d’éviter certaines classes d’attaques de dépassement de
mémoire tampon lorsque celle-ci est combinée à certains systèmes d’exploitation (SuSE
Linux 9.2, RedHat Enterprise 3 Update 3). Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Intel(R) Virtualization Technology
(Technologie de virtualisation Intel) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes
d’exploitation séparément et de manière simultanée.
Désactive cette option.
CPU Power Management Configuration
(Configuration de la gestion de l’alimentation du CPU)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d’alimentation du CPU.
Enhanced Intel SpeedStep Technology
(Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel®
SpeedStep Technology).
[Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode.
[Enabled]Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement
sous certaines conditions.
[Disabled] Désactive cette fonction.
CPU C States (État C-State du processeur)
Détermine l’état des C-States du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled].
Chapitre 3
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Enhanced C1 state (État C1 amélioré) [Enabled]
Permet au processeur de réduire sa consommation électrique lorsque le système
est inactif. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Active ou désactive le report d’état C3 du CPU au système d’exploitation.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C6 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled]
Active ou désactive le report d’état C6 du CPU au système d’exploitation.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
C6 Latency (Latence C6) [Short]
Détermine la latence de l’état C6.
Options de configuration : [Short] [Long]
CPU C7 Report (Envoi de rapport C7) [CPU C7s]
Active ou désactive le report d’état C7 du CPU au système d’exploitation.
Options de configuration : [Disabled] [CPU C7] [CPU C7s]
C7 Latency (Latence C7) [Long]
Détermine la latence de l’état C7.
Options de configuration : [Short] [Long]
Package C State Support [Auto]
Chapitre 3
Détermine l’état d’activation des différents états C-State.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [CPU C7] [CPU
C7s]
ASUS X79-DELUXE
3-23
3.6.2
System Agent Configuration (Configuration de l’agent système)
PCIEX16_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEX16_1) [GEN3]
Détermine la vitesse du lien de ce slot.
Options de configuration : [GEN1] [GEN2] [GEN3]
PCIEX16_2/4 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEX16_2/4) [GEN3]
Détermine la vitesse du lien de ce slot.
Options de configuration : [GEN1] [GEN2] [GEN3]
PCIEX16_3 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEX16_3) [GEN3]
Détermine la vitesse du lien de ce slot.
Options de configuration : [GEN1] [GEN2] [GEN3]
3.6.3
PCH Configuration (Configuration PCH)
High Precision Timer (Minuteur de haute précision) [Enabled]
Chapitre 3
Permet d’activer ou désactiver le minuteur de haute précision. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.4
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI]
Détermine le mode de configuration SATA.
[Disabled]Désactive la fonctionnalité SATA.
[IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme périphériques de stockage physiques PATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
L’interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d’activer des
fonctionnalités SATA avancéee permettant d’améliorer les performances de
stockage quelque soit la charge du système en laissant au disque le soin
d’optimiser en interne l’ordre des commandes.
[RAID]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
Chapitre 3
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Hot Plug (Branchement à chaud) (SATA6G_1 - SATA6G_6 [noirs])
Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] ou
[RAID] et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour
les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
ASUS X79-DELUXE
3-25
3.6.5
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n’est détecté, l’élément affiche None.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Désactive cette fonction.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
EHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l’état individuel de chacun des ports USB.
Chapitre 3
Consultez la section 1.2.2 Diagramme de la carte mère pour visualiser l’emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.6
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
Azalia HD Audio (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Azalia HD Audio est réglée sur
[Enabled].
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
Chapitre 3
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur
AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module
audio du châssis.
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur Bluetooth.
Désactive le contrôleur Bluetooth.
ASUS X79-DELUXE
3-27
Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur Wi-Fi.
Désactive le contrôleur.
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau Intel®.
Désactive ce contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled].
Intel PXE OPROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel®.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau Realtek®.
Désactive ce contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si Realtek LAN Controller est réglé sur [Enabled].
Realtek PXE OPROM (ROM d’option PXE Realtek) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau
Realtek®. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
PCI Express x1_1 Slot Configuration
(Configuration du slot PCI Express x1_1) [WIFI Mode] [Auto]
[Auto]
[WiFi Mode]
PCIe x1_1 fonctionne en mode lien x1 si une carte est installée sur ce slot.
Lorsque le mode WiFi est activé, le slot PCIe x1_1 devient inutilisable.
PCI Express x1_2 Slot Configuration
(Configuration du slot PCI Express x1_2) [eSATA Mode] [Auto]
[Auto]
[eSATA Mode]
PCIe x1_2 fonctionne en mode lien x1 si une carte est installée sur ce slot.
Le mode eSATA est activé et le slot PCIe x1_2 devient inutilisable.
Asmedia USB 3.0 Controller [arrière] (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
Chapitre 3
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia dédié au panneau arrière.
Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Controller [avant] (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia dédié au panneau avant.
Désactive le contrôleur.
ASMedia USB 3.0 Battery Charging Support (Chargement USB 3.0) [Enabled]
Permet d’utiliser les ports USB 3.0 gérés par le contrôleur à charger la batterie de
périphériques compatibles. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
Marvell Storage Controller (Contrôleur de stockage Marvel) [Enabled]
Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage Marvell. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si Marvell Storage Controller est réglé sur
[Enabled].
Marvell Storage OPROM (ROM d’option Marvell) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur de stockage
Marvell. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Marvell Storage Firmware Check and Update
(Vérification et mise à jour du microprogramme) [Disabled]
Permet de vérifier la disponibilité et de mettre à jour le microprogramme du
contrôleur Marvell. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASM1061 Storage Controller (Contrôleur de stockage ASM1061) [Enabled]
Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage ASM1061.
[Disabled]
Désactive le contrôleur ASM1061.
[Enabled]
Active le contrôleur ASM1061.
ASM1061_2 Storage Controller
(Contrôleur de stockage ASM1061_2) [Enabled]
Chapitre 3
Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage ASM1061_2.
[Disabled]
Désactive le contrôleur ASM1061_2.
[Enabled]
Active le contrôleur ASM1061_2.
ASUS X79-DELUXE
3-29
3.6.7
APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la
perte de courant alternatif.
Power On By PCI/PCIE (Reprise via périphérique PCI) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonctionnalité.
Permet de mettre en route le système via un périphérique réseau PCI/
PCIE.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système à une date/heure spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
ErP Ready [Disabled]
Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en
mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME
seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled (S4+S5] [Enabled (S5)]
Chapitre 3
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.8
Network Stack (Pile réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv4 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Ipv6 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
ASUS X79-DELUXE
3-31
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants.
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère.
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur CPU)
CPU Fan OPT Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur optionnel)
Chassis Fan 1/4 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs châssis)
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si
le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D).
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
Chapitre 3
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne
souhaitez pas afficher ces informations.
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Enabled]
Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur.
[Advance
Mode]
Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de
fonctionnement en conséquence. Utilisez ce mode si vous avez installé
un ventilateur DC de 3 broches.
[Auto]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches.
[Disabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur [Manual].
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur de processeur) [600 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de processeur) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de processeur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température
maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.
Chapitre 3
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de processeur) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur
fonctionnera à sa vitesse minimum.
ASUS X79-DELUXE
3-33
Chassis Q-Fan Control 1/4 (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chassis Fan Speed Low Limit 1/4
(Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan Profile 1/4 (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur opère à sa vitesse maximale.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 20% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température
maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
Chassis Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Chapitre 3
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le
ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimale.
Anti Surge Support (Protection contre les surtensions) [Enabled]
Cette fonctionnalité permet de protéger la carte mère contre les surtensions.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled
Chassis Intrude Detect Support (Détection des intrusions châssis) [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver le système de détection des intrusion du châssis. Activez
cet élément pour être informé de l’enlèvement ou du remplacement de composants à
l’intérieur du châssis. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]]
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
SATA Support (Support SATA) [All Devices]
[All Devices]Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci
rallonge le délai d’exécution du POST.
[Hard Drive Only]Seuls les disques durs SATA seront détectés lors du POST. Toute
modification du matériel rallongera le délai d’exécution du POST.
[Boot Drive Only]Seul le disque de démarrage SATA sera détecté lors du POST.
Toute modification du matériel rallongera le délai d’exécution du
POST.
USB Support (Support USB) [Partial Initialization]
Chapitre 3
[Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au
système d’exploitation.
[Full Initialization]Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le
délai d’exécution du POST.
[Partial Initialization]Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports USB
connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés.
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
ASUS X79-DELUXE
3-35
Next boot after AC Power Loss
(Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot]
[Normal Boot]
[Fast Boot]
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
DirectKey [Go to BIOS Setup]
[Disabled]Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au
BIOS lors de la pression du bouton DirectKey.
[Go to BIOS Setup]Désactive la fonction DirectKey. De plus, sur [Disable], le bouton
DirectKey ne permet que d’allumer ou éteindre l’ordinateur sans
accéder à l’interface de configuration du BIOS.
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto]
[Auto]
[Full Screen]
[Disabled]
Réglage automatique du logo de démarrage.
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Auto] ou [Full
Screen].
Post Delay Time (Délai d’exécution du POST) [3 sec]
Permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus
aisément au BIOS. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes.
Vous ne pouvez repousser le délai d’exécution du POST qu’en mode de démarrage
normal.
L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled].
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.
Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec]
[9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Off]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Chapitre 3
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
[Keep Current]
3-36
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Chapitre 3 : Le BIOS
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de
démarrage ainsi que les périphériques additionnels.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques
sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète
de Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Device Control [UEFI and Legacy OpROM]
Configuration option: [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM
first] [UEFI driver first] [Ignore]
Chapitre 3
Boot from PCIe/PCI Expansion Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first]
ASUS X79-DELUXE
3-37
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour
protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de
l’exécution du POST.
OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode]
Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé.
[Windows UEFI Mode]
Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionner
cette option qu’en mode Windows® UEFI ou autre
système d’exploitation compatible avec Microsoft®
Secure Boot.
[Other OS]
Fonctionnalités optimales lors du démarrage en
mode non-UEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP
ou autre système d’exploitation non compatible avec
Microsoft® Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne
prend en charge que le mode UEFI Windows®.
Key Management (Gestion des clés)
Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom], et
permet de gérer les clés Secure Boot.
Install Default Secure Boot keys
(Installer les clés Secure Boot par défaut)
Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform
key), KEK (Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked
Signatures). L’état de la clé PK (Platform Key) bascule de l’état “Unloaded”
(Non chargée) à l’état “Loaded” (Chargé).
Clear Secure Boot Keys (Effacer les clés de démarrage sécurisé)
Cet élément n’apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à
Secure Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé.
Save Secure Boot keys
(Installer les clés Secure Boot par défaut)
Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB.
PK Management (Gestion de clé PK)
La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les
modifications non autorisées. Le système vérifie cette clé avant d’initialiser le
système d’exploitation.
Chapitre 3
Delete PK (Supprimer une clé PK)
Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est
supprimée, toutes les autres clés Secure Boot du système seront
automatiquement désactivées. Options de configuration : [Yes] [No]
Load PK from File (Charger une clé PK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.
Le fichier PK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture
UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
KEK Management (Gestion de clé KEK)
La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases
de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database).
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft® Secure
Boot.
Delete the KEK (Supprimer une clé KEK)
Permet de supprimer une clé KEK du système.
Load KEK from File (Charger une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.
Append KEK from file (Ajouter une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger des clés KEK additionnelles à partir d’un périphérique
de stockage USB.
Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture
UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
db Management (Gestion de la base de données db)
La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou
les images des applications UEFI; chargeurs de système d’exploitation, pilotes UEFI
pouvant être chargés à partir d’un ordinateur.
Delete the db (Supprimer une base de données db)
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Load db from File (Charger une base de données db à partir d’un
fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de
stockage USB.
Append db from file (Ajouter une base de données db à partir d’un
fichier)
Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB.
Chapitre 3
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI
et doté d’une variable d’authentification temporelle.
ASUS X79-DELUXE
3-39
dbx Management (Gestion de base de données dbx)
La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non
autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne pas
charger.
Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx)
Permet de supprimer une base de données du système.
Load dbx from File
(Charger une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de
stockage USB. Options de configuration : [Yes] [No]
Append dbx from file
(Ajouter une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB.
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI
et doté d’une variable d’authentification temporelle.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
Chapitre 3
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
3.9.1
ASUS EZ Flash 2 Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de
nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
3.9.2
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
Chapitre 3
L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été
créé.
Label
Permet de définir le label d’un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
ASUS X79-DELUXE
3-41
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
Load/Save CMOS Profile from/to USB Drive
(Charger/Sauvegarder le profil CMOS à partir d’un/sur le lecteur USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil CMOS à partir d’un support de stockage USB.
3.9.3
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
Chapitre 3
3-42
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut
des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au
BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Chapitre 3
Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
ASUS X79-DELUXE
3-43
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne
répond plus ou est corrompu.
2.
4.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou
d’un périphérique de stockage amovible USB.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
•
EZ Update nécessite une connexion Internet.
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
3-44
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
com) avant d’utiliser cet utilitaire.
1.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l’activer.
3.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
3-45
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs d’amorçage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com puis copiez-le sur un
périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer
vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs
par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
Chapitre 3
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d’amorçage du système.
3-46
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet
aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel.
Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas
exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
3.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et disposant d’une seule partition.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage
USB.
•
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le
fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou sur un périphérique de
stockage USB au format NTFS.
•
N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de
stockage de ce support
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
Démarrer le système en mode DOS
1.
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Please select boot device:
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
3.
4.
Chapitre 3
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
ASUS X79-DELUXE
3-47
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 [2012/12/22]
FLASH TYPE: MX1C 25L1065A
Current ROM
Update ROM
BOARD: X79-DELUXE
BOARD: UNKNOWN
VER: 0204
VER: UNKNOWN
DATE: 01/01/2012
DATE: UNKNOWN
PATH: A:\
A:
X79D.CAP
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
3.
2097152 2013-02-22 17:30:48
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre, et les touches <Haut/
Bas/Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de
confirmer la mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
Chapitre 3
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d’amorçage !
3-48
•
Pour les version 1.30 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
Chapitre 3 : Le BIOS
tre 4 : Logiciels
4.1
Installer un système d’exploitation
4
• Cette carte mère est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® 7 et 8
(versions 32 et 64 bits).
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
4.2
Informations sur le DVD de support
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du
DVD de support sous Windows® 7 ou Windows® 8.
Pour exécuter le DVD de support :
1.
2.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
À l’apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP.
EXE.
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu
du DVD de support pour localiser le fichier \\bin\ASSETUP.EXE pour afficher le menu du
DVD de support de votre carte mère ASUS.
ASUS X79-DELUXE
4-1
Le menu Make disk
(Création de disque)
Le menu Drivers (Pilotes) affiche contient les éléments
les pilotes logiciels. Installez les permettant de créer un
pilotes nécessaires pour pouvoir disque du pilote RAID/
utiliser les périphériques.
AHCI.
Le menu Utilities
(Utilitaires) affiche
les applications et
autres logiciels pris
en charge par la
carte mère.
Cliquez sur un
élément pour
l’installer.
Le menu Manual (Manuel)
contient la liste des manuels
d’utilisation. Cliquez sur
un élément pour ouvrir le
dossier du manuel.
Cliquez sur l’onglet
Contact pour afficher
les informations de
contact ASUS.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Logiciels
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires.
1.
Cliquez sur l’onglet Manual, puis
cliquez sur ASUS Motherboard
Utility Guide (Guides d’utilisation
des logiciels pour carte mère
ASUS).
2.
Le contenu du DVD de support
apparaît au format graphique.
Double-cliquez sur le dossier
Manual (Manuel).
3.
Double-cliquez sur le dossier
du manuel que vous souhaitez
visualiser.
Chapitre 4
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier.
Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels
contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles.
ASUS X79-DELUXE
4-3
4.3
Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors
de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
4.4
AI Suite 3
AI Suite 3 est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite 3
Assurez-vous d’utiliser un compte Administrateur avant de tenter d’accéder au contenu du
DVD de support sous Windows® 7 ou Windows® 8.
Pour installer AI Suite 3 sur votre ordinateur :
Sous Windows® 7 :
1.
Chapitre 4
4-4
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
2.
À l’apparition de la fenêtre Exécution automatique, cliquez sur Exécuter ASSETUP.
EXE, puis sélectionnez l’onglet Utilitaires.
3.
Cliquez sur AI Suite 3, puis suivez les instructions apparaissant à l’écran pour
terminer l’installation.
Chapitre 4 : Logiciels
Sous Windows® 8 :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique, puis suivez les instructions
apparaissant à l’écran.
À l’apparition du menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS,
sélectionnez l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite 3.
Suivez ensuite les instructions suivantes :
Si le menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS n’apparaît pas, vous
pouvez :
a.
b.
Aller dans l’écran d’accueil et cliquer sur la tuile Bureau.
Dans la barre des tâches du Bureau, cliquez sur Explorateur de fichiers
Explorer
exécutable.
, sélectionnez votre lecteur DVD et double-cliquez sur le fichier
Ouvrir AI Suite 3
Sous Windows® 7 :
À partir du Bureau, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite 3 >
AI Suite 3.
Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône
de la zone de notification du Bureau.
Sous Windows® 8 :
Chapitre 4
Sous Windows® 8, cliquez sur la tuile AI Suite 3 placée sur l’écran
d’accueil.
ASUS X79-DELUXE
4-5
4.4.1
Dual Intelligent Processors 4
Dual Intelligent Processors 4 intègre cinq utilitaires en une seule interface : 4-Way
Optimization, TurboV Processing Unit (TPU), Energy Processing Unit (EPU), DIGI+ Power
Control et Fan Xpert 2.
4-Way Optimization
L’utilitaire 4-Way Optimization vous permet de modifier de manière automatique et optimale
les paramètres des fonctionnalités TPU, EPU, DIGI + Power Control et Fan Xpert 2.
Optimisation des ventilateurs
Mode
d’économies
d’énergie
avancé
Auto-détection et optimisation
automatique des performances du
système
Affichage du rapport 4-Way Optimization
NE RETIREZ pas les ventilateurs du châssis lors du processus de réglage des
performances.
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Logiciels
Utiliser 4-Way Optimization
Cliquez sur le bouton 4-Way Optimization puis sur Start (Démarrer) pour que l’utilitaire autodétecte les réglages de performances les mieux appropriés.
Affiche plus de
réglages
Retour à l’écran principal
de 4-Way Optimization
Démarrage du
processus de réglage
automatique des
performances
Le système peut redémarrer deux ou trois fois lors du processus de réglage
automatique des performances.
•
Sous Windows® 8, allez dans le Bureau pour surveiller le processus de réglage
automatique des performances après chaque redémarrage.
Chapitre 4
•
ASUS X79-DELUXE
4-7
TurboV Processing Unit (TPU)
Le moteur TPU permet de régler manuellement la fréquence et la mémoire cache du
processeur, les fréquences de chaque coeur ainsi que les tensions associées afin d’améliorer
la stabilité et les performances du système.
Consultez la documentation de votre processeur avant de modifier les réglages liés à la
tension. Une tension trop élevée peut endommager le processeur, alors qu’une tension trop
faible peut rendre le système instable.
Pour assurer la stabilité du système, les réglages TPU ne sont pas sauvegardés dans le
BIOS et sont réinitialisés à chaque redémarrage de l’ordinateur. Vous pouvez toutefois faire
une copie de sauvegarde de vos réglages sous forme de profil et le charger manuellement
à chaque démarrage du système.
Utiliser TPU
Fréquence du processeur
Cliquez sur ou
pour ajuster
la valeur de ces
éléments
Cliquez sur
ou pour
sélectionner
un nombre de
coeurs
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cliquez pour
sauvegarder les
réglages sous
forme de profil
Cliquez pour
charger un
profil
Chapitre 4
4-8
Cochez pour
appliquer les
réglages à tous
les coeurs
Cliquez pour
annuler les réglages
•
Réglez l’élément CPU Core Ratio du BIOS sur [Auto] avant de modifier les réglages
de fréquence du processeur dans l’utilitaire TPU. Consultez la section Ai Tweaker
(chapitre 3 dédié au BIOS) de ce manuel pour plus de détails.
•
L’apparence de l’onglet dédié à la fréquence de processeur peut varier en fonction du
type de processeur installé sur la carte mère.
Chapitre 4 : Logiciels
CPU Strap
Cliquez pour
appliquer
Cliquez pour
appliquer tous les
réglages
Cliquez pour
sauvegarder les
réglages sous forme
de profil
Déplacez les curseurs pour
régler la fréquence Strap
BCLK
Cliquez pour annuler
tous les réglages
Chapitre 4
Cliquez pour
charger un
profil
ASUS X79-DELUXE
4-9
Energy Processing Unit (EPU)
EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace permettant de régler certains
paramètres du processeur, de la puce graphique dédiée et des ventilateurs de sorte à
maximiser le potentiel d’économies d’énergie.
Utiliser EPU
Auto
Cochez l’une des options de
diminution de la tension
Cliquez pour
activer la
surveillance
à distance et
ses réglages
associés
Cliquez pour restaurer
les valeurs par défaut
Cliquez pour
sélectionner
un profil de
ventilation
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cliquez pour annuler les
réglages
Hautes performances
Cliquez pour
activer la
surveillance
à distance et
ses réglages
associés
Chapitre 4
Cliquez pour restaurer
les valeurs par défaut
4-10
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cliquez pour annuler les
réglages
Chapitre 4 : Logiciels
Économies d’énergie maximales
Cochez l’une
des options de
diminution de
la tension
Cliquez pour
activer la
surveillance
à distance et
ses réglages
associés
Cliquez pour
sélectionner un profil
de ventilation
Cliquez pour restaurer
les valeurs par défaut
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cliquez pour annuler les
réglages
Surveillance à distance
Cochez l’une des options de
diminution de la tension
Cliquez pour restaurer
les valeurs par défaut
Cliquez pour
appliquer les
réglages
Cliquez pour annuler les
réglages
Chapitre 4
Cochez pour désactiver
le son
Cliquez pour
sélectionner
un profil de
ventilation
ASUS X79-DELUXE
4-11
DIGI+ Power Control
DIGI+ Power Control vous permet de régler le voltage et la fréquence du régulateur de
tension afin d’optimiser l’efficacité, la stabilité et les performances globales du système.
Réglages dédiés à l’alimentation du processeur
Écran suivant/précédent
Cliquez pour
annuler les réglages
Cliquez pour appliquer les
réglages
CPU Load-line Calibration (Calibrage de ligne de charge du processeur)
Cette option permet d’ajuster le champ d’alimentation et de contrôler la
température du système. Une ligne de charge élevée peut aider à obtenir des
tensions plus élevées et améliorer les résultats d’overclocking mais dégrader les
conditions thermiques du processeur et du régulateur de tension.
CPU Current Capability (Capacités énergétiques du processeur)
Cette option permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking. Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant
du régulateur de tension.
CPU Power Phase Control (Gestion des phases d’alimentation du processeur)
Cette option permet d’obtenir une réponse transitoire plus rapide et de meilleures
performances thermiques de par l’accroissement du nombre de phases lorsque la
charge du système est élevée. Pour améliorer l’efficacité du régulateur de tension,
réduisez le nombre de phases lorsque la charge du système est faible.
Chapitre 4
VCCSA Load-line Calibration (Calibrage de ligne de charge VCCSA)
Cette option permet de configurer le comportement du contrôleur DRAM. Une
valeur élevée permet d’obtenir de meilleures performances globales, alors qu’une
faible valeur garantit des conditions thermqieus optimales.
VCCSA Current Capability (Capacités énergétiques VCCSA)
Cette option permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour le
contrôleur DRAM tout en étendant la plage d’overclocking.
4-12
Chapitre 4 : Logiciels
CPU Voltage Frequency (Fréquence de tension du processeur)
Cette option affecte la réponse transitoire du régulateur de tension et les
composants thermiques. Une fréquence élevée permet d’obtenir une réponse
transitoire plus rapide.
Chapitre 4
CPU Power Duty Control (Gestion du cycle de service du processeur)
Cette option permet de régler la courant électrique et les conditions thermiques de
chacune des phases d’alimentation du régulateur de tension.
ASUS X79-DELUXE
4-13
Réglages dédiés à l’alimentation de la mémoire
Cliquez pour annuler les réglages
Cliquez pour appliquer les
réglages
DRAM-AB Current Capability (Capacités énergétiques de la mémoire)
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking pour les slots mémoire A et B.
DRAM-CD Current Capability (Capacités énergétiques de la mémoire)
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour
l’overclocking pour les slots mémoire C et D.
DRAM-AB Voltage Frequency (Fréquence de tension de la mémoire)
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire afin d’assurer la
stabilité du système et d’accroître la plage d’overclocking pour les slots mémoire
A et B.
DRAM-CD Voltage Frequency (Fréquence de tension de la mémoire)
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire afin d’assurer la
stabilité du système et d’accroître la plage d’overclocking pour les slots mémoire
C et D.
DRAM-AB Power Phase Control
(Gestion des phases d’alimentation de la mémoire)
À définir sur Extreme (Extrême) pour utiliser toutes les phases d’alimentation
ou sur Optimized (Optimisé) pour charger le profile d’overclocking optimisé par
ASUS.
Chapitre 4
DRAM-CD Power Phase Control
(Gestion des phases d’alimentation de la mémoire)
À définir sur Extreme (Extrême) pour utiliser toutes les phases d’alimentation
ou sur Optimized (Optimisé) pour charger le profile d’overclocking optimisé par
ASUS.
4-14
•
Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de processeur et de la
configuration du système.
•
Pour éviter les problèmes de surchauffe du système, utilisez une solution de
refroidissement appropriée à votre configuration.
Chapitre 4 : Logiciels
Fan Xpert 2
FAN Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la vitesse des ventilateurs afin d’offrir des
réglages de ventilation optimisés en fonction des spécifications et de la position de chaque
ventilateur.
Utiliser Fan Xpert 2
Réduit la vitesse du ventilateur
Sélectionnez
un ventilateur à
personnaliser
Augmente la
vitesse du
ventilateur pour
améliorer le
refroidissement
Maximise la
vitesse des
ventilateur
Détection
des réglages
optimums de
ventilation
Configuration équilibrée
Cliquez pour
charger un profil
Cliquez pour basculer d’un
type de ventilateur à l’autre
Cliquez pour
sauvegarder les
réglages sous
forme de profil
NE RETIREZ PAS les ventilateurs lors du processus de mise au point automatique des
ventilateurs.
Personnalisation des paramètres de ventilation
Mode de fonctionnement intelligent
Le Smart Mode vous permet de personnaliser la vitesse de rotation et la réactivité du
ventilateur en fonction de la température du système.
Réglage de la réactivité
Écran précédent
ASUS X79-DELUXE
Cliquez pour basculer d’un type de
ventilateur à l’autre
Chapitre 4
Réglage de la vitesse
de rotation
Cliquez pour
annuler les
réglages
Cliquez pour
appliquer les
réglages
4-15
Mode RPM
Le mode RPM permet de définir la vitesse de rotation du ventilateur lorsque la
température du processeur est égale ou inférieure à 75oC.
Réglage de la vitesse
de rotation
Écran précédent
Cliquez pour basculer d’un type de
ventilateur à l’autre
•
Lorsque la température du processeur atteint 75o C, le ventilateur fonctionnera
automatiquement à pleine vitesse pour éviter d’endommager le processeur.
•
Il est possible que Fan Xpert 2 ne puisse pas détecter la vitesse d’un ventilateur
si celui-ci est doté d’un kit de contrôle externe destiné au contrôle de la vitesse de
rotation.
•
Fan Xpert 2 n’est pas compatible avec les ventilateur 2 broches. Ce type de
ventilateur fonctionnera constamment à pleine vitesse.
•
Si vous remplacez les ventilateurs, vous devrez reconfigurer la fonction de mise au
point automatique des ventilateurs.
Chapitre 4
4-16
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.2
USB 3.0 Boost
La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB
Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB.
Lancer USB 3.0 Boost
Ouvrez USB 3.0 Boost en cliquant sur
> USB 3.0 Boost.
Configurer USB 3.0 Boost
1.
Connectez un périphérique USB à l’un des ports USB de votre ordinateur
3.
Pour activer le mode UASP, cliquez sur UASP. Pour rétablir le mode de
fonctionnement standard du périphérique USB, cliquez sur Normal.
2.
Sélectionnez un périphérique USB.
Mode de transmission des
données standard
Sélection de périphérique USB
Mode UASP ou Turbo Mode
améliorant le débit de
transmission des données
Assurez-vous de connecter votre appareil à un port USB compatible avec cet utilitaire.
Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus de détails.
• Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Chapitre 4
• Utilisez des dispositifs mobiles dotés de ports USB 3.0 pour obtenir de meilleures
performances. Les taux de transfert varient en fonction du type d’appareil utilisé.
ASUS X79-DELUXE
4-17
4.4.3
Assistant USB BIOS Flashback
Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible
sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le
BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
Options de planification de la
mise à jour du BIOS
Annule les modifications
Appuyez pour vérifier
la disponibilité d’une
mise à jour
Applique les modifications
Planifier le téléchargement d’une nouvelle version du BIOS
1.
Dans le champ Download Setting (Paramètres de téléchargement), cochez l’option
Schedule (days) (Planifier (jours)) et sélectionnez la période de vérification de la
disponibilité d’une mise à jour du BIOS.
2.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications apportées. Cliquez sur
Cancel (Annuler) pour ignorer les changements effectués.
Téléchargement du BIOS
Connectez un périphérique de stockage amovible au port USB dédié à USB BIOS
Flashback avant de télécharger une nouvelle version du BIOS. Consultez la section 2.3.1
Connecteurs arrières pour localiser l’emplacement de ce port.
Chapitre 4
4-18
1.
Cliquez sur Check for New BIOS
Update (Vérifier la disponibilité d’une
nouvelle mise à jour du BIOS).
2.
Patientez le temps que le système
recherche la disponibilité d’une mise à
jour du BIOS.
Chapitre 4 : Logiciels
Si une nouvelle version du BIOS
est disponible, enregistrez-la en
cliquant sur l’icône
située dans
le champ Save to (Sauvegarder
sous), sélectionnez le périphérique
de stockage USB puis cliquez sur
Download (Télécharger).
3.
Une fois le téléchargement terminé,
cliquez sur OK.
Chapitre 4
2.
ASUS X79-DELUXE
4-19
4.4.4
Ai Charger+
Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par
le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement
USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre
une vitesse jusqu’à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**.
Lancer Ai Charger+
Ouvrez Ai Charger+ en cliquant sur
> Ai Charger+.
Interface utilisateur d’Ai Charger+
Cliquez pour activer ou
désactiver Ai Charger+
Cliquez pour appliquer
la sélection
•
* Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si
celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
•
** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
•
Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation
ou la désactivation d’Ai Charger+, et ce afin de garantir un chargement normal.
•
Ai Charger+ n’est pas compatible avec les hubs, les câbles d’extension et les câbles
génériques USB.
Chapitre 4
4-20
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.5
Wi-Fi Engine
Ouvrir Wi-Fi Engine
Ouvrez Wi-Fi Engine en cliquant sur
> Wi-Fi Engine.
La fonctionnalité Wi-Fi Engine n’est compatible qu’avec certains modèles de cartes mères.
Utiliser Wi-Fi Engine
Cliquez pour
configurer un
ordinateur
comme point
d’accès
sans fil
Utiliser le mode client
Cliquez pour
établir une
connexion
à un point
d’accès
sans fil
Le mode client vous permet de connecter votre ordinateur à un réseau sans fil.
1.
Cliquez sur Client Mode (Mode client) pour
ouvrir la fenêtre de gestion des connexions
réseau de Windows.
2.
Dans cette fenêtre, sélectionnez un
adaptateur réseau.
3.
Dans la liste des réseaux sans fil disponibles, sélectionnez le
réseau auquel vous souhaitez vous connecter.
Chapitre 4
Pour utiliser le mode client :
REMARQUE : certains réseaux sans fil peuvent vous
demander d’entrer un mot de passe.
ASUS X79-DELUXE
4-21
Utiliser le mode point d’accès
Ce mode permet à votre ordinateur de faire office de point d’accès à tout appareil doté de
capacités réseau sans fil.
Pour utiliser ce mode, cliquez sur AP Mode (Mode point d’accès) dans le menu principal de
Wi-Fi Engine.
Nom du réseau
Mot de passe
Confirmation du
mot de passe
Écran précédent
Sélection de
réseau
Désactivation
du mode point
d’accès
Activation du
mode point
d’accès
Chapitre 4
4-22
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.6
Wi-Fi GO!
Wi-Fi GO! est un utilitaire Wi-Fi exclusif permettant la diffusion sans fil de fichiers multimédia
sur les appareils compatibles, le contrôle à distance de votre ordinateur par le biais d’un
appareil mobile, le transfert de fichiers et l’accès aux données stockées sur le nuage.
•
Assurez-vous que tous vos appareils fassent bien parti du même réseau local.
•
L’apparence de l’interface utilisateur de votre appareil mobile peut varier en fonction
du système d’exploitation et de la résolution d’écran. Rndez-vous sur le site officiel
d’ASUS (http://support.asus.com) pour plus de détails concernant cette carte mère.
Pré-requis
Pré-requis
PC
Smart device
Système
d’exploitation
Windows® 7/Windows® 8
Android 2.3 ou iOS5 (ou version
ultérieure)
Utilitaires
ASUS AI Suite 3
ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote
Pour les appareils mobiles fonctionnant sous Android, téléchargez l’application ASUS Wi-Fi
GO! & NFC Remote sur Google Play. Pour les appareils mobiles fonctionnant sous iOS,
téléchargez l’application ASUS Wi-Fi GO! & NFC Remote sur l’Apple Store.
Ouvrir Wi-Fi GO!
Ouvrez Wi-Fi GO! en cliquant sur
> Wi-Fi GO!
Cliquez pour définir un
mot de passe
Chapitre 4
Utiliser votre
appareil
mobile pour
scanner ces
codes QR et
obtenir plus
d’informations
Menu Wi-Fi GO!
ASUS X79-DELUXE
4-23
•
Ouvrez l’application Wi-Fi GO! & Remote GO! sur votre appareil mobile pour utiliser
ses fonctionnalités. Pour plus de détails, consultez la section Wi-Fi GO! & NFC
Remote de ce manuel.
•
Pour protéger l’accès à cet utilitaire, cliquez sur
•
Assurez-vus que l’utilitaire ASUS AI Suite 3 est en cours d’exécution lors de
l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi GO! & Remote GO!.
pour définir un mot de passe.
Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour appareil mobile
Résolutions d’écran compatibles
Wi-Fi GO! & NFC Remote prend en charge les résolutions suivantes :
Type
d’écran
Résolution
d’écran
Faible
densité
(120, ldpi)
Densité
moyenne (160,
mdpi)
1024 x 600
Haute Densité
(240, hdpi)
Très haute Densité
(320, xhdpi)
WXGA
(1280 x 800)
1536 x 1152
2048 x 1536
1024 x 768
1920 x 1152
2560 x 1536
1280 x 768
1920 x 1200
2560 x 1600
Wi-Fi GO! & NFC Remote
Wi-Fi GO! & NFC Remote vous permet de contrôler votre ordinateur à distance par le biais
d’un appareil mobile.
Pour plus de détails sur les pré-requis d’utilisation de Wi-Fi GO! & NFC Remote, consultez
la section Pré-requis système.
Utiliser Wi-Fi GO! & NFC Remote
Pour utiliser Wi-Fi GO! & NFC Remote :
1.
Activez la connexion Wi-Fi de votre
appareil mobile. Vérifiez que celui-ci
fasse bien parti du même réseau local
que votre ordinateur.
Chapitre 4
Consultez la notice de votre appareil
mobile pour plus de détails sur sa
connexion à un réseau sans fil.
2.
3.
4-24
Appuyez sur
Wi-Fi GO!
& NFC Remote
> Enter.
Sélectionnez l’ordinateur auquel vous souhaitez établir une connexion.
Une fois terminé, l’interface Wi-Fi GO & NFC Remote apparaît sur votre appareil
mobile.
Chapitre 4 : Logiciels
Interface Wi-Fi GO! & NFC Remote
Cloud GO!
Remote Desktop
Media Streaming Hub
File Transfer
Smart Sensor Control
Capture & Send
Remote
Keyboard &
Mouse
L’apparence de l’interface utilisateur de votre appareil mobile peut varier en fonction du
système d’exploitation et de la résolution d’écran.
Cloud GO!
Cloud GO! vous permet de gérer et de synchroniser à distance vos fichiers au travers de
plusieurs services de stockage sur le nuage tels que ASUS WebStorage, GoogleDrive™ et
DropBox®.
Vérifiez que la date et l’heure définies sur votre ordinateur sont correctes pour que
l’application Cloud GO! puisse fonctionner correctement.
Utiliser Cloud GO! sur votre ordinateur
Pour utiliser Cloud GO! sur votre ordinateur :
2.
Sur votre ordinateur, cliquez sur Cloud GO! > Enter (Entrer) pour accéder à vos
comptes de stockage sur le nuage.
Cliquez sur SIgn In (Connexion).
•
Pour vous connecter à votre compte ASUS Webstorage, entrez votre nom d’utilisateur
et votre mot de passe.
•
Pour vous connecter à votre compte Google Drive™ ou Dropbox®, cliquez sur Sign
in (Connexion). Cloud GO! vous redirigera vers le site Internet de Google Drive ou
Dropbox pour que vous puissiez vous connecter à votre compte.
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 4
1.
4-25
Cliquez sur une icône spécifique pour transférer, créer un dossier,
télécharger, supprimer ou actualiser vos comptes
Cliquez pour ouvrir
un compte
Cochez un
élément pour le
sélectionner
Retour au menu Wi-Fi
GO!/Remote GO!
Écran précédent
Cliquez
pour vous
Cliquez pour synchroniser vos fichiers ou déconnecter
créer une sauvegarde sur votre support
de stockage local
Synchronisation de fichiers sur le nuage
Pour synchroniser des fichiers sur le nuage :
1.
2.
Cochez les éléments à synchroniser, puis appuyez sur Sync Clouds (Synchroniser).
Sélectionnez un compte de stockage en ligne puis appuyez sur OK.
•
Cochez l’option Backup (Sauvegarder) si vous souhaitez créer une copie de
sauvegarde sur votre ordinateur.
•
Ouvrez le dossier Wi-Fi GO! pour accéder à tous les fichiers synchronisés.
Chapitre 4
4-26
Chapitre 4 : Logiciels
Utiliser Cloud GO! sur votre appareil mobile
Pour utiliser Cloud GO! sur votre appareil mobile, appuyez sur Cloud GO! > Enter (Entrer).
Assurez-vous de vous être d’abord connecté à votre compte de stockage sur le nuage sur
votre ordinateur avant de tenter d’accéder à vos fichiers à partir d’un appareil mobile.
Cliquez pour ouvrir
un compte
Cliquez sur une
icône spécifique pour
transférer, créer un
dossier, télécharger,
supprimer ou
actualiser vos
comptes
Cochez un élément pour le sélectionner
Cliquez pour synchroniser vos fichiers ou
créer une sauvegarde sur votre support
de stockage local
Synchronisation de fichiers sur le nuage
Pour synchroniser des fichiers sur le nuage :
1.
Cochez les éléments à synchroniser, puis appuyez sur Sync Clouds (Synchroniser).
Sélectionnez un compte de stockage en ligne puis
appuyez sur OK.
•
Cochez l’option Backup to PC under (C:\
MyFavorite\) si vous souhaitez créer une
copie de sauvegarde sur votre ordinateur.
•
Ouvrez le dossier Wi-Fi GO! pour accéder à
tous les fichiers synchronisés.
Chapitre 4
2.
ASUS X79-DELUXE
4-27
Remote Desktop
Remote Desktop permet de contrôler un ordinateur à distance et en temps réel par le biais
d’un appareil mobile fonctionnant sous Android ou iOS.
Utiliser Remote Desktop
Pour utiliser Remote Desktop :
1.
2.
Sur votre appareil mobile, appuyez sur Remote Desktop > Enter (Entrer).
Patientez le temps que votre appareil mobile établisse une connexion à l’ordinateur.
Pour utiliser Remote Desktop sous Windows® 7, sélectionnez l’un des modes de contrôle
de l’ordinateur : Extended (Étendu) ou Main Screen (Écran principal).
Interface de Remote Desktop sous Windows® 8
Appuyez pour afficher le curseur
Appuyez pour ouvrir la
Barre d’action
Appuyez pour
afficher le clavier
virtuel de l’appareil
mobile
Interface de Remote Desktop sous Windows® 7
Chapitre 4
Appuyez pour
afficher le clavier
virtuel de l’appareil
mobile
4-28
Chapitre 4 : Logiciels
Media Streaming Hub
Media Streaming Hub permet de diffuser et de gérer la lecture de fichiers multimédia sur des
appareils HD compatibles.
•
Pour diffuser du contenu sur un périphérique, vous devez activer les fonctions
de contrôle à distance du lecteur Windows Media Player. Pour ce faire, ouvrez
Windows Media Player, cliquez d’abord sur Diffuser en continu, puis sur Autoriser
le contrôle à distance de mon Lecteur et Autoriser automatiquement les
périphériques à lire mes médias.
•
Lors de l’utilisation d’un périphérique d’affichage comme récepteur (ex : TV), assurezvous d’avoir activé le protocole de diffusion sur le périphérique.
Utiliser Media Streaming Hub sur votre ordinateur
Pour utiliser Media Streaming Hub sur votre ordinateur, cliquez sur Media Streaming Hub >
Enter (Entrer).
Actualisation de la liste de fichiers
Emplacement de la source
Sélection du type de fichiers
Sélection du
périphérique
de réception
Édition de
la liste de
lecture
Fichiers
multimédia
Retour au menu Wi-Fi
GO!/Remote GO!
Écran précédent
Affiche le nom du
périphérique de lecture et du
fichier en cours de lecture
Sélectionner un récepteur
Pour sélectionner un récepteur :
2.
Cliquez sur
.
Sélectionnez un récepteur puis cliquez
sur OK.
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 4
1.
4-29
Ajouter des fichiers
Pour ajouter des fichiers :
1.
2.
3.
À partir de l’écran Music (Musique),
Video (Vidéo) ou Photo, cliquez sur
.
Cliquez ensuite sur Add (Ajouter) pour
localiser les fichiers à ajouter.
Cliquez sur OK.
Supprimer des fichiers
Pour supprimer des fichiers :
1.
2.
3.
À partir de l’écran Music (Musique),
Video (Vidéo) ou Photo, cliquez sur
.
Sélectionnez les fichiers à supprimer,
puis cliquez sur Delete (Supprimer).
Cliquez sur OK.
Utiliser Media Streaming Hub sur un appareil mobile
Pour utiliser Media Streaming Hub sur votre appareil mobile, appuyez sur Media Streaming
Hub > Enter (Entrer).
Liste de lecture
Type de fichier
Sélection de
récepteur
Chapitre 4
4-30
Chapitre 4 : Logiciels
File Transfer
File Transfer permet de transférer des fichiers entre un ordinateur et un appareil mobile
fonctionnant sous Android ou iOS.
Assurez-vous d’avoir activé le transfert de fichiers sur l’appareil mobile pour pouvoir
recevoir des fichiers à partir de votre ordinateur.
Transférer des fichiers de votre ordinateur vers un appareil mobile
1.
2.
Cliquez sur File Transfer (Transfert de fichiers) > Enter (Entrer).
Cliquez sur Setting (Paramètres) pour sélectionner la destination des fichiers.
Cliquez pour
sélectionner un
emplacement
Retour au menu Wi-Fi
GO!/Remote GO!
4.
Cliquez pour transférer le(s)
fichier(s)
Faites un clic droit sur le fichier à transférer
puis cliquez sur Send to (Envoyer vers) >
[Nom de l’appareil].
Une fois le transfert terminé, cliquez sur
OK.
•
Seuls les fichiers au format PNG, BMP, JPG, GIF et TIFF peuvent être transférés d’un
ordinateur vers un appareil mobile fonctionnant sous iOS.
•
Pour pouvoir recevoir des fichiers sur votre appareil iOS, allez dans Réglages >
Confidentialité > Photos puis activez l’élément Wi-Fi GO! & NFC Remote.
ASUS X79-DELUXE
Chapitre 4
3.
Écran précédent
4-31
Transférer des fichiers d’un appareil mobile vers votre ordinateur
1.
2.
Appuyez sur File Transfer (Transfert de fichiers) > Enter (Entrer).
Cochez le fichier à transférer puis
appuyez sur Send (Envoyer).
Chapitre 4
4-32
Chapitre 4 : Logiciels
Smart Sensor Control
Smart Sensor Control vous permet de contrôler votre ordinateur à distance par le biais d’es
capteurs de mouvements d’un appareil mobile.
•
Les fonctionnalités de Smart Sensor Control varient en fonction du système
d’exploitation de votre ordinateur.
•
Sous Windows® 7, assurez-vous d’activer Smart Sensor Control sur votre appareil
mobile. Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer).
Utiliser Smart Sensor Control sous Windows® 8
Sur votre ordinateur, cliquez sur Smart Sensor Control > Camera (Caméra).
Cliquez pour prendre une photo avec la
caméra de votre appareil mobile
Cliquez pour
enregistrer
une vidéo avec
la caméra de
votre appareil
mobile
Retour au menu
Wi-Fi GO!
Écran précédent
Votre appareil mobile doit être doté d’une caméra pour pouvoir prendre en charge
cette fonctionnalité.
•
Assurez-vous d’activer le gyroscope et le microphone de votre appareil mobile pour
pouvoir utiliser les options de prise de photo et d’enregistrement de clips vidéo sur
votre ordinateur. Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer)
pour le gyroscope et/ou le microphone.
•
Cette fonctionnalité est aussi prise en charge sous Windows® 7.
Chapitre 4
•
ASUS X79-DELUXE
4-33
Smart Sensor Control sous Windows® 8 vous permet d’utiliser le microphone pour la
discussion en ligne avec vos amis. La fonction dédiée au gyroscope permet quant à
elle d’utiliser votre appareil mobile comme contrôleur pour les applications tirant parti du
gyroscope.
Sur votre appareil mobile, appuyez sur Smart Sensor Control > Enable (Activer) sous la
fonctionnalité associée au microphone ou au gyroscope.
Activation du
gyroscope
Sélection de la qualité
de rendu de la voix
Activation du
microphone virtuel
Chapitre 4
4-34
Chapitre 4 : Logiciels
Utiliser Smart Sensor Control sous Windows® 7
1.
2.
3.
Cliquez sur Smart Sensor Control > Setting (Paramètres).
Dans l’onglet Movement (Mouvements), sélectionnez une action à partir des menus
déroulants
,
,
, et
.
Pour sauvegarder les réglages sous forme de profile, cliquez sur Apply & Save
(Appliquer et sauvegarder). Pour appliquer les réglages sans créer de profil, cliquez
sur Apply (Appliquer).
Vous pouvez régler la sensibilité des capteurs de votre appareil mobile pour améliorer la
latence sur votre ordinateur. Pour ce faire, appuyez sur Smart Sensor Control > Setting
(Paramètres) et réglez les options liées à la sensibilité.
Menus
d’assignation
des
mouvements
Cliquez pour
sauvegarder
les réglages
sous forme de
profile
Écran précédent
Cliquez pour appliquer les
réglages
Chapitre 4
Retour au menu
Wi-Fi GO!
ASUS X79-DELUXE
4-35
4.
5.
Dans l’onglet Proximity, sélectionnez une action à partir du menu déroulant Action.
Pour sauvegarder l’action sous forme de profile, cliquez sur Apply & Save (Appliquer
et sauvegarder). Pour appliquer l’action sans créer de profil, cliquez sur Apply
(Appliquer).
Votre appareil mobile doit être doté d’un capteur de proximité pour profiter de cette
fonctionnalité.
Cliquez pour
sauvegarder
les réglages
sous forme de
profile
Retour au menu
Wi-Fi GO!
Écran précédent
Cliquez pour appliquer les
réglages
Chapitre 4
4-36
Chapitre 4 : Logiciels
Remote Keyboard & Mouse
Remote Keyboard & Mouse vous permet d’utiliser l’écran tactile de votre appareil mobile
comme clavier et souris d’ordinateur.
Utiliser Remote Keyboard & Mouse
Pour utiliser Keyboard & Mouse, appuyez sur Keyboard & Mouse > Enter (Entrer).
Champ de saisie
Maintient du clic gauche de souris
Pavé tactile
Clic droit de
souris
Clic gauche de
souris
Défilement
Chapitre 4
Touches de
navigation
ASUS X79-DELUXE
4-37
Capture & Send
Capture & Send vos permet d’effectuer une capture d’écran sur votre ordinateur et de
l’envoyer vers votre appareil mobile.
Utiliser Capture & Send
Pour utiliser Capture & Send :
1.
2.
Sur votre ordinateur, cliquez sur Capture & Send > Setting (Paramètres).
Assignez un raccourci clavier et le type de capture, puis cliquez sur Apply (Appliquer).
Raccourci clavier
Type de
capture
Retour au menu
Wi-Fi GO!
3.
Écran précédent
Cliquez pour appliquer les
réglages
Effectuez une capture d’écran à l’aide du raccourci clavier défini, puis cliquez sur OK.
Assurez-vous d’avoir activé la fonctionnalité Capture & Send sur votre appareil mobile.
Pour ce faire, appuyez sur Capture & Send > Enable (Activer).
4.
5.
Sur votre appareil mobile, appuyez sur Capture & Send > Enter (Entrer).
Appuyez sur le fichier et sélectionnez
l’application que vous souhaitez
utiliser pour l’ouvrir.
Chapitre 4
4-38
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.7
EZ Update
EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le
BIOS en toute simplicité.
Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l’ordinateur.
Lancer EZ Update
Ouvrez EZ Update en cliquant sur
> EZ Update.
Interface utilisateur d’EZ Update
Cliquez pour automatiquement mettre à jour les pilotes, les
logiciels et le BIOS de la carte mère
Cliquez pour
sélectionner un
fichier BIOS
Cliquez pour
modifier le logo
de démarrage
Cliquez pour
mettre à jour le
BIOS
Mise à jour manuelle du BIOS et du logo de démarrage
Chapitre 4
Cliquez pour modifier le logo de démarrage
Cliquez pour au
menu principal
d’EZ Update
Cliquez pour
lancer le
processus de
mise à jour du
BIOS et du logo
de démarrage
Après avoir appuyé sur le bouton BIOS Update (Mise à jour du BIOS), cliquez sur Flash
(Mettre à jour) pour lancer le processus de mise à jour du BIOS et du logo de démarrage.
ASUS X79-DELUXE
4-39
4.4.8
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions
permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau.
Lancer Network iControl
Ouvrez Network iControl en cliquant sur
•
> Network iControl.
Assurez-vous d’avoir installé tous les pilotes réseau avant d’utiliser cette fonction.
•
Network iControl n’est compatible qu’avec les ports réseau intégrés à la carte mère.
•
Les onglets Quick Connection, EZ Profile et Info sont indisponibles lorsque la
fonctionnalité Network iControl est désactivée.
Écran EZ Start
Activation de Network iControl
Application
des
modifications
Sélection de la priorité des
programmes
Sélection de profil
Chapitre 4
4-40
Chapitre 4 : Logiciels
Écran Quick Connection
État du délai TCP
Écran EZ Profile
Sélection de
profil réseau
Sauvegarde ou modification
du nom du profil
Sélection du
niveau de
priorité
Assignation d’un
emploi du temps
pour l’accès des
programmes au
réseau et réduire
les problèmes de
congestion
Chapitre 4
Sélectionnez un programme et cliquez sur
pour l’ajouter à un profil réseau
ASUS X79-DELUXE
4-41
4.4.9
ASUS SSD Caching II
ASUS SSD Caching II permet d’utiliser un lecteur SSD (Solid State Drive) pour la mise
en cache des données et des programmes fréquemment utilisés. Branchez un disque dur
traditionnel et un ou plusieurs lecteurs SSD pour profiter de vitesses de transfert identiques à
celles offertes par les disques SSD.
Lancer ASUS SSD Caching II
Ouvrez ASUS SSD Caching II en cliquant sur
> ASUS SSD Caching II.
Utiliser ASUS SSD Caching II
Avant d’utiliser l’utilitaire ASUS SSD Caching II, vérifiez que vos disques durs et lecteurs
SSD sont bien branchés aux connecteurs SATA Marvell® de la carte mère. Consultez
la section 1.2 Diagramme de la carte mère pour localiser l’emplacement exacte des
connecteurs SATA Marvell®.
Activer la mise en cache sur disque SSD
Sélection du lecteur SSD à utiliser
pour la mise en cache
Cliquez sur la flèche correspondant au disque dur à mettre en cache
Désactiver la mise en cache sur disque SSD
Chapitre 4
Cliquez sur ce
bouton pour
désactiver la mise
en cache
4-42
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.10
Informations système
Cliquez sur l’élément System Information de la barre des menus d’AI Suite 3 pour afficher
les informations relatives à la carte mère, au processeur et à la mémoire.
Ouvrir le menu d’informations du système
Cliquez sur
> System Information.
Informations sur la carte mère
Cliquez sur l’onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère.
Informations sur le processeur
Chapitre 4
Cliquez sur l’onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur.
ASUS X79-DELUXE
4-43
Informations sur la mémoire
Cliquez sur l’onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire.
Chapitre 4
4-44
Chapitre 4 : Logiciels
4.4.11
Configurations audio
Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des
sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des
ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec intègre
également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) éliminant les
erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
Utilisez l’assistant dédié pour installer le pilote Audio Realtek® à partir du DVD de support.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l’icône du Gestionnaire
Audio HD Realtek dans la zone de notification du Bureau de Windows®. Double-cliquez sur
cette icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek.
Gestionnaire HD Audio Realtek®
A. Gestionnaire Audio HD Realtek® avec DTS UltraPC II sous Windows® 8 / 7
Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets
varie en fonction des dispositifs audio connectés
Réglages
avancés
Source
audio par
défaut
Chapitre 4
Panneau des
paramètres de
contrôle
État des connecteurs analogiques et numériques
Cette version du Gestionnaire HD Audio Realtek est compatible avec les cartes mères
utilisant la plate-forme Intel® 8 Series ainsi que certains autres modèles.
ASUS X79-DELUXE
4-45
B. Gestionnaire Audio HD Realtek® avec DTS UltraPC II sous Windows® 8 / 7
Pour ajuster la barre de réglage du volume, cliquez d’abord sur l’icône
notification, puis sur
.
de la zone de
Pour ouvrir le Gestionnaire HD Audio Realtek® HD, cliquez d’abord sur l’icône
de notification, puis double-cliquez sur
.
de la zone
Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets varie en fonction des dispositifs audio connectés
Paramètres
avancés
Quitter
Réduire
Informations
Panneau des
paramètres de
contrôle
Source audio par défaut
Paramètres de
connecteur
État des connecteurs analogiques et numériques
•
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
•
Utiliser un moniteur conforme au standard HDCP pour la lecture de disque Blu-ray.
Chapitre 4
4-46
Chapitre 4 : Logiciels
tre 5 : Configurations RAID
5.1
Configuration de volumes RAID
Cette carte mère prend en charge les solutions RAID suivantes :
•
Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
•
Utilitaire RAID Marvell® : RAID 0 et RAID 1.
5
Si vous souhaitez installer un système d’exploitation sur un disque dur faisant parti d’un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l’installation du système d’exploitation. Référez-vous à la section 5.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
5.1.1
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais
à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique,
améliorant ainsi de manière significative l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de
deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige
toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des
données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données,
et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux
disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque
doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes.
La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux
applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de
l’entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et
écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations
RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
existant et trois nouveaux disques.
ASUS X79-DELUXE
5-1
5.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures
performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
2.
3.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux
disques durs.
Connectez les câbles de signal SATA.
Connectez les câbles d’alimentation SATA.
5.1.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
2.
3.
4.
Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Dans le menu Advanced, sélectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur
<Entrée>.
Réglez l’élément SATA Mode sur [RAID].
Enregistrez vos modifications puis quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du jeu de puces, lorsque l’un des ports SATA en réglé en
mode RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 5
5-2
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
2.
Allumez l’ordinateur.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l’utilitaire.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN
1. Create RAID Volume
2. Delete RAID Volume
3. Reset Disks to Non-RAID
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
[↑↓]-Select
MENU ]
4. Recovery Volume Options
5. Acceleration Options
6. Exit
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
[ESC]-Exit
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre
les menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et
peuvent différer de ceux apparaissant sur votre l’écran.
Chapitre 5
L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
ASUS X79-DELUXE
5-3
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez
sur <Entrée>. L’écran suivant apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Sync:
Volume0
RAID0(Stripe)
Select Disks
128KB
0.0
GB
N/A
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
2.
Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
4.
Quand l’élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les
disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît.
3.
Quand l’élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>.
Port
0
1
2
3
Drive Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
[ SELECT DISKS ]
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done
Chapitre 5
5-4
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.
6.
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur
<Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble
RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs
s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l’élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID,
puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale
autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l’élément CREATE VOLUME est surligné. Le message
d’avertissement suivant apparaît.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur
<N> pour retourner au menu CREATE VOLUME.
Chapitre 5
9.
ASUS X79-DELUXE
5-5
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID.
Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume
RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et
appuyez sur <Entrée>. L’écran ci-dessous apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
Name
Volume0
[ DELETE VOLUME MENU ]
Level
RAID0(Stripe)
Drives
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[ HELP ]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les flèches haut-bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis
appuyez sur <Suppr>. Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ DELETE VOLUME VERIFICATION ]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete volume “Volume0”? (Y/N):
3.
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et retourner au menu principal, ou
sur <N> pour retourner au menu DELETE VOLUME.
Chapitre 5
Quitter l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l’utilitaire :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>.
Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ CONFIRM EXIT ]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
5-6
Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal.
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.1.5
Utilitaire RAID Marvell
Le contrôleur SATA 6.0Gb/s Marvell embarqué vous permet de créer un volume RAID 0 ou
RAID 1 à l’aide de deux disques durs SATA. Référez-vous au Chapitre 2 pour l’emplacement
exact des connecteurs SATA 6.0 Gb/s Marvell de votre carte mère.
Pour accéder à l’utilitaire Marvell, appuyez sur la combinaison de touches <Ctrl> + <M> lors
du POST.
Toutes les données contenues sur les disques durs seront supprimées lors de la création
d’un volume RAID. Assurez-vous d’avoir fait une copie de sauvegarde de vos données
avant de créer un volume RAID.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
HBA 0: Marvell 0
├ Virtual Disks
└ Free Physical Disks
├ PD 0: ST3160812AS
└ PD 8: ST3160812AS
Information
Vendor ID
:
1B4B
Device ID
:
91A3
Revision ID
:
B1
BIOS Version
:
0.0.0000
Firmware Version:
2.1.0.1410
PCIe Speed Rate :
5.0Gbps
Configure SATA as: IDE Mode
▶
Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation
F10: Exit/Save
▶
ESC: Return
Créer un volume RAID
1.
2.
Déplacez la barre de sélection sur l’option HBA 0: Marvell 0 et appuyez sur <Entrée>.
Sélectionnez Configuration Wizard (Assistant de configuration) et appuyez de
nouveau sur <Entrée>.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
0
0
SATA PD
Unconfigured
152626MB
MCQ 3G 48Bits
3G
ST3160812AS
9LS0F4HL
3.AAE
Chapitre 5
Configure->Select free disks
HBA 0: Marvell 0
Port ID
├ Virtual Disks
PD ID
└ Free Physical Disks
Type
* ├ PD 0: ST3160812AS
Status
└ PD 8: ST3160812AS
Size
Feature Support
Current Speed
Model
Serial
FW Version
▶
▶
Help
Use space bar to select the free disks to be used in the array.
ENTER: Operation
SPACE: Select
F10: Exit/Save
ESC: Return
3.
Appuyez sur la barre <Espace> pour sélectionner les disques durs à inclure au volume
RAID.
Une astérisque (*) apparaît devant le lecteur de disque dur sélectionné. Après avoir
sélectionné les disques durs nécessaires à la création d’un volume RAID, appuyez sur
<Entrée> pour continuer.
ASUS X79-DELUXE
5-7
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Configure->Select free disksCreate Virtual Disk
HBA 0: Marvell 0
RAID Level
: RAID 0
├ Virtual Disks
Max Size(MB)
: 305253
└ Free Physical Disks
Stripe Size
: 64KB
* ├ PD 0: ST3160812AS
Gigabyte Rounding : 1G
* └ PD 8: ST3160812AS
Quick Init
: Yes
VD Name
: Default
Disks ID
: 0 B
Next
▶
Help
Virtual disk configurations.
ENTER: Select
F10: Exit/Save
4.
▶
ESC: Return
Utilisez les touches fléchées de votre clavier pour déplacer la barre de sélection et
appuyez sur <Entrée> pour configurer les paramètres avancés du volume RAID.
RAID Level (Niveau RAID) : Sélectionnez un type de volume RAID.
Options de configuration : [RAID 0] [RAID 1]
Stripe Size (Taille de bande) : Détermine la taille d’un bloc de données unique
sur le disque virtuel. De manière générale, une taille de bande plus importante est
recommandée pour les applications nécessitant des transferts de données volumineux
(ex : audio, vidéo et graphiques). Une taille de bande moins importante est idéale pour
les applications au contenu réduit (ex : e-mails et documents divers).
Options de configuration : [32K] [64K]
5.
Name (Nom du disque) : Spécifiez un nom composé de 1 à 10 lettres (caractère
spéciaux non pris en charge) pour le volume RAID.
Déplacez la barre de sélection sur Next (Suivant) et appuyez sur <Entrée>. Le
message d’avertissement suivant apparaît :
Create Virtual Disk
Do you want to create this virtual disk ?
Yes
No
Appuyez sur <Y> pour créer un volume RAID ou sur <N> pour annuler. Le nouveau
volume RAID apparaîtra sous l’élément Virtual Disks (Disques virtuels), comme
illustré à la page suivante.
Chapitre 5
5-8
Chapitre 5 : Configurations RAID
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
HBA 0: Marvell 0
├ Virtual Disks
│ └ VD 0: New_VD
│
├ PD 0: ST3160812AS
│
└ PD 8: ST3160812AS
└ Free Physical Disks
Information
Vendor ID
:
1B4B
Device ID
:
91A3
Revision ID
:
B1
BIOS Version
:
0.0.0000
Firmware Version:
2.1.0.1410
PCIe Speed Rate :
5.0Gbps
Configure SATA as: IDE Mode
▶
Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation
F10: Exit/Save
6.
▶
ESC: Return
Appuyez sur <F10>. Le message d’avertissement suivant apparaît :
Exit
Do you want to exit from Marvell BIOS Setup?
Yes
No
Appuyez sur <Y> pour enregistrer les paramètres RAID et quitter l’utilitaire RAID
Marvell.
Supprimer un volume RAID existant
1.
Sélectionnez le volume RAID à supprimer et appuyez sur <Entrée>. Sélectionnez
l’option Delete (Supprimer) et appuyez de nouveau sur <Entrée>.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0: Marvell 0
ID
├ Virtual Disks
Name
│ └ VD 0: New_VD
Status
[Delete]Stripte Size
│
├ PD 0: ST3160812AS
│
└ PD 8: ST3160812AS RAID Mode
└ Free Physical Disks
Size
BGA Status
Number of PDs
Members
ASUS X79-DELUXE
0
New_VD
Functional
64K
RAID0
304128MB
N/A
2
0 8
▶
ESC: Return
Chapitre 5
▶
Help
Delete the selected virtual disk.
ENTER: Operation
F10: Exit/Save
:
:
:
:
:
:
:
:
:
5-9
2.
Le message d’avertissement suivant apparaît :
Delete Virtual Disk
Do you want to delete this virtual disk ?
Yes
No
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID sélectionné. Le message
d’avertissement suivant apparaît :
Delete MBR
Do you want to delete MBR from this virtual disk ?
Yes
No
Appuyez sur <Y> pour supprimer le MBR (Master Boot Record) du volume RAID
sélectionné.
3.
Appuyez sur <F10>. Le message d’avertissement suivant apparaît :
Exit
Do you want to exit from Marvell BIOS Setup?
Yes
No
Appuyez surt <Y> pour enregistrer les paramètres RAID et quitter l’utilitaire RAID
Marvell.
Chapitre 5
5-10
Chapitre 5 : Configurations RAID
5.2
Créer un disque du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur
un disque dur qui appartient à un volume RAID.
5.2.1
•
Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes,
utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système
d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB. Pour résoudre ce
problème, référez-vous à la section 5.2.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB.
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS
Pour créer une disquette du pilote RAID sans accéder au système d’exploitation :
1.
Démarrez votre ordinateur.
3.
Configurez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
Sauvegardez les changements et quittez le BIOS.
Lorsque le menu Make Disk apparaît, appuyez sur <1> pour créer un disque du pilote
RAID.
Insérez une disquette formatée dans le lecteur de disquettes USB, puis appuyez sur
<Entrée>.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
5.2.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows® :
1.
Démarrez Windows®.
3.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
2.
4.
5.
Connectez le lecteur de disquettes USB et insérez-y une disquette vierge.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur Intel AHCI/RAID Driver Disk > Intel
AHCI/RAID Driver pour ouvrir le dossier contenant le pilote RAID.
Sélectionnez le dossier 32bit ou 64bit en fonction de votre type de système
d’exploitation, puis copiez les fichiers sur le répertoire racine de votre disquette.
Chapitre 5
Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus.
ASUS X79-DELUXE
5-11
5.2.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® 7 (ou version ultérieure) :
1.
2.
3.
4.
Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans
Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système
d’exploitation. Cliquez sur OK.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Pour installer un système d’exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d’un lecteur de disque optique.
Chapitre 5
5-12
Chapitre 5 : Configurations RAID
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS X79-DELUXE
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS X79-DELUXE
A-3
Contacter ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
Appendice
A-4
Appendice
ASUS X79-DELUXE
A-5
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Appendice
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Aug. 13, 2013
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : X79-DELUXE
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 120601
Manufacturer:
Authorized representative in Europe:
Declaration Date: 13/08/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
CE marking
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1 / A12:2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 60065:2002 / A12:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
conform with the essential requirements of the following directives:
Motherboard
X79-DELUXE
Model name :
GERMANY
Product name :
declare the following apparatus:
Country:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
TAIWAN
Country:
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Ver. 130208

Manuels associés