Asus TUF Z370-PLUS GAMING Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
105 Des pages
Asus TUF Z370-PLUS GAMING Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
TUF Z370-PLUS
GAMING
F13474
Deuxième Édition
Février 2018
Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
4F, No. 150, Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................................................................... vi
À propos de ce manuel.................................................................................................. vii
Résumé des caractéristiques de la TUF Z370-PLUS GAMING.................................. ix
Contenu de la boîte....................................................................................................... xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xiv
Chapitre 1 :
Introduction au produit
Chapitre 2 :
Procédures d'installation de base
1.1
2.1
2.2
2.3
2.4
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................... 1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère................................................................ 1-2
1.1.3
Processeur...................................................................................... 1-4
1.1.4
Mémoire système............................................................................ 1-5
1.1.5
Slots d'extension............................................................................. 1-7
1.1.6
Cavaliers.......................................................................................... 1-9
1.1.7
Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-11
1.1.8
Connecteurs internes.................................................................... 1-12
Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1
2.1.1
Installer la carte mère...................................................................... 2-1
2.1.2
Installer le processeur..................................................................... 2-3
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire...................................................... 2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX........................................................ 2-8
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................................ 2-8
2.1.7
Connecteur d'E/S avant.................................................................. 2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension...................................................... 2-10
2.1.9
Installer une carte M.2................................................................... 2-11
2.1.10
Installer un dissipateur M.2........................................................... 2-12
Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-13
2.2.1
Connecteurs arrières..................................................................... 2-13
2.2.2
Connexions audio......................................................................... 2-15
Démarrer pour la première fois................................................................... 2-17
Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-17
Chapitre 3 :
3.1
3.2
Le BIOS
Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2
iii
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)........................................................................ 3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................ 3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning........................................................................ 3-9
My Favorites (Favoris).................................................................................. 3-12
Menu Main (Principal)................................................................................... 3-14
Menu Ai Tweaker.......................................................................................... 3-14
Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-22
3.6.1
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)............ 3-22
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-23
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration
système)........................................................................................ 3-24
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)...................................... 3-25
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de
la puce PCH)................................................................................. 3-25
3.6.6
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)........................ 3-26
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)............................................................ 3-26
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée).................. 3-27
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)....... 3-28
3.6.10
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)............................................................................ 3-28
3.6.11
USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-28
Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-29
Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-31
Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-34
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)................... 3-34
3.9.2
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............ 3-34
3.9.3
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)...................... 3-34
Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-35
Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-36
3.11.1
EZ Update..................................................................................... 3-36
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3............................................................ 3-37
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-39
Chapitre 4 :
4.1
4.2
iv
Configurations RAID
Configuration de volumes RAID................................................................... 4-1
4.1.1
Définitions RAID.............................................................................. 4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 4-2
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI.............. 4-2
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM................. 4-6
Créer un disque du pilote RAID.................................................................. 4-10
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®.......................... 4-10
Annexes
Notices ..........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS....................................................................................A-5
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
2.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
3.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
4.
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/
ou des logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique
une touche à presser.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
viii
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un signe
(+).
Résumé des caractéristiques de la TUF Z370-PLUS GAMING
Processeur
Chipset
Mémoire
Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ de 8e génération
Compatible avec les processeurs de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des
processeurs compatibles avec cette carte mère.
Intel® Z370
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 4000(O.C.)*/3866(O.C.)*/3733
(O.C.)*/3600(O.C.)*/3466(O.C.)*/3400(O.C.)*/3333(O.C.)*/3300(O.C.)*/3
200(O.C.)*/3000(O.C.)*/2800(O.C.)*/2666 /2400 /2133 MHz (non-ECC et
un-buffered)**
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)*
*La fréquence maximale de la mémoire prise en charge varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
**Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire
compatibles.
Slots d'extension
1 x Slot PCI Express 3.0/2.0 x16 (compatible x16, x8/x4+x4*)
1 x Slot PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (en mode x4, compatible avec les
périphériques PCIe x1, x2 et x4)
4 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 1
*Pour 3 SSD Intel® sur support pour processeur, installez une carte Hyper M.2
X16 (vendue séparément) sur le slot PCIeX16_1, puis activez cette carte dans
les paramètres du BIOS.
Sorties vidéo
Technologie multiGPU
Stockage
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré Intel® HD Graphics
Support de plusieurs sorties d'affichage : DVI-D et HDMI
- Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz
- Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video /
Clear Video HD / Insider™
Mémoire partagée : 1024 Mo (pour iGPU uniquement)
AMD® CrossFireX™
Chipset Intel® Z370 compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise en charge de
la technologie Intel® Rapid Storage
- 2 x Interfaces M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280)
(Mode SATA et PCIE X4)*
- 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris)
- Compatible avec Intel® Optane™ Memory Ready
*Lorsqu'un périphérique est installé sur le socket M.2_1 en mode SATA, le
connecteur SATA_1 ne peut pas être utilisé.
Lorsqu'un périphérique est installé sur le socket M.2_2, les connecteurs
SATA_5/6 ne peuvent pas être utilisés.
LAN
Contrôleur Gigabit Intel® I219-V
- Double interconnexion entre le contrôleur réseau embarqué et le PHY
(Physical Layer)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la TUF Z370-PLUS GAMING
Audio
CODEC HD Audio Realtek® ALC887 (8 canaux)
- DTS Custom pour casque audio TUF GAMING
- Blindage audio : Garantit une séparation des signaux analogiques et
numériques précise et réduit grandement les interférences multilatérales
- Séparation des canaux droits et gauches pour conserver la qualité des
signaux audio
- Condensateurs audio japonais offrant un son immersif, naturel et doté
d'une fidélité exceptionnelle
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio
*Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un
module HD Audio sur le panneau avant.
USB
Fonctionnalités
spéciales
Intel® Z370
- 1 x Port USB Type-C™, prend en charge une puissance de sortie 3A (sur
le panneau d'E/S)
- 6 x Ports USB 3.1 Gen 1 (4 au milieu + 2 sur le panneau d'E/S, bleu,
Type A)
- 6 x Ports USB 2.0 / 1.1 (4 au milieu + 2 sur le panneau d'E/S)
Contrôleurs ASMedia USB 3.1
- 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 sur le panneau d'E/S (bleu-vert, Type A)
ASUS TUF PROTECTION
- ASUS SafeSlot : Protège votre carte graphique
- ASUS ESD Guard : Meilleure protection contre les décharges
électrostatiques
- ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation
exceptionnelle
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la
corrosion pour une plus grande durabilité !
- Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM : Design
d'alimentation numérique à 7 phases
Superbes performances
Turbo LAN
- Profitez d'un jeu en ligne fluide avec de faibles pings et moins de lag
M.2 embarqué
- La dernière technologie de transfert avec des vitesses de transfert de
données allant jusqu'à 32 Gb/s
ASUS Fan Xpert 4 Core
- Contrôles des ventilateurs et du liquide avancés pour un refroidissement
et un silence optimaux
ASUS EPU
- EPU
BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS avancée
Jeu
Aura
- Éclairez votre système
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la TUF Z370-PLUS GAMING
Fonctionnalités
spéciales
Solutions
thermiques
silencieuses
Fonctionnalités
exclusives
d'overclocking
ASUS
Interfaces de
connexion arrières
Fonctionnalités exclusives
- ASUS Ai Charger
- ASUS AI Suite 3
EZ DIY
EZ Mode du BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS conviviale
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
- PC Cleaner
Transfert de fichiers
ASUS Q-Design
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Slot
Quiet Thermal Design
- ASUS Fan Xpert 4 Core
- Design sans ventilateur : Solution avec dissipateur PCH, MOS et M.2
Precision Tweaker 2
- vCore : T
ension du cœur du processeur réglable par incréments de
0.005V
- iGPU : T
ension de l'unité graphique du processeur réglable par
incréments de 0.005V
- vCCIO : Tension I/O réglable par incréments de 0.005V
- vCCSA : T
ension de l'agent système du processeur réglable par
incréments de 0.1V
- Bus vDRAM : Contrôle de la tension de la mémoire en 160 étapes
- vPCH : Contrôle de la tension du chipset en 3 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence de base / PCIE de 98 MHz à 538 MHz par
incréments de 0.1 MHz
Protection d'overclocking :
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
1 x Port souris + clavier PS/2
1 x Port DVI-D
1 x Port HDMI
1 x Port ethernet (RJ-45)
2 x Ports USB 3.1 Gen 2 Type A
1 x Port USB 3.1 Gen 1 USB Type C™
2 x Ports USB 3.1 Gen 1 Type A
2 x Ports USB 2.0 / 1.1
3 x Prises audio compatibles avec la sortie audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la TUF Z370-PLUS GAMING
Interfaces de connexion
internes
2 x Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (pour 4 ports USB supplémentaires)
(19 broches)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB supplémentaires)
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s (gris)
2 x Interfaces M.2 (socket 3) pour lecteurs M Key
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur (pour ventilateur à 3
broches DC et 4 broches PWM)*
2 x Connecteurs pour ventilateurs du châssis (pour ventilateur à 3
broches DC et à 4 broches PWM)*
1 x Connecteur W_PUMP+
1 x Connecteur AIO PUMP
1 x Connecteur Aura RGB
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur panneau système
1 x Port de sortie S/PDIF
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Cavalier Clear CMOS
* Par défaut, la fonctionnalité Q-Fan du ventilateur du processeur et
du châssis est réglée sur le mode automatique et permet la sélection
automatique du mode de fonctionnement en fonction du type de
ventilateur du processeur et du châssis détecté.
BIOS
Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM
BIOS 3.0, ACPI 6.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree
BIOS 3, F11 (Assistant EZ Tuning), F6 (Q-Fan), F3 (Favoris),
Historique des modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD
ASUS (Serial Presence Detect)
Gérabilité réseau
WfM 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
DVD de support
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes d'exploitation
compatibles
Format
Windows® 10 (64 bits)
Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
xii
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère :
nual
User Ma
Carte mère ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
Documentation technique, certifications
DVD de support
2 x Câbles SATA 6 Gb/s
1 x Kit de vis M.2
1 x Cache E/S
1 x Autocollant TUF GAMING
•
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
•
Les illustrations ci-dessus sont données à titre indicatif. Les caractéristiques du produit
peuvent varier en fonction du modèle.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Carte(s) graphique(s) (optionnelle(s))
Tournevis Phillips (cruciforme)
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Processeur Intel® au format LGA1151
Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA1151
Module(s) de mémoire
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xiv
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
1
2
24.4cm(9.6in)
3
2
4
2
Chapitre 1
CPU_FAN
KBMS_USB910
DIGI+
EPU
EATX12V
AIO_PUMP
AUDIO
PCIEX1_1
2280
2260
M.2_1(SOCKET3)
CHA_FAN2
30.5cm(12in)
U31G1_12
LAN_U31G1_56
TUF
LANGuard
ASM
1142
5
RGB_HEADER
EATXPWR
U31G2_E12
DDR4 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module)
LGA1151
HDMI
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
U31G1_C7
DDR4 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module)
CHA_FAN1
DVI
2242
1
6
®
PCIE SATA
V
X4
PCIEX16_1
WGI
219V
IRST
V
M.2_1(SOCKET3)
7
TUF Z370-PLUS GAMING
Lithium Cell
CMOS Power
PCIEX1_2
Intel®
Z370
Super
I/O
W_PUMP+
PCIEX16_2
2280
2260
2242
SATA6G_3 SATA6G_4
CLRTC
PCIEX1_4
M.2_2(SOCKET3)
PCIEX1_3
PCIE SATA
V
X4
2
IRST
V
M.2_2(SOCKET3)
SATA6G_6
128Mb
BIOS
SPDIF_OUT
USB1112
USB1314
U31G1_34
AAFP
SATA6G_1 SATA6G_2
SATA6G_5
PANEL
13
12 11
10
6
9
8
Reportez-vous aux sections 1.1.8 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières
pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
Page
1-16
1-15
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP+, 4-pin
AIO_PUMP, 4-pin CHA_FAN1-2)
3. Interface de connexion pour processeur LGA1151
4. Slots DIMM DDR4
5. Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER)
6. Connecteur USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_12; U31G1_34)
7. Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2)
8. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_1~6)
9. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
10. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
11. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
12. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
13. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1-4
1-5
1-10
1-14
1-18
1-12
1-17
1-13
1-9
1-12
1-13
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l'installation d'un processeur
Intel® Core™ de 8e génération.
Chapitre 1
®
TUF Z370-PLUS GAMING
TUF Z370-PLUS GAMING CPU LGA1151
1-4
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais
de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1151.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
Chapitre 1
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de
mémoire DDR4 (Double Data Rate 4).
DIMM_A2
DIMM_A1
DIMM_B2
DIMM_B1
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux
modules DDR4.
®
TUF Z370-PLUS GAMING
TUF Z370-PLUS GAMING
288-pin DDR4 DIMM sockets
Configurations mémoire recommandées
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 4 Go, 8 Go
et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
1-6
•
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A
et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une
des opérations suivantes :
a)
Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
b)
our plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
P
kb/929605/en-us.
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction
de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une
fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en
overclocking.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
Veuillez utiliser le slot A2 en priorité pour la compatibilité et les performances de la
mémoire DRAM.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d'extension
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
PCIEX1_1
®
PCIEX16_1
TUF Z370-PLUS GAMING
PCIEX1_2
PCIEX16_2
PCIEX1_3
PCIEX1_4
N°.
Description
1
Slot PCIE 3.0/2.0 x1_1
2
Slot PCIE 3.0/2.0 x16_1
3
Slot PCIE 3.0/2.0 x1_2
4
Slot PCIE 3.0/2.0 x16_2
5
Slot PCIE 3.0/2.0 x1_3
6
Slot PCIE 3.0/2.0 x1_4
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
1-7
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Configuration VGA
Chapitre 1
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/PCIe
PCIe 3.0/2.0 x16_2
x 16 (recommandé
pour une carte VGA)
N/D
x16
x4
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™.
•
Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis
de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur
environnement thermique.
Configuration de la carte
Hyper M.2 X16
3 SSD Intel sur support pour
processeur
®
1-8
PCIe 3.0/2.0 x16_1
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
PCIe 3.0/2.0 x16_1
PCIe 3.0/2.0 x16_2
x8 + x4 +x4
N/D
•
La carte Hyper M.2 X16 est vendue séparément.
•
Activez la carte Hyper M.2 X16 dans les paramètres du BIOS.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.6
Cavaliers
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton embarquée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Chapitre 1
1.
®
+3V_BAT
GND
CLRTC
PIN 1
TUF Z370-K GAMING Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2.
Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de
cavalier pendant 5 à 10 secondes.
3.
Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Ne placez jamais d'objet métallique ou de capuchon de cavalier sur le cavalier CLRTC,
sauf en cas d'effacement de la mémoire RTC CMOS. Le faire peut provoquer un échec de
démarrage du système !
•
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
embarquée et placez à nouveau un objet métallique ou un capuchon de cavalier pour
effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
•
Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la
source d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de
redémarrer le système.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
1-9
2.
Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER)
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB.
Chapitre 1
RGB_HEADER
B
R
G
+12V
PIN 1
®
TUF Z370-PLUS GAMING
TUF Z370-PLUS GAMING RGB_HEADER connector
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B),
avec une puissance nominale maximale de 2A (12V), et pas plus de 2 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-10
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la
bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné
avec l'en-tête 12V de la carte mère.
•
La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
•
Les bandes LED sont vendues séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.7
Témoins lumineux de la carte mère
LED RGB
Le contrôle de l'éclairage LED RGB offre plusieurs schémas lumineux qui vous
permettent de personnaliser votre effet lumineux préféré. Définissez votre effet lumineux
préféré pour éclairer votre système avec une superbe lueur multicolore, modifier les
nuances de couleurs en fonction de la température du processeur, suivre le rythme de
votre musique ou définissez votre couleur préférée pour chaque paire de LED.
Chapitre 1
1.
®
TUF Z370-PLUS GAMING
RGB LED
TUF Z370-PLUS GAMING
RGB LED Lighting
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
1-11
1.1.8
Connecteurs internes
Chapitre 1
1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12; SATA 6G_34;
SATA 6G_56)
Ces connecteurs sont réservés à des câbles SATA pour la connexion de disques durs
SATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs SATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par
le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
SATA6G_1
SATA6G_2
SATA6G_5
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
GND
RSATA_RXP5
RSATA_RXN5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
SATA6G_6
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
®
SATA6G_4
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
SATA6G_3
TUF Z370-PLUS GAMING
TUF Z370-PLUS GAMING Intel® SATA 6 Gb/s connectors
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du BIOS sur
[Intel RST Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)].
•
Avant de créer un volume RAID, consultez le guide de configuration RAID inclus dans le
dossier Manual du DVD de support.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est réservé à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface). Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le
module dans un slot à l'arrière du châssis.
®
+5V
TUF Z370-PLUS GAMING
SPDIFOUT
GND
2.
•
SPDIF_OUT
TUF Z370-PLUS GAMING Digital Audio connector
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
SENSE2_RETUR
Chapitre 1
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S
audio en façade à ce connecteur.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
2.
AAFP
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
®
TUF Z370-PLUS GAMING
HD-audio-compliant
pin definition
TUF Z370-PLUS GAMING Analog front panel connector
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un
son de qualité HD.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
Ces connecteurs sont réservés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB
à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis.
Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
PIN 1
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
TUF Z370-PLUS GAMING
USB+5V
USB_P13USB_P13+
GND
NC
USB1314
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
NC
USB1112
®
PIN 1
USB+5V
USB_P14USB_P14+
GND
3.
TUF Z370-PLUS GAMING USB2.0 connectors
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
1-13
A
U31G1_12
B
PIN 1
A
®
TUF Z370-PLUS GAMING
Vbus
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
Vbus
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
PIN 1
B
U31G1_34
Vbus
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
Chapitre 1
Connecteur USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_12; U31G1_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Ils
sont conformes à la norme USB 3.1 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5
Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.1 Gen 1, vous pouvez
utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0.
Vbus
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
4.
TUF Z370-PLUS GAMING USB 3.1 Gen 1 connectors
Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément.
Le périphérique USB 3.1 Gen 1 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en
fonction de la configuration du système d'exploitation.
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
5.Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP+;
4-pin AIO_PUMP; 4-pin CHA_FAN1-2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère.
A
B
A
CPU_FAN
B
AIO_PUMP
®
D
TUF Z370-PLUS GAMING
E
CHA_FAN2
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
TUF Z370-PLUS GAMING Fan connectors
E
C
CHA_FAN1
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
W_PUMP+
W PUMP+ PWM
W PUMP+ IN
W PUMP+ PWR
GND
D
AIO PUMP PWM
AIO PUMP IN
AIO PUMP PWR
GND
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
C
•
N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce
connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché
sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une
puissance maximale de 1A (12 W).
•
Connectez le ventilateur de votre kit de watercooling sur le connecteur AIO_PUMP /
W_PUMP+.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
1-15
6.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le
bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
Chapitre 1
A
B
EATX12V
EATXPWR
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
A
B
GND
GND
GND
GND
PIN 1
®
TUF Z370-PLUS GAMING
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
TUF Z370-PLUS GAMING ATX power connectors
1-16
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PIN 1
+HDD_LED-
+5V_SPKO
Ground
Ground
Speaker
Chapitre 1
PANEL
HDD_LED+
HDD_LEDGround
RESET
NC
PLED+
®
TUF Z370-PLUS GAMING
SPEAKER
PWR_SW
PLED+
PLEDPWR
Ground
+PWR_LED-
RESET
PLED-
7.
+PWR_LED-
TUF Z370-PLUS GAMING System panel connector
•
•
•
•
•
LED d'alimentation système (4-pin +PWR_LED-)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble
de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système
s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin +HDD_LED-)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
1-17
8.
Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2)
Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD.
A
Chapitre 1
M.2_1(SOCKET3)
2280
2260
2242
B
M.2_2(SOCKET3)
A
®
TUF Z370-PLUS GAMING
B
2280
2260
2242
TUF Z370-PLUS GAMING M.2 sockets
•
Le socket M.2_1/2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour
lecteurs M Key 2242/2260/2280) (PCIE et SATA).
•
Ces sockets sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST).
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation
de base
2.1
Monter votre ordinateur
2
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
2.1.1
Installer la carte mère
Placez la plaque d'E/S métallique sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis
d'ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
Chapitre 2
1.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
2-1
3.
Placez huit (8) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
®
TUF Z370-PLUS GAMING
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le processeur
Chapitre 2
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS
installer de processeur conçu pour LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
2-3
Chapitre 2
2-4
•
Assurez-vous que le processeur est bien en place avant de l'installer sur le support du
processeur de la carte mère.
•
ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects
du processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres
dommages résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.3
Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du
dissipateur avant toute installation.
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur du processeur
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
2-5
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
Chapitre 2
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
2.1.4
Retirer un module de mémoire
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
2-7
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Connecteur USB 2.0
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
AAFP
Chapitre 2
USB 2.0
Connecteur USB 3.1 Gen 1
USB 3.1 Gen 1
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension
Carte PCIe x16
Chapitre 2
Carte PCIe x1
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer une carte M.2
Chapitre 2
2.1.9
Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
2-11
2.1.10
Installer un dissipateur M.2
Chapitre 2
2-12
•
Veuillez retirer le film plastique de la plaque thermique avant utilisation.
•
Utilisez les vis M.2 fournies pour sécuriser la carte M.2.
•
Retirez la vis de la carte mère (marquée en rouge sur l'illustration ci-dessus) si vous
n'utilisez pas le dissipateur M.2 embarqué.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.2
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.2.1
Connecteurs arrières
2
9
3
7
8
Connecteurs arrières
1.
Port souris + clavier PS/2
2.
Port DVI-D
3.
USB 3.1 Gen 2 Type A
4.
Port réseau Intel® (I219-V)*
5.
Prises audio**
6.
7.
8.
9.
4
5
6
Chapitre 2
1
USB 3.1 Gen 1 Type A
Port HDMI
USB Type-C™
Ports USB 2.0
* et ** : Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
•
Les périphériques USB 3.1 Gen 2/Gen 1 ne peuvent être utilisés que comme
périphériques de stockage des données.
•
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de
données est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques
USB 3.1 Gen 1 sur les ports USB 3.1 Gen 1 et les périphériques USB 3.1 Gen 2 sur les
ports USB 3.1 Gen 2, et ce afin d'obtenir un débit et des performances accrus.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
2-13
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
État
Éteint
Orange
Orange
(clignotant)
Orange
(clignotant puis
fixe)
LED VITESSE
État
Description
Éteint Connexion 10 Mb/s
Orange Connexion 100 Mb/s
Vert
Connexion 1 Gb/s
Description
Pas de lien
Lien établi
Activité de
données
Prêt à sortir du
mode S5
LED
ACT/LIEN
LED
VITESSE
Port réseau
Les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS. Toutefois, il est possible que
les témoins du contrôleur réseau 1 restent allumés même si celui-ci a été désactivé.
Chapitre 2
** Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Casque / 2
4 canaux
canaux
Bleu clair (Panneau
Entrée
Sortie hautarrière)
audio
parleurs arrières
Sortie hautVert (Panneau arrière) Sortie audio
parleurs avants
Port
Rose (Panneau
arrière)
Entrée
micro
Vert (Panneau avant) -
Entrée micro
-
6 canaux
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs avants
Haut-parleur
central/Caisson
de basse
-
8 canaux
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs avants
Haut-parleur
central/Caisson
de basse
Sortie hautparleurs latéraux
Reportez-vous à la configuration audio 7.1 canaux pour plus d'informations sur le hautparleur à 7.1 canaux.
2-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.2.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Chapitre 2
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à 2 haut-parleurs
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
2-15
Connexion à 4 haut-parleurs
Connexion à 6 haut-parleurs
Chapitre 2
Connexion à 8 haut-parleurs
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Démarrer pour la première fois
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
1 bip court
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
2.4
Chapitre 2
2.3
Description
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
Processeur graphique non détecté
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du
paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système
en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
2-17
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf
mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte
mère pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Chapitre 3
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de
démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec
l'aide d'un technicien qualifié.
Les réglages et les options du BIOS peuvent varier selon les versions du BIOS. Consultez la
dernière version du BIOS pour les réglages et les options.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> lors du POST
(Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées
par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10
Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne prend pas en charge les périphériques Bluetooth.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
(Mode EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir du
menu Exit (Sortie) ou à l'aide du bouton Exit/Advanced Mode (Sortie/Mode Avancé) de
l'interface EZ Mode/Advanced Mode.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)
Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS.
L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou
appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section Menu
Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Modifie la langue du BIOS
Paramètres d'overclocking et de
configuration de volumes RAID
Chapitre 3
Affiche la température du processeur et de la carte
mère, les tensions de sortie du processeur, la vitesse
des ventilateurs installés et les informations liées aux
lecteurs SATA
État du mode RAID SATA pour la technologie Intel
Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez
sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les
modifications et redémarre
le système
Accès au mode avancé
Rechercher dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Sélection de la priorité des périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder à l'interface avancée, sélectionnez Advanced Mode (F7) ou appuyez sur la
touche <F7> de votre clavier.
Champs de configuration
Barre de menus
Langue
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Assistant EZ Tuning (F11)
Barre de défilement
Raccourcis
Chapitre 3
Éléments de menu
3-4
Aide générale
Dernières modifications
Retour en
affichage EZ
Fenêtre
Mode
Rechercher dans
contextuelle
les FAQ
Affiche la température du processeur
ainsi que les tensions de sortie du
processeur et de la mémoire
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Main
(Principal)
Ai Tweaker
Advanced
(Avancé)
Monitor
(Surveillance)
Boot
(Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système.
Modification des paramètres d'overclocking du système.
Modification des paramètres avancés du système.
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Modification des paramètres de démarrage du système.
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales.
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut.
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
Chapitre 3
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment
utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-5
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :
Raccourcis
Le bouton situé au dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches
<Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de configuration
Chapitre 3
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Mode PWM
Mode DC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Sélection de profil
Configuration manuelle des ventilateurs
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la
vitesse de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des ventilateurs
Chapitre 3
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit
(ESC) (Sortie) pour quitter.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes
RAID par le biais de cet assistant.
Configuration OC
Configuration RAID
OC Tuning
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
sur l'écran du
Chapitre 3
Pour démarrer OC Tuning :
1.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
BIOS pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
2.
Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant).
3.
Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Next (Suivant).
3-9
4.
Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur
boîtier), Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm
not sure (Je ne suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next
(Suivant) puis cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
BIOS pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
2.
Cliquez d'abord sur RAID puis sur Next (Suivant).
Chapitre 3
3.
3-10
sur l'écran du
•
Vérifiez que vos disques durs ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur
SATA Intel®.
Vérifiez les disques de stockage disponibles, puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 3 : Le BIOS
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis
cliquez sur Next (Suivant).
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup
(RAID 1) ou Easy Backup (RAID 10).
Chapitre 3
4.
Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
b.
5.
6.
Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed
(RAID 0) ou Super Speed (RAID 5).
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le
processus de configuration du volume RAID.
Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-11
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Mes favoris) comprend
plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage
rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
Chapitre 3
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
sur l'écran du
BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS.
2.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
Éléments à ajouter à la
liste des favoris
Sous-menus
Supprime tous les
favoris
Restaure les favoris par
défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
des favoris en cliquant sur l'icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre
clavier.
4.
5.
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus.
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
Chapitre 3
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-13
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser
en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers pour plus
d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Ai Tweaker
Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne
souhaitée. Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur
[Manual].
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 98.0000 MHz et 538.0000 MHz.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence
de base trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
BCLK Spread Spectrum (Étalage de spectre de la fréquence de base)
Cet élément vous permet d'améliorer les capacités d'overclocking de la fréquence de
base ou de réduire les interférences électromagnétiques générées par l'élément BCLK.
Définissez cet élément sur [Enabled] pour réduire les interférences électromagnétiques
ou sur [Disabled] pour améliorer les capacités d'overclocking de la fréquence de base.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
ASUS MultiCore Enhancement
[Auto]
[Disabled]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
AVX Instruction Core Ratio Negative Offset (Décalage négatif du ratio du cœur
d'instruction AVX)
Entrez la valeur numérique qui sera soustraite au ratio du cœur pour obtenir le ratio auquel les
applications AVX s'exécuteront.
CPU Power Enhancement (Amélioration de l'alimentation du processeur)
Configure les options d'amélioration de l'alimentation du processeur.
CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur)
Détermine le ratio du cœur du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Ratio fréquence de base /
fréquence DRAM) [Auto]
Permet de définir le ratio vitesse de bus du processeur / vitesse DRAM.
[Auto]
La vitesse DRAM est optimisée automatiquement.
[100:133]
Le ratio vitesse de bus du processeur / vitesse DRAM est défini sur 100:133.
[100:100
Le ratio vitesse de bus du processeur / vitesse DRAM est défini sur 100:100.
DRAM Odd Ratio Mode (Mode rapport des chances DRAM)
Permet d'activer ou de désactiver le mode rapport des chances de la mémoire DRAM pour une
meilleure granularité. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM)
Chapitre 3
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour
utiliser le réglage optimal. Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-8533MHz]
OC Tuner
Permet l'overclocking automatique de la fréquence et du voltage du processeur et de la
mémoire afin d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances
graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier. Options de configuration :
[Keep Current Settings] [Ratio First] [BCLK First]
Installez un ventilateur du processeur efficace avant de sélectionner les options [Ratio
Tuning] ou [BCLK + Ratio Tuning]. Pour conserver l'état d'overclocking actuel, sélectionnez
l'option [Keep Current Settings].
Power-saving & Performance Mode (Mode économie d'énergie et
performances)
Les modes économie d'énergie et performances vous permettent de régler la consommation
d'énergie pour booster ou augmenter les performances du système. Options de configuration :
[Auto] [max Power-Saving Mode] [Performance Mode].
CPU SVID Support (Prise en charge SVID CPU) [Auto]
La désactivation de cet élément empêche le processeur de communiquer avec le régulateur de
tension externe. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-15
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer
la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit,
restaurez les valeurs par défaut.
DIGI+ VRM
CPU Load-line Calibration (Étalonnage de ligne de charge du processeur)
La ligne de charge est définie par les caractéristiques VRM d'Intel® et affecte le voltage
du processeur. La tension de fonctionnement du processeur décroît proportionnellement
à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures
performances, mais accroît la température du processeur et du système d'alimentation.
Sélectionnez un niveau entre 1 et 7 pour régler la tension d'alimentation du processeur
de 0 % à 100 %. Options de configuration : [Auto] [Level 1] [Level 2] [Level 3] [Level 4]
[Level 5] [Level 6] [Level 7]
Le niveau d'amélioration des performances varie en fonction des caractéristiques du
processeur installé. Ne retirez pas le module thermique de la carte mère.
CPU Current Capability (Capacité électrique du processeur)
Cet élément permet d'accroître la capacité énergétique du processeur pour
l'overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Sélectionnez une valeur élevée lors d'un overclocking ou si la charge du processeur est
élevée.
Chapitre 3
CPU VRM Switching Frequency (Fréquence de commutation du régulateur de
tension du processeur)
Cet élément affecte le délai de réponse transitoire du régulateur de tension ainsi
que la génération de chaleur des composants. Sélectionnez [Manual] pour obtenir
une fréquence plus élevée et un délai de réponse transitoire plus rapide. Options de
configuration : [Auto] [Manual]
Ne retirez pas le module thermique de la carte mère. Les conditions thermiques doivent être
constamment surveillées.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option CPU VRM Switching Frequency est définie sur
[Manual].
Fixed CPU VRM Switching Frequency (Fréquence fixe de commutation
du régulateur de tension du processeur) (KHz) [250]
Cet élément permet d'obtenir une fréquence plus élevée et un délai de
réponse transitoire plus rapide. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
250kHz et 500kHz par incréments de 50KHz.
CPU Power Duty Control (Contrôle du cycle de service du processeur)
Permet de régler la tension et les conditions thermiques de chaque phase d'alimentation
du régulateur de tension.
[T.Probe]
Maintient l'équilibre thermique du régulateur de tension.
[Extreme]
Maintient l'équilibre électrique du régulateur de tension.
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases d'alimentation du processeur)
Permet de contrôler les phases d'alimentation en fonction de l'utilisation du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Standard] [Extreme]
Ne retirez PAS le module thermique en cas de réglage de cet élément sur [Extreme]. Les
conditions thermiques doivent être constamment surveillées.
CPU Graphics Load-Line Calibration (Étalonnage de la charge graphique du
processeur)
La ligne de charge est définie par les caractéristiques VRM d'Intel® et affecte le voltage
de l'unité graphique du processeur. La tension de fonctionnement de l'unité graphique du
processeur décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie
un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du
processeur graphique et du système d'alimentation. Sélectionnez un niveau entre 1 et 7
pour régler la tension d'alimentation du processeur graphique de 0 % à 100 %. Options
de configuration : [Auto] [Level 1] [Level 2] [Level 3] [Level 4] [Level 5] [Level 6] [Level 7]
Le niveau d'amélioration des performances varie en fonction des caractéristiques de l'unité
graphique du processeur. Ne retirez pas le module thermique de la carte mère.
CPU Graphics Current Capability (Capacité électrique de l'unité graphique du
processeur)
Cet élément permet d'accroître la capacité énergétique du processeur pour
l'overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Sélectionnez une valeur élevée lors d'un overclocking ou lorsque la charge du GT est élevée.
Chapitre 3
CPU Graphics VRM Switching Frequency (Fréquence de commutation du
régulateur de tension de l'unité graphique du processeur)
Cet élément affecte le délai de réponse transitoire de l'unité graphique du processeur
ainsi que la génération de chaleur des composants. Sélectionnez [Manual] pour obtenir
une fréquence plus élevée et un délai de réponse transitoire plus rapide. Options de
configuration : [Auto] [Manual]
Ne retirez pas le module thermique de la carte mère. Les conditions thermiques doivent être
constamment surveillées.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option CPU Graphics VRM Switching Frequency est
définie sur [Manual].
Fixed CPU Graphics Switching Frequency (Fréquence fixe de l'unité
graphique du processeur) (KHz) [250]
Cet élément permet d'obtenir une fréquence plus élevée et un délai de
réponse transitoire plus rapide. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
250kHz et 500kHz par incréments de 50KHz.
CPU Graphics Power Duty Control (Contrôle du cycle de service de l'unité
graphique du processeur)
Permet de régler la tension de chaque phase d'alimentation du GT ainsi que les
conditions thermiques.
[T.Probe]
Maintient l'équilibre thermique du régulateur de tension.
[Extreme]
Maintient l'équilibre électrique du régulateur de tension.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-17
CPU Graphics Power Phase Control (Contrôle des phases de l'unité graphique du
processeur)
Permet de contrôler les phases d'alimentation en fonction de l'utilisation du GT. Options
de configuration : [Auto] [Standard] [Extreme]
Ne retirez PAS le module thermique en cas de réglage de cet élément sur [Extreme]. Les
conditions thermiques doivent être constamment surveillées.
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du
processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Intel® SpeedStep™
Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et la fréquence noyau du
processeur pour aider à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le
processeur. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Turbo Mode (Mode Turbo)
[Enabled]
Les cœurs du processeur fonctionnent plus vite sous certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction
Les trois éléments suivants n'apparaissent que si Turbo Mode est réglé sur [Enabled].
Chapitre 3
Long Duration Package Power Limit (Limite d'alimentation de longue
durée)
Permet de limiter la durée du ratio Turbo excédant l'enveloppe thermique
pour de meilleures performances. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1W
et 4095W.
Package Power Time Window (Échéance d'alimentation)
Également appelé Power Limit 1 (Première limite de puissance en Watts),
cette limite permet de maintenir le délai de l'alimentation lorsque le ratio
Turbo excède l'enveloppe thermique. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1
et 127 seconde(s).
Short Duration Package Power Limit (Limite d'alimentation de courte
durée)
Également appelé Power Limit 2 (Seconde limite de puissance en Watts),
cette seconde limite offre une protection rapide lorsque l'alimentation excède
la première limite. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour
ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1W et 4095W.
IA AC Load Line (Ligne de charge CA IA) [Auto]
Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CA définie en 1/100 mOhms.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Options de
configuration : [Auto] [0.01] - [62.49]
IA DC Load Line (Ligne de charge CC IA)
Cet élément vous permet de définir la ligne de charge CC définie en 1/100 mOhms.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Options de
configuration : [Auto] [0.01] - [62.49]
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
Tweaker’s Paradise
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer les paramètres de votre carte mère.
Realtime Memory Timing (Minutage de mémoire en temps réel)
Permet d'activer ou de désactiver le minutage de mémoire en temps réel. Lorsque cet
élément est activé, le système autorise les changements de minutage de mémoire en
temps réel après MRC_DONE. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
FCLK Frequency (Fréquence FCLK)
Permet de sélectionner la fréquence FCLK. Options de configuration : [400MHz]
[800MHz] [1GHz].
La valeur 1 GHz n'est pas prise en charge par les versions ULT/TLX.
Internal PLL Voltage (Tension PLL interne)
Permet de définir le décalage de la tension PLL interne. La fourchette de valeurs est
comprise entre 0.900V et 1.845V par incréments de 0.015V.
GT PLL Voltage (Tension PLL GT)
Permet de définir le décalage de la tension PLL GT interne. La fourchette de valeurs est
comprise entre 0.900V et 1.845V par incréments de 0.015V.
Ring PLL Voltage (Tension PLL modem)
Permet de définir le décalage de la tension PLL modem. La fourchette de valeurs est
comprise entre 0.900V et 1.845V par incréments de 0.015V.
System Agent PLL Voltage (Tension d'agent système PLL)
Permet de définir le décalage de la tension d'agent système PLL. La fourchette de
valeurs est comprise entre 0.900V et 1.845V par incréments de 0.015V.
Memory Controller PLL Voltage (Tension PLL du contrôleur mémoire)
Permet de définir le décalage de la tension PLL du contrôleur mémoire. La fourchette de
valeurs est comprise entre 0.900V et 1.845V par incréments de 0.015V.
Chapitre 3
CPU Core/Cache Current Limit Max. (Limite de courant cache/cœur du
processeur max.)
Permet de définir une limite de courant supérieure pour empêcher un étranglement de
fréquence ou de puissance lors de l'overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. Les valeurs sont comprises entre 0,00 A et 255,50 A par
incréments de 0,25 A.
CPU Graphics Current Limit Max. (Limite max. de courant graphique du
processeur)
Permet de définir une limite de courant supérieure pour empêcher un étranglement de
fréquence ou de puissance lors de l'overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. Les valeurs sont comprises entre 0,00 A et 255,50 A par
incréments de 0,25 A.
Ring Down Bin
Permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité Ring Downbin. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
Min. CPU Cache Ratio (Ratio cache du processeur minimum)
Détermine le ratio minimum possible du cache du processeur. Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 8 et 42 par
incréments de 1.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-19
Max. CPU Cache Ratio (Ratio cache du processeur maximum)
Détermine le ratio maximum possible du cache du processeur. Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 8 et 42 par
incréments de 1.
Max. CPU Graphics Ratio (Rapport graphique du processeur maximum)
Permet de définir le rapport graphique maximal possible du processeur. Utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1
et 220 par incréments de 1.
BCLK Aware Adaptive Voltage (Tension adaptative en fonction de la fréquence
de base)
Vous permet d'activer ou de désactiver la tension adaptative en fonction de la fréquence de
base.
CPU Core/Cache Voltage (Tension du cœur et de la mémoire cache du
processeur) [Auto]
Détermine la tension de chacun des cœurs du processeur. Augmentez la tension si vous avez
défini une fréquence élevée. Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode]
L'élément suivant n'apparaît que si CPU Core Voltage est réglé sur [Manual Mode].
CPU Core Voltage Override (Dépassement de tension du cœur du processeur)
[Auto]
Permet de définir la tension d'entrée pour le processeur par le régulateur de tension
externe. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La
fourchette de valeurs est comprise entre 0.600V et 1.700V par incréments de 0.005V.
Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Offset Mode].
Chapitre 3
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
CPU Core Voltage Offset (Décalage de tension du cœur du processeur) [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeurs est comprise entre 0.005V et 0.635V par incréments de 0.005V.
DRAM Voltage (Tension mémoire DRAM)
Permet de définir la tension DRAM. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster
la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.000V et 1.800V par incréments de
0.005V.
CPU VCCIO Voltage (Tension du processeur VCCIO)
Permet de définir la tension du processeur VCCIO. Utilisez les touches <+> et <-> de votre
clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.700V et 1.585V par
incréments de 0.005V.
CPU System Agent Voltage (Tension d'agent système du processeur)
Permet de définir la tension de l'agent système du processeur. Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.050V et
1.750V par incréments de 0.100V.
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Graphics Voltage Mode (Mode de tension de l'unité graphique du
processeur)
Cette option vous permet de configurer le mode de tension provenant de la puce graphique
du processeur. Le mode manuel permet à l'utilisateur d'appliquer lui-même ses valeurs. Le
mode Décalage (Offset) modifie les valeurs par SVID. Options de configuration : [Auto] [Manual
Mode] [Offset Mode]
L'élément suivant n'apparaît que si CPU Graphics Voltage Mode est réglé sur [Manual
Mode].
CPU Graphics Voltage Override (Dépassement de tension de l'unité graphique du
processeur)
Cette option vous permet de configurer le mode de tension provenant de l'unité
graphique du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la
valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.600V et 1.700V par incréments de
0.005V.
L'élément suivant n'apparaît que si CPU Core Voltage est réglé sur [Offset Mode].
Offset Mode Sign (Signe de décalage)
[+]
Décalage de la tension par valeur positive.
[–]
Décalage de la tension par valeur négative.
Décalage de la tension de l'unité graphique du processeur
Permet de configurer le décalage de tension graphique du processeur. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 0.001V et 0.635V par incréments de 0.005V.
Chapitre 3
PCH Core Voltage (Tension du noyau de la puce PCH)
Détermine la tension I/O du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.000V et
1.1500V par incréments de 0.005V.
CPU Standby Voltage (Tension de veille du processeur)
Détermine la tension I/O du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et
1.600V par incréments de 0.01V.
DRAM REF Voltage Control (Contrôle de la tension de référence de la mémoire
DRAM)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir la tension de référence de la mémoire
DRAM.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-21
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
Platform Misc Configuration (Paramètres de
plateforme)
Les éléments de ce menu vous permettent de changer ASPM par PCH et SA PCI Express.
PCI Express Native Power Management (Gestion d'alimentation native PCI
Express)
Permet d'améliorer la fonctionnalité d'économie d'énergie dédiée aux slots PCI Express et
effectuer les opérations ASPM sous le système d'exploitation. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
L'élément suivant n'apparaît que si PCI Express Native Power Management est réglé sur
[Enabled].
Native ASPM (Prise en charge ASPM natif) [Disabled]
[Enabled]
Le système d'exploitation gère la prise en charge ASPM.
[Disabled]
Le BIOS gère la prise en charge ASPM.
PCH - PCI Express
PCH DMI ASPM
État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du
Southbridge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASPM
Chapitre 3
Détermine l'état de la fonction ASPM. Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1]
[Auto]
L1 Substates
Permet de configurer les paramètres des sous-états L1 PCI Express. Options de configuration :
[Disabled] [L1.1] [L1.2] [L1.1&1.2]
PCI Express Clock Gating
Permet d'activer ou de désactiver PCI Express Clock Gating pour chaque port racine. Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
SA - PCI Express options (Options de SA - PCI Express)
DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI)
Permet de contrôler la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du
Northbridge et du Southbridge. Options de configuration : [Disabled] [L1]
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
PEG-ASPM
Permet de contrôler la prise en charge d'ASPM pour les périphériques PEG 0. Options de
configuration : [Disabled] [Auto] [ASPM L0s] [ASPM L1] [ASPM L0sL1]
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
Hyper-Threading
La technologie Intel® Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux
tâches (threads) simultanément.
[Enabled]
Deux tâches par cœur actif sont activées.
[Disabled]
Une seule tâche par cœur actif est activée.
Active Processor Cores (Cœurs du processeur actifs)
Nombre de cœurs du processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3]
Intel Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel)
Lorsque cet élément est réglé sur [Enabled], un gestionnaire de mémoire virtuelle peut
utiliser la capacité matérielle additionnelle fournie par la technologie Vanderpool. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Hardware Prefetcher (Pré-extraction des lignes de commandes)
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plateforme matérielle à analyser automatiquement les
commandes et à pré-extraire les données et les codes du processeur.
Désactive cette fonction.
[Enabled]
[Disabled]
Chapitre 3
Adjacent Cache Line Prefetcher (Pré-extraction des lignes de données
adjacentes)
Autorise une plateforme matérielle à pré-extraire les lignes de données
adjacentes.
Désactive cette fonction.
SW Guard Extensions (SGX)
Permet d'activer ou de désactiver Software Guard Extensions (SGX). Options de configuration :
[Disabled] [Software Controlled]
Tcc Offset Time Window (Échéance de décalage pour le circuit de régulation
thermique)
Cet élément permet de spécifier un délai pour la fonctionnalité de limite de température
moyenne de fonctionnement ("Running Average Temperature Limit" ou "RATL" en anglais).
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [5 ms] [10 ms] ~ [1 sec]
CPU - Power Management Control (Options de gestion d'alimentation du
processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Intel® SpeedStep™
Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-23
Turbo Mode (Mode Turbo)
Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément permet aux cœurs
du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de
base lorsque ceux-ci sont en dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de
température.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU C States (État C-State du processeur)
Détermine l'état C-State du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
CFG Lock (Verrouillage CFG) [Enabled]
Active ou désactive le verrouillage CFG.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de
configuration système)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse de lien du port PEG et multiaffichage.
Vt-d
Permet d'activer la technologie de virtualisation du contrôleur mémoire. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Above 4G Decoding (Décodage 4G)
Cet élément permet d'activer ou de désactiver le décodage 4G pour les dispositifs 64 bits.
Assurez-vous toutefois que votre système prenne en charge le décodage PCI 64 bits. Options
de configuration : [Enabled] [Disabled]
Graphics Configuration (Configuration graphique)
Chapitre 3
Sélectionne l'affichage principal depuis le processeur parmi les appareils PCI et PCIE.
Primary Display (Affichage principal)
Sélectionne l'affichage principal depuis le processeur parmi les appareils PCI et PCIE.
Options de configuration : [Auto] [CPU Graphics] [PCIE]
iGPU Multi-Monitor (Multi-moniteurs iGPU)
Cet élément vous permet d'habiliter les périphériques graphiques intégrés et additionnels
pour la sortie multi-écrans. La taille de la mémoire système partagée du processeur
graphique est fixée à 64 Mo. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
RC6(Render Standby) (Mise en veille du moteur de rendu)
Active ou désactive la mise en veille du moteur de rendu du processeur graphique dédié.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DVMT Pre-Allocated (Mémoire DVMT pré-allouée)
Détermine le montant total de mémoire utilisé par la puce graphique dédiée. Options de
configuration : [32M] [64M] [96M] [128M] [160M] [192M] [224M] [256M] [288M] [320M]~
[480M] [512M] [1024M]
DMI/OPI Configuration (Configuration DMI/OPI)
Cet élément vous permet de contrôler plusieurs interfaces DMI (direct media interface) à lancer
à la vitesse PCI-E 2.0.
DMI Max Link Speed (Vitesse de lien du DMI)
Permet de configurer la vitesse DMI. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2]
[Gen3]
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
PEG Port Configuration (Configuration de ports PEG)
Configure les paramètres du port PEG.
PCIEx16_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEx16_1)
Permet de configurer la vitesse PCIEx16 pour l'emplacement 1. Options de configuration :
[Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
Memory Configuration (Configuration de la mémoire)
Permet de configurer les paramètres de la mémoire.
Remappage de la mémoire
Réglez cet élément sur [Enabled] (Activé) pour prendre en charge le remappage
d'adresse DRAM pour les systèmes d'exploitation 64 bits. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse PCH PCI Express.
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Configure certains paramètres des slots PCI Express.
IOAPIC 24-119 Entries (Entrées IOAPIC 24-119)
Permet d'activer ou de désactiver les entrées IOAPIC 24-119.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage
de la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le
système.
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA)
Chapitre 3
Active ou désactive le périphérique SATA.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA)
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI]
[Intel RST Premium With
Intel Optane System
Acceleration(RAID)]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent
la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez
cet élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote
de stockage embarqué à activer des fonctionnalités SATA
avancées permettant d'améliorer les performances de stockage
quelle que soit la charge du système en laissant au disque le
soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à
partir de disques durs SATA.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-25
Aggressive LPM Support (Support de la gestion directe de puissance par la
liaison (ALPM)) [Disabled]
Cet élément n'apparaît que si vous réglez l'élément précédent sur [AHCI] et vous permet
d'autoriser ou non le PCH à prendre en charge la fonction ALPM. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
SMART Self Test (Auto-test SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui affiche un message
d'avertissement pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au
niveau des disques durs. Options de configuration : [On] [Off]
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
Cet élément permet d'activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière
individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et
permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les
lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.6
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Permet de configurer le firmware TPM.
Chapitre 3
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer
les périphériques embarqués.
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD)
Active ou désactive le contrôleur haute définition audio. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Les deux éléments suivants n'apparaissent que si l'option ci-dessus est réglée sur [Enabled].
Type de sortie SPDIF
[SPDIF]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
DVI Port Audio (Audio du port DVI)
Active ou désactive les flux audio du port DVI.
M.2_1 Configuration (Configuration M.2_1)
[Auto]
[SATA mode]
[PCIE mode]
3-26
Détecte automatiquement le périphérique M.2. Lorsqu'un périphérique SATA
est détecté, SATA6G_1 est désactivé.
Prend en charge uniquement les périphériques SATA M.2. Veuillez noter
que le port SATA6G_1 ne peut pas être utilisé avec ce mode.
Prend en charge uniquement les périphériques PCIE M.2.
Chapitre 3 : Le BIOS
Hyper M.2X16
[Disabled]
[Enabled]
Seul un SSD installé sur la carte Hyper M.2 X16 peut être détecté.
Deux ou trois SSD installés sur la carte Hyper M.2 X16 peuvent être
détectés.
Les nombres de SSD pouvant être détectés varie en fonction de la configuration des slots
PCIe X16.
Contrôleur ASMedia USB 3.1
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur ASmedia USB 3.1 arrière.
Désactive ce contrôleur.
RGB LED lighting (Éclairage LED RGB)
Lorsque le système est en état de fonctionnement
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
fonctionnement. Options de configuration : [On] [Off]
Lorsque le système est en état de veille, veille prolongée ou arrêt logiciel.
[On]
[Off]
Les LED s'allument en mode S3 (veille), S4 (veille prolongée) ou S5 (arrêt
logiciel).
Les LED ne s'allument pas en mode S3 (veille), S4 (veille prolongée) ou S5
(arrêt logiciel).
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®)
Active ou désactive les contrôleurs réseau Intel®. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Intel PXE Option ROM (Option ROM PXE Intel)
Cet élément n'apparaît que si l'élément Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled]. Active ou
désactive l'option ROM PXE du contrôleur réseau Intel®. Options de configuration : [Enabled]
[Disabled]
[Auto]
[Enabled]
3.6.8
Chapitre 3
USB Type C Power Switch (Interrupteur d'alimentation USB Type C)
Désactive l'alimentation Type C si le périphérique n'est pas pris en charge.
Active l'alimentation Type C du périphérique.
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du
système.
ErP Ready
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres
options de gestion de l'alimentation sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
Restore AC Power Loss (Rétablissement sur perte de courant CA) [Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte
de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise sur clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Space Bar]
[Ctrl-Esc]
Désactive la mise sous tension par un clavier PS/2.
Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2.
Met en route le système par le biais des touches Ctrl-Échap du clavier PS/2.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-27
[Ctrl-Esc]
Met en route le système par le biais du bouton d'alimentation du clavier PS/2.
Cette fonctionnalité nécessite un bloc d'alimentation ATX pouvant fournir au
moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By PCI-E (Reprise sur périphérique PCI-E) [Disabled]
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la fonction WakeonLAN du contrôleur
LAN embarqué ou d'autres cartes LAN PCIe installées. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
Active ou désactive la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement de
réactivation et configurer la date d'alarme RTC. Une fois activée, vous pouvez définir les jours,
heures, minutes ou secondes de l'alarme RTC. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.9
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la prise en charge PXE Ipv4 / Ipv6.
Network Stack (Pile réseau) [Disabled]
Active ou désactive la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Les deux éléments suivants n'apparaissent que si l'option précédente est réglée sur
[Enabled].
Ipv4 / Ipv6 PXE Support (Prise en charge PXE Ipv4 / Ipv6) [Enabled]
Permet la prise en charge du démarrage PXE via Ie protocole IPv4/IPv6. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.10
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Chapitre 3
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
3.6.11
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n'est détecté, l'élément affiche None.
Legacy USB Support (Prise en charge des périphériques USB hérités)
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
3-28
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d'exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS et ne
peuvent pas être reconnus dans la liste des périphériques de démarrage.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au
démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur
USB est activé. Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est désactivé.
Chapitre 3 : Le BIOS
USB Keyboard and Mouse Simulator (Simulateur de clavier et souris USB)
Active le simulateur de clavier et souris USB sur un module PS/2 dans Windows® 7. Installez
le pilote USB sur votre système avant de désactiver cet élément. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
CPU Temperature / MotherBoard Temperature (Températures Processeur /
Carte mère) [xxx°C/xxx°F]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du processeur et de la carte
mère. Sélectionnez [Ignore] (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures
détectées.
Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan)
Les sous-éléments de ce menu vous permettent de configurer les fonctionnalités Q-Fan.
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation
minimale des ventilateurs installés.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur)
[PWM Mode]
[DC Mode]
[Disabled]
Détecte le type de ventilateur installé et bascule vers le mode de
fonctionnement approprié.
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches.
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur.
Chapitre 3
[Auto]
CPU Fan Speed Lower Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du
processeur) [200 RPM]
Cet élément n'apparaît que si l'option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déterminer
le seuil de rotation minimum du ventilateur du processeur. Options de configuration : [Ignore]
[100RPM] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM]
CPU Fan Profile (Profil du ventilateur du processeur) [Standard]
Cet élément n'apparaît que si l'option CPU Q-Fan Control est activée et permet de définir le
niveau de performance du ventilateur dédié au processeur.
[Standard]
La vitesse du ventilateur est réglée automatiquement en fonction de la
température du processeur.
[Silent]
Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-29
Chapitre 3
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
maximum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 25ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement max. du ventilateur du
processeur) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 20 % et 100 %. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de
service maximal quand la température du processeur atteint la limite supérieure.
CPU Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du processeur) [25]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
intermédiaire du processeur. La fourchette de valeurs varie en fonction du processeur
installé.
CPU Fan Middle Duty Cycle (Cycle de fonctionnement intermédiaire du ventilateur
du processeur) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le cycle de fonctionnement
intermédiaire du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
20 % et 100 %. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de service maximal
quand la température du processeur atteint la limite supérieure.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le seuil de température
minimum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0ºC
et 75ºC.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement min. du ventilateur du
processeur) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur du processeur. La fourchette de valeurs est
comprise entre 20 % et 100 %. Le ventilateur du processeur fonctionne au cycle de
service minimum quand la température du processeur atteint la limite inférieure.
Chassis Fan 1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur
du châssis 1/2) [DC Mode]
[PWM mode]
[DC mode]
[Disabled]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches.
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Les éléments suivants n'apparaissent que si Chassis Fan 1/2 Q-Fan Control est réglé sur
[PWM Mode] ou [DC Mode].
Chassis Fan 1/2 Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur du châssis 1/2)
[CPU]
Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la source de
température sélectionnée. Options de configuration : [CPU] [Motherboard]
Chassis Fan 1/2 Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du
châssis) [200 RPM]
Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du châssis. Options de
configuration : [Ignore] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
Chassis Fan 1/2 Profile (Profil du ventilateur du châssis 1/2) [Standard]
Permet de définir le niveau de performance du ventilateur du châssis.
[Standard]
La vitesse du ventilateur est réglée automatiquement en fonction de la
température du châssis.
[Silent]
Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale.
[Manual]
Configuration manuelle.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Chassis Fan 1/2 Profile est réglée sur
[Manual].
Chapitre 3
Chassis Fan 1/2 Upper Temperature (Seuil de température maximum du ventilateur
du châssis 1/2) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum
du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 45ºC et 75ºC.
Chassis Fan 1/2 Max. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement max. du ventilateur du
châssis 1/2) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est
comprise entre 60 % et 100 %. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service
maximal quand la température du châssis atteint la limite supérieure.
Chassis Fan 1/2 Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du
ventilateur du châssis 1/2) [45]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
intermédiaire du châssis.
Chassis Fan 1/2 Middle. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement intermédiaire du
ventilateur du châssis 1/2) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le cycle de fonctionnement
intermédiaire du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60 %
et 100 %.
Chassis Fan 1/2 Lower Temperature (Seuil de température minimum du ventilateur
du châssis 1/2) [40]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température
minimum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et
75ºC.
Chassis Fan 1/2 Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement min. du ventilateur du
châssis 1/2) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est
comprise entre 60 % et 100 %. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service
minimum quand la température du processeur atteint la limite inférieure.
W_PUMP+/AIO PUMP Control (Contrôle de la pompe W_PUMP+/AIO)
Permet de configurer le contrôle W_PUMP+/AIO.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [DC Mode] [PWM Mode]
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-31
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité d’accélération de la séquence de démarrage du système.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de redémarrage après perte de courant)
[Normal Boot] Mode de redémarrage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de redémarrage.
Boot Configuration (Options de démarrage)
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto]
[Auto]Ajuste le logo automatiquement en fonction des exigences d'affichage
Windows.
[Full Screen]
Active l'affichage du logo en plein écran.
[Disabled]
Désactive l'affichage du logo en plein écran.
POST Delay Time (Délai d'exécution du POST) [3 sec]
Cet élément n'apparaît que si l'option Boot Logo Display est réglée sur [Auto] et [Full Screen].
Cette option vous permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder
plus aisément au BIOS. Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode
de démarrage normal. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes.
Vous ne pouvez repousser le délai d'exécution du POST qu'en mode de démarrage normal.
Post Report (Rapport du POST) [5 sec]
L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled]. Cette option
vous permet de définir le délai de démarrage des tests du POST. Options de configuration : [1
sec] ~ [10sec] [Until Press ESC].
Chapitre 3
Boot up NumLock State (État du verrou numérique) [Enabled]
Permet d'activer et désactiver le pavé numérique du clavier au démarrage. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Wait for 'F1' If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Le système attend que la touche <F1> soit pressée lors de la détection d'erreurs.
Désactive cette fonction.
Option ROM Messages (Messages option ROM) [Force BIOS]
[Force BIOS]
[Keep Current]
Les messages d'option ROM seront affichés pendant le POST.
Les messages d'option ROM seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Interrupt 19 Capture (Capture d'interruption 19) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet à l'option ROM de “capturer” l'interruption 19 au démarrage du système.
Désactive cette fonctionnalité.
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] [EZ Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Secure Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Devices Control (Contrôle du démarrage des périphériques) [UEFI
and Legacy OPROM]
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer. Options
de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only]
[UEFI only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
[Legacy only]
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
[Legacy Only]
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez
démarrer. Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
PCI-E/PCI) [Legacy only]
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez démarrer. Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver
first]
Chapitre 3
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST
(Windows® 8 non pris en charge).
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du
système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-33
3.9
Menu Tool (Outils)
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes]
(Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
Setup Animator (Animateur de configuration)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
3.9.2
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking
ASUS)
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Chapitre 3
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur
et la version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.3
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez OK pour quitter sans enregistrer les modifications apportées
au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un
lecteur USB)
Chapitre 3
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-35
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
•
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
3-36
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre
connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (Par périphérique(s) de stockage).
5.
6.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour basculer vers le champ de
dossier.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le
système une fois la mise à jour terminée.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
Chapitre 3
4.
3-37
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Sélectionnez via Internet (Par Internet).
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
5.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
3.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
•
•
Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom TZ370PG.CAP.
Le fichier BIOS inclus dans le DVD de support n'est peut-être pas la dernière version.
Veuillez télécharger la dernière version sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
Chapitre 3
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
3-39
Chapitre 3
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID
4
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology :
RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10.
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second
disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes les
applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre
disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la
tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La
configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications
de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et
autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
4.1.3
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS
UEFI
Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA réservés à une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux
disques durs.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez les câbles d'alimentation SATA.
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI :
1.
Accédez au BIOS lors du POST.
2.
Dans le menu Advanced (Avancé), sélectionnez PCH Storage Configuration
(Configuration de stockage de la puce PCH), puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Réglez l'élément SATA Controller Mode sur [RAID Mode].
4.
Dans le menu Boot (Démarrage), allez dans CSM (Compatibility Support Module) >
Launch CSM (Exécuter CSM), puis réglez cet élément sur [Disabled].
5.
Enregistrez vos modifications, quittez le BIOS puis accédez de nouveau au BIOS.
6.
Dans le menu Advanced (Avancé), allez dans Intel® Rapid Storage Technology, puis
appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu de la technologie Intel® Rapid Storage.
Reportez-vous au chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez Create RAID
Volume (Créer un volume RAID), puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
2.
3.
Chapitre 4
4.
Quand le champ de nom est sélectionné, saisissez le nom souhaité du volume RAID,
puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level (Niveau RAID) est sélectionné, appuyez sur <Entrée> pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez à nouveau sur <Entrée>.
Sous l'élément Select Disks (Sélectionner des disques), appuyez sur <Entrée> et
sélectionnez X pour sélectionner les disques durs à configurer en volume RAID.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
4-3
5.
Quand l'élément Strip Size (Taille de segment) est sélectionné, appuyez sur <Entrée>
pour sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5
uniquement), puis appuyez à nouveau sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent entre 4
Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128 Ko
RAID 10 : 64 Ko
RAID 5 : 64 Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
6.
7.
Quand l'élément Capacity (MB) (Capacité) (Mo) est sélectionné, saisissez la taille
souhaitée du volume RAID, puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la
capacité maximale autorisée.
Quand l'élément Create Volume (Créer un volume) est sélectionné, appuyez sur
<Entrée> pour créer le volume RAID et revenir au menu de la technologie Intel® Rapid
Storage.
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez le volume RAID
que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
Quand l'élément Delete (Supprimer) est sélectionné, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui) pour supprimer le volume RAID et revenir au menu de la
technologie Intel® Rapid Storage, ou sélectionnez No (Non) pour annuler.
Chapitre 4
2.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
4-5
4.1.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
Démarrez le système.
2.
Au POST, appuyez sur <Ctrl> + <I> pour afficher le menu principal de l'utilitaire.
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port
Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Les touches de navigation au bas de l'écran vous permettent de vous déplacer entre les
menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif uniquement
et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
L'utilitaire prend en charge un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME (Créer un
volume RAID), puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
Name: Volume 0
RAID Level: aaaaaaaaaaaaaaa
Disks: dssdsdsds
Strip Size:aaaaaaaaaaaaaaaa
Capacity:aaaaaaaaaaaaaa
Sync:aaaaaaaaaa
Create volume
[HELP]
Enter a unique volume name that has no special characters
and is 16 characters or less.
2.
3.
4.
Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
Quand l'élément RAID Level (Niveau RAID) est sélectionné, appuyez sur les touches
directionnelles haut/bas pour sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez
sur <Entrée>.
Quand l'élément Disks (Disques) est sélectionné, appuyez sur <Entrée> pour
sélectionner les disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS
(Sélectionner des disques) apparaît :
[SELECT DISKS]
Port
0
1
2
3
Device Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
[↑↓]-Prev/Next
[SPACE]-SelectDisk
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
Chapitre 4
Select 2 to 6 to use in creating the volume.
[ENTER]-Done
4-7
5.
6.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour mettre un disque en surbrillance, puis
appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque.
Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner la taille des segments de
l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs
s'échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128 Ko
RAID 10 : 64 Ko
RAID 5 : 64 Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l'élément Capacity (Capacité) est sélectionné, saisissez la taille souhaitée du
volume RAID, puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité
maximale autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l'élément Create Volume (Créer un volume RAID) est
sélectionné. Le message d'avertissement suivant apparaît :
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N)
9.
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur <N>
pour revenir au menu CREATE VOLUME (Créer un volume RAID).
Chapitre 4
4-8
Chapitre 4 : Configurations RAID
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume (Supprimer
un volume RAID) et appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
Name
Volume0
[DELETE VOLUME MENU]
Level
Drives
RAID0 (Stripe)
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[HELP]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner le volume RAID à
supprimer, puis appuyez sur <Suppr.>. Le message d'avertissement suivant apparaît :
[DELETE VOLUME VERIFICATION]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete “Volume0”? (Y/N):
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur
<N> pour revenir au menu DELETE VOLUME (Supprimer un volume).
Chapitre 4
3.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
4-9
Quitter l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l'utilitaire :
1.
Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 6. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le
message d'avertissement suivant apparaît :
[CONFIRM EXIT]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
Appuyez sur <Y> pour quitter l'utilitaire ou sur <N> pour revenir au menu principal.
4.2
Créer un disque du pilote RAID
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® :
1.
Lorsque vous installez le système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
2.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
3.
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers
(Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation.
Cliquez sur OK.
4.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Avant de charger le pilote RAID à partir d'un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique.
Chapitre 4
4-10
Chapitre 4 : Configurations RAID
Annexes
Annexes
Annexes
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et
• Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les
instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y
a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est
possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
A-1
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et
Développement économique du Canada (ISED)
Annexes
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003, RSS210 et CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Le présent appareil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-2
Annexes
REACH
Annexes
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov
Termes de licence Google™
Copyright© 2017 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
A-3
Annexes
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at:
www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernées. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir
du site internet suivant : www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на
декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic.
Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/
support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de
relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet
aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante
richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is
beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab
asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele.
EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.
asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on
asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien
säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on
luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των
Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο
στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz
megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto
Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem.
Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka
pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES
atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar
med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/
support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to
jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.
asus.com/support
A-4
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.
asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti
sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva.
Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.
com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným
ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je
dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv.
Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.
asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está
disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet
överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse
finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних
Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний
на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili
Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk
bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
Annexes
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Support technique
éléphone
T
Fax
Support en ligne
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
Annexes
Adresse
Téléphone Fax Site Web
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
Téléphone
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
ASUS TUF Z370-PLUS GAMING
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
A-5
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Annexes
Asus Computer International
Responsible Party Name:
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Address:
Phone/Fax No:
(510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : TUF Z370-PLUS GAMING
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name :
Steve Chang / President
Signature :
Date :
Aug. 05, 2017
Ver. 170324
A-6
Annexes

Manuels associés