▼
Scroll to page 2
of
63
Carte mère M4A78-AM F4614 Première édition V1 Mai 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. ii Table des matières Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la M4A78-AM............................................ ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3 Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1 1.3.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.3.2 Fonctionnalités innovantes.............................................. 1-3 1.4 Avant de commencer.................................................................... 1-5 1.5 Vue générale de la carte mère..................................................... 1-6 1.6 1.7 1.8 1.5.1 Orientation de montage................................................... 1-6 1.5.2 Pas de vis........................................................................ 1-6 1.5.3 Diagramme de la carte mère........................................... 1-7 1.5.4 Contenu du diagramme................................................... 1-7 Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-8 1.6.1 Installer le CPU................................................................ 1-8 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-9 Mémoire système........................................................................ 1-11 1.7.1 Vue générale...................................................................1-11 1.7.2 Configurations mémoire..................................................1-11 1.7.3 Installer un module mémoire.......................................... 1-17 1.7.4 Retirer un module mémoire........................................... 1-17 Slots d’extension........................................................................ 1-18 1.8.1 Installer une carte d’extension....................................... 1-18 1.8.2 Configurer une carte d’extension................................... 1-18 1.8.3 Slots PCI........................................................................ 1-18 1.8.4 Slot PCI Express x1....................................................... 1-18 1.8.5 Slot PCI Express x16..................................................... 1-18 1.9 Jumpers....................................................................................... 1-19 1.10 Connecteurs................................................................................ 1-21 1.10.1 Connecteurs arrières..................................................... 1-21 1.10.2 Connecteurs internes..................................................... 1-23 iii Table des matières 1.11 Support logiciel........................................................................... 1-31 1.11.1 Installer un système d’exploitation................................. 1-31 1.11.2 Informations sur le DVD de support............................... 1-31 Chapitre 2 : Le BIOS 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 iv Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-4 2.2.1 Ecran de menu du BIOS.................................................. 2-5 2.2.2 Barre de menu................................................................. 2-5 2.2.3 Touches de navigation..................................................... 2-6 2.2.4 Eléments de menu........................................................... 2-6 2.2.5 Eléments de sous-menu.................................................. 2-6 2.2.6 Champs de configuration................................................. 2-6 2.2.7 Aide générale................................................................... 2-6 2.2.8 Fenêtre contextuelle........................................................ 2-6 2.2.9 Barre de défilement.......................................................... 2-6 Menu Main (Principal)................................................................... 2-7 2.3.1 System Time.................................................................... 2-7 2.3.2 System Date.................................................................... 2-7 2.3.3 Primary IDE Master/Slave................................................ 2-7 2.3.4 SATA 1~4......................................................................... 2-8 2.3.5 SATA Configuration.......................................................... 2-9 2.3.6 System Information.......................................................... 2-9 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-10 2.4.1 JumperFree Configuration..............................................2-11 2.4.2 CPU Configuration......................................................... 2-13 2.4.3 Chipset........................................................................... 2-14 2.4.4 Onboard Devices Configuration..................................... 2-15 2.4.5 PCIPnP.......................................................................... 2-15 Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-16 2.4.6 USB Configuration......................................................... 2-16 2.5.1 Suspend Mode............................................................... 2-17 2.5.2 ACPI 2.0 Support........................................................... 2-17 2.5.3 ACPI APIC Support........................................................ 2-17 Table des matières 2.6 2.7 2.8 2.5.4 APM Configuration......................................................... 2-17 2.5.5 HW Monitor Configuration.............................................. 2-17 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-19 2.6.1 Boot Device Priority....................................................... 2-19 2.6.2 Boot Settings Configuration........................................... 2-19 2.6.3 Security.......................................................................... 2-20 Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-21 2.7.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-21 2.7.2 AI NET 2........................................................................ 2-21 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-22 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. vi Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. • Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. vii Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D> viii Résumé des spécifications de la M4A78-AM CPU AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2) Compatible avec les processeurs AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3) Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ Support des CPU utilisant une finesse de gravure de 45nm Support des CPU alimentés jusqu’à 95W * Visitez www.asus.com pour la liste des CPU compatibles Chipset AMD 780G / SB710 Bus système Jusqu’à 5200 MT/s; interface HyperTransport™ 3.0 pour processeurs AM3 / AM2+ 2000/1600 MT/s pour processeurs AM2 Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel - 2 x emplacements 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC de DDR2 1200(O.C.)/1066*/800/667MHz - Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système *En raison de certaines limitations des CPU AMD, les modules mémoire DDR2 1200(O.C)/1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+ / AM3 **Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. *** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. Slots d’extension - 1 x slot PCI Express™ 2.0 x16 - 1 x slot PCI Express™ x1 Stockage 1 x interface Ultra DMA 133/100 4 x ports SATA 3.0 Gb/s pour des configurations RAID 0, 1, 0+1 et JBOD (uniquement sous Windows Vista) Graphics GPU ATI Radeon™ HD 3200 embarqué Mémoire partagée maximum de 256 Mo Support RGB avec une résolution max. de 2048 x 1536 x 32 Bpp @ 75 Hz * Pour la lecture de disques HD-DVD et Blu ray Disc, il est recommandé d’utiliser un système intégrant au minimum 256 Mo de mémoire graphique partagée, un CPU bi-coeur, 1Go de module(s) mémoire DDR2 667 (en configuration bi-canal) ou DDR2 800 (en configuration à canal unique). Réseau Contrôleur Gb LAN PCIE Realtek 8112 Audio CODEC High Definition Audio VT1708S 6 canaux - Supporte la détection des jacks audio et le multistreaming - Supporte une interface de sortie S/PDIF USB - 2 x slots PCI Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau arrière) ix Résumé des spécifications de la M4A78-AM Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 1 x port RJ45 1 x port LPT 1 x port COM 1 x port VGA 4 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 6 canaux Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 1.1/2.0 supportant 6 ports USB 1.1/2.0 additionnels 1 x connecteur pour haut-parleur d’alerte système 1 x connecteur IDE 4 x connecteurs SATA 1 x connecteur HD audio pour panneau avant 1 x connecteur système 1 x connecteur audio pour lecteur optique 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur de ventilation CPU/châssis 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches Fonctionnalités uniques ASUS Q-Fan ASUS CrashFree BIOS3 ASUS EZ Flash2 ASUS AI NET 2 ASUS EPU-4 Engine ASUS MyLogo2 ASUS Turbo Key Fonctions d’overclocking SFS (Stepless Frequency Selection) de 200MHz à 550MHz par incréments de 1 MHz ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, ACPI2.0a, SM BIOS v2.5 Accessoires 1 x câble Serial ATA 1 x câble UltraDMA 133/100/66 1x plaque d’E/S Manuel d’utilisation Format mATX : 24.4 cm x 20.8 cm Contenu du DVD de support Pilotes ASUS LiveUpdate ASUS PC Probe II Logiciel anti-virus (version OEM) *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. Chapitre 1 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A78-AM ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère Câbles ASUS M4A78-AM 1 x câble Serial ATA 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x plaque d’E/S DVD de support pour carte mère ASUS Manuel d’utilisation Accessoires DVD Documentation Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. 1.3 Fonctionnalités spéciales 1.3.1 Points forts du produit AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3) Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 45nm. AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2) Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066, accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ et est compatible avec la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet!™. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1 Support de l’interface HyperTransport™ 3.0 La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus élevée que l’interface HT1.0 pour améliore de manière radicale l’efficacité du système pour un environnement de travail plus fluide et plus rapide. Chipset AMD® 780G Le Northbridge AMD 780V est le dernier chipset AMD conçu pour les interfaces HT1.0 et HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les cartes graphiques externes au standard PCI Express™ 2.0/1.1. Il intègre le chipset graphique basé sur le GPU ATI RV610 et est pleinement compatible DirectX 10. Technologie AMD® Hybrid CrossFireX La technologie Hybrid CrossFireX est une technologie multi-GPU unique combinant le chipset graphique embarqué et le GPU d’une carte graphique pour accroître les performances 3D (Sous Windows Vista uniquement). Support de la mémoire DDR2 1200 (O.C) Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR2 à des fréquences de 1200 MHz. Elle fournit des taux de transfert de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. Téléchargez la dernière version de BIOS disponible et installez des modules mémoire compatibles. Pour plus de détails visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com. Interface PCI Express 2.0 Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système. Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer de manière dynamique vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux. 1-2 ASUS M4A78-AM Solution Gigabit LAN La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés. Technologie Serial ATA 3Gb/s La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Le Southbridge SB710 permet des configurations RAID 0, 1, 0+1 et JBOD. 1.3.2 Fonctionnalités innovantes ASUS EPU ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel. Turbo Key ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche ! ASUS MyLogo2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows. ASUS Q-Fan La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3 Green ASUS Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés. 1-4 ASUS M4A78-AM 1.4 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. LED embarquée La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. LED embarquée de la M4A78-AM Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5 1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1 Orientation de montage 1.5.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis 1-6 ASUS M4A78-AM 1.5.3 Diagramme de la carte mère 1.5.4 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots Page 1. Jumper de mise sous tension via clavier/ souris (3-pin KBPWR) 1-20 9. 2. Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPW1-4 and USBPW5-10) 1-20 10. Connecteurs Serial ATA [red] (7-pin SATA1-4) 1-26 3. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-24 11. 1-30 4. Connecteurs de ventilation CPU et châssis (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)) 1-23 12. Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL) 1-27 5. Socket CPU AMD 1-8 13. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB56) 1-28 6. Slots DDR2 1-11 14. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-29 7. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE) 1-25 15. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-30 8. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 1-19 16. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) 1-29 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteurs/Jumpers/Slots Page LED embarquée 1-5 Connecteur H-P d’laerte système (4-pin SPAEKER) 1-7 1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur AMD® AM3 Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 et AM2+ / AM2 Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™. Le socket pour CPU n’est pas compatible avec les processeurs AMD® Opteron™. N’installez pas de processeur Opteron™ sur cette carte mère. 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU de la carte mère. Socket du CPU de la M4A78-AM 2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º/100º. Levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. 3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Petit triangle Triangle doré 1-8 ASUS M4A78-AM 5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. 6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. Voir aussi la section 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateurdissipateur. 7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. Connecteur du ventilateur du CPU de la M4A78-AM 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention. • La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. • Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. • Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Ventilateur du CPU Dissipateur du CPU Base du module de rétention Système de verrouillage Crochet de rétention Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9 La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 3 3. 4 5 Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. 4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module. 5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. 1-10 ASUS M4A78-AM 1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR. Sockets DIMM DDR2 de la M4A78-AM 1.7.2 Canal Sockets Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système. Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 256 Mo ou moins. La carte mère supporte jusqu’à 16 Go sous Windows® XP Professional x64 et Vista x64. Vous pouvez installer un maximum de 4 Go sur chaque slot. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11 Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4A78-AM DDR2-1200(O.C.) Support DIMM Fabricant N° de pièce Taille SS/DS Marque N° de puce / Composants “Timing A* B* Kingston KHX96002K2/2G 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • OCZ OCZ2FX12002GK 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-18 • • Team TXDD1024M1300HC6 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 6-6-6-18 • • DDR2-1066MHz Fabricant N° de pièce Taille SS/ DS A-Data AD21066E002GU 4096MB(2x2GB) DS Apacer 78.AAGAL.9KZ 4096MB(2x2GB) Corsair CM2X1024-8500C5 Corsair Marque Support DIMM N° de puce / Composants “Timing A* B* N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • 1024MB DS Corsair Heat-Sink Package • • CM2X1024-8500C5D 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • Corsair CM2X2048-8500C5D 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • Crucial BL12864AA1065.8FE5 1024MB SS N/A Heat-Sink Package • • Crucial CT25664AA1067.16FE1 2048MB DS Micron G.SKILL F2-8500CL5S-1GBPK 1024MB DS G.SKILL F2-8500CL5D-2GBPK 2048MB(2x1GB) G.SKILL F2-8500CL5D-4GBPI 4096MB(2x2GB) G.SKILL F2-8500CL5D-4GBPK GEIL GEIL GEIL 9DJKH D9JKH 7-7-7-13 • • N/A Heat-Sink PackageSN:815130037562 5-5-5-15 • • DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • 4096MB(2x2GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • GE22GB1066C5DC 1024MB SS GEIL Heat-Sink Package 5 • GE24GB1066C5QC 1024MB SS GEIL Heat-Sink Package 5 • GX24GB8500C5UDC 4096MB(2x2GB) DS N/A Heat-Sink Package 5 • (continue à la page suivante) 1-12 ASUS M4A78-AM • DDR2-1066MHz (suite) Fabricant N° de pièce Taille SS/ DS kingmax KLED48F-B8KU6-NGES 1024MB SS kingmax KLEE88F-B8KU6-NNAS 2048MB Kingston KHX8500D2K2/1G Kingston Marque Support DIMM N° de puce / Composants “Timing A* B* kingmax KKB8FNUXF-DXX-18A 6-6-6-24 • • DS kingmax KKB8FNUXF-DXX-18A 6-6-6-24 • • 1024MB(2x512MB) SS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • KHX8500D2K2/1GN(EPP) 1024MB(2x512MB) SS Kingston Heat-Sink Package 5-5-5-18 • • Kingston KHX8500D2K2/2GN(EPP) 1024MB DS Kingston Heat-Sink Package 5-5-5-18 • • Kingston KVR1066D2N7/1G 1024MB DS Elpida E5108AJBG-1J-E 7 • • Kingston KHX8500D2K2/2G 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • Kingston KHX8500D2K2/4G 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • OCZ OCZ2N10662GK(Epp) 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • OCZ OCZ2F10664GK 4096MB(2x2GB) DS N/A Heat-Sink Package 6-7-7-20 • • OCZ OCZ2P10664GK(EPP) 4096MB(2x2GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-18 • OCZ OCZ2RPR10664GK 4096MB(2x2GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • Qimonda HYS64T128000EU-1.9-C2 1024MB DS Qimonda • • Transcend TX1066QLU-2GK 2048MB(2x1GB) SS N/A Heat-Sink Package 5 • • Transcend TX1066QLU-4GK 4096MB(2x2GB) DS Transcend Heat-Sink Package 5 • • HYB18T1G800C2F-1.9FSS25253 • Les modules DDR2 1200 (O.C)/1600 ne sont pris en charge que par les processeurs AM2+ et AM3.. • La fréquence par défaut d’un modules mémoire varie selon sa valeur SPD (Serial Presence Detect), qui représente la méthode d’accès aux informations standard d’un module mémoire. En mode de fonctionnement par défaut, certains modules mémoire overclockés peuvent opérer à une fréquence inférieure à celle indiquée par le fabricant. DDR2-800MHz Fabricant N° de pièce Taille SS/ DS Marque N° de puce / Composants A-Data M2GVD6G3H3160Q1E52 512MB SS VDATA VD29608A8A-25EG20813 A-Data M2OAD6G3H3160Q1E58 512MB SS ADATA AD29608A8A-25EG80812 A-Data AD2800E001GOU 2048MB(2x1GB) SS N/A Heat-Sink Package A-Data M2GVD6G314170Q1E58 1024MB DS VDATA VD29608A8A-25EG80813 A-Data AD2800E002GOU 4096MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package Apacer 78.91G91.9K5 512MB SS Apacer Apacer 78.01GA0.9K5 1024MB SS Apacer 78.A1GA0.9K4 2048MB Apacer 78.A1GA0.9K4 2048MB “Timing Support DIMM A* B* • • • • • • • • 4-4-4-12 • • AM4B5708JQJS8E0751C 5 • • Apacer AM4B5808CQJS8E0749D 5 • • DS Apacer AM4B5808CQJS8E0740E 5 • • DS Apacer AM4B5808CQJS8E0747D 5 • • 4-4-4-12 (continue à la page suivante) Chapitre 1 : Introduction au produit 1-13 DDR2-800MHz (suite) Fabricant N° de pièce Taille SS/ DS Marque N° de puce / Composants Corsair CM2X1024-6400 1024MB DS Corsair Heat-Sink Package Corsair XMS2-6400 1024MB DS Corsair Heat-Sink Package Corsair XMS2-6400 1024MB DS Corsair Corsair CM2X2048-6400C5DHX 4096MB(2x2GB) DS Corsair CM2X2048-6400C5 4096MB(2x2GB) Crucial BL12864AL80A.8FE5(EPP) Crucial “Timing Support DIMM A* B* • • 4 • • Heat-Sink Package 5 • • N/A Heat-Sink Package 5 • • DS N/A Heat-Sink Package 5 • • 2048MB(2x2GB) SS N/A Heat-Sink Package 4-4-4-12 • • BL25664AL80A.16FE5(EPP) 4096MB(2x2GB) DS N/A Heat-Sink Package 4-4-4-12 • • Crucial BL25664AR80A.16FE5(EPP) 4096MB(2x2GB) DS N/A Heat-Sink Package 4-4-4-12 • • G.SKILL F2-6400CL5D-1GBNQ 512MB SS G.SKILL Heat-Sink Package SN:8151030036642 5-5-5-15 • • G.SKILL F2-6400CL4D-2GBPK 1024MB DS G.SKILL Heat-Sink Package 4 • • G.SKILL F2-6400CL5D-2GBNQ 1024MB DS G.SKILL Heat-Sink Package 5 • • G.SKILL F2-6400CL4D-4GBPK 2048MB DS G.SKILL Heat-Sink Package 4 • • G.SKILL F2-6400CL5D-4GBPQ 2048MB DS G.SKILL Heat-Sink Package 5 • • G.SKILL F2-6400CL6Q-16GMQ 4096MB DS N/A Heat-Sink Package 5 • • GEIL GB22GB6400C4DC 1024MB DS GEIL GL2L64M088BA30EB 5 • • GEIL GB22GB6400C5DC 1024MB DS GEIL GL2L64M088BA30EB 5 • • GEIL GB24GB6400C4QC 1024MB DS GEIL GL2L64M088BA30EB 4 • • GEIL GB24GB6400C5QC 1024MB DS GEIL GL2L64M088BA30EB 5 • • GEIL GE22GB800C4DC 1024MB DS GEIL Heat-Sink Package 4 • • GEIL GE22GB800C5DC 1024MB DS GEIL Heat-Sink Package 5 • • GEIL GE24GB800C4QC 1024MB DS GEIL Heat-Sink Package 4 • • GEIL GE24GB800C5QC 1024MB DS GEIL Heat-Sink Package 5 • • GEIL GX22GB6400DC 1024MB DS GEIL Heat-Sink Package 5 • • GEIL GX22GB6400UDC 1024MB DS GEIL Heat-Sink Package 4 • • GEIL GB24GB6400C4DC 2048MB DS GEIL GL2L128M88BA25AB 4 • • GEIL GB24GB6400C5DC 2048MB DS GEIL GL2L128M88BA25AB 5 • • GEIL GB28GB6400C4QC 2048MB DS GEIL GL2L128M88BA25AB 4 • GEIL GB28GB6400C5QC 2048MB DS GEIL GL2L128M88BA25AB 5 • • GEIL GE24GB800C4DC 2048MB DS GEIL Heat-Sink Package 4 • • GEIL GE24GB800C5DC 2048MB DS GEIL Heat-Sink Package 5 • • GEIL GE28GB800C4QC 2048MB DS GEIL Heat-Sink Package 4 • • GEIL GE28GB800C5QC 2048MB DS GEIL Heat-Sink Package 5 • • GEIL GX22GB6400CUSC 2048MB DS GEIL Heat-Sink Package 4 • • GEIL GX22GB6400LX 2048MB DS GEIL Heat-Sink Package 5 • • GEIL GX24GB6400DC 2048MB DS GEIL Heat-Sink Package 5 • • Kingmax KLDC28F-A8KI5 512MB SS Kingmax KKA8FF1XF-JFS-25A • • Kingmax KKB8FFBXF-CFA-25U 1024MB SS Kingmax KLDD48F-B8KB5 • • kingmax KLDE88F-B8KB5 2048MB DS kingmax KKB8FFBXF-CFA-25U • • Kingston KVR800D2N6/ 512 512MB SS Elpida E5108AJBG-8E-E 6 • • Kingston KHX6400D2LLK2/1GN 1024M(2x512MB) SS Kingston Heat-Sink Package 4-4-4-12 • • Kingston KHX6400D2LL/1G 1024MB DS Kingston Heat-Sink Package 4-4-4-12 • • Kingston KVR800D2N5/1G 1024MB DS Kingston D6408TR4CGL25USL3624 06PECXA 5 • • Kingston KVR800D2N6/1G 1024MB DS Elpida E5108AJBG-8E-E • • Kingston KHX6400D2K2/2G 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • Kingston 461625.010819 PTGC 2048MB DS Kingston KVR800D2N6/2G 6 • • Kingston KHX6400D2/2G 2048MB DS Kingston Heat-Sink Package 5 • • Kingston KVR800D2N5/2G 2048MB DS Elpida E1108ACBG-8E-E 5 • • Kingston KVR800D2N6/4G 4096MB DS Elpida E2108ABSE-8G-E 6 • • Transcend TS256MLQ64V8U 2048MB DS Elpida E1108ACBG-8E-E 5 • • (continue à la page suivante) 1-14 ASUS M4A78-AM DDR2-800MHz (suite) Fabricant N° de pièce Taille SS/ DS Marque N° de puce / Composants “Timing Support DIMM A* B* Micron MT9HTF6472AY-80ED4 512MB SS Micron 6ED22D9GKX(ECC) • • Micron MT9HTF12872AY-800E1 1024MB SS Micron D9HNP 7YE22(ECC) • • Micron MT18HTF12872AY-80ED4 1024MB DS Micron 6TD22D9GKX(ECC) • • OCZ OCZ2G800R22GK 1024MB DS OCZ Heat-Sink Package 5 • • OCZ OCZ2P800R22GK 1024MB DS OCZ Heat-Sink Package 4 • • OCZ OCZ2RPR8002GK 1024MB DS OCZ Heat-Sink Package 4 • • OCZ OCZ2VU8004GK 1024MB DS OCZ Heat-Sink Package 6 • • OCZ OCZ2SE8002GK 2048MB(2x1GB) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • OCZ OCZ2F8004GK 2048MB DS N/A Heat-Sink Package 5 • • OCZ OCZ2P8004GK 4096MB(2x2GB) DS N/A Heat-Sink Package 5 • • PSC AL7E8F73C-8E1 1024MB SS PSC A3R1GE3CFF734MAA0E 5 • • PSC AL7E8E63H-10E1K 2048MB DS PSC A3R1GE3CFF750RABBP(ECC) • • PSC AL8E8F73C-8E1 2048MB DS PSC A3R1GE3CFF734MAA0E • • PSC SHG772-AA3G 2048MB DS PSC PL8E8F73C-8E1 • • PSC XCP271A3G-A 2048MB DS PSC PL8E8G73E-8E1 • • Qimonda HYS64T256020EU-2.5-C2 2048MB DS Qimonda HY818T1G800C2F-2.5 5 • • Samsung K4T51083QG-HCF7 512MB SS Qimonda M378T6553GZS-CF7 6 • • Samsung K4T1G084QQ-HCF7 1024MB SS Qimonda M378T2863QZS-CF7 6 • • Samsung M391T2863QZ3-CF7 1024MB SS Samsung K4T1G084QQ-HCF7(ECC) • • Samsung K4T51083QG-HCF7 1024MB DS Samsung M378T2953GZ3-CF7 6 • • Samsung K4T1G084QQ-HCF7 2048MB DS Samsung M37875663QZ3-CF7 6 • • Samsung M391T5663QZ3-CF7 2048MB DS Samsung K4T1G084QQ-HCF7(ECC) • • Samsung M378T5263AZ3-CF7 4096MB DS Samsung K4T2G084QA-HCF7 • • Super Talent T800UB1GC4 1024MB DS Super Talent Heat-Sink Package 4 • • Transcend TS64MLQ64V8J 512MB SS Micron 7HD22 D9GMH 5 • • Transcend JM800QLU-1G 1024MB SS Transced TQ1243PCF8 5 • • Transcend TS128MLQ64V8U 1024MB SS ELPIDA E1108ACBG-8E-E 5 • • Transcend JM800QLJ-1G 1024MB DS Transced TQ123PJF8F0801 5 • • Transcend JM800QLJ-1G 1024MB DS Transcend TQ123YBF8 T0747 5 • • Transcend TS128MLQ64V8J 1024MB DS Mircon 7HD22D9GMH 5 • • Transcend JM800QLU-2G 2048MB DS Transced TQ243PCF8 5 • • Chapitre 1 : Introduction au produit 5 1-15 DDR2-1066MHz Fabricant N° de pièce Taille SS/ DS Marque N° de puce / Composants A-Data M2OAD5H3J4170I1C53 2048MB DS ADATA AD20908A8A-3EG 30724 Apacer 78.91G92.9K5 512MB SS Apacer AM4B5708JQJS7E0751C Apacer AU 512E667C5KBGC 512MB SS Apacer Apacer AU 512E667C5KBGC 512MB SS Apacer 78.01G9O.9K5 1024MB Apacer AU01GE667C5KBGC Apacer “Timing Support DIMM A* B* • • 5 • • AM4B5708GQJS7E06332F 5 • • Apacer AM4B5708MIJS7E0627B 5 • • SS Apacer AM4B5808CQJS7E0751C 5 • • 1024MB DS Apacer AM4B5708GQJS7E0636B • • AU01GE667C5KBGC 1024MB DS Apacer AM4B5708MIJS7E0627B 5 • • Apacer AM4B5808CQJS7E0749B 2048MB DS Apacer 78.A1G9O.9K4 5 • • Corsair VS 512MB667D2 512MB DS Corsair MIII0052532M8CEC • • Corsair VS1GB667D2 1024MB DS Corsair MID095D62864M8CEC • • Corsair XMS2-5400 1024MB DS Corsair Heat-Sink Package 4 • • G.SKILL F2-5400PHU2-2GBNT 2048MB(2x1GB) DS G.SKILL D2 64M8CCF 0815 C7173S 5-5-5-15 • • G.SKILL F2-5300CL5D-4GBMQ 4096MB(2x2GB) DS G.SKILL Heat-Sink Package SN:8151030036559 5-5-5-15 • • GEIL GX21GB5300SX 1024MB DS GEIL Heat-Sink Package 3 • • GEIL GX22GB5300LX 2048MB DS GEIL Heat-Sink Package 5 • • GEIL GX24GB5300LDC 2048MB DS GEIL Heat-Sink Package 5 • • Kingmax KLCC28F-A8KB5 512MB SS Kingmax KKEA88B4LAUG-29DX • • Kingmax KLCD48F-A8KB5 1024MB DS Kingmax KKEA88B4LAUG-29DX • • Kingston KVR667D2N5/ 512 512MB SS Kingston SO1237650821 SBP D6408TR4CGL25USL0749 05PECNB 5 • • Kingston KVR667D2E5/1G 1024MB DS Elpida E5108AJBG-8E-E(ECC) 5 • • Kingston KVR667D2N5/1G 1024MB DS Kingston SO1280420822 SOP D6408TR4CGL25USL1563 04PECXA 5 • • Kingston KVR667D2E5/2G 2048MB DS Elpida NT5TU128M8DE-3C(ECC) 5 • • Kingston KVR667D2N5/2G 2048MB DS Micron 7RE22 D9HNL 5-5-5-15 • • Kingston KVR667D2N5/2G 2048MB DS ELPIDA E1108ACBG-8E-E 0813A90CC 5 • • Micron MT8HTF12864AY-667E1 1024MB SS Micron D9HNL 7ZE17 5 • • PSC AL6E8E63J-6E1 512MB SS PSC A3R12E3JFF717B9A00 5 • • PSC AL7E8F73C-6E1 1024MB SS PSC A3R1GE3CFF734MAA0J 5 • • PSC AL6E8E63J-6E1 1024MB DS PSC A3R12E3JFF717B9A01 5 • • PSC AL8E8F73C-6E1 2048MB DS PSC A3R1GE3CFF733MAA00 5 • • Samsung M378T5263AZ3-CE6 4096MB DS Samsung K4T2G084QA-HCE6 • • Super Talent T667UB1GV 1024MB DS Super Talent PG 64M8-800 0750 5 • • Transcend JM667QLU-1G 1024MB SS Transced TQ243PCF8T0838 5 • • Transcend JM667QLJ-1G 1024MB DS Elpida E5108AJBG-6E-E 5 • • Transcend JM667QLU-2G 2048MB DS Transced TQ243PCF8T0834 5 • • Twinmos 8D-A3JK5MPETP 512MB SS PSC A3R12E3GEF633ACAOY 5 • • SS - Simple face / DS - Double face Support DIMM : • A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration Single-channel. • B*: Supporte deux modules insérés dans les slots jaunes en tant que paire en configuration mémoire Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR2. 1-16 ASUS M4A78-AM 1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. 2. Alignez un module mémoire sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. 2 Encoche du module mémoire 1 1 Clip de rétention déverrouillé Un module DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager. 3. Insérez fermement le module mémoire dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 1.7.4 Retirer un module mémoire 2 Pour retirer un module mémoire : 1. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. 2. 1 Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module mémoire. 1 Encoche du module mémoire Enlevez le module mémoire du socket. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17 1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. 2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. 5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. 6. Refermez le châssis. 1.8.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. 2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. 3. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 1.8.3 Slots PCI 1.8.4 Slot PCI Express x1 1.8.5 Slot PCI Express x16 Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express. 1-18 ASUS M4A78-AM 1.9 1. Jumpers Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Clear RTC RAM de la M4A78-AM Pour effacer la RTC RAM : 1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la RTC RAM, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données CMOS RTC RAM. Puis, réinstallez la pile. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19 2. Jumper de mise en route via clavier/souris (3-pin KBPWR) Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier ou à la souris. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut) ou cliquez sur la souris. Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 500mA sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant. Jumper de mise en route via clavier de la P5KPL-AM EPU 3. Jumper de mise en route via USB (3-pin USBPW1-4 and USBPW5-10) Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4 (CPU non alimenté, DRAM en rafraîchissement ralenti, système fonctionnant en mode basse consommation). Jumper de mise en route via USB de la P5KPL-AM EPU 1-20 ASUS M4A78-AM 1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 1. Port souris PS/2. Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port parallèle. Ce port 25 broches permet de connecter un périphérique embarquant un connecteur parallèle. 3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. LED ACT/ LIEN Indicateurs LED réseau LED Activité/Lien LED VITESSE LED Vitesse Statut Description Statut Description ETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 Mbps JAUNE Lié ORANGE Connexion 100 Mbps CLIGNOTANTE Activité de données VERTE Connexion 1 Gbps Port LAN 4. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio. 5. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 6. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. Configurations audio 2, 4 et 6 canaux 4 canaux 6 canaux Bleu clair Port Casque - 2 canaux Line In Rear Speaker Out Rear Speaker Out Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Bass/Center Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21 1-22 7. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 8. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 9. Port VGA. Ce port 15 broches est destiné à un périphérique VGA. 10. Port série. Ce port COM1 9 broches est dédié à des périphériques de pointage ou tout autre périphérique série. 11. Port clavier PS/2. Ce port accueille un clavier PS/2. ASUS M4A78-AM 1.10.2 1. Connecteurs internes Connecteurs de ventilation CPU et châssis (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN) Le connecteur ventilateur supporte des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur. Connecteurs de ventilation de la M4A78-AM Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23 2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs ATX de la M4A78-AM 1-24 • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. • Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer. • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. ASUS M4A78-AM 3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE. Note : Orientez les marques rouges du câble du lecteur de disquettes sur la PIN 1 Connecteur IDE de la M4A78-AM Réglage du jumper Un périphérique Deux périphériques Cable-Select ou Maître Cable-Select Maître Esclave Mode du(des) périphérique(s) Connecteur - Noir Maître Noir Esclave Gris Maître Noir ou gris Esclave • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25 4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-SATA4) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s (Ultra DMA133). Ces connecteurs supportent les configurations RAID 0, RAID 1, RAID 10 et JBOD via le chipset SB710 embarqué. Connecteurs SATA de la M4A78-AM Note importante sur le standard Serial ATA Installez Windows® XP Service Pack 1 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. • Pour plus d’informations sur les configurations RAID, reportez-vous au manuel RAID contenu dans le DVD de support. • Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément OnChip SATA Type Select du BIOS sur [RAID]. Voir Chapitre 2 pour plus de détails. 1-26 ASUS M4A78-AM 5. Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur système de la M4A78-AM • LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) • Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin +HDLED) • Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN) • Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-27 6. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB56) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Connecteurs USB 2.0 de la M4A78-AM Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. 1-28 ASUS M4A78-AM 7. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG. Connecteur audio pour lecteur optique de la M4A78-AM 8. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la M4A78-AM Le module S/PDIF est vendu séparément. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-29 9. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connecteur audio du panneau avant de la M4A78-AM • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD Audio]. Voir section 2.4.3 Chipset pour plus de détails. 10. Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. Connecteur pour HP d’alerte système de la M4A78-AM 1-30 ASUS M4A78-AM 1.11 Support logiciel 1.11.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. 1.11.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.. • Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. • Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-31 Chapitre 2 Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. Installer ASUS Update 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update. 3. ASUS Update est installé sur votre système. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS : 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. 2. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes : Mise à jour à partir d’Internet a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Chapitre 2 : Le BIOS 2-1 Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next. b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder. 3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 : 1. Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux manières suivantes : a. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.06 FLASH TYPE: MXIC 25L8005 Current ROM BOARD: M4A78-AM VER: 0205 DATE: 02/10/2009 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup b. 2. [V] Drive Info [ESC] Exit Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. 2-2 • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS M4A78-AM 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour. • Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS. Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support. asus.com et copiez-le sur un périphérique de stockage amovible. • Les périphériques de stockage amovibles supportés par l’utilitaire ASUS CrashFree BIOS varient selon les modèles de cartes mères. Si votre carte mère ne possède pas de connecteur pour lecteur de disquettes, préparez un disque flash USB avant d’utiliser cet utilitaire. Récupérer le BIOS Pour récupérer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur (si un connecteur pour lecteur de disquettes est disponible sur la carte mère). 3. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir section 2.8 Menu Exit pour plus de détails. Chapitre 2 : Le BIOS 2-3 2.2 Programme de configuration du BIOS Cette carte mère dispose d’une puce SPI programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS.” Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant le programme de configuration du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI. La puce SPI de la carte mère stocke programme de configuration du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en effectuant une des opérations suivantes : • Redémarrez en utilisant la procédure d’extinction standard du système d’exploitation. • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation. Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation. • Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.8 Menu Exit. 2-4 • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS M4A78-AM 2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Main Barre de menu Advanced Power System Time System Date Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA Configuration Champs de configuration BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit [19:34:30] [Wed 08/27/2008] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not System Information Aide générale Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. ←→ ↑↓ +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Eléments de sous menu 2.2.2 Touches de navigation Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants : Main pour modifier la configuration de base du système Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées Power pour modifier la configuration advanced power management (APM) Boot pour modifier la configuration de démarrage Tools pour modifier la configuration des outils système Exit pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné. • Les écrans de configuration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur. • Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.5 Eléments de sous-menu 2.2.6 Champs de configuration Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. 2.2.7 Aide générale 2.2.8 Fenêtre contextuelle En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher la fenêtre contenant les options de configuration pour cet élément. 2.2.9 Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 2-6 Main Advanced Power Suspend Mode ACPI Version Features ACPI APIC support APM Configuration Hardware Monitor BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit [Auto] [Disabled] [Enabled] Disabled Enabled Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. ←→ ↑↓ +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. Barre de défilement Fenêtre contextuelle ASUS M4A78-AM 2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. Main Advanced Power System Time System Date Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA Configuration BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit [19:34:30] [Wed 08/27/2008] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Use [ENTER], [ENTER], [TAB] [TAB] Use or [SHIFT-TAB] [SHIFT-TAB] to to or select aa field. field. select Use [+] [+] or or [-] [-] to to Use configure system system Time. Time. configure +Tab +F1 Tab F10 F1 ESC F10 ESC Select Screen Select Select Item Screen Change Select Field Item Select Field Change Field General Help Select Field Save and Help Exit General Exit Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2.3.1 System Time [xx:xx:xx] 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 Primary IDE Master/Slave Détermine l’heure du système. Détermine la date du système. En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé dans le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque IDE. Sur [Auto], cet élément permet une sélection automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.4 SATA 1~4 Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont auto-détectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système. LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] autorise le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Block (Multi-sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 2-8 ASUS M4A78-AM 32Bit Data Transfer [Enabled] Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.5 SATA Configuration Le menu SATA Configuration permet de configurer les périphériques SATA. OnChip SATA Channel [Enabled] Active/désactive le canal SATA. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] OnChip SATA Type [SATA] Permet de sélectionner le mode SATA. Options de configuration : [SATA] [RAID] [AHCI] 2.3.6 System Information Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS. BIOS Information Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. Chapitre 2 : Le BIOS 2-9 2.4 Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit JumperFree Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration Adjust System Frequency/Voltage etc. +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 2-10 ASUS M4A78-AM 2.4.1 JumperFree Configuration Selon le type de votre CPU AMD (AM2, AM2+, ou AM3), les éléments de cette section peuvent différer des options disponibles sur votre écran. CPU Overclocking [Auto] Détermine les options d’overclocking du CPU pour atteindre les fréquences internes du CPU désirées. [Manual] - Permet de définir chaque paramètre d’overclocking. [Auto] - Charge les paramètres standard pour le système. [Overclock Profile] - Charge les profils aux paramètres optimaux pour garantir la stabilité du système lors de l’overclocking. L’élément suivant apparaît uniquement quand CPU Overclocking est défini sur [Manual]. CPU/HT Reference Clock (MHz) [200] Détermine la fréquence CPU/HT. Les valeurs varient de 200 MHz à 550 MHz. L’élément suivant apparaît uniquement quand CPU Overclocking est défini sur [Overclock Profile]. Overcloking Options [Auto] Permet de définir le profil d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [Overclock 2%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%] GPU Overclocking [Auto] Détermine les options d’overclocking du GPU. Options de configuration : [Auto] [Manual] L’élément suivant apparaît uniquement quand GPU Overclocking est défini sur [Manual]. GPU Engine Clock [500] Défini la fréquence d’horloge du GPU. Valeurs comprises entre 150 et 1000. PCIE Overclocking [Auto] Permet de définir les options d’overclocking PCIE. Options de configuration : [Auto] [Manual] L’élément suivant apparaît uniquement quand PCIE Overclocking est défini sur [Manual]. PCIE Clock [100] Détermine la fréquence PCIE. Les valeurs varient de 100 MHz à 150 MHz. Processor Frequency Multiplier [Auto] Permet de régler le multiplicateur de fréquence du CPU. Options de configuration : [Auto] [x8.0 1600 MHz] [x8.5 1700 MHz] [x9.0 1800 MHz] [x9.5 1700 MHz] ... [x24.5 4900 MHz] [x25.0 5000 MHz] CPU Over Voltage [Auto] Permet de sélectionner la valeur de survoltage du CPU. Options de configuration : [Auto] [Normal] [+ 50mv] [+ 100mv] [+150mv] Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 VDDNB Over Voltage [Auto] Permet de sélectionner la valeur de survoltage du NorthBridge. Options de configuration : [Auto] [Normal] [+ 33mv] [+ 66mv] [+100mv] HyperTransport Speed [Auto] Permet de définir la vitesse de l’interface Hyper Transport. Options de configuration : [200 Mhz] [400 Mhz] [600 Mhz] [800 Mhz] [1 GHz] [1.4 GHz] [1.6 GHz] [1.8 GHz] [2.0 GHz] [Auto] Hyper Transport Width [Auto] Permet de définir la largeur de l’interface Hyper Transport. Options de configuration : [Auto] [8 Bit] [16 Bit] Memory Clock Mode [Auto] Permet de régler le mode d’horloge de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [Manual] L’élément suivant n’apparaît que si l’option Memory Clock Mode est réglée sur [Manual]. Memclock Value [200 MHz] Options de configuration : [200 MHz] [266 MHz] [333 MHz] [400 MHz] [533 MHz] DRAM Timing Mode [Auto] Permet de régler le mode de timing de la DRAM. Options de configuration : [Auto] [Both] Les éléments suivants ‘apparaissent que si l’option DRAM Timing Mode est réglée sur [Both]. CAS# Latency [ Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK DH_Only] TRCD [ Auto] Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto] TRP [ Auto] Options de configuration : [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [Auto] tRTP [ Auto] Options de configuration : [Auto] [2-4 CLK] [3-5 CLK] TRAS [ Auto] Options de configuration : [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [9 CLK] [10 CLK] [11 CLK] [12 CLK] [13 CLK] [14 CLK] [15 CLK] [16 CLK] [17 CLK] [18 CLK] [Auto] TRC [ Auto] Options de configuration : [11 CLK] [12 CLK] [13 CLK] [14 CLK] [15 CLK] [16 CLK] [17 CLK] [18 CLK] [19 CLK] [20 CLK] [21 CLK] [22CLK] [23 CLK] [24 CLK] [25 CLK] [26 CLK] [Auto] tWR [ Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] TRRD [ Auto] Options de configuration : [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [Auto] tRWTTO [ Auto] Options de configuration : [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [9 CLK] 2-12 ASUS M4A78-AM tWRRD [ Auto] Options de configuration : [Auto] [0 CLK] [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK] tWTR [ Auto] Options de configuration : [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK] [Auto] tWRWR [ Auto] Options de configuration : [Auto] [0 CLK] [1 CLK] [2 CLK] [3 CLK] tRDRD [ Auto] Options de configuration : [Auto] [2 CLK] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] tRFC0/1/2/3[ Auto] Options de configuration : [Auto] [75ns] [105ns] [127.5ns] [195ns] [327.5ns] Memory Over Voltage [Auto] Permet de régler le survoltage de la mémoire. Les valeurs varient de 1.85000V à 2.24375V par incréments de 0.00625V. Options de configuration : [Auto] Chipset Over Voltage [Auto] Permet de régler le voltage du chipset. Options de configuration : [Auto] [+50mv] [+100mv] [+150mv] 2.4.2 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. GART Error Reporting [Disabled] Cette option est à laisser désactivée lors d’une utilisation normale. Celle-ci est réservée à des fins de test. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Microcode Updation [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver la mise à jour du microcode. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Secure Virtual Machine Mode [Enabled] Active/désactive le mode Secure Virtual Machine (SVM). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Cool’n’Quiet [Enabled] Active/désactive la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Prefetching [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] C1E Configuration [Disabled] Active/désactive la fonction C1E pour les CPU bi-coeur. Options de configuration : [Disabled] [Enable] Advanced Clock Calibration [Disabled] Active/désactive la calibration d’hrologe avancée. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [All Cores] [Per Core] Chapitre 2 : Le BIOS 2-13 2.4.3 Chipset Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. NorthBridge Configuration Memory Configuration Bank Interleaving [Auto] Options de configuration : [Disabled] [Auto] Channel Interleaving [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12] [XOR of Address bits [20:16,6] ] [XOR of Address bits [20:16,9] ] Enable Clock to All DIMMs [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DCT Unganged Mode [Auto] Options de configuration : [Auto] [Always] Power Down Enable [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ECC Configuration ECC Mode [Disabled] Détermine le niveau de protection ECC permet aux composants de rapporter et corriger les erreurs mémoire automatiquement. Options de configuration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User] Alternate VID [Auto] Permet de spécifier le VID alternatif en modes de basse consommation. Options de configuration : [Auto] [1.550 V] [1.525 V] [1.500 V] [1.475 V] ... [0.825 V] [0.800 V] Internal Graphics Primary Video Controller [GFX0-GPP-IGFX-PCI] Permet de définir le contrôleur vidéo primaire. Options de configuration : [GFX0-GPP-IGFXPCI] [GPP-GFXO-IGFX-PCI] [PCI-GFXO-GPP-IGFX] [IGFX-GFXO-GPP-PCI] UMA Frame Buffer Size [Auto] Options de configuration : [Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB] FB Location [Above 4G] Options de configuration : [Below 4G] [Above 4G] 2-14 ASUS M4A78-AM 2.4.4 Onboard Devices Configuration Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Sélectionne l’adresse de base du port série 1. Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] Parallel Port Address [378] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [Disabled] [378] [278] [3BC] Parallel Port Mode [Normal] Sélectionne le mode du port parallèle. Options de configuration : [Normal] [EPP] [ECP] [EPP+ECP] Parallel Port IRQ [IRQ7] Permet de définir l’IRQ du port parallèle. Options de configuration : [IRQ5] [IRQ7] HDAudio Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Front Panel Select [HD Audio] Permet de régler le mode audio. Options de configuration : [AC97] [HD Audio] SPDIF_OUT Mode Setting [SPDIF Output]] Détermine le mode SPDIF_OUT. Configuration options: [HDMI Output] [SPDIF Output]] Onboard LAN Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. . Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Onboard LAN Boot ROM [Disabled] Active ou désactive la ROM de démarrage du contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] 2.4.5 PCIPnP Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP.` Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu PCI PnP. Un réglage incorrect peut empêcher le système de fonctionner correctement. Plug And Play O/S [No] Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage. Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Chapitre 2 : Le BIOS 2-15 2.4.6 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. USB Functions [Enable] Active/désactive les fonctions USB. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] USB 2.0 Controller [Enabled] Active/désactive le contrôleur USB 2.0. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Legacy USB Support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed] L’élément suivant n’apparaît que lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté. USB Mass Storage Device Configuration USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] Détermine le délai maximum pendant lequel le BIOS attend que les périphériques USB s’initialisent. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [ 40 Sec] Emulation Type [Auto] Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CDROM] 2.5 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Suspend Mode ACPI 2.0 Features ACPI APIC Support [Auto] [Disabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration HW Monitor 2-16 ASUS M4A78-AM 2.5.1 Suspend Mode [Auto] 2.5.2 ACPI 2.0 Support [Disabled] 2.5.3 ACPI APIC Support [Enabled] Vous permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) à utiliser. Options de configuration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto] Allows you to add more tables for Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 2.0 specifications. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’interface ACPI APIC. Lorsque réglé sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.5.4 APM Configuration Restore on AC Power Loss [Power Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Options de configuration : [Disabled] [Power On] [Power Off] [Last State] Power On From S5 By PME# [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On From S5 By Ring [Disabled] Permet de générer un évènement de réveil via modem. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On From S5 By PS/2 KB/MS [Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier ou une souris PS/2. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC Alarm Minute et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.5.5 HW Monitor Configuration CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Fan / Chassis Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur, du châssis et du bloc d’alimentation en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les voltages détectés. Smart Q-Fan Function [Disabled] Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan pour CPU qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Fan Auto Mode Start Voltage [5.0V] Permet de sélectioner le voltage de démarrage automatique du ventilateur. Options de configuration : [4.0V] [4.5V] [5.0V] [5.5V] [6.0V] Fan Auto Mode Start Speed Temp [25ºC] Permet de sélectioner la température de démarrage automatique de la fonction Q-Fan. Options de configuration : [25ºC] [26ºC] [27ºC] ... [47ºC] [48ºC] Fan Auto Mode Full Speed Temp [55ºC] Permet de sélectioner la température de fonctionnement maximale de la fonction Q-Fan. Options de configuration : [51ºC] [52ºC] [53ºC] ... [74ºC] [75ºC] 2-18 ASUS M4A78-AM 2.6 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Enter F1 F10 ESC 2.6.1 Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit Boot Device Priority 1st ~ xxth Boot Device Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration :[Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled] 2.6.2 Boot Settings Configuration Quick Boot [Enabled] Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Full Screen Logo [Enabled] Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep Current] Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration : [Off] [On] Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-19 Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe : 1. Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez deux fois sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du BIOS. Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access] [No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS. [View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs. [Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. [Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS. Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur : 2-20 1. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. 2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. ASUS M4A78-AM 3. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always] 2.7 Menu Tools (Outils) Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit ASUS EZ Flash 2 AI NET2 Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility doesn't support : 1.NTFS format Select Screen Select Item +Change Field Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 2.7.1 ASUS EZ Flash 2 2.7.2 AI NET 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <OK>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <OK> pour confirmer. Check Realtek LAN cable [Disabled] Permet d’activer la vérification des câbles réseau lors du POST (Power-On Self‑Test). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-21 2.8 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir. Exit & Save Changes Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. 2-22 ASUS M4A78-AM