Asus Pro A520M-C/CSM Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Asus Pro A520M-C/CSM Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
Pro A520M-C
F16957
Première Édition
Juillet 2020
Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde,
sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins
que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du
produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN
BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner,
pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF
SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS
OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT
DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins
d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License ("GPL"), under the
Lesser General Public License Version ("LGPL") and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software
in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these
licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may
obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where
you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
1F, No.15, Lide Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taïwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for
which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the
terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software
licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much
obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the
problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................................................................iv
À propos de ce manuel...............................................................................................................v
Contenu de la boîte....................................................................................................................vi
Résumé des caractéristiques de la Pro A520M-C....................................................................vi
Introduction au produit
1.1
1.2
1.3
1.4
Avant de commencer................................................................................................. 1-1
Vue d'ensemble de la carte mère.............................................................................. 1-1
Processeur................................................................................................................... 1-8
Mémoire système....................................................................................................... 1-9
Informations BIOS
2.1
2.2
2.3
2.4
Programme de configuration du BIOS..................................................................... 2-1
L'écran de menu BIOS................................................................................................. 2-2
Journal des événements............................................................................................ 2-3
Menu Exit (Sortie)....................................................................................................... 2-4
Annexes
Notices.......................................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS...............................................................................................A-6
iii
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles
d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces
appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes
pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur
électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un
technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
•
iv
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels fournis.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre
revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots,
des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une
zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié
ou votre revendeur.
Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est
comprise entre 0°C et 40°C.
À propos de ce manuel
Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer
la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut
également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de
la carte mère.
•
Chapitre 2 : Informations BIOS
Ce chapitre explique comment accéder au BIOS.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des
logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des
cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas
partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants ou de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à
bien.
v
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
1 x Carte mère Pro A520M-C
Câbles
2 x Câbles SATA 6 Gb/s
Divers
1 x Cache E/S
1 x Kit de vis pour SSD M.2
Application DVD
1 x DVD de support
Documentation
1 x Carte d'activation ACC Express (Asus Control Center Express)
1 x Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la Pro A520M-C
Processeur
Chipset
Mémoire
Socket AMD® AM4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™ de 3e
génération et Ryzen™ de 3e génération avec GPU Radeon™ intégré
*Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
compatibles avec cette carte mère.
Chipset AMD® A520
2 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go de mémoire DDR4 compatible :
4600(O.C.) / 4400(O.C.) / 4000(O.C.) / 3866(O.C.) / 3733(O.C.) / 3600(O.C.) /
3466(O.C.) / 3333(O.C.) / 3200 / 3000 / 2800 / 2666 / 2400 / 2133 MHz (unbuffered)*
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
*La fréquence maximale de la mémoire et la prise en charge de la mémoire ECC (mode
ECC) varient en fonction du modèle de processeur utilisé.
**Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles.
Sorties vidéo
1 x Port D-Sub
1 x Port DVI-D
1 x Port HDMITM 2.1
(4k@60Hz)
*Les caractéristiques de l'unité graphique varie en fonction du modèle de processeur
utilisé.
Slots d'extension
Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération et Ryzen™ de 3e génération avec
GPU Radeon™ intégré
1 x Slot PCIe 3.0 x16 (en mode x16)
Chipset AMD® A520
2 x Slots PCIe 3.0 x1
1 x Slot PCI
Stockage
1 x Slot M.2 et 4 x Ports SATA 6 Gb/s
Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération et Ryzen™ de 3e génération avec
GPU Radeon™ intégré
Slot M.2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280
(Modes PCIe 3.0 x4 et SATA)
Chipset AMD® A520
4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
Compatible avec RAID 0, 1 et 10
Ethernet
1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb
ASUS LANGuard
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des caractéristiques de la Pro A520M-C
USB
Audio
USB sur panneau E/S arrière (6 ports au total)
4 x Ports USB 3.2 Gen1 (4 x Type-A)
2 x Ports USB 2.0 (2 Type-A)
USB en façade (6 ports au total)
1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
CODEC HD Audio Realtek® ALC887 (son Surround 7.1)*
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement)
des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
- Prend en charge jusqu'à 24 bits / 192 kHz
*Pour utiliser la sortie audio Surround 7.1, veuillez utiliser un châssis doté d'un module
HD Audio sur le panneau avant.
Interfaces de
connexion arrières
4 x Ports USB 3.2 Gen1 (4 x Type-A)
2 x Ports USB 2.0 (2 Type-A)
1 x Port D-Sub
1 x Port DVI-D
1 x Port HDMI
1 x Port Ethernet Realtek 8111H 1Gb
3 x Prises audio
1 x Port COM
1 x Port clavier PS/2 (violet)
1 x Port souris PS/2 (vert)
Interfaces de
connexion internes
Ventilateurs et refroidissement
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches
Alimentation
1 x Connecteur d'alimentation principale (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation 12V (8 broches)
Stockage
1 x Slot M.2 (M Key)
4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
USB
1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
Divers
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Connecteur pour détecteur d'intrusion
1 x Connecteur pour port série (COM)
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur LPC debug
1 x Connecteur LPT
1 x Connecteur pour haut-parleurs
1 x Connecteur SPI TPM (14-1 broches)
1 x Connecteur panneau système (10-1 broches)
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des caractéristiques de la Pro A520M-C
ASUS Q-Design
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Slot
Solution de dissipation thermique ASUS
- Dissipateur thermique en aluminium
Fonctionnalités
spéciales
ASUS EZ DIY
- Connecteurs cadrés (style "boîte")
Conception sur mesure de carte mère et caractéristiques axées business
- BIOS ASUS avec récupération automatique
- Journal des événements système ASUS
- Kit pour BIOS commercial ASUS
- Revêtement anti-humidité
- Fiabilité 24/7
- Protection contre les surtensions
Fonctionnalités
logicielles
Logiciels ASUS exclusifs :
Logiciels de gestion de système informatique prise en charge
- ASUS Control Center Express (ACCE)
BIOS
Mémoire Flash de 256 Mo, BIOS UEFI AMI
Gérabilité réseau
WOL par PME, PXE
Système
d'exploitation
Windows 10 - 64 bits
Format
Format ATX
9.6 24,4 cm x 22,9 cm
L es caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour
consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère.
viii
1
Introduction au produit
1.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
1.2
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Vue d'ensemble de la carte mère
5
4
17
6
1
4
22.9cm(9.0in)
2
KBMS
EATX12V
DIGI
+VRM
CHA_FAN2
CHA_FAN1
TPM
2280
2260
M.2(SOCKET3)
AUDIO
2242
PCIEX1_1
5
24.4cm(9.6in)
EATXPWR
256Mb
BIOS
LPC_DEBUG
U32G1_12
LAN_USB12
14
SATA6G_4
U32G1_3~6
DDR4 DIMM_B1* (64bit,288-pin module)
Placez ce côté vers
l'arrière du châssis
DDR4 DIMM_A1* (64bit, 288-pin module)
HDMI
SOCKET AM4
COM2
DVI
VGA
CPU_FAN
7
8
RTL
8111H
3
PCIEX16
Super
I/O
ASM
1083
PCIEX1_2
AMD
A520
BATTERY
10
PCI
ALC
887
SPEAKER
CHASSIS
AAFP
COM1
13
12
LPT
CLRTC
USB34 USB56
SATA6G_1 SATA6G_2
SATA6G_3
F_PANEL
15
11
9
16 18
7
Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Manquer à cette précaution
peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
ASUS Pro A520M-C
1-1
1.2.1 Contenu du schéma
1. Socket du processeur
La carte mère est livrée avec un socket AMD® AM4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD®
Ryzen™ de 3e génération ou Ryzen™ de 3e génération avec GPU Radeon™ intégré.
Pour plus de détails, consultez la section Processeur.
2. Slots DIMM DDR4
La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4.
Pour plus de détails, consultez la section Mémoire système.
3. Slots d'extension
Cette carte mère prend en charge une carte graphique PCIe 3.0 x16, deux cartes réseau ou cartes SCSI
PCIe 3.0 x1, et toute autre carte conforme aux caractéristiques PCI Express.
Ce slot est compatible avec les cartes réseau, SCSI, USB et autres cartes conformes à la norme PCI.
GND
FAN PWM
FAN IN
FAN PWR
FAN PWM
FAN IN
FAN PWR
4. Connecteurs pour ventilateurs
Les connecteurs pour ventilateurs vous permettent de connecter des
ventilateurs afin de refroidir le système.
GND
5. Connecteurs d'alimentation
Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source
d'alimentation. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans un seul sens.
Trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement
insérées.
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation
conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum
350 W.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de
plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout,
si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, il est recommandé
d'utiliser un Calculateur de puissance de bloc alimentation en ligne.
6. Slot M.2 (M Key)
Le slot M.2 vous permet d'installer des périphériques M.2, tel qu'un module SSD.
Le slot M.2 prend en charge les lecteurs M Key 2242/2260/2280 en mode PCIe 3.0 x4 ou SATA.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
7. Ports SATA 6 Gb/s
Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs
optiques ou disques durs, par un câble SATA.
8. Connecteur USB 3.2 Gen 1
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1
supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de
transfert jusqu'à 5 Gb/s.
PIN 1
USB3+5V
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
USB3+5V
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément.
PIN 1
USB+5V
USB_P2USB_P2+
GND
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la
carte mère !
USB+5V
USB_P1USB_P1+
GND
NC
9. Connecteurs USB 2.0
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Les
connecteurs USB 2.0 fournissent des vitesses de transfert jusqu'à 480 MB/s.
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Chassis Signal
GND
CHASSIS
+5VSB_MB
10. Connecteur pour détecteur d'intrusion
Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis ou
un switch. Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur.
Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du
boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion
du châssis.
+3V_BAT
GND
11. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS)
Ce connecteur permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la date,
l'heure et les mots de passe.
Pour effacer la mémoire RTC :
CLRTC
1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2.Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les
deux broches.
3.
Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
PIN 1
4.Maintenez la touche <Suppr.> du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile embarquée
et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis,
réinstallez la pile.
ASUS Pro A520M-C
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
PIN 1
DCD
TXD
GND
RTS
RI
12. Connecteur pour port série (COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de
port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du
châssis.
1-3
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce
connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD.
•
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce
connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. Par défaut, ce
connecteur est défini sur [HD Audio].
HD-audio-compliant
pin definition
14. Connecteur LPC Debug
Ce connecteur permet de connecter une carte LPC Debug.
Les codes de débogage sont disponibles
pour les cartes LPC Debug ASUS.
•
Contactez votre revendeur local pour
commander un connecteur LPC Debug.
+3V
+3V
CK_24M_LPC
GND
•
LPC_DEBUG
PIN 1
PIN 1
O_LPT_XSTB#_R
O_LPT_XPD0_R
O_LPT_XPD1_R
O_LPT_XPD2_R
O_LPT_XPD3_R
O_LPT_XPD4_R
O_LPT_XPD5_R
O_LPT_XPD6_R
O_LPT_XPD7_R
O_LPT_ACK#_R
O_LPT_BUSY_R
O_LPT_PE_R
O_LPT_SLCT_R
15. Connecteur LPT
Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) est compatible avec des périphériques
tels qu'une imprimante. LPT standardise IEEE 1284, qui est l'interface de port
parallèle sur les ordinateurs PC compatibles IBM.
S_LAD0
S_LAD1
S_LAD2
S_LAD3
S_LFRAME#
Scannez le code QR pour afficher la
signification de chaque code de débogage.
O_LPT_XAFD#_R
O_LPT_ERROR#_R
O_LPT_XINIT#_R
O_LPT_XSLIN#_R
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
•
SENSE2_RETUR
AAFP
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
•
AGND
NC
SENSE1_RETUR
13. Connecteur pour port audio en façade
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains
boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble
du module E/S audio en façade à ce connecteur.
SPEAKER
+5V
GND
GND
Speaker Out
16. Connecteur pour haut-parleur
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
1-4
PIN 1
SPI_TPM
T_SPI_MOSI
T_SPI_CLK
GND
F_BIOS_WP#_R
S_SPI_TPM_CS2#
S_SPI_TPM_IRQ#
17. Connecteur SPI TPM
Ce connecteur intègre un système TPM (Trusted Platform Module) avec une
interface SPI (Serial Peripheral Interface), permettant le stockage sécurisé de
vos clés de cryptage, certificats numériques, mots de passe et données. Un
système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités
numériques et garantir l'intégrité de la plateforme.
F_SPI_HOLD#_R
T_SPI_MISO
F_SPI_CS0#_R
+3V_SPI
NC
S_PLTRST#
VCCSPI
PIN 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
F_PANEL
PWR_LED+
PWR_LEDPWR
GND
+PWR_LED- PWR_BTN
PIN 1
HDD_LED+
HDD_LEDGround
HWRST#
(NC)
18. Connecteur panneau système 10-1 broches
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
LED d'alimentation système (2-pin +PWR_LED-)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Ce
connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Le voyant
d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote
lorsque ce dernier est en veille.
+HDD_LED-
RESET
•
LED d'activité HDD (2-pin +HDD_LED-)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez
le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. Le voyant HDD s'allume ou clignote lorsque
des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
•
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (PWR_BTN 2 broches)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système.
•
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
ASUS Pro A520M-C
1-5
1.2.2
Connecteurs arrières
1
2
8
9
3
4
10
5
6
11
12
7
1.
Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2.
2.
Port VGA. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique
compatible VGA.
3.
Connecteur COM. Ce port est dédié à la connexion de modems et autres dispositifs dotés
d'une interface série (COM).
4.
Ports USB 3.2 Gen1 jusqu'à 5 Gb/s. Ces ports USB à 9 broches permettent de connecter des
périphériques USB 3.2 Gen1.
5.
Port Ethernet. Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area
Network) via un hub réseau. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails sur les
indications de la LED du port Ethernet.
Indications de la LED du port Ethernet
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10 Mb/s
Orange
Lien établi
Orange
Connexion 100 Mb/s
Orange
(clignotant)
Activité de
données
Vert
Connexion 1 Gb/s
Orange (clignotant
puis fixe)
Prêt à sortir du
mode S5
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Port Ethernet
6.
Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de connecter un lecteur CD/DVD ou toute
autre source audio.
7.
Port de sortie audio (vert). Ce port permet de connecter un casque audio ou un haut-parleur.
En configuration audio 4, 5.1 ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d'un système
de haut-parleurs.
8.
Port clavier PS/2 (violet). Ce port accueille un clavier PS/2.
9.
Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D.
Le signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas
compatible avec l'interface DVI-I.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
10.
Port HDMI. Ce port est réservé à la connexion d'un périphérique externe lui-même doté d'une
interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Il est compatible avec la norme HDCP
permettant la lecture de DVD HD, de disques Blu-ray et de tout autre contenu intégrant un
verrou numérique.
11.
Ports USB 2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) à quatre broches sont à disposition pour
connecter des périphériques USB 2.0.
12.
Port microphone (rose). Ce port permet de connecter un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction
des ports audio en configuration 2, 4, 5.1 ou 7.1 canaux.
Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux
Interface de connexion
Casque /
2 canaux
Bleu clair
(Panneau arrière)
Entrée audio
Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs
arrières
arrières
arrières
Vert (Panneau arrière)
Sortie audio
Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs Sortie haut-parleurs
avants
avants
avants
Rose (Panneau arrière)
Entrée micro
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Vert (Panneau avant)
—
—
—
Sortie haut-parleurs
latéraux
ASUS Pro A520M-C
4 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
1-7
1.3
Processeur
Cette carte mère est livrée avec un socket AMD® AM4 conçu pour
l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™ de 3e génération ou Ryzen™
de 3e génération avec GPU Radeon™ intégré.
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de
l'installation du processeur.
Le socket AM4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu
pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur
le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou
d'endommager le processeur !
Installer le processeur
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
1
11
5
12
6
8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
13
7
13
7
14
8
8
14
7
1
8
2
9
3
10
4
9
15
15
9
8
10
8
10
11
11
12
12
13
14
15
13
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute
14
installation.
15
8
8
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec deux slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4
(Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 :
DIMM_A1*
DIMM_B1*
•
•
•
Canal
Sockets
Canal A
DIMM_A1*
Canal B
DIMM_B1*
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et
B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est
alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Installez toujours des modules mémoires avec les mêmes latences CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou
partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules
DDR4.
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD.
Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale.
•
Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles.
Configurations mémoire recommandées
DIMM_A1*
DIMM_B1*
DIMM_A1*
DIMM_B1*
ASUS Pro A520M-C
1-9
Installer un module de mémoire
2
1
A
A
B
Retirer un module de mémoire
A
B
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
Informations BIOS
2
BIOS à restauration automatique ASUS
La technologie de protection du BIOS ASUS exclusive restaure automatiquement le BIOS du système par une
sauvegarde vérifiée dans le cas d'un échec de mise à jour et ce sans que vous n'ayez besoin de remplacer ou de
réinstaller votre matériel.
•
Assure des mises à jour en toute sécurité
•
Aucun logiciel supplémentaire nécessaire
•
Détection et récupération automatiques des échecs de mise à jour
•
Réduit la fréquence et les coûts de réparation
Le système activera automatiquement le BIOS à restauration automatique ASUS après le
redémarrage suite à un échec de mise à jour du BIOS.
2.1
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous
guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
Appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>
ni sur <F2>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette
méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
L'utilisation du bouton d'alimentation, du bouton de réinitialisation ou des touches
<Ctrl>+<Alt>+<Suppr.> peut endommager vos données ou votre système. Il est recommandé
d'éteindre correctement votre système depuis votre système d'exploitation.
ASUS Pro A520M-C
2-1
2.2
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et
peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS www.asus.com.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS,
rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système.
Choisissez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du
menu Exit ou appuyez sur la touche F5.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS,
essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de
la carte mère. Consultez la section Vue d'ensemble de la carte mère pour plus d'informations
sur l'effacement de la mémoire CMOS.
L'écran de menu BIOS
Aide générale
Barre de menus
Main
Ai Tweaker
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Advanced
Monitor
Boot
Tool
Exit
BIOS Information
BIOS Version
Build Date and Time
0229 X64
02/24/2020
ME FW Version
PCH Stepping
14.0.31.1120
A0
Processor Information
Brand String
CPU Speed
Total Memory
Memory Frequency
Intel(R)Core(TM)
i5-10500 CPU @ 3.10GHz
3100MHz
4096MB
2133MHz
System Language
System Date
System Time
[English]
[Wed 01/01/2020]
[00:00:00]
Access Level
Security
Administrator
Sélectionnez la langue par défaut
du système
:
+/-:
F1:
F2:
F5:
F10:
ESC:
: Select Screen
Select Item Enter: Select
Change Opt.
General Help
Previous Values
Optimized Defaults
Save & Exit
Exit
Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Éléments de sousmenu
2-2
Éléments de
menu
Champs de configuration
Chapitre 2 : Informations BIOS
2.3
Journal des événements
Il est possible d'accéder au journal des événements à partir du menu Tool (Outils).
Main
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Advanced
Monitor
Boot
Tool
Exit
Ai Tweaker
Journal des événements
Start ASUS EZFlash
ASUS SPD Information
Event Log
:
+/-:
F1:
F2:
F5:
F10:
ESC:
: Select Screen
Select Item Enter: Select
Change Opt.
General Help
Previous Values
Optimized Defaults
Save & Exit
Exit
Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Un journal des événements intégré facilite le dépannage en capturant les informations système utiles,
notamment :
Catégorie
d'événement
Description
Journal des événements
Mises à jour du
BIOS
État de la mise à jour, dernière
version et date de mise à jour
BIOS mis à jour de xxxx vers xxxx
Le BIOS a été mis à jour avec succès
Perte de courant
Événements anormaux de perte
de courant
Perte de courant
Réinitialisation RTC Délai de réinitialisation RTC
Intrusion châssis
Enregistrement du moment où le
châssis a été ouvert
Changements de
matériel
Modifications apportées au
processeur, à la mémoire ou aux
disques durs
Arrêt forcé 4S
Le délai RTC a été réinitialisé avec succès
Une intrusion châssis a eu lieu
Nouveau processeur installé
Le disque dur a été modifié !
La mémoire a été modifiée !
* Enregistrement du moment où la surtension USB a lieu
** Enregistrement du moment où la température du processeur dépasse 75°C
***Enregistrement du moment où la tension du processeur passe en-dessous de 0 mV ou dépasse 1550 mV
ASUS Pro A520M-C
2-3
2.4
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Main
Ai Tweaker
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc.
Advanced
Monitor
Boot
Tool
Exit
Load Optimized Defaults
Save Changes & Reset
Discard Changes & Exit
Launch EFI Shell from USB drives
Restaure/charge les valeurs par défaut de
toutes les options du BIOS.
:
+/-:
F1:
F2:
F5:
F10:
ESC:
: Select Screen
Select Item Enter: Select
Change Opt.
General Help
Previous Values
Optimized Defaults
Save & Exit
Exit
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur
<F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et
quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque
vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez OK pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un lecteur
USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
lecteurs USB disponibles.
2-4
Chapitre 2 : Informations BIOS
Annexes
Notices
Informations de conformité FCC
Partie responsable : Asus Computer International
Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555
téléphone :
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des
Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que
des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer
en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
ASUS Pro A520M-C
A-1
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement
économique du Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique
du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer
tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non
souhaité de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
A-2
Annexes
Termes de licence Google™
Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est
en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont
distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou
implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la
Licence.
Déclaration de conformité aux normes environnementales
ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards
élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de
fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de
respect de l'environnement.
Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes
auxquelles les produits ASUS sont conformes
UE REACH et Article 33
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction
des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos
produits sur le site ASUS REACH : https://csr.asus.com/english/REACH.htm.
UE RoHS
Cet appareil est conforme à la directive UE RoHS. Pour plus de détails, consultez :
http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35
ASUS Pro A520M-C
A-3
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de
standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi
que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de
détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une
réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée
d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des
produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée
indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
A-4
Annexes
ASUS Pro A520M-C
A-5
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax
Site Web
1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
https://www.asus.com
Support technique
Téléphone+86-21-38429911
Support en ligne
https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Site Web
https://www.asus.com/us/
Support technique
Fax +1-812-284-0883
Téléphone+1-812-282-2787
Support en ligne
https://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Allemagne
Site Web
http://www.asus.com/de
Contact en ligne
https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=de-de
Support technique
Téléphone (DE)
Téléphone (AT)
Support en ligne
A-6
+49-2102-5789557
+43-1360-2775461
https://www.asus.com/de/support
Annexes

Manuels associés