True TPP, TSSU, TUC, TWT, TFP Refrigerated Food Prep Table Installation manuel
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
TRUE MANUFACTURING CO., INC. MANUEL D’INSTALLATION PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS Félicitations ! ENCASTRABLES Vous venez d’acquérir le réfrigérateur professionnel le plus performant du marché. Vous pouvez compter sur des années d’utilisation sans souci. COMPTOIRS SANDWICH/SALADE PRÉPARATION DE PIZZA Tables des Matiéres PRÉPARATION D’ALIMENTS Informations de Sécurité Précautions de sécurité, élimination correcte.......................................3 TWT-67D-2 Installation Propriété, emplacement, tableau de sections de fils..........................4 Déballage............................................................................................................5 Emplacement et mise à niveau...................................................................6 Scellement de l’armoire au sol....................................................................8 Installation électrique et sécurité...............................................................9 Installation de l’armoire Accessoires standards..................................................................................10 TPP-67 Fonctionnement de l'armoire Démarrage, commande de température et emplacement de l'interrupteur d'éclairage............................................................................12 Séquence générale de fonctionnement............................................... 13 Entretien et nettoyage Nettoyage du serpentin du condenseur.............................................. 14 Entretien du couvercle et de la planche à découper composite.15 Installation/dépose du double fond......................................................16 Entretien et nettoyage des équipements en inox............................ 17 TFP-72-30M-D-2 Réglage de l'armoire, intervention et remplacement de composant Entretien et pièces de rechange.............................................................. 18 Garantie Garantie............................................................................................................19 TSSU-48-10-HC MANUEL D’INSTALLATION TRUE MANUFACTURING CO., INC. 2001 East Terra Lane • O'Fallon , Missouri 63366-4434 U.S.A. Tél. 636-240-2400 • TÉLÉC. : 636-272-2408 • TÉLÉC. INT.’ : 636-272-7546 • 800-325-6152 Service pièces détachées : 800-424-TRUE • Téléc. Service pièces détachées : 636-272-9471 Amérique du Nord – Canada et Caraïbes Téléphone Garantie : +1 855 878 9277 Télécopie Garantie : +1 636 980 8510 Téléphone Assistance technique : +1 855 372 1368 Courriel Garantie : warrantyinquiries@truemfg.com Courriel Assistance technique : service@truemfg.com (Heure du Centre - CST) Lundi – Jeudi : 7h00 – 19h00, Vendredi : 7h00 – 18h00, Samedi : 8h00 – 12h00 TEC_TM_094 REV. A Mexique Téléphone : +52 555 804 6343/44 Numéro gratuit au Mexique : 01 800 202 0687 service-mexicocity@truemfg.com 9h00 – 17h30 du lundi au vendredi PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS Royaume-Uni, Irlande, Moyen-Orient, Afrique et Inde Téléphone : +44 (0) 800 783 2049 service-emea@truemfg.com 8h30 – 17h00 du lundi au vendredi Traduction des Instructions d’origine Union Européenne et États Indépendants du Commonwealth Téléphone : +49 (0) 7622 6883 0 service-emea@truemfg.com 8h00 – 17h00 du lundi au vendredi Australie Téléphone : +61 2 9618 9999 service-aus@truemfg.com 8h30 – 17h00 du lundi au vendredi Amérique Latine Téléphone : +56 232 13 3600 servicelatam@truemfg.com 9h00 – 17h30 du lundi au vendredi 01/5/2021 Page 1 sur 20 PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com REMARQUES Page 2 sur 20 01/5/2021 TEC_TM_094 REV. A PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Comment entretenir votre réfrigérateur TRUE pour un fonctionnement optimal et performant. Vous avez choisi l’un des meilleurs réfrigérateurs commerciaux existants. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus exigeantes et avec les meilleurs composants disponibles sur le marché. S’il est correctement entretenu, votre réfrigérateur TRUE vous offrira des années de fonctionnement sans souci. AVERTISSEMENT – Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu dans ce manuel d’utilisateur. Informations de sécurité et d’avertissement concernannt le frigorène Consultez l'étiquette de numéro de série à l'intérieur de l'armoire pour connaître le type de réfrigération des appareils. Pour une réfrigération aux hydricarbures seulement (R290), voir ci-dessous : DANGER – Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. NE PAS utiliser des ‘appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. NE PAS percer les tuyaux de réfrigérant ; suivre scrupuleusement les instructions de manutention. Les réparations doivent être effectuées seulement par à un technicien qualifié. DANGER – Risque d'incendie ou d'explosion (réfrigérant inflammable utilisé), consultez le manuel de réparation/guide d'utilisation avant toute tentative d'intervention sur ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées. Mettez au rebut conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Respectez toutes les précautions de sécurité. ATTENTION – Éviter toute obstruction des ouvertures de ventilation dans la pièce où l’armoire est située ou sur l’armoire elle-même. Précautions de base en matière de sécurité et avertissements Avertissement de mise au rebut de l’armoire • Lors de l'utilisation, de l'entretien ou des réparations, il faut prendre soin d'éviter les coupures et les pincements pouvant survenir au contact des pièces ou des composantes de l'armoire. • Les appareils présentent un danger de basculement pendant la sortie de la caisse, l'installation et lors de leur déplacement. • Assurez-vous que l'appareil est installé et positionné correctement selon les Instructions d'installation avant l'utilisation. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé, nettoyé ou entretenu par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf sous supervision ou après instruction concernant l'utilisation de l'appareil. • NE PAS laisser les enfants jouer avec l'appareil ni grimper, monter ni se suspendre aux clayettes de l'appareil pour éviter des blessures comme des dommages au réfrigérateur. DANGER ! STOP RISQUE DE COINCEMENT POUR LES ENFANTS DANGER ! RISQUE DE COINCEMENT POUR LES ENFANTS Mise au rebut correcte de L'armoire Les enfermements et étouffements d'enfant ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux même s’ils ne sont mis là « que pendant quelques jours ». En cas de mise au rebut de votre ancien réfrigérateur, suivre les instructions ci-dessous pour éviter les accidents. • NE PAS toucher les surfaces froides dans le compartiment du réfrigérateur avec les mains humides ou mouillées. La peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides. • Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des réparations. • Le réglage des commandes de température en position 0 ou la coupure par une commande électronique peut ne pas couper l'alimentation de tous les composants (par exemple : circuit d'éclairage, chauffages périphériques, ventilateurs d'évaporateur, etc.). • NE STOCKEZ ni n’utilisez de l’essence ou un autre produit volatile ou liquide inflammable à proximité près de cet appareil ou de tout autre appareil. Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou congélateur : • Enlevez les portes. • Laissez les étagères en place pour éviter que les enfants puissent facilement grimper à l’intérieur. • NE PAS stocker de substances explosives tels que bombes aérosol à propulseur inflammable dans cet appareil. • Maintenez les doigts à distance des endroits où vous pourriez vous pincer, les espaces entre les portes et entre les portes et l’armoire sont nécessairement très réduits. Faites attention en fermant les portes quand des enfants se trouvent à proximité. DANGER – Risque de feu ou d’explosion. Isolation et/ ou réfrigérant inflammable utilisé. Mettez au rebut tous les éléments conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Respectez toutes les précautions de sécurité. • NE PAS utliser des appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins qu'ils ne soient d'un type recommandé par le fabricant. REMARQUE : Toutes les interventions doivent être effectuées par un technicien qualifié. TEC_TM_094 REV. A 01/5/2021 Page 3 sur 20 PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Installation Avant l’installation Tableau des calibres fils Propriété Afin de vous assurer que votre appareil fonctionne bien dès le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous conseillons fortement de faire installer votre appareil TRUE par un frigoriste et un électricien qualifiés. Le coût d’une installation professionnelle est de l’argent bien investi. 115 Volts Distance en pieds au centre de la charge AMPÈRES 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 2 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 3 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 4 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 5 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 6 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 7 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 9 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 8 10 14 14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 8 12 14 14 12 12 10 10 10 8 8 8 8 6 14 14 14 12 10 10 10 8 8 8 6 6 6 • Appareil testé pour la norme IEC/ISO, classe de Climat 5 (température de 40 °C/104 °F, humidité relative de 40 %). 16 14 12 12 10 10 8 8 8 8 6 6 6 18 14 12 10 10 8 8 8 8 8 8 8 5 • Pour un bon fonctionnement, les températures ambiantes ne doivent pas être inférieures à 15,5 °C/60 °F et pas supérieures à 40 °C/104 °F. 20 14 12 10 10 8 8 8 6 6 6 5 5 25 12 10 10 8 8 6 6 6 6 5 4 4 • L'appareil n'est pas adapté à un usage extérieur. 30 12 10 8 8 6 6 6 6 5 4 4 3 • L'appareil n'est pas adapté à un emplacement où pourrait être utilisé un jet d'eau ou tuyau d'arrosage. 35 10 10 8 6 6 6 5 5 4 4 3 2 40 10 8 8 6 6 5 5 4 4 3 2 2 45 10 8 6 6 6 5 4 4 3 3 2 1 50 10 8 6 6 5 4 4 3 3 2 1 1 AMPÈRES 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 5 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 6 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 7 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 8 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 9 14 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 12 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 14 14 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 16 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 18 14 14 14 12 12 12 10 10 10 8 8 8 20 14 14 14 12 10 10 10 10 10 8 8 8 25 14 14 12 12 10 10 10 10 8 8 6 6 30 14 12 12 10 10 10 8 8 8 6 6 6 35 14 12 10 10 10 8 8 8 8 6 6 5 40 14 12 10 10 8 8 8 6 6 6 5 5 50 12 10 10 8 6 6 6 6 6 5 4 4 60 12 10 8 6 6 6 6 6 5 4 4 3 70 10 10 8 6 6 6 5 5 4 4 2 2 80 10 8 8 6 6 5 5 4 4 3 2 2 90 10 8 6 6 5 5 4 4 3 3 1 1 100 10 8 6 6 5 4 4 3 3 2 1 1 Avant de procéder à l’installation de votre réfrigérateur TRUE, vérifiez qu’il n’a subi aucun dégât pendant le transport. Si vous constatez des dégâts, faites immédiatement une réclamation auprès du transporteur. TRUE n’est pas responsable des dommages occasionnés pendant le transport. Caractéristiques de l’armoire Cet appareil est conçu pour le stockage ouvert de produits alimentaires. Emplacement de l'armoire • Assurez-vous que l'emplacement assure des dégagements adéquats et une circulation d'air suffisante pour l'armoire. • Assurez-vous que l'alimentation de l'armoire correspond à la fiche de caractéristiques ou à la plaque signalétique et à la tension nominale (+/-5 %). Le circuit doit aussi pouvoir fournir l'intensité nominale et être correctement mis à la terre. 230 Volts • L'armoire doit toujours être branchée sur son propre circuit dédié. L'utilisation de fiches d'adaptation et de rallonges est interdite. Avis aux clients La perte ou l’altération des denrées contenues dans votre réfrigérateur/ congélateur n’est pas couverte par la garantie. En plus des procédures d'installation recommandées suivantes, vous devez faire tourner le réfrigérateur/ congélateur pendant 24 heures avant usage pour vérifier son bon fonctionnement. Page 4 sur 20 01/5/2021 Distance en pieds au centre de la charge TEC_TM_094 REV. A PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Installation (suite) DÉGAGEMENTS DESSUS CÔTÉS ARRIÈRE TPP Sans objet 0 mm (0") 0 mm (0") TSSU Sans objet 0 mm (0") 0 mm (0") TUC 0 mm (0") 0 mm (0") 0 mm (0") TWT 0 mm (0") 0 mm (0") 0 mm (0") AVERTISSEMENT – La garantie est annulée si la ventilation est insuffisante. Fig. 1. Retirez les matériaux d’emballage extérieur. Déballage Outils Nécessaires • Clé à molette • Tournevis cruciforme • Niveau Il est recommandé de procéder au déballage de la manière suivante : 1. Enlevez l’emballage extérieur (carton, film à bulles ou coins protecteurs en mousse de polystyrène et plastique clair). Voir Fig. 1. Vérifiez l’absence de dégâts. Encore une fois, faites une réclamation immédiatement auprès du transporteur si vous constatez des dégâts. REMARQUE : NE PAS déposer le support de transport (portes pivotantes en verre, Fig. 2) jusqu’à ce que l’appareil soit installé à son emplacement final. Ne pas mettre au rebut ; utiliser le support/les blocs lors du déplacement suivant de l’armoire. Fig. 2. Ne déposez pas les pattes de retenue pour le transport jusqu’à ce que l’appareil soit à son emplacement final. 2. À l’aide d’une clé à ouverture variable, déposer tous les boulons qui fixent la palette en bois à la partie inférieure de l’armoire pour le transport. Voir Fig. 3. REMARQUE : Amenez l’appareil le plus près possible de son emplacement définitif avant de retirer le socle en bois. Certains modèles peuvent exiger la dépose de la grille avant et/ou arrière pour l’accès aux boulons de fixation pour le transport. 3. Si les pieds de mise à niveau ou les roulettes ne vont pas être utilisées, retirer l’armoire de la palette en bois et mettre cette dernière de côté. REMARQUE : NE PAS soulever l’armoire en la saisissant par les surfaces de comptoir, les portes, les tiroirs ou les grilles. Fig. 3. Déposez tous les boulons de fixation pour le transport. Si les pieds de mise à niveau ou les roulettes vont être utilisées, faites pivoter l’armoire sur la palette (voir Fig. 4) et consultez les instructions d’installation à la page 6. REMARQUE : Ne pas oublier de laisser l'armoire en position verticale pendant 24 heures avant de la brancher à une source d'alimentation. Les clés pour les réfrigérateurs à portes verrouillables se trouvent dans la pochette de garantie. TEC_TM_094 REV. A Fig. 4. Faites tourner l’armoire sur la palette pour installer les pieds de mise à niveau ou les roulettes. 01/5/2021 Page 5 sur 20 PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Installation (suite) Emplacement de l'armoire 1. Assurez vous que le ou les tuyaux de vidange soient placés dans le bac de condensation. 2. Dégagez le câble et la prise de la partie inférieure à l'arrière du réfrigérateur (NE PAS le brancher). 3. La machine doit se trouver assez près de l’alimentation électrique pour ne jamais utiliser de rallonge. Pose de pieds de mise à niveau Des pieds de mise à niveau sont fournis pour faciliter la mise à niveau de l’armoire. Fig. 1. Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens horaire pour abaisser l’appareil. Fig. 2. Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens antihoraire pour relever l’appareil. Fig. 3. Localisez le trou fileté dans le rail. Fig. 4. Vissage des pieds réglables de 152 mm (6"). 1. Accédez au fond de l’armoire et localisez les pieds de mise à niveau. 2. Les pieds de mise à niveau peuvent être vissés ou dévissés pour mettre à niveau et soutenir l'armoire. Voir figures 1 et 2. Pose des pieds réglables de 152 mm (6") ou roulettes Les pieds réglables en option permettent d'obtenir un dégagement de 152 mm (6") sous l'armoire. Les roulettes livrées en option rendent l'armoire déplaçable. Outils Nécessaires Lower Rail Montage du rail inférieur Assembly • Clé à molette • Clé à roulette (facultative) BoutRail du End rail • Tournevis Phillips (modèles TFP uniquement) Forme bien Snug Fit adaptée Here • Tournevis à douille de 6,35 mm (1/4") (modèles TFP uniquement) Leg Pied Pieds réglables de 152 mm (6") 1. Accédez au bas de l'armoire en la couchant avec précaution sur face arrière. Localisez et dévissez les pattes de mise à niveau des inserts filetés de 12,5 mm (1/2"). Voir Fig. 3. Bottom Stem Tige inférieure Fig. 5. Tournez la tige inférieure pour mettre l’armoire à niveau. 2. Vissage des pieds réglables de 152 mm (6"). Voir Fig. 4. 3. Vérifiez que l'armoire est de niveau. Si l'armoire n'est pas de niveau, soulevez doucement et soutenez la partie basse. À l’aide d’une clé à molette, vissez la tige inférieure du pied de mise à niveau. Roulettes 1. Desserrez suffisamment le boulon de la roulette pour faire glisser les cales de roulette fournies entre le roulement à billes de la roulette et le rail inférieur de l'armoire. Voir Fig. 6. 2. Posez le nombre de cales voulu. En cas d’utilisation de plus d’une cale, tournez les fentes à un angle de 90° les unes par rapport aux autres de façon à ce qu’elles ne sont pas alignées. Voir Fig. 7. Fig. 6. Desserrage de la vis de roulette. 3. Serrez et fixez les cales et les roulettes avec la clé pour roulette en option. Abaissez l'armoire et vérifiez le niveau. Si l'armoire n'est pas de niveau, répétez la procédure pour la mettre de niveau et la soutenir correctement. AVERTISSEMENT – Les appareils présentent un danger de basculement pendant la sortie de la caisse, l'installation et lors de leur déplacement. Page 6 sur 20 Fig. 7. Pose de la ou les cales. Montage railAssembly inférieur LowerduRail Tige roulette CastordeStem BoutRail du End rail Forme Snug Fitbien Here adaptée Bearing Race Piste de roulement Leveling Cale de Shim mise à niveau Roulette Castor Fig. 8. Décalage des cales multiples à 90° l'une de l'autre. 01/5/2021 TEC_TM_094 REV. A PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Installation (suite) Roulettes (modèles TFP uniquement) Mise à niveau Si l’appareil n’est pas de niveau, ajoutez des cales aux roulettes de la façon décrite ci-dessous ou réglez les tiges inférieures des pieds de mise à niveau. Une mise à niveau correcte de votre appareil de froid TRUE est critique pour son bon fonctionnement (pour les modèles non mobiles). La mise de niveau joue un rôle sur la bonne élimination de la condensation et le fonctionnement efficace des portes. 1. Placez les matériaux d’emballage derrière l’appareil et posez avec précaution l’appareil sur sa face arrière. 2. Retirez le boîtier de roulette. Voir Fig. 9. REMARQUE : Chaque appareil comporte un boîtier de roulette qui enferme complètement la roulette. À l’aide d’un tournevis à douille de 6,35 mm (1/4"), démontez le boîtier de roulette. Voir Fig. 10. 3. Posez le nombre de cales voulu. Consultez la page précédente pour obtenir des instructions. 4. Serrez et fixez les cales et les roulettes avec la clé pour roulette en option. 5. Installez le boîtier de roulette. 6. Relevez avec précaution l’armoire jusqu’à la position verticale et vérifiez le niveau. Si l'armoire n'est pas de niveau, répétez la procédure pour la mettre de niveau et la soutenir correctement. L’armoire doit être mise à niveau de chaque côté et de l'avant vers l'arrière. 1. Positionnez le niveau sur le plancher intérieur de l'appareil près des portes (le niveau doit être parallèle à l'avant de l'armoire). Armoire de niveau. 2. Positionnez le niveau à l'intérieur de l'armoire à l'arrière (le niveau doit de nouveau être positionné parallèlement à l'arrière de l'armoire). Armoire de niveau. 3. Répétez les procédures des étapes 1 et 2 en plaçant le niveau sur le plancher intérieur (côtés gauche et droit, parallèlement à la profondeur du réfrigérateur). Armoire de niveau. REMARQUE : Si l'appareil a une vis de mise à niveau, une roulette ou un pied central, assurez-vous qu'il est réglé correctement pour être parfaitement en contact avec le sol après mise à niveau de l'armoire. Fig. 9. Localisez le boîtier de roulette. Desserrez les quatre vis qui fixent le boîtier. Fig. 10. Un boîtier de roulette sur chaque armoire est complètement fermé. TEC_TM_094 REV. A 01/5/2021 Page 7 sur 20 PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Installation (suite) Scellement de l’armoire au sol Les sols en asphalte sont sensibles aux attaques chimiques. Une épaisseur de ruban adhésif sur le sol avant l'application du produit d'étanchéité peut protéger le sol. 1. Positionnez l'armoire, en laissant environ 73 mm (3") de dégagement entre le mur et l'arrière du réfrigérateur de bar pour une bonne ventilation. 2. Armoire de niveau. L’armoire doit être mise à niveau de l'avant vers l'arrière et de chaque côté. Posez un niveau à bulle sur le plancher intérieur à quatre emplacements : a. Positionnez le niveau sur le plancher intérieur de l'appareil près des portes (le niveau doit être parallèle à l'avant de l'armoire). Armoire de niveau. b. Positionnez le niveau à l'intérieur de l'armoire à l'arrière (le niveau doit être positionné parallèlement à l'arrière de l'armoire). Armoire de niveau. c. Répétez les procédures des étapes a. et b. en plaçant le niveau sur le plancher intérieur (côtés gauche et droit, parallèlement à la profondeur du réfrigérateur). Armoire de niveau. 3. Tracez l'encombrement du socle sur le sol. 4. Soulevez et bloquez l'arrière du meuble. 5. Appliquez un cordon de produit d'étanchéité NSF approuvé (voir liste ci-dessous) sur le sol, à 13 mm (1/2") à l'intérieur du contour tracé à l’Étape 4. Le cordon doit être suffisamment épais pour assurer l'étanchéité de la totalité de la surface de l'armoire quand elle repose sur le produit d'étanchéité. 6. Soulevez et bloquez l'arrière du meuble. 7. Appliquez le produit d'étanchéité sur le sol comme détaillé à l'Étape 5 sur les trois autres côtés. 8. Vérifiez que l'étanchéité de l'armoire est assurée par rapport au sol sur la totalité du périmètre. Produits d’étanchéité NSF approuvés : • Mastic ECU800 3M • Mastic ECU2185 3 M • Cordon ECU1055 3M • Cordon ECU1202 3M • Mastic caoutchouc - Armstrong Cork • Mastic caoutchouc Products Research Co. 5000 • Mastic silicone G.E. • Mastic silicone Dow Corning Page 8 sur 20 01/5/2021 TEC_TM_094 REV. A PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Installation (suite) Installation électrique et sécurité Utilisation de connecteurs adaptateurs Raccordement à l'électricité • Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une broche de terre, ce qui minimise les risques de chocs électriques. NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEUR ADAPTATEUR ! Une fiche d'adaptation modifie la configuration de la fiche OEM d'origine pour le raccordement à une source d'alimentation. • Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise murale est correctement mise à la terre. TRUE n'offre pas de garantie sur les réfrigérateurs / congélateurs qui sont reliés au courant par un adaptateur. • S’il s’agit d’une prise standard à deux broches, vous avez la responsabilité et l’obligation de la faire remplacer par une prise avec prise de terre. Utilistion de rallonges • Il NE FAUT jamais, pour une raison quelconque, couper ou enlever la fiche de terre du cordon d’alimentation. Pour assurer la sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre. NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE ! Une rallonge est un composant qui augmente la longueur du cordon d'alimentation d'origine pour le raccorder à une source d'alimentation. • Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source d’électricité, vérifiez la tension avec un voltmètre. Si la tension mesurée est inférieure à la tension nominale de fonctionnement (+/-5 %) et à l'intensité nominale en ampères, corrigez immédiatement. Consultez la tension sur la plaque d’identification de l’armoire. TRUE ne garantit pas un appareil ayant été branché à une rallonge. Configurations de fiches NEMA UTILISATION SUR 60 HZ UNIQUEMENT ! TRUE utilise le type de connecteurs NEMA montré ici. Si votre prise NE CONVIENT PAS, en faire installer une adaptée par un électricien certifié. • Ne jamais débrancher un réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise. Fiches internationales seulement • Quand le réfrigérateur / congélateur est écarté du mur, faire attention à ne pas le faire rouler sur le cordon ou à endommager celui-ci. Les armoires internationales peuvent être fournies avec un cordon d'alimentation à installer. Installez ce cordon avant de brancher l’appareil sur une source de courant. REMARQUE : Les formes de prise internationales varient selon le pays et la tension de courant. Installation Installez complètement le cordon d’alimentation dans le réceptacle de l’armoire jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. Voir Fig. 1. • Le réfrigérateur/ congélateur doit toujours être branché dans le circuit électrique qui lui est destiné. Cette disposition assure un rendement optimal et permet également d’empêcher la surcharge des circuits électriques du bâtiment, car cela pourrait présenter un risque d’incendie en cas de surchauffe des fils. • Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou endommagé. NE PAS utiliser un cordon qui présente des fissures ou des signes d’abrasion sur la longueur ou à une de ses extrémités. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le remplacer par des pièces d’origine. Cette intervention doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié pour éviter tout risque de danger. Dépose Appuyez sur le bouton rouge. Voir Fig. 2. Schéma de câblage de l’armoire Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille avant, le schéma de câblage se trouve sur la paroi interne du meuble. Vous trouverez aussi une copie du schéma de câblage à l'adresse, www. TRUEmfg.com/support/serial-number-lookup electrical Fig. 1. Insérez à fond le cordon d'alimentation dans la prise. TEC_TM_094 REV. A Fig. 2. Poussez sur le bouton rouge pour retirer la fiche. 01/5/2021 Page 9 sur 20 PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Installation de l’armoire Accessoires standards Installation des clayettes 1. Accrochez les taquets des clayettes sur les montants de support de clayettes. Voir Fig. 1. 2. Poussez vers le haut sur le bas du taquet. Voir Fig. 2. REMARQUE : Vous devrez peut-être pincer ou tordre légèrement le bas du taquet de clayette pour la pose. Positionnez les quatre taquets à égale distance du plancher pour les clayettes plates. 3. Veillez à ce que le taquet de clayette ne puisse pas se dégager du montant de support de clayette. Voir les figures. 3 et 4. 4. Placez les clayettes sur les taquets de clayettes avec les barres transversales de soutien vers le bas. Fig. 1. Pose de la languette supérieure du taquet de clayette Fig. 2. L’onglet inférieur du taquet de clayette est bien serré en place. Fig. 3. Vous devrez peut-être pincer ou tordre légèrement le bas du taquet de clayette pour l’installer. Fig. 4. Taquet de clayette installé. REMARQUE : Veillez à ce que tous les angles des clayettes soient fermement en place. Conseils d’installation • Posez tous les taquets avant de poser les clayettes. • Commencez par la clayette du bas et procédez en remontant. • Posez toujours l'arrière de chaque clayette sur les taquets arrière avant l'avant. AVERTISSEMENT – N’UTILISEZ PAS de pinces ni d'outils de sertissage pour la pose des taquets. Toute modification des taquets peut conduire à une instabilité des clayettes. Réglages des clayettes Les clayettes sont réglables en fonction de l'application du client. Cette armoire est conforme à la capacité en poids CEI de 230 kg/m2 (47 lb/pi2). Normes Shelf d’étagères Standards Shelf Clayette Shelf Clayette Taquet de Shelf clayette Clip Page 10 sur 20 01/5/2021 Pilastre Pillaster (poutre (I-beam)en I) TEC_TM_094 REV. A PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Installation de l’armoire (suite) Accessoires standards Dépose et installation du tiroir Dépose 1. Faites sortir le tiroir et localisez le taquet de retenue de tiroir en plastique. Voir Fig. 1. 2. Poussez le taquet de retenue du tiroir en plastique vers l’avant et soulevez son extrémité avant. Voir les figures 2a et 2b. 3. Déposez le tiroir. Installation 1. Pendant que le taquet de retenue de tiroir en plastique est relevé, alignez le tiroir avec la glissière et poussez le tiroir pour le mettre en position. Voir les figures 2b et 3. Fig. 2b. Appuyez vers le bas sur l’arrière du taquet de retenue. 2. Alignez le tiroir avec la glissière et poussez le tiroir pour le mettre en position. 3. Appuyez sur le taquet de retenue de tiroir en plastique vers le bas et vers l’arrière de l’armoire. Voir Fig. 1. 4. Vérifier que le tiroir fonctionne correctement. Fig. 3. Alignez le tiroir avec la glissière. Fig. 1. Emplacement du taquet de retenue de tiroir. Le taquet est engagé. Vérification d’un écoulement d’air correct (modèles TPP uniquement) ATTENTION – la dépose des déflecteurs de la zone du baquet à condiment affectera négativement les performances de réfrigération. Veuillez laisser les déflecteurs à leurs emplacements d’origine. Voir les figures ci-dessous. Fig. 2a. Appuyez sur le taquet de retenue vers l’avant. TEC_TM_094 REV. A 01/5/2021 Page 11 sur 20 PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Fonctionnement de l'armoire Mise en marche Commande de température et emplacement de l'interrupteur d'éclairage • Le compresseur est prêt à l’emploi lors de l’achat de l’appareil. Il suffit simplement de brancher le réfrigérateur. Le symbole de lampe l’interrupteur d’éclairage. • De trop fréquents réglages de température peuvent conduire à des problèmes de fonctionnement. Si un remplacement du contrôle de température s’avère nécessaire, veiller à commander les pièces de rechange auprès de votre concessionnaire TRUE ou votre agent de service recommandé. • Une bonne circulation d'air à l'intérieur de votre appareil TRUE est indispensable. Veiller à éviter que les produits n’appuient contre les parois latérales ou arrière et se trouvent à moins de 101,6 mm du logement de l’évaporateur. L'air réfrigéré par le serpentin d'évaporateur doit circuler dans l'ensemble de l'armoire pour égaliser les températures des produits. indique l’emplacement approximatif de L’emplacement de l’interrupteur d’éclairage dépend des modèles TUC/ TWT à portes en verre. Généralement, l’interrupteur d’éclairage est placé au-dessus de la porte à l’intérieur de l’appareil et à côté de la lampe située sur le plafond. Veuillez noter que, pour certains éclairages de modèles à portes en verre, le contrôle électronique joue le rôle d’interrupteur d’éclairage. Pour contrôler l’éclairage, appuyez sur le bouton fléché vers le haut/d’activation manuelle puis relâchez-le. REMARQUE : Si l'appareil est débranché ou arrêté, attendez cinq minutes avant de le redémarrer. RECOMMENDATION – Avant de charger le produit, faites fonctionner votre appareil TRUE vide pendant 24 heures pour vérifier le bon fonctionnement. N'oubliez pas que notre garantie D'USINE NE COUVRE PAS les pertes de produit ! REMARQUE : La version et l’emplacement du contrôle peuvent varier selon le modèle de l’armoire. La disponibilité et l’emplacement de l’interrupteur d’éclairage peuvent varier selon le modèle de l’armoire. Modèle(s) : TSSU, TFP, TUC, TWT (ne comprend pas les modèles encastrables profonds ou de comptoir) Contrôle électronique de la température avec affichage numérique En avant de la grille. Interrupteur d'éclairage sur les modèles à porte en verre Partie supérieure horizontale de l’ouverture de la porte. Contrôle de température mécanique À l’intérieur de l’angle arrière. Contrôle de température électronique sans affichage Derrière le capuchon sur le panneau arrière. POUR EN SAVOIR PLUS Sur la séquence générale de fonctionnement d'une armoire, notamment réglage de base de la température, consultez notre site web : www.truemfg.com/support/resource-library Page 12 sur 20 01/5/2021 TEC_TM_094 REV. A PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Fonctionnement de l’armoire (suite) Armoire réfrigérateur et congélateur Contrôle électronique de la température avec affichage numérique En avant de la grille. Quand l’appareil est branché ECO • L'éclairage intérieur s'allume sur les modèles à porte en verre (voir emplacement de l'interrupteur d'éclairage). °C °F • Une commande électronique avec affichage numérique s'allume (le cas échéant). • Un court délai peut être nécessaire avant le démarrage du compresseur et/ou des ventilateurs d'évaporateur. Cette temporisation peut dépendre du temps ou de la température, et peut être causée par un événement de dégivrage initial qui durera au moins 6 minutes. • La commande de température/thermostat peut faire démarrer et arrêter ensemble le compresseur et le ou les ventilateurs d'évaporateur. Chaque armoire nécessite un dégivrage pour s'assurer que le serpentin d'évaporateur est exempt de dépôt de givre et de glace. Le dégivrage est lancé par une minuterie de dégivrage ou par la commande électronique. EXCEPTION – Les modèles TSID, TDBD, TCGG et TMW n'ont pas de ventilateur d'évaporateur. • La commande de température/thermostat détecte soit la température du serpentin d'évaporateur, soit la température de l'air, mais pas la température d'un produit. • Un thermomètre analogique, numérique ou un afficheur de commande électronique peut indiquer les oscillations d’élévation et d’abaissement en température dues au cycle de réfrigération, mais PAS la température d'un produit. La méthode la plus exacte pour s'assurer du fonctionnement d'une armoire est de vérifier la température d'un produit. Modèle(s) : TPP, TUC, TWT (modèles encastrables profonds ou de comptoir) • Les réfrigérateurs à commande de température mécanique dégivrent à chaque cycle d'arrêt du compresseur. Contrôle électronique de la température avec affichage numérique En avant de la grille. • Un congélateur avec commande de température mécanique dégivre en fonction du temps sur indication de la minuterie de dégivrage. EXCEPTION – Les modèles TFM, TDC, THDC et TMW exigent un dégivrage manuel. La fréquence de ce dégivrage manuel dépend de l'utilisation de l'armoire et des conditions ambiantes. Contrôle de température mécanique Intérieur mur droit. • Une commande électronique avec affichage numérique (le cas échéant) affiche "def" pendant le dégivrage. REMARQUE : Il peut y avoir un léger retard à l'affichage de la température après la fin d'un dégivrage et l'affichage "def" peut persister pendant un cycle de réfrigération. • Les modèles avec thermomètre analogique ou numérique peuvent afficher des températures supérieures à la normale pendant le dégivrage. • Un réfrigérateur utilise les ventilateurs de l'évaporateur pour dégager le serpentin pendant le dégivrage. EXCEPTION – Les modèles TSID, TDBD et TCGG n'ont pas de ventilateur(s) d'évaporateur. • Un congélateur utilise des réchauffeurs pour dégager le serpentin pendant le dégivrage. Contrôle de température électronique sans affichage REMARQUE : Le réchauffeur de serpentin d'évaporateur et le réchauffeur de tube de vidange ne sont sous tension que pendant le dégivrage. Le dégivrage est terminé par atteinte d'une température donnée du serpentin d'évaporateur ou après un certain temps. Dépose de la grille avant. TEC_TM_094 REV. A 01/5/2021 Page 13 sur 20 PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Entretien et nettoyage ATTENTION - Lors de l'utilisation, de l'entretien ou des réparations, il faut prendre soin d'éviter les coupures et les pincements pouvant survenir au contact des pièces ou des composantes de l'armoire. Nettoyage du serpentin du condenseur Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter les mesures de sécurité de base suivantes : AVERTISSEMENT – NE PAS nettoyer l'appareil au jet d'eau ou avec un tuyau d'arrosage. Fig. 1. Ouvrez la porte à grille (TPP et TUC/TWT-44/67/93). ATTENTION – Les ailettes sont coupantes. Soyez prudent pour éviter les lésions oculaires. Une protection des yeux est recommandée. Outils Nécessaires • Tournevis Phillips OU • Tourne-écrou de 6,35 mm (1/4") • Brosse à poils durs • Réservoir d'air comprimé • Aspirateur Fig. 2. Déposez les vis du capot arrière (TFP/TSSU/TUC/TWT). • Lampe torche • Protection oculaire 1. Débranchez l'alimentation de l'appareil. 2. Accédez au serpentin du condenseur. TPP et TUC/TWT-44/67/93 Ouvrez la porte à grille. Voir Fig. 1. TFP/TSSU/TUC/TWT Déposez le capot arrière (voir Fig. 2). Les emplacements des vis varient selon les modèles. 3. Nettoyez soigneusement les saletés accumulées sur les ailettes avant du serpentin du condenseur avec une brosse à poils durs. Voir Fig. 3. 4. Après élimination de la saleté de la surface du serpentin, vérifiez à l'aide d'une lampe torche que vous pouvez voir à travers le serpentin et observer les pales du ventilateur de condenseur qui tournent. Voir Fig. 4. Si la vue est dégagée, reposez la grille (si équipée), branchez l'appareil sur l'alimentation et vérifiez le fonctionnement. Si la vue est toujours bloquée par des débris, passez à l’Étape 5 pour les appareils TPP et TUC/TWT-44/67/93. Pour tous les autres appareils, passez à l’Étape 7. Fig. 3. Ne brossez jamais dans une direction opposée à celle des ailettes du serpentin. Fig. 4. Vérifiez que tous les blocages ont été retirés. Fig. 5. Déposez les pattes de retenue du condenseur, le cas échéant. Page 14 sur 20 01/5/2021 TEC_TM_094 REV. A PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Entretien et nettoyage (suite) Nettoyage du serpentin de condenseur (suite) Entretien du couvercle 5. Déposez les pattes de retenue du serpentin de condenseur. Voir Fig. 5. 6. Faire glisser avec précaution le condenseur vers l'extérieur (les tubes de raccordement sont souples). Voir Fig. 6. Les vis de pivot de couvercle sont conçues pour être déposées lors du nettoyage. Souvenez-vous de vérifier périodiquement les vis pour veiller à ce qu’elles soient serrées. Voir les emplacements des vis de pivot de couvercle ci-dessous (figures 1 à 4). 7. Soufflez doucement de l’air comprimé ou du CO₂ au travers du serpentin jusqu’à ce que ce dernier soit propre. 8. Aspirez soigneusement les saletés autour et derrière le condenseur. 9. Remettez le compresseur en place en le glissant et revissez les boulons. Voir Fig. 7. 10. Réinstallez le capot arrière (le cas échéant), branchez l’alimentation de l’appareil et vérifiez qu’il fonctionne correctement. Fig. 6. Faites sortir le condenseur en le glissant avec précaution. Fig. 7. Remettez le condenseur en place en le glissant avec précaution et remettez en place les boulons et les pattes de retenue de serpentin. Fig. 1. TSSU (intérieur). Fig. 2. TSSU (extérieur). Fig. 3. TPP. Fig. 4. TPP. Informations importantes concernant la Garantie Entretien de la planche à découper composite LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE ! Veuillez consulter le message de Richlite® concernant le matériau des planches à découper composites et pour éviter leur déformation. Pour toute question, contactez votre service après-vente local TRUE Manufacturing. Les adresses et coordonnées sont sur la couverture. • Les serpentins de condenseur accumulent les saletés et doivent être nettoyés tous les 30 jours ou quand cela est nécessaire. • Un serpentin de condenseur sale peut conduire à des réparations non couvertes par la garantie et/ou une défaillance de l’armoire. • Un nettoyage correct implique l'élimination des poussières du condenseur à l'aide d'une brosse souple, une aspiration du condenseur avec un aspirateur d'atelier, ou un nettoyage sous pression au CO₂, à l'azote ou à l'air. Pour éviter la déformation des planches à découper fabriquées avec du matériau Richlite®, il suffit de retourner la planche à intervalles réguliers. La déformation est provoquée par des différences continues d’humidité et de température à la partie supérieure et inférieure des planches. En retournant la planche, les deux faces de la planche peuvent recevoir la même exposition. Il est possible que des planches de plus grandes dimensions se déforment en raison d’une caractéristique du matériau. • Ne placez aucun matériau de filtre devant le serpentin de condensation. • Sur la plupart des appareils, le condenseur est accessible par dépose du capot de grille extérieur de l'armoire. • Si vous ne pouvez pas éliminer correctement la saleté, contactez votre prestataire frigoriste homologué. TEC_TM_094 REV. A 01/5/2021 Page 15 sur 20 PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Entretien et nettoyage (suite) Dépose/installation des panneaux de double fond (TSSU) Les panneaux de double fond, situés sous les baquets à produits, sont amovibles pour le nettoyage et la désinfection. Ces panneaux doivent être installés pour le bon focntionnement de l’armoire avec des températures de produits corrèctes. Panneaux de double fond REMARQUE : Le nombre de panneaux varie selon les modèles. Tous les composants présentés dans les images ci-après ne sont pas utilisés dans toutes les applications. Dépose Installation Appareils à porte unique Non Méga Après avoir sortis les produits, inclinez le panneau et extrayez-le en le tirant vers l’avant. REMARQUE : Lors de la remise en place des panneaux de double fond, veillez à ce que le rebord vertical soit positionné à l’avant de l’armoire et tourné vers le haut. Appareils à deux et trois portes Non Méga 1. Déposez ou desserrez le déflecteur du double fond. 2. Après avoir retiré les produits de la partie supérieure, inclinez et soulevez les panneaux pour les sortir du haut. Appareils à porte unique Non Méga Réalisez la procédure inverse de la dépose. Appareils à deux et trois portes Méga et Non Méga 1. Positionnez le support inférieur avec les onglets arrière placés dans les fentes correctes à la partie supérieure du support de clayette. 2. Le cas échéant, veillez à réinstaller le déflecteur de double fond. 3. Positionnez les panneaux. Déflecteur de double fond Appareils Méga Après avoir retiré les produits de la partie supérieure, inclinez et soulevez les panneaux pour les sortir du haut. Page 16 sur 20 01/5/2021 TEC_TM_094 REV. A PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Entretien et nettoyage (suite) Entretien et nettoyage de l’inox 8 Astuces pour éviter la rouille sur l’acier inoxydable. ATTENTION – N’UTILISEZ PAS de paille de fer, de produits abrasifs ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable. Gardez votre équipement propre Les ennemis de l’inox Trois choses simples peuvent abîmer l’acier inoxydable et permettre l’apparition de la corrosion. Évitez l'accumulation de taches tenaces en nettoyant souvent. Utilisez les produits de nettoyage à la concentration recommandée (chlorés alcalins ou sans chlorures). Utilisez les bons outils de nettoyage • Les rayures causées par une brosse métallique, un grattoir ou par des tampons en acier sont juste quelques exemples d’objets qui peuvent détériorer la surface de l’inox. Utilisez des outils non abrasifs pour nettoyer vos produits en acier inoxydable. La couche passive de l'acier inoxydable n'est pas dégradée par les chiffons doux et les tampons de récurage en plastique. • Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des taches sur l’inox. Selon votre lieu de résidence, votre eau peut être chargée en calcaire ou non. Une eau chargée en calcaire laisse des traces. Une eau calcaire chaude laissera des dépôts si elle pas tout de suite nettoyée. Ces dépôts peuvent créer une altération de l’inox et favoriser l’apparition de la rouille. Tout dépôt provenant d’une préparation culinaire doit être nettoyé dès que possible. Nettoyez en suivant les lignes de polissage • Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture et l’eau. Les produits ménagers et industriels contiennent des chlorures extrêmement néfastes pour l’inox Ce sont les pires types de chlorures à utiliser sur de l'acier inoxydable. Nettoyage et restauration de l’acier inoxydable N’UTILISEZ PAS de nettoyants pour acier inoxydable ni de solvants similaires pour nettoyer des pièces en plastique ou thermolaquées. Utilisez plutôt de l’eau chaude savonneuse. • Pour le nettoyage courant et l’élimination de la graisse et de l’huile, utilisez du vinaigre blanc, de l’ammoniaque ou tout bon détergent commercial* appliqué à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge. • Une cire pour acier inoxydable (par exemple, Zep® Stainless Steel Polish, Weiman® Stainless Steel Cleaner & Polish, Nyco® Stainless Steel Cleaner & Polish ou Ecolab® Ecoshine®) et de l’huile d’olive peuvent former une barrière contre les traces de doigts et les auréoles. • Les dégraissants* (par exemple, Easy-Off® Specialty Kitchen Degreaser ou Simple Green® Industrial Cleaner & Degreaser) sont excellents pour éliminer la graisse, les acides gras, le sang et les aliments brûlés sur toutes les surfaces. *N’UTILISEZ PAS de détergents ni de dégraissants contenant des • Pour restaurer la couche de passivation ou éliminer les taches rebelles et la décoloration, Brillo® Cameo®, Zud® Cleanser, Ecolab® Specifax™ First Impression® Metal Polish, Sheila Shine ou du talc peuvent s’utiliser en frottant dans le sens des lignes de polissage. TEC_TM_094 REV. A Utilisez des nettoyants alcalins, alcalins chlorés ou sans chlorures Beaucoup de nettoyants traditionnels sont chargés en chlorures, mais l'industrie propose un choix toujours plus large de produits sans chlorure. Si vous n'êtes pas sûr de la teneur en chlorures de votre produit de nettoyage, contactez votre fournisseur. S'ils vous disent que le produit de nettoyage actuel contient des chlorures, demandez s'ils proposent une alternative. Évitez les produits de nettoyage contenant des sels quaternaires, car ils attaquent l'acier inoxydable, peuvent causer du piquage et de la rouille. Rincez En cas d'utilisation de produits de nettoyage chlorés, vous devez rincer et essuyer immédiatement. Le mieux est d'essuyer les produits de nettoyage et l'eau restants dès que possible. Laissez sécher à l'air les équipements en acier inoxydable. L'oxygène contribue à maintenir le film de passivation sur l'acier inoxydable. N’utilisez jamais d’acide chlorhydrique (acide muriatique) sur l’acier inoxydable Même dilué, l’acide chlorhydrique peut corroder, piquer et fissurer par corrosion de contrainte l’acier inoxydable. Traitement de l’eau chlorures ou des phosphates. REMARQUE : Les noms commerciaux ne sont donnés qu’à titre d’exemple et ne constitue nullement ni n’implique une recommandation. L’omission de nettoyants dans cette liste n’indique nullement qu’ils ne sont pas adéquats. Le polissage ou « grain » est visible sur certains aciers inoxydables. Frottez toujours dans le sens des lignes de polissage, lorsqu’elles sont visibles. Utilisez un tampon de récurage en plastique ou un chiffon doux quand le grain n'est pas visible. Pour réduire les dépôts, adoucissez l'eau dure chaque fois que c'est possible. L'installation de certains filtres peut éliminer les éléments corrosifs et ceux donnant un mauvais goût. Des sels dans un adoucissant d’eau correctement mesuré peut aussi être bénéfique. Des Contactez un spécialiste du traitement de l'eau si vous n'êtes pas certain du traitement de l'eau approprié. Restaurez régulièrement la passivation de l’acier inoxydable L’acier inoxydable tire ses propriétés des oxydes de chrome protecteurs à sa surface. Si ces oxydes sont éliminés par récurage ou par réaction à des produits chimiques nocifs, le fer dans l’acier peut alors être exposé et commencer à s’oxyder ou à rouiller. La passivation est un procédé chimique qui élimine le fer libre et autres contaminations de la surface de l’acier inoxydable et permet aux oxydes de chrome de protection de se reformer. 01/5/2021 Page 17 sur 20 PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Réglage de l'armoire, intervention et remplacement de composant REMARQUE : Tous les réglages d'armoire doivent être effectués APRÈS avoir vérifié que l'armoire est bien de niveau et correctement soutenue. Entretien et remplacement des composants • Les composants doivent être remplacés par des composants d'origine OEM (original equipment manufacturer). • Les réparations doivent être effectuées par un prestataire de service agréé pour réduire au minimum les risques d'inflammation possible dus à des pièces ou à une intervention incorrecte, comme pour assurer la sécurité et la santé de l'opérateur. • Débrancher le réfrigérateur/congélateur avant le nettoyage ou toute réparation. Le réglage des commandes de température en position 0 ou la coupure par une commande électronique peut ne pas couper l'alimentation de tous les composants (par exemple : circuit d'éclairage, chauffages périphériques, ventilateurs d'évaporateur, etc.). POUR EN SAVOIR PLUS Pour des instructions d'entretien supplémentaires, consultez le centre multimédia de truemfg.com www.truemfg.com Page 18 sur 20 01/5/2021 TEC_TM_094 REV. A PRÉPARATION RÉFRIGÉRÉE DES ALIMENTS truemfg.com Informations de Garantie (États-Unis & Canada Seulment !) GARANTIE DE TROIS ANS PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE TRUE garantit à l’acheteur original de chaque nouvelle unité de réfrigération TRUE, l’armoire et toutes les parties de celle-ci, contre toute défectuosité de matériel ou de fabrication, selon des conditions d’ utilisation normale et correcte et un service d’entretien, comme spécifié par TRUE, ainsi qu’une installation correcte et un démarrage en conformité avec le paquet d’instructions fournit avec chaque appareil TRUE. L’obligation de TRUE sous cette garantie est limitée à une période de trois (3) ans à compter de la date d’installation d’origine ou trenteneuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant TRUE, selon la première éventualité. Toute pièce couverte sous cette garantie et qui est déterminée par TRUE d’avoir été défectueuse dans les trois (3) ans depuis l’installation initiale ou trente-neuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant, selon la première éventualité, est limitée à la réparation ou au remplacement, y compris les frais de la main-d’oeuvre, pièces ou assemblage(s). La garantie de la main d’oeuvre inclut le travail à taux normal seulement et le temps de déplacement raisonnable, déterminé selon le fabricant TRUE. Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l’usure standard telles que les joints de porte, les ampoules incandescentes ou fluorescentes. La garantie ne couvre pas non plus les problèmes causés par une mauvaise installation ou par un défaut d’assurer l’entretien préventif de base, soit le nettoyage régulier des serpentins du condenseur. GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE DEUX ANS SUR LES COMPRESSEURS À HFC ET GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUATRE ANS SUR LES COMPRESSEURS À HYDROCARBURES En plus du trois (3) ans de garantie indiquée ci-dessus, TRUE garantit ses compresseurs à HFC hermétiques et semi-hermétiques contre toute défectuosité de matériel ou de fabrication selon une utilisation correcte et un entretien régulier pour une période de deux (2) ans supplémentaires et, pour les appareils à hydrocarbures, une période de quatre (4) ans supplémentaires, à compter de la date d’installation originale, mais ne dépassant pas cinq (5) ans et trois (3) mois pour les compresseurs à HFC et ne dépassant pas sept (7) ans et trois (3) mois pour les compresseurs à HC, après expédition par le fabricant. Tout compresseur, déterminé selon TRUE, d’avoir été défectueux pendant cette période de garantie prolongée sera, à la discrétion de TRUE, réparé ou remplacé par un compresseur ou par des pièces de compresseur qui sont d’une conception et d’une capacité semblables. La garantie prolongée du compresseur de deux ans (2) pour HFC et de quatres (4) ans pour HC ne s’applique qu’aux pièces hermétiques et semi-hermétiques du compresseur et ne s’applique pas aux autres pièces ou composants, y compris, mais sans s’y limiter : armoire, peinture de finition, contrôle de température, lubrifiant de réfrigérent, dispositif de mesure, séchoirs, appareil de démarrage du moteur, ventilateur ou tout autre composant électrique, etc. 404A/134A/GARANTIE POUR COMPRESSEUR D’HYDROCARBURES La garantie de deux (2) ans pour les compresseurs à HFC et de quatres (4) ans pour les compresseurs à HC mentionnée ci-dessus sera annulée si la procédure suivante n’est pas scrupuleusement respectée: 1. Ce système contient des fluides frigorigènes et lubrifiants d’ester à base de polyol R404A, R134A ou R290. Le lubrifiant de polyol ester possède des qualités d’absorption d’humidité rapide. Si ce produit est exposé à des conditions ambiantes pour une période prolongée, le lubrifiant doit être enlevé et remplacé par un nouveau. Pour les quantités de pétrole et les spécifications, s’il vous plaît appelez le service technique TRUE (855-372-1368). Tout défaut de se conformer aux spécifications de lubrifiant recommandé annulera la garantie du compresseur. 2. Le remplacement du séchoir est très important et doit être changé lorsqu’un système est ouvert pour l’entretien. Un remplacement OEM exact devrait être utilisé. Le nouveau séchoir doit également être de la même capacité que celle du séchoir original. 3. Un vide de niveau micron doit être réalisé pour assurer des niveaux faibles d’humidité dans le système. 500 microns ou moins doivent être obtenus. RÉCLAMATION(S) AU TITRE DE LA GARANTIE Toute réclamation de la main-d’oeuvre ou des pièces doivent se faire directement par le fabricant TRUE. Toutes les demandes doivent inclure: le numéro de modèle de l’appareil, le numéro de série de l’armoire, une preuve d’achat, la date d’installation et toutes les informations pertinentes à l’existence du défaut allégué. Dans le cas d’une réclamation sur la garantie du compresseur, une photo de l’étiquette de modèle du compresseur doit être retournée chez TRUE avec les informations ci-dessus énumérées. Pour tout renseignement sur les réclamations relatives à la garantie, visiter www. truemfg.com/Support/Warranty-Support. Toute action pour infraction à de ces dispositions au titre de la garantie doit être soumise dans un délai de six (6) mois après l'apparition du défaut donnant lieu à l’infraction. True se réserve le droit de demander le renvoi de toute pièce défaillante couverte au titre de la garantie. CE QUI N’EST PAS COUVERT SOUS LA GARANTIE La seule obligation de TRUE en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie n’assume ni n’autorise aucune personne à assumer des obligations autres que celles qui sont expressément couvertes sous cette garantie. AUCUN DOMMAGES CONSÉCUTIFS. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE ÉCONOMIQUE, LA PERTE DE PROFITS, OU DOMMAGES SPÉCIAUX, OU INDIRECTS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, RÉCLAMATION DES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MODIFICATION D’ALIMENTS OU DE PRODUITS, EN RAISON OU NON EN RAISON DE PANNE DE RÉFRIGÉRATION. LA GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique uniquement en faveur de l’acheteur/utilisateur initial auquel l’unité est livrée. TOUTE CESSATION OU TRANSFERT ANNULERONT LES GARANTIES FAITES ET ANNULERONT TOUTE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ DE MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. L’USAGE ABUSIF. TRUE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ A L’ÉGARD DES PIÈCES OU LA MAIN D’OEUVRE DE(S) COMPOSANTS DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’USURE OU L’INSTALLATION IMPROPRE OU PAR LE DÉFAUT DE NETTOYAGE ET/OU DE MAINTIENT du produit comme indiqué dans le paquet de la GARANTIE fourni avec l’appareil. LE DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ À RÉPARER : TRUE n’est pas responsable des frais de déplacement quelconques de l’unité de son endroit de fonctionnement, sur les lieux du client, lors des réparations effectuées sous garantie. PIÈCES NON OEM. L’utilisation de pièces non OEM, sans l’approbation du fabricant, annulera la garantie de l’unité. MODIFICATION, NÉGLIGENCE, ABUS, USURE IMPROPRE, ACCIDENT, DOMMAGES LORS DU TRANSPORT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INNONDATION, ACTES DE DIEU. TRUE n’est pas responsable pour la réparation ou le remplacement des pièces qui sont déterminées par TRUE, d’avoir été soumis, après la date de fabrication, à une altération, négligence, abus, usure impropre, accident, dommages lors du transport ou de l’installation, incendie, inondation ou un acte de Dieu. MAUVAIS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE(S) COMPOSANT(S) DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE ALIMENTATION IMPROPRE, L’UTILISATION DE RALLONGES, BASSE TENSION, OU UNE ALIMENTATION INSTABLE DE LA TENSION. AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER : IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE DE TROIS (3) ANS SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’OEUVRE ET LA GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE DEUX (2) ANS SUR LES COMPRESSEURS À HFC ET LA GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE QUATRE (4) ANS SUR LES COMPRESSEURS À HC, COMME CELA EST MENTIONNÉ CI-DESSUS. CES GARANTIES SONT EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES ET LA QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE QUI DÉPASSE LA DESCRIPTION PAR LA PRÉSENTE. À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS/CANADA : Cette garantie ne s’applique pas aux, et TRUE n’est pas responsable d’autres garanties portant sur les produits vendus ou utilisés en dehors des États-Unis ou le Canada. Cette garantie est exclusive aux unités expédiées à partir des installations de fabrication True après le 1er octobre 2019. ATTRIBUTS ENVIRONNEMENTAUX Tous les attributs environnementaux, le cas échéant, y compris les droits à des crédits environnementaux, concernant les appareils de réfrigération TRUE fabriqués après le 1er septembre 2015, restent la propriété de True Manufacturing Co., Inc. et ne sont pas transférés. Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils installés après le 1er janvier 2020 pour les services alimentaires et les détaillants aux USA et après le 1er juillet 2020 pour le Canada. TEC_TM_094 REV. A 01/5/2021 Page 19 sur 20 EA & DF_156861_10.2020 www.truemfg.com Page 20 sur 20 01/5/2021 TEC_TM_094 REV. A