Carbolite Gero CWF 12/23 with 3216 Controller Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Carbolite Gero CWF 12/23 with 3216 Controller Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d'installation, d'utilisation et de
maintenance
Four à chambre à 1 200°C – Modèle CWF : 23 litres
Régulateur 3216
CWF 12/23 + Régulateur 3216
MFR-CWF1223-004_3216 (01-11-2018)
Sommaire
Ce manuel indique comment utiliser le produit Carbolite Gero spécifié sur la couverture.
Lisez-le attentivement avant de déballer et d'utiliser le four ou l'étuve. Les détails et le
numéro de série du modèle sont indiqués au dos de ce manuel. N'utilisez pas ce produit
pour un usage autre que celui prévu.
1.0 Symboles et avertissements
1.1
1.2
Interrupteurs et témoins
Avertissements généraux
2.0 Installation
2.1
2.2
2.3
2.4
Déballage et manipulation
Choix de l'emplacement et installation
Cheminée
Branchements électriques
3.0 Régulateur 3216
3.1
Régulateur PID
3.2
3216P1
3.3
3216P5
3.4
Fonctionnement
3.4.1 Schéma du régulateur
3.4.2 Touches
3.5
Guide de démarrage rapide
3.5.1 Fonctionnement en tant que simple régulateur
3.5.2 Modification de la valeur de consigne
3.5.3 Utilisation du régulateur
3.5.4 Comprendre les niveaux d’utilisateur
3.6
Paramétrages du régulateur
3.6.1 Puissance de sortie maximale
3.6.2 ID Client
3.6.3 Units
3.6.4 Langue
3.6.5 Texte défilant
3.6.6 Étalonnage client
3.6.7 Holdback (retenue)
3.7
Programmation
3.7.1 Créer un programme
3.7.2 Numéro de programme (3216P5 seulement)
3.7.3 Unités de rampe
3.7.4 Unités de temporisation
3.7.5 Holdback (pause)
2
5
5
5
6
6
6
7
8
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
12
12
13
13
13
14
14
14
14
16
17
17
17
17
17
17
3.7.6 Taux de rampe
3.7.7 Valeur de consigne cible
3.7.8 Temps de pause
3.7.9 Exécution d’un programme
3.7.10 État du programme
3.7.11 Valeur de processus
3.7.12 PSP, type de segment et numéro
3.8
Options du régulateur
3.8.1 Communications numériques - Interface RS232
3.8.2 Communications numériques - Interface RS485
3.8.3 Adresse COMMS.
3.8.4 Option d'alarme
3.9
Remplacement du régulateur de température
3.10
Régulateur 3216 Schéma de navigation
4.0 Description du Régulateur de surchauffe 2132 (si présent)
4.1
Description
4.2
Utilisation
4.2.1 Contrôles
4.2.2 Utilisation
4.2.3 Opérations concernant la surchauffe
4.2.4 Alarme de surchauffe
4.2.5 Réinitialisation de l'alarme de surchauffe
4.2.6 Capteur défectueux
4.3
Alarme sonore
4.4
Schéma de navigation
5.0 Utilisation
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Cycle de fonctionnement
Remarques d'utilisation générale
Utilisation de sondes
Atmosphères
Sécurité de l'opérateur
Réglage de la puissance
6.0 Maintenance
6.1
Maintenance générale
6.2
Programme de maintenance
6.2.1 Nettoyage
6.2.2 Interrupteur de sécurité
6.3
Étalonnage
17
17
18
18
19
19
19
23
23
24
24
24
25
25
27
27
27
27
28
28
28
28
29
29
29
31
31
31
32
32
32
33
34
34
34
36
36
36
3
6.4
6.5
Service après-vente
Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés
7.0 Réparations et remplacements
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation
Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire
Remplacement du régulateur de température
Remplacement du relais à semi-conducteurs
Remplacement du thermocouple
Remplacement de l’élément du panneau
Remplacement du bouchon de porte
Remplacement des fusibles
8.0 Examen des défaillances
A.
B.
Le four ne chauffe pas
Produit en surchauffe
9.0 Schémas de câblage
9.1
9.2
WA-U3-30
WA-U3-31
10.0 Fusibles et réglages de la puissance
10.1
10.2
Fusibles
Réglages de la puissance
11.0 Caractéristiques
11.1
4
Environnement
36
37
38
38
38
39
39
39
40
42
43
44
44
45
46
47
49
51
51
51
53
53
1.0 Symboles et avertissements
1.1
Interrupteurs et témoins
Interrupteur d'instrument : en l'actionnant, le circuit de régulation de
la température est mis sous tension.
Témoin de chauffage : le voyant adjacent s'allume ou clignote pour
indiquer que les éléments sont sous tension.
1.2
Avertissements généraux
DANGER : décharge électrique. Lisez tout avertissement
accompagnant ce symbole.
AVERTISSEMENT : danger de mort.
DANGER – Surface chaude. Lisez tout avertissement accompagnant
ce symbole.
AVERTISSEMENT : toutes les surfaces d'un produit peuvent être
chaudes.
DANGER – Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole.
Attention – Système de fusible neutre/à double pôle
5
2.0 Installation
2.1
Déballage et manipulation
Lorsque vous déballez et manipulez le produit, soulevez-le toujours à partir de sa base.
Si vous devez le déplacer, ne vous servez pas de la porte ou de tout autre
panneau/composant saillant en guise de support. Sollicitez l'aide d'au moins deux
personnes pour transporter le produit si possible.
Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et autour du produit avant de
l'utiliser. Évitez d'endommager l'isolation environnante lors de cette opération.
REMARQUE : ce produit contient de la fibre céramique réfractaire
(également connue sous le nom de laine de silicate d'alumine - ASW).
Pour connaître les précautions et conseils de manipulation de ce
matériau, consultez la section 7.2.
2.2
Choix de l'emplacement et installation
Placez le produit sur une surface plane, dans un endroit bien aéré.
Installez-le à l'écart des autres sources de chaleur et sur une surface ininflammable
conçue pour résister à un déversement accidentel ou à des matériaux chauds.
Le produit doit être monté sur une surface stable et ne pas être exposé à des
mouvements ou vibrations.
Choisissez une hauteur convenable pour la surface de montage, pour éviter que
l'opérateur ne fasse trop d'effort lors du chargement et déchargement des échantillons.
Sauf si autrement stipulé dans ce manuel, assurez-vous qu’il y ait un espace libre d’au
moins 150 mm à l'arrière et sur les côtés du produit. Il est également nécessaire de
maintenir un espace dégagé au-dessus du produit pour disperser la chaleur.
6
Selon l'application choisie, il peut être judicieux de placer le produit sous un système
d'extraction. Le cas échéant, veillez à l'allumer lors du fonctionnement.
Veillez à ce que le produit soit placé de manière à être rapidement arrêté ou
débranché.
Vous ne devez en aucun cas poser des objets sur le dessus du produit.
Assurez-vous systématiquement que les évents situés sur le dessus du
produit sont dégagés. Veillez également à ce que les évents et ventilateurs
de refroidissement (si présents) soient dégagés en permanence.
2.3
Cheminée
La cheminée est constituée d'un tube d'une certaine longueur. Si elle n'a pas été
installée à la livraison, insérez ce tube dans l'orifice situé au-dessus du coffrage.
Si vous prévoyez d'utiliser le four pour chauffer des substances fumigènes, un conduit
d'extraction des fumées, de diamètre interne compris entre 75 mm à 150 mm, peut
être placé directement au-dessus de la sortie de la cheminée.
Ne réalisez pas un raccord étanche entre la cheminée et le conduit. En effet, vous
risquez de créer un débit d'air excessif et d'avoir une température peu uniforme dans la
chambre.
7
Touche
2.4
A
Conduit (diamètre 75 mm-150 mm)
B
L'air ambiant est aspiré dans le conduit
C
Cheminée
D
Espace vertical de 25 mm entre la cheminée et le conduit
Branchements électriques
Il est conseillé de faire appel à un électricien qualifié pour effectuer les
divers branchements électriques.
Le produit décrit dans ce manuel nécessite une alimentation CA monophasée, qui peut
être de type « phase à neutre » non réversible, « phase à neutre » réversible ou
réversible. Certains modèles sont disponibles pour une utilisation triphasée
(configuration en étoile ou triangle).
Consultez la plaque signalétique du produit avant de le brancher. La tension
d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque et la capacité associée
doit être suffisante par rapport à l'intensité spécifiée.
Le circuit d'alimentation doit être équipé de fusibles de valeur égale ou supérieure à
l'intensité indiquée sur la plaque. Un tableau présentant les valeurs de fusible les plus
courantes est également disponible à la fin de ce manuel. Les câbles secteur montés en
usine contiennent déjà des fusibles internes. Il est toutefois essentiel que l'opérateur
veille à ce que le produit possède des fusibles adaptés.
Les produits livrés avec un câble d'alimentation monté en usine sont conçus pour être
reliés directement à un isolateur ou connectés à une fiche secteur polarisée.
Les produits non livrés avec un câble d'alimentation monté en usine nécessitent une
connexion permanente à une alimentation à fusible isolée. Le panneau d'accès
électrique du produit doit être retiré temporairement pour permettre d'établir les
connexions aux bornes internes.
Si le produit doit être connecté à une fiche secteur polarisée : veillez à ce que
l'opérateur puisse accéder à la fiche et la retirer facilement.
8
Si vous connectez le produit à un interrupteur d'isolement, assurez-vous que les
conducteurs (monophasés) ou tous les conducteurs sous tension (triphasés) sont à
portée de l'opérateur.
L'alimentation DOIT comprendre une liaison à la terre (masse).
Informations concernant les connexions électriques :
Alimentation
Dénomination
des bornes
Couleur des
câbles
Types d'alimentation
Phase - Neutre
Réversible
Vers l'un des
conducteurs
d'alimentation
Monophasée
L
Marron
À la phase
(Pour les ÉtatsUnis 200240 V,
connectez L1)
Vers l'autre
conducteur
d'alimentation
N
Bleu
PE
À neutre
Vert/Jaune
À la terre
(masse)
(Pour les ÉtatsUnis 200240 V,
connectez L2)
À la terre
(masse)
Triphasée L1
Noir
à phase 1
L2
Noir
à phase 2
L3
Noir
N
Bleu clair
PE
Vert/Jaune
à phase 3
À neutre (sauf configuration en triangle)
Vers la terre (masse)
Ne branchez PAS un produit conçu pour une utilisation triphasée sur une
source monophasée ou une source triphasée inadéquate.
9
3.0 Régulateur 3216
3.1
Régulateur PID
Ce régulateur utilise un contrôle de la température PID (Dérivée intégrale
proportionnelle). Ce type de contrôle utilise un système mathématique complexe pour
régler la puissance de chauffage et atteindre la température désirée.
3.2
3216P1
Le régulateur 3216P1 est un régulateur numérique de température utilisant des
algorithmes PID pour une excellente régulation de la température. Ce régulateur peut
stocker et utiliser un programme allant jusqu’à 8 segments de temporisation / de
rampe. Le 3216P1 peut également être utilisé en tant que simple régulateur de
température.
3.3
3216P5
Le régulateur 3216P5 est un régulateur numérique de température utilisant des
algorithmes PID pour une excellente régulation de la température. Ce régulateur peut
stocker jusqu’à 5 programmes de 8 segments de « rampe » ou « dwell ». Le 3216P5
peut également être utilisé en tant que simple régulateur de température.
3.4
Fonctionnement
3.4.1 Schéma du régulateur
Touche
10
A
Indicateur de sortie de
puissance
B
Indicateur d’alarme
C
Indicateur à distance
(si configuré)
D
Page
E
Défilement
F
Vers le bas
G
Vers le haut
H
Indicateur Run (exécuter)
I
Indicateur Hold (maintien)
J
Température de
consigne (SP)
K
Mesure de la température
3.4.2 Touches
Touche Page
La touche Page permet d'accéder au niveau 2 si
appuyée pendant 3 secondes.
Touche
Défilement
La touche Défilement sert à faire défiler les
paramètres.
En appuyant sur ces deux touches simultanément, la
fonction ACK sert à :
Ack
Page et
Défilement
l
+
l
l
Touches de
direction
+
Retourner au menu Accueil
Valider une alarme si activée
Réinitialiser un programme après la fin du programme
Les touches de direction sont utilisées individuellement
pour régler les paramètres sélectionnés et
conjointement pour utiliser un programme.
Remarque : si un paramètre est sélectionné et aucune action n'est prise, l’écran
expire et repasse à l’écran Accueil du niveau de service après environ 1 minute.
3.5
Guide de démarrage rapide
3.5.1 Fonctionnement en tant que simple régulateur
Lorsqu’il est mis sous tension, le régulateur exécute un essai courant rapide puis affiche
la température mesurée (PV = valeur de procédé) dans la partie supérieure de l’écran
et dessous, la température souhaitée (la valeur de consigne).
3.5.2 Modification de la valeur de consigne
Appuyez sur les touches de direction Vers le haut
ou Vers le bas
pour
sélectionner la valeur de consigne requise. Si la valeur de consigne est supérieure à la
température mesurée, l’indicateur OP1 s’allume dans le coin en haut à gauche de
l’écran, indiquant que le régulateur demande à être alimenté (en donnant une sortie).
Le régulateur essaie immédiatement d’atteindre la valeur de consigne et de la
maintenir.
Le produit chauffera le plus rapidement possible, ce qui peut ne pas être adéquat s'il
contient des composants céramiques fragiles. Pour les produits contenant des
composants céramiques (fours tubulaires équipés d'un long tube de travail en
céramique, par exemple), utilisez un taux de rampe réglé sur une vitesse de chauffage
faible, comme 5 °C/min (300 °C/h) pour empêcher tout endommagement.
11
3.5.3 Utilisation du régulateur
Les paramètres du régulateur sont affichés par un code court (mnémotechnique). Après
5 secondes, une description du paramètre défile une fois, le long de l’écran puis
retourne en mnémotechnique. Le défilement du texte peut être interrompu à tout
instant en appuyant une fois sur un quelconque bouton. Il ne défilera plus jusqu’au
retour à ce paramètre. Dans le présent manuel, le procédé mnémotechnique sera
affiché en premier, suivi par le texte défilant entre parenthèse. Par exemple : PROG
<PROGRAM NUMBER> (programme < numéro du programme >.
3.5.4 Comprendre les niveaux d’utilisateur
Le régulateur possède deux niveaux utilisateurs : le Niveau 1 (Opérateur) et le Niveau 2
(Superviseur).
Le Niveau 1 (Opérateur) est utilisé pour le fonctionnement quotidien du régulateur. Ces
paramètres ne sont pas protégés par un code de sécurité.
Le Niveau 2 (Superviseur) permet d'accéder à des paramètres supplémentaires. L’accès
à ce niveau est protégé par un code de sécurité.
Pour entrer au Niveau 2 :
Appuyez sur la touche Page
pendant 3 secondes.
2. L’écran affiche LEu 1 GOTO
3. Relâchez la touche Page
4. Appuyez sur les touches Vers le haut
2)
ou Vers le bas
pour choisir LEu 2 (level
5. Appuyez sur les touches Vers le haut
niveau 2 = 9).
ou Vers le bas
pour saisir le code (Code
Si le code saisi est correcte, la mention PASS apparaît momentanément sur l’écran qui
retourne à l’écran Accueil de niveau 2.
Si le code saisi est incorrecte, l’écran retourne à l’écran d’accueil de niveau 1.
À la fin des opérations de niveau 2, le superviseur doit retourner au Niveau 1,
manuellement ou en éteignant et rallumant l’instrument. Il n’y a pas de fonction temps
écoulé.
Pour retourner au Niveau 1 :
1. Appuyez sur la touche Page
2. Appuyez sur la touche Vers le bas
pour sélectionner LEu1.
Il n'est pas nécessaire de saisir un code lors du passage d’un niveau supérieur à un
niveau inférieur. Lorsque le Niveau 1 est sélectionné, l’écran retourne à l'écran d’accueil
(voir plan du régulateur).
Le tableau montre les paramètres accessiblels au niveau 1 et au niveau 2.
NIVEAU 1 Opérateur
12
NIVEAU 2 Superviseur
Écran d'accueil
Écran d'accueil
Programmation
Programmation
Statut du programme
Statut du programme
Alarmes (si configurées)
Entrée actuelle du transformateur (si configuré)
Comms (si configuré)
Paramètres du régulateur
Étalonnage client
CONSEIL
Pendant la navigation du régulateur, un paramètre a été passé ou vous devez accéder
aux paramètres à la fin de la liste défilante, appuyez sur Défilement
touche appuyée et utilisez la touche Vers le haut
précédent.
3.6
et maintenez la
pour retourner au paramètre
Paramétrages du régulateur
Avant d’utiliser le régulateur (ou pendant sa durée de vie), il est possible que certains
paramètres doivent être réglés, en fonction des exigences spécifiques. Pour cela, le
régulateur doit être réglé sur Niveau Superviseur.
3.6.1 Puissance de sortie maximale
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche « OP.HI <OUTPUT HIGH> »
(sortie élevée). Utilisez les touches de direction vers le haut
et vers le bas
pour
sélectionner la puissance de sortie requise en pourcentage. Une fois ce réglage fait,
éteignez l’instrument et actionnez l’interrupteur pour rétablir la tension du régulateur de
température
Selon le modèle du four ou de l'étuve, le réglage de la puissance de sortie maximale
(OP.Hi) est soit accessible, soit verrouillé.
Pour les fours chauffés au carbure de silicium, le paramètre peut être modifié pour
appliquer une compensation lors du vieillissement des éléments.
Dans de nombreux modèles le réglage de la puissance de sortie maximale dépend de la
tension d'alimentation. Consultez la section 10.0.
3.6.2 ID Client
Un numéro d’identification du four ou de l’étuve peut être saisi si besoin. Il peut être
utilisé pour identifier une unité en particulier parmi les autres, pour la production ou les
systèmes de contrôle qualité.
13
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche « ID <CUSTOMER ID> » (ID
client). Utilisez les touches de direction vers le haut
votre numéro d’identification (de 1 à 9999).
et vers le bas
pour saisir
3.6.3 Units
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche « UNITS <DISPLAY UNITS> »
(unités <afficher unités>). Utilisez les touches de direction vers le haut
bas
et vers le
pour sélectionner la valeur de consigne souhaitée.
Description
mnémotechnique
AUCUNE
Aucune unité (défaut ºC)
°C
Celsius
°F
Fahrenheit
°K
Kelvin
PERC
% (affiche la valeur en °C)
3.6.4 Langue
Le texte défilant du régulateur 3216 peut être affiché en plusieurs langues. Ce réglage
ne peut être réalisé qu’en usine et par conséquent, il faut le spécifier lors de la
commande.
3.6.5 Texte défilant
Si le texte défilant n'est pas requis à tout moment que ce soit.
Appuyez sur Page
et maintenez la touche appuyée pendant trois secondes jusqu’à ce
que l’écran affiche « GOTO » (aller à).
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran apparaisse. TEXT <ENABLE/ DISABLE
SCROLLING TEXT> (texte : activer / désactiver texte défilant)
Utilisez les touches de direction vers le haut
(activer) ou OFF (désactiver).
et vers le bas
pour sélectionner ON
3.6.6 Étalonnage client
La série de régulateurs Régulateur 3216 est étalonnée à vie au moment de la
fabrication. Cependant, des erreurs provenant des capteurs ou d'autres systèmes
peuvent affecter la précision de la température mesurée. L'étalonnage client permet de
compenser ces erreurs.
Compensationà deux points
L’étalonnage à deux points utilise deux valeurs de compensation pour deux
températures correspondantes. L'étalonnage évolue ainsi de façon progressive à
14
mesure que la température augmente ou diminue.
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche CAL.P (saisir le code de
calibration). Utilisez les touches Vers le haut
et Vers le bas
pour saisir le code
du mot de passe. (Code d'accès étalonnage = 95). Lorsque le bon mot de passe est
inséré, l’écran affiche PNT.LO. Si le mot de passe inséré est incorrecte, l’écran rétablit
le code d’accès à zéro, jusqu’à la saisie du bon mot de passe.
Lorsque le bon mot de passe est saisi et le paramètre PNT.LO (régler la valeur basse)
est affiché. Utilisez les touches Vers le haut
et Vers le bas
pour entrer la valeur
de basse température à laquelle vous voulez appliquer une compensation.
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche OFS.LO (régler la
compensation basse). Utilisez les touches Vers le haut
et Vers le bas
pour
saisir la compensation de quantité que vous désirez appliquer au point de basse
température.
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche PNT.HI (régler le point haut).
Utilisez les touches Vers le haut
et Vers le bas
pour entrer la valeur de haute
température à laquelle vous voulez appliquer une compensation.
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche OFS.HI (régler la
compensation haute). Utilisez les touches Vers le haut
et Vers le bas
pour
saisir la compensation de quantité que vous désirez appliquer au point de haute
température.
Une fois les détails d’étalonnage saisis, appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que
l’écran affiche le paramètre suivant requis ou revienne à la liste d'accueil. Les données
d’étalonnage sont maintenant protégés par un code d'accès. Pour modifier les données,
il faut suivre la procédure ci-dessus.
Compensation simple
Si une compensation constante de la plage de température est nécessaire, réglez les
paramètres « High Point » (PNT.HI, point élevé) et « Low Point » (PNT.LO, point bas)
sur les valeurs requises (différentes), puis réglez le paramètre « low Offset » (OFS.LO),
compensation basse) et le paramètres « High Offset » (OFS.HI) sur la même valeur.
Attention ! - Les valeurs PNT.LO et PNT.HI doivent être différentes. À
défaut, le régulateur ne peut fonctionner correctement et pourrait
provoquer une surchauffe du produit.
15
3.6.7 Holdback (retenue)
Si le taux de rampe de la température du programme est élevé et le produit ne peut
pas l'atteindre, le programme attend jusqu’à ce que la température du produit atteigne
cette température.
Ex. : si une valeur de retenue de 10 est définie et le programme est réglé à une rampe
à une valeur de consigne de 600 ºC, le programme atteint 600 ºC puis passe en mode
retenue ; l’indicateur Hold (retenue) s’allume jusqu’à ce que la température du produit
atteigne 590 ºC, le programme reprend alors la régulation.
La retenue ne s’applique qu’une fois par segment, lorsque la régulation a été rétablie, la
retenue ne s'appliquera pas à nouveau pour ce segment, même si la température du
produit dépasse la bande de retenue.
La retenue n'est accessible qu’au niveau superviseur (niveau 2) en faisant défiler avec
jusqu’à ce que l’écran affiche H.BACK <PROGRAM HOLDBACK> (retenue
programme) : utilisez les touches Vers le haut
et Vers le bas
pour sélectionner
la valeur de retenue.
Si un programmeur multiple est utilisé, chaque programme possède sa propre valeur
de retenue assignée.
Remarque : lorsqu’une retenue est définie, chaque segment utilisé peut avoir un taux
de rampe assigné, afin qu’il puisse être reconnu par le programme.
16
3.7
Programmation
3.7.1 Créer un programme
Les programmes peuvent être créer dans les Niveaux 1 ou 2 des régulateurs 3216P1 et
3216P5. Chaque programme contient 8 paires Ramp/ Dwell (rampe/temporisation).
Remarque : un programme actuellement actif ne peut pas être modifié. Allez au
mode « Reset » (réinitialiser) avant de commencer à créer ou à modifier un
programme.
3.7.2 Numéro de programme (3216P5 seulement)
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche PROG <PROGRAM NUMBER.>
(programme < numéro de programme>). Sélectionnez un numéro de programme.
3.7.3 Unités de rampe
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche RAMP.U <Ramp Units> (unités
de rampes) : utilisez les touches Vers le haut
ou Vers le bas
les unités de rampe (heure, minutes ou secondes).
pour sélectionner
3.7.4 Unités de temporisation
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.U <Dwell Units> (unités
de temporisation) : utilisez les touches Vers le haut
ou Vers le bas
sélectionner les unités de temporisation (heures ou minutes).
pour
3.7.5 Holdback (pause)
Consultez la section 3.6. Appuyez sur
jusqu’à ce que l’écran affiche H.BACK
<Program Holdback> (pause programme) : s’il est nécessaire d’insérer une valeur de
pause, utilisez les touches Vers le haut
ou Vers le bas
pour entrer la valeur
souhaitée ou sélectionne « OFF » (désactiver) si aucune pause n'est requise.
3.7.6 Taux de rampe
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.1 <Ramp Rate 1> (taux
de rampe) : utilisez les touches Vers le haut
ou Vers le bas
pour entrer la
valeur du premier taux de rampe sur les unités de rampe sélectionnées. Si le segment
de rampe n'est pas requis, sélectionnez « OFF » (désactiver).
3.7.7 Valeur de consigne cible
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP 1 <Target SP 1> (cible
SP 1) : saisissez la température que le produit doit atteindre en utilisant le « Ramp rate
1 » (taux de rampe 1).
17
Si le « Ramp rate 1 » (taux de rampe 1) a été réglé sur « OFF » (désactiver). Le produit
chauffe / refroidi directement à la valeur de température cible.
3.7.8 Temps de pause
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche DWELL (temporisation). 1
<DWELL TIME 1> (temps de temporisation 1) : entrez le temps de pause à la valeur de
consigne « Target SP 1 ». Si le segment Dwell n'est pas requis, utilisez la touche Vers le
bas pour sélectionner OFF (désactiver), en dessous la valeur zéro.
Ce processus doit être répété pour les 8 segments du programme.
Si les 8 segments ne sont pas tous utilisés dans un programme, le paramètre « Ramp &
Dwell » (rampe et temporisation) de chaque segment sous-jacent sera réglé sur OFF
(désactivé).
Un programme s’achève de deux façons : en rétablissant la valeur de consigne de
commande ou par temporisation à la température définie dans le dernier segment
utilisé. Lorsqu’un programme se termine par temporisation et le temps de
temporisation expire, la température repasse à la valeur de consigne du régulateur.
Remarque : avant d’utiliser un programme, vérifiez de bien régler la valeur de
consigne de base sur zéro pour éviter tout chauffage imprévu à la fin du programme.
3.7.9 Exécution d’un programme
En cas d’utilisation du régulateur 3216P5, appuyez sur Défilement
pour afficher
PROG <PROGRAM NUMBER> (numéro de programme). Sélectionnez le numéro de
programme requis avant d’utiliser un programme.
Le tableau ci-dessous indique les touches à appuyer pour utiliser un programme.
18
Utilisation
Action
Indication
Pour EXÉCUTER un
programme
Appuyez sur
et
relâchez rapidement +
Indicateur – RUN = ON (activé)
Écran défilant – état du
programme actuel
Pour METTRE EN
PAUSE un programme
Indicateur – RUN = clignotant
Appuyez sur
rapidement +
et relâchez Écran défilant - Programme en
pause
Indicateur – RUN = OFF
Pour RÉINITIALISER Appuyez sur
et
et
(désactivé)
un programme
maintenez les touches
Écran défilant - Aucun
appuyées pendant 1 seconde
Programme terminé
Pour RÉINITIALISER
un programme
après avoir été
terminé
Appuyez sur
+
et
maintenez les touches
appuyées pendant plus de 1
seconde ou appuyez et
relâchez rapidement la
Indicateur – RUN = OFF
(désactivé)
Texte défilant - Fin du
programme
Indicateur – RUN = OFF
(désactivé)
Écran défilant - Aucun
touche Ack
3.7.10 État du programme
À tout instant, lorsque le programme fonctionne en Niveau 1 ou 2, l’écran Accueil
affiche deux valeurs :
3.7.11 Valeur de processus
L’écran supérieur affiche la température actuelle du produit.
3.7.12 PSP, type de segment et numéro
L’écran inférieur change constamment entre la valeur actuelle définie des programmes
(valeur de consigne de programme = SPS) et le texte défilant, indiquant l’état actuel du
programme (RAMP ou DWELLING) suivi par le numéro de segment.
Il est possible d’obtenir des informations additionnelles en appuyant sur la touche
Défilement
pendant que le programme est en exécution.
Puissance de sortie de service
Depuis l’écran Accueil, appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche
WRK.OP <WORKING OUTPUT POWER> (puissance de sortie de service). Ce paramètre
affiche la puissance utilisée sous la forme d’un pourcentage.
Temps restant
19
Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche « T.REMN <TIME
REMAINING> » (temps restant). Ce paramètre affiche le temps de temporisation
restant pour le segment actuel. S’il n’y a aucune valeur insérée pour « Ramp Time
Remaining » (temps de rampe restant), lorsque le programme suit la rampe, le temps
de temporisation sera affiché et ne commencera le compte à rebours qu’à la fin de la
rampe.
Révision du programme
En appuyant plusieurs fois sur Défilement , les paramètres du programme
actuellement en cours s'affichent. Ces paramètres sont verrouillés lorsque le
programme est en fonctionnement.
Pause programme avec retenue
Si une valeur de retenue a été définie (voi section 3.6) et le programme passe en mode
pause, l’indicateur « HLD » s’allume en rouge, jusqu’à ce que la température actuelle
soit atteinte.
Si, pendant cette condition, le programme est mis en « hold » (pause), en appuyant
simultanément sur les touches Vers le haut
et Vers le bas , l’indicateur « HLD »
s’éteint et l’indicateur « Run » (exécuter) clignote, indiquant que le programme est en
pause. Lorsque le programme commence à nouveau en appuyant simultanément sur
les touches Vers le haut
ou Vers le bas , l’indicateur « Run » arrête de clignoter
et reste allumer en continu et l’indicateur « HLD » s’allume, si la température actuelle
n’a pas atteint celle du programme.
Panne d’alimentation
S’il y a une panne d’alimentation pendant le fonctionnement du programme et
l’alimentation est restaurée par la suite, le texte défilant affichera <POWER FAIL PROGRAM RESET> (panne d’alimentation - réinitialisation programme).
Appuyez sur la touche « « ACK » pour valider ce message, appuyez de nouveau sur la
touche « ACK » pour réinitialiser le programme.
Alarmes
Les alarmes sont utilisées pour alerter l’opérateur lorsqu’un niveau prédéfini est
dépassé ou une erreur de fonction s’est produite, comme un capteur en panne. Elles
sont indiquées par un message défilant sur l’écran et un voyant ALM (alarme) rouge
clignotant. L’alarme peut également changer une sortie (en général, un relais pour
permettre l’utilisation de dispositifs externes en cas d'alarme). Les alarmes ne
fonctionnent que si elles sont configurées et dépendent des exigences du client.
La validation d’une alarme dépendant du type de verrouillage qui a été configuré. Une
alarme non verrouillée se réinitialise lorsque la condition de l’alarme est supprimée. Une
alarme verrouillée exige la validation par la touche « ACK » avant d’être réinitialisée.
Si une alarme a été activée, le voyant rouge « ALM » s'allume et le texte défilant indique
le type d'alarme.
Pour valider une alarme et annuler le voyant « ALM », appuyez sur la touche « AKC ».
20
Remarque : vu de dessus, le voyant d’alarme peut sembler allumé en continu.
Lorsqu’une alarme est active, le voyant doit clignoter. Pour le confirmer, le
régulateur doit être vu par devant directement.
21
Exemple de programme
La séquence suivante d’entrée crée et exécute le programme indiqué ci-dessous
graphiquement.
1. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche RAMP.U <SP RAMP
UNITS> (unités de rampe valeur de consigne). Sélectionnez MIN.
2. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche « DWELL.U <DWELL
UNITS> » (unités de temporisation). Sélectionnez MIN.
3. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.1 <RAMP RATE
1> (taux de rampe 1). Sélectionnez 5
4. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP1 <TARGET SP
1> (valeur de consigne cible 1). Sélectionnez 600
5. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.1 <DWELL
TIME 1>.(temps de temporisation 1). Sélectionnez 30
6. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.2 <RAMP RATE
2> (taux de rampe 2). Sélectionnez 4
7. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP2 <TARGET SP
2> (valeur de consigne cible 2). Sélectionnez 400
8. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.2 <DWELL
TIME 2>.(temps de temporisation 2). Sélectionnez 30
9. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.3 <RAMP RATE
3> (taux de rampe 3). Sélectionnez OFF.
10. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP3 <TARGET SP
3> (valeur de consigne cible 3). Sélectionnez 600
11. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.3 <DWELL
TIME 3>.(temps de temporisation 3). Sélectionnez 60
12. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.4 <RAMP RATE
4> (taux de rampe 4). Sélectionnez 3
13. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP4 <TARGET SP
4> (valeur de consigne cible 4). Sélectionnez 800
14. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.4 <DWELL
TIME 4>.(temps de temporisation 4). Sélectionnez OFF.
15. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche RMP.5 <RAMP RATE
5> (taux de rampe 5). Sélectionnez 5
16. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche T.SP5 <TARGET SP
5> (valeur de consigne cible 5). Sélectionnez 400
17. Appuyez sur Défilement
jusqu’à ce que l’écran affiche DWEL.5 <DWELL
TIME 5>.(temps de temporisation 5). Sélectionnez 480
18. Appuyez sur la touche ACK pour revenir à l'écran Accueil.
19. Appuyez simultanément sur les touches Vers le haut
pour utiliser le programme.
22
et Vers le bas
Segment
1
2
3
4
5
RMP.1 = 5 °C/min
RMP.1 = 4 °C/min
RMP.1 = OFF
RMP.1 = 3 °C/min
RMP.1 = 5 °C
T.SP1 = 600 °C
T.SP1 = 400 °C
T.SP1 = 600 °C
T.SP1 = 800 °C
T.SP1 = 400°C
Dwel.1 = 30 min
Dwel.1 = 30 min
Dwel.1= 60 min
Dwel.1 = OFF
Dwel.1 = 480 min
3.8
Options du régulateur
Les options peuvent être commandées dans des combinaisons différentes et à de
nombreuses fins. De ce fait, les instructions exactes ne sont pas fournies ici. Le manuel
intégral de Eurotherm peut être exigé pour déterminer les réglages des paramètres du
client. Pour ajouter ou masquer des paramètres des régulateurs, il faut passer en
mode configuration ; un code de sécurité est alors demandé. Veuillez consulter
Carbolite Gero.
3.8.1 Communications numériques - Interface RS232
Si l’option interface RS232 est fournie, le four est équipé d’une prise sub-D
connectée au module comms du régulateur. L’interface RS232 est adaptée pour
être connectée directement à un ordinateur à l’aide d’un câble « droit » comme suit
(les broches reliées à l’extrémité ordinateur sont recommandées mais peuvent ne
pas être requises). En général, le câble comporte 9 broches à l’extrémité four et 9
broches à l’ordinateur. Toutefois, des alternatives sont indiquées entre parenthèse.
Extrémité du câble côté
produit
Femelle (25 broches) 9
broches
Rx
(2)
3
Câble RS232 :
produit vers ordinateur
_________________
Extrémité du câble côté ordinateur
Mâle 9 broches (25 broches)
3
(2)
Tx
23
Tx
(3)
2
_________________
2
(3)
Rx
Com
(7)
5
_________________
5
(7)
7,8
(4,5)
1,4,6
(6,8,20)
Com
Lier
ensemble
Lier
ensemble
3.8.2 Communications numériques - Interface RS485
Si l’option interface RS485 est fournie, le four est équipé de deux prises D. La connexion
entre les produits se fait par câble « droit » comme suit :
Extrémité du câble côté
produit
Femelle (25 broches) 9
broches
+
Com
(2)
(3)
(7)
3
2
5
Câble RS485 :
du produit vers
l’ordinateur
Extrémité du câble côté ordinateur
Femelle 9 broches (25
broches)
_________________
3
2
5
(2)
(3)
(7)
Tx
Rx
Com
3.8.3 Adresse COMMS.
Généralement, l'adresse comms est réglée sur 1, mais ce paramètre peut être modifié.
Pour RS485 et de nombreux instruments, il est nécessaire de définir différentes
adresses. Pour changer la valeur de l’adresse, accédez à la liste de niveau 2. Au niveau
2, appuyez sur la touche Page jusqu’à ce que le paramètre COMMS s’affiche. Appuyez
sur les touches de direction Vers le haut
valeur de l'adresse.
et vers le bas
pour sélectionner la
3.8.4 Option d'alarme
Lorsqu’un tableau d'alarme est installé, consistant en un relais avec des contacts libres
de tension, pour utilisation par l’opérateur, les contacts sont reliés à une prise du
tableau sur le tableau de commande, câblés conformément aux indications suivantes :
Touche
24
C
Régulateur de température
F
Fusible (2 A)
S
Alimentation
L
Charge
*
Relais
normalement ouvertcontacts
RO
Sortie relais 240 V 2 A
MAX.
Le fusible de 2 ampères a pour but de couper le circuit pour prévenir la surcharge du
circuit en raison d’une haute tension.
La configuration de l’instrument et les paramètres disponibles pour l’opérateur
dépendent des exigences du client.
3.9
Remplacement du régulateur de température
Avant de manipuler le régulateur : portez un bracelet antistatique ou
prévenez tout risque d'endommagement de l'appareil par de l'électricité
statique. Consultez les instructions détaillées fournies avec le régulateur
de remplacement.
Séparez les deux cosses sur le côté. Tenez l’instrument et retirez-le de son manchon.
Insérez la pièce de rechange.
3.10
Régulateur 3216 Schéma de navigation
Le schéma suivant explique en détail comment accéder aux différentes options de
menu du Régulateur 3216. À chaque option, les valeurs peuvent être définies à l'aide
des touches fléchées.
25
L1
Niveau 1
Appuyez sur la touche Défilement.
Maintenez la touche Page
appuyée pendant
3 secondes
L2
Niveau 2
Appuyez sur la touche Défilement plusieurs fois
Verrouillé - Saisir le mot de
passe
Si configuré
Déverrouillé
A
**
26
Accès
Ne pas augmenter la puissance
limite (si accès possible) au-delà
du niveau de conception du produit
*
Noir = Progression
~
Programme multiple uniquement
Pointillé = Redirection vers
d'autres options
Blanc = Retour
4.0 Description du Régulateur de surchauffe 2132 (si
présent)
4.1
Description
Touche
A
Témoin
d'alarme
B
Page
C
Défilement
D
Bas
E
Haut
F
Affichage
Ce régulateur de surchauffe est installé et livré prêt à l'emploi par Carbolite Gero.
Il s'agit d'un instrument de mesure numérique muni d'une alarme à verrouillage qui ne
nécessite aucun contrôle supplémentaire sur les panneaux. Le régulateur possède un
point de consigne de surchauffe facile à configurer et permet de lire la température
actuelle provenant du capteur de surchauffe.
4.2
Utilisation
4.2.1 Contrôles
La plupart des produits Carbolite Gero sont équipés d'un interrupteur d'instrument qui
coupe l'alimentation du régulateur et d'autres sections du circuit de contrôle.
Pour utiliser le régulateur, le produit doit être sous tension et l'interrupteur d'instrument
doit être activé. Si le circuit du produit dispose d'un bouton de minuteur, activez ce
dernier (« ON »).
En cas de surchauffe, le régulateur coupe l'alimentation d'un contacteur, qui coupe à
son tour l'alimentation des éléments chauffants. L'alimentation n'est rétablie que
lorsque le régulateur est réinitialisé.
Certains composants continueront de fonctionner même si la fonction de protection
contre la surchauffe isole l'alimentation électrique. C'est le cas par exemple des
ventilateurs de refroidissement, à condition que le produit soit toujours connecté à une
27
source de courant. Cependant, vous n'observerez pas forcément cette situation, si
d'autres options (interrupteur de porte par exemple) sont installées.
4.2.2 Utilisation
Lorsqu'il est mis sous tension, le régulateur s'allume, exécute un rapide programme de
test, puis affiche la température mesurée ou le point de consigne de surchauffe.
La touche Page
permet d'accéder aux listes des paramètres au sein du régulateur.
Si vous appuyez une fois sur la touche Page
, vous pouvez voir les unités de
température (°C par défaut). Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous
accéderez aux listes indiquées sur le schéma de navigation.
La touche Défilement
permet d'accéder aux paramètres au sein d'une liste. Certains
paramètres sont en mode Affichage uniquement. D'autres peuvent être modifiés par
l'opérateur.
Si vous appuyez une fois sur la touche Défilement
dans la liste « Accueil », vous
pouvez voir les unités de température. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous
accédez aux différents paramètres de la liste actuelle indiqués sur le schéma de
navigation.
Pour revenir à la liste « Accueil » à tout moment, appuyez simultanément sur Page
Défilement
et
, ou patientez 45 s.
Les touches fléchées Haut
et Bas
consigne ou d'autres paramètres.
servent à modifier les valeurs des points de
4.2.3 Opérations concernant la surchauffe
Utilisez les touches fléchées Bas et Haut
pour modifier le point de consigne de
surchauffe. Il doit normalement être réglé sur une température légèrement supérieure
à la température de fonctionnement (par exemple, 15 °C de plus). Le produit est livré
avec une température de surchauffe réglée à 15 °C au-dessus de la température
maximale de fonctionnement du four ou de l'étuve.
Appuyez deux fois sur Défilement
pour voir la température actuelle mesurée par le
régulateur de surchauffe. En appuyant une fois, vous pouvez voir les unités de
température (°C).
4.2.4 Alarme de surchauffe
En cas de surchauffe, l'indicateur OP2 clignote et un message d'alarme 2FSH clignote
également en alternance avec la valeur du point de consigne. Les éléments chauffants
ne sont plus sous tension.
4.2.5 Réinitialisation de l'alarme de surchauffe
Pour acquitter l'alarme, appuyez simultanément sur les touches Défilement
.
28
et Page
Si l'alarme est acquittée, alors que la surchauffe est toujours observable, l'indicateur
OP2 s'arrête de clignoter, mais reste allumé. L'alarme 2FSH continue de clignoter
jusqu'à ce que le problème de surchauffe soit résolu (par une baisse de la
température). Le four fonctionne alors de nouveau normalement.
Si l'alarme est acquittée après avoir fait baisser la température (ou après avoir
augmenté le point de consigne de surchauffe), le four reprend immédiatement son
fonctionnement normal, puisque par définition, il n'y a plus de surchauffe.
4.2.6 Capteur défectueux
Le système de coupure en cas de surchauffe fonctionne également si le thermocouple
de contrôle de surchauffe est défaillant ou déconnecté. Le message S.br clignote à
l'endroit où la température mesurée s'affiche normalement.
4.3
Alarme sonore
Si le régulateur de surchauffe est accompagné d'une alarme sonore, cette dernière est
généralement configurée pour se déclencher en cas de surchauffe et pour arrêter le
signal sonore lorsqu'elle est acquittée, comme précisé à la section 4.2.
Remarque : l'alarme est susceptible de retentir lors du démarrage du régulateur.
4.4
Schéma de navigation
29
HL
OTSP
Liste d'accueil
Touche Page
Point de consigne
de surchauffe
Touche Défilement
Noir = Progression
Pointillé = Redirection
vers d'autres options
AL
30
Liste d'accès
Accès en usine aux listes et paramètres qui ne
sont pas disponibles pour l'opérateur.
5.0 Utilisation
5.1
Cycle de fonctionnement
Ce produit est équipé d'un interrupteur d'instrument capable de couper l'alimentation
du circuit de contrôle.
Branchez le produit à l'alimentation électrique.
Actionnez l'interrupteur de l'instrument pour activer le régulateur de température. Le
régulateur s'allume et effectue un bref cycle de test.
Modèles avec protection contre la surchauffe uniquement. Si l'option de
surchauffe numérique n'a pas encore été paramétrée comme requis, faites les réglages
nécessaires et activez-la conformément aux instructions dédiées au régulateur de
surchauffe.
À moins que le produit dispose d'un bouton de minuteur et qu'il soit désactivé, le
chauffage se poursuit en fonction du point de consigne ou programme du régulateur.
Lorsque le produit chauffe, le témoin de chauffage reste tout d'abord allumé, puis se
met à clignoter lorsque la température souhaitée est proche. Pour en savoir plus sur la
régulation de la température, consultez les instructions fournies avec le régulateur.
Modèles avec protection contre la surchauffe uniquement. Si le circuit de
surchauffe s'est déclenché, un indicateur du régulateur de surchauffe se met à clignoter
et les éléments chauffants sont isolés. Identifiez la cause et corrigez-la avant de
réinitialiser le régulateur de surchauffe conformément aux instructions fournies.
Pour arrêter le produit, désactivez l'interrupteur d'instrument. L'écran du régulateur
n'affiche plus rien. Si vous devez laisser le produit sans surveillance, éloignez-le de
toute source d'électricité.
5.2
Remarques d'utilisation générale
La durée de vie des éléments chauffants est raccourcie s'il y a
surchauffe. Ne maintenez pas inutilement le produit à des températures
élevées. Les températures maximales sont indiquées sur la plaque
signalétique du produit et dans la section 11.0 située à la fin de ce
manuel.
Lorsque vous chauffez des objets volumineux, en particulier des mauvais conducteurs,
évitez la création d'un effet d'écran entre le thermocouple et les éléments chauffants.
Le thermocouple est en effet conçu pour capter la température à proximité des
éléments chauffants. Or, si un objet volumineux est placé dans la chambre, vous
risquez de mesurer la température moyenne de l'objet et des éléments, et donc de
surchauffer les éléments. Chauffez les objets volumineux à une température moins
élevée, puis réinitialisez le régulateur sur une température voisine du maximum
souhaité. Vous pouvez également les chauffer en utilisant un taux de rampe lent et
contrôlé. Pour plus d'informations, consultez les instructions fournies avec le régulateur.
Si vous chauffez des matériaux dégageant des fumées ou des vapeurs, il est nécessaire
que la cheminée soit correctement installée et non obstruée. À défaut, la suie risque de
31
s'accumuler dans la chambre et de faire claquer un élément chauffant. Si vous travaillez
sur ce type de matériaux, faites chauffer le four régulièrement à sa température
maximale pendant une heure, chambre vide, pour éliminer la suie.
Les matériaux tels que les composants de cémentation et autres sels réactifs peuvent
pénétrer dans le revêtement de la chambre du four et corroder les éléments de
câblage, provoquant ainsi des défaillances prématurément. Il est conseillé d'utiliser une
sole de foyer. Consultez le service technique de Carbolite Gero pour en savoir plus.
5.3
Utilisation de sondes
Tout objet métallique utilisé en tant que sonde dans la chambre du
produit doit être relié à la terre, si ce dernier est sous tension. Cette
consigne est notamment valable pour les thermocouples avec gaines
métalliques : ces gaines doivent être reliées à la terre. En effet, le
matériau réfractaire du revêtement de la chambre devient partiellement
conducteur à haute température. Le potentiel électrique à l'intérieur de
la chambre peut donc varier entre zéro et la tension d'alimentation. Une
sonde non reliée à la terre peut alors générer des décharges électriques.
5.4
Atmosphères
Lorsqu'une alimentation au gaz est présente (option), une étiquette située à proximité
indique « GAZ INERTE UNIQUEMENT ». En pratique, les gaz inertes ou oxydants peuvent
être utilisés, mais pas les gaz combustibles ni toxiques.
Notez que la chambre n'est pas étanche au gaz. Votre consommation en gaz peut donc
être élevée. Notez également que la chambre risque de toujours contenir une petite
quantité d'air. Prévoyez des taux d'oxygène résiduel de 1 % à 2 %.
5.5
Sécurité de l'opérateur
Ce produit est équipé d'un interrupteur de sécurité permettant d'arrêter
le circuit des éléments chauffants lorsque le four est ouvert. En
l'actionnant, vous empêchez l'utilisateur de toucher les éléments
chauffants sous tension et interrompez le chauffage du produit si le four
est ouvert. Vous devez donc vérifier régulièrement le bon
fonctionnement de cet interrupteur.
Selon les applications, les surfaces de la chambre de travail et de la
charge peuvent rester très chaudes, même après l'arrêt de l'appareil.
Prenez garde à ne pas vous brûler. Utilisez un équipement de protection
individuel ou attendez que l'appareil revienne à la température
ambiante.
32
Avant de retirer un objet très chaud du produit, assurez-vous de pouvoir le déposer en
lieu sûr. Si nécessaire, utilisez des pinces, un masque et des gants résistants à la
chaleur. Utilisez des vêtements résistant à la chaleur et une protection faciale pour vous
protéger de la chaleur dégagée quand le four est ouvert.
La chaleur dégagée est élevée si vous ouvrez le produit lors de son fonctionnement. Ne
laissez pas d'objets inflammables à proximité du produit, ni d'objets susceptibles d'être
endommagés par la chaleur dégagée.
5.6
Réglage de la puissance
Le système de régulation du produit possède un dispositif électronique limiteur de
puissance. Selon le modèle et le pays de destination, la puissance limite peut être
définie à 100 % ou à un chiffre inférieur. Si besoin, le paramètre de puissance limite
OP.Hi est accessible à l’opérateur. Toutefois, en général, il ne doit pas être modifié.
Consultez la section 10.0 pour plus de détails sur les réglages de la puissance limite. NE
réglez PAS la puissance sur une valeur supérieure au niveau indiqué : un fusible
pourrait sauter et endommager les éléments chauffants.
La puissance limite peut être définie à une limite inférieure uniquement si le produit doit
être utilisé à basse température : ceci permet d’obtenir une meilleure stabilité de la
régulation. elle peut être réglée sur zéro pour permettre la démonstration des
commandes sans alimenter les éléments chauffants. Pour reprendre le chauffage,
réinitialisez-le à sa valeur standard.
33
6.0 Maintenance
6.1
Maintenance générale
Il est préférable de réaliser des opérations de maintenance préventives plutôt que
réactives. La nature et la fréquence des opérations de maintenance peuvent varier en
fonction de l'utilisation du produit. Les actions suivantes sont recommandées :
6.2
Programme de maintenance
CLIENT
PERSONNEL QUALIFIÉ
DANGER ! CHOC ÉLECTRIQUE. Danger de mort. Seul le personnel
qualifié en matière d’électricité peut réaliser les présentes procédures
de maintenance.
Fréquence
Procédure
de maintenance
Méthode
Sécurité
Définir une température de sécurité supérieure
Fonction de l’interrupteur de sécu- à la température ambiante et ouvrir la porte
rité
pour voir si le témoin de l’élément chauffant
s’éteint
Fonction de l’interrupteur de sécurité
Mesures électriques
Circuit de sécurité de la surchauffe
(si présent)
Circuit de sécurité de la surchauffe
(si présent)
Définir une valeur de consigne de surchauffe
inférieure à la température affichée et vérifier
l'alarme de surchauffe comme détaillé dans le
présent manuel
Mesures électriques
Bouchon de porte
Inspection visuelle : contrôler le joint et vérifier
s’il est abîmé.
Bouchon de porte
Remplacement si besoin
Cheminée / évacuation
Contrôler et nettoyer si besoin
Sécurité électrique (externe)
Contrôle visuel des câbles externes et des
prises
Sécurité électrique (interne)
Vérifier physiquement toutes les connexions et
l’état de propreté de la zone de la plaque de fixation des principaux composants électriques
34
Tous
les
jours
Toutes les
semaines
Tous
les
mois
Tous
Tous
les
les
6
ans
mois
Fonction
Étalonnage de la température
Essai réalisé en utilisant l’équipement certifié.
La fréquence d'essai dépend des exigences
réglementaires.
Vérification opérationnelle
Vérifier que toutes les fonctions fonctionnent
normalement
Vérification opérationnelle
Inspection minutieuse et rapport mentionnant
l'essai de toutes les fonctions
Rendement
Circuit de l’élément
Mesures électriques
Consommation d’énergie
Mesurer le courant consommé sur chaque
phase / circuit
Foyer
Contrôle visuel de l’installation et de la présence de dommages
Ventilateurs de refroidissement (si Vérifier le fonctionnement des ventilateurs de
présents)
refroidissement
35
6.2.1 Nettoyage
Des dépôts de suie sont susceptibles de se former à l'intérieur du four, selon le
processus suivi. À intervalles appropriés, éliminez ces dépôts en chauffant comme
indiqué dans les notes générales d'utilisation.
Vous pouvez nettoyer la surface externe du produit avec un chiffon
humide. En revanche, veillez à ne pas mouiller l'intérieur du coffrage ou
de la chambre. N'utilisez pas de solvants organiques.
6.2.2 Interrupteur de sécurité
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de l'interrupteur de sécurité pour vous
assurer que les éléments chauffants sont isolés lorsque le produit est ouvert. Dans des
conditions de fonctionnement normal, les dispositifs de sécurité ne doivent surtout pas
tomber en panne. Cependant, ces derniers sont susceptibles d'être endommagés lors
d'une manipulation brutale ou d'une utilisation excessive exceptionnelle, ou si vous
travaillez dans un environnement oxydant ou avec des matières corrosives.
Un électricien qualifié doit vérifier que l'alimentation des éléments chauffants est
coupée, lorsque l'appareil est sous et hors tension, et lorsqu'il est ouvert ou fermé. Il est
essentiel que l'isolation soit parfaite en toute circonstance. Il est préférable de vérifier
les terminaux des éléments après avoir retiré le panneau d'accès à l'arrière. Cependant,
l'inspection de la surface des éléments à l'intérieur du four peut s'avérer infructueuse en
raison de l'oxydation.
Notez que pour une alimentation monophasée, les côtés phase et neutre de l'élément
doivent être isolés lorsque la porte est ouverte. Notez également que tous les fils
sous tension d'une alimentation triphasée doivent être isolés lorsque la porte est
ouverte.
6.3
Étalonnage
Après une utilisation prolongée, il peut s'avérer nécessaire de réétalonner le régulateur
et/ou le thermocouple. C'est une étape à ne pas négliger pour les processus qui
nécessitent des mesures de température précises ou pour ceux qui exploitent le produit
à une température quasi maximale. Il est conseillé d'effectuer de temps à autre une
vérification rapide à l'aide d'un thermocouple indépendant et d'un indicateur de
température pour déterminer si un nouvel étalonnage complet est nécessaire. Carbolite
Gero est en mesure de fournir ces articles.
Selon le régulateur installé, les instructions fournies peuvent préciser comment réaliser
un étalonnage.
6.4
Service après-vente
Le service après-vente de Carbolite Gero Service dispose d'une équipe d'ingénieurs de
maintenance capables de réparer, d'étalonner et d'effectuer les opérations de
maintenance préventive des fours et des étuves dans les ateliers de Carbolite Gero et
sur les sites des clients du monde entier. Un appel téléphonique ou un e-mail
36
permettent souvent de diagnostiquer une panne et de déterminer la pièce détachée à
envoyer.
Dans toutes vos correspondances, précisez toujours le numéro de série et le type de
modèle indiqués sur la plaque signalétique du produit. Le numéro de série et le type de
modèle sont également spécifiés au dos de ce manuel lors de la livraison du produit.
Pour contacter Carbolite Gero Service ou Carbolite Gero, reportez-vous au dos de ce
manuel.
6.5
Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés
Carbolite Gero peut fournir les pièces détachées individuellement ou un kit contenant
les articles les plus fréquemment requis. La commande anticipée d'un kit peut vous
faire gagner du temps en cas de panne.
Chaque kit comprend un thermocouple, une gaine, un relais à semi-conducteurs, une
pièce d’isolation de porte, un élément ou un jeu d'éléments et un socle de foyer. Vous
pouvez commander les pièces détachées séparément.
Lorsque vous commandez des pièces détachées, précisez le modèle du produit, comme
expliqué ci-dessus.
37
7.0 Réparations et remplacements
7.1
Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation
Éteignez immédiatement le produit en cas d'événement imprévu (par
exemple, un dégagement de fumée important). Laissez le produit
revenir à la température ambiante avant inspection.
Veillez à ce que le produit soit toujours débranché avant d'effectuer une
réparation.
Attention : vous pouvez utiliser un système de fusible neutre/à double
pôle avec ce produit.
7.2
Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire
Isolation à partir de laine isolante haute température
Fibre céramique réfractaire, plus connue sous le nom de laine de
silicate d'alumine (ASW).
Ce produit utilise des produits à base de laine de silicate d'alumine pour son isolation
thermique. Ces matériaux peuvent se présenter sous la forme de couches de fibres ou
de feutres, de plaques ou de pièces formées, de laine minérale ou de fibres isolantes en
vrac.
L'utilisation normale du produit ne génère pas de niveaux significatifs de poussières en
suspension provenant de ces matériaux. En revanche, des niveaux plus importants
peuvent être observés lors des opérations de maintenance ou d'une réparation.
Bien qu'aucun danger ne soit démontré pour la santé à long terme, il est vivement
recommandé de prendre des mesures de précaution appropriées lors de la
manipulation de ces matériaux.
Une exposition à la poussière de fibres peut en effet favoriser le
développement de maladies respiratoires.
Lorsque vous manipulez ce type de matériau, portez toujours un équipement
de protection respiratoire homologué (FFP3 par exemple), des lunettes de
protection, des gants et des vêtements à manches longues.
Évitez de morceler ce type de déchets. Éliminez-les dans des récipients fermés
hermétiquement.
Après toute manipulation, rincez à l'eau la peau exposée, avant de nettoyer
doucement avec du savon (et non du détergent). Lavez vos vêtements de
travail séparément.
Avant d'entreprendre une réparation importante, il est recommandé de se reporter à
l'European Association representing the High Temperature Insulation Wool industry
(www.ecfia.eu, Association européenne du secteur des laines isolantes haute
température).
38
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter. Notez que Carbolite Gero
Service peut également établir un devis pour toute réparation à réaliser dans vos
locaux ou dans nos usines.
7.3
Remplacement du régulateur de température
Reportez-vous aux instructions du régulateur pour savoir comment le remplacer.
7.4
Remplacement du relais à semi-conducteurs
Débranchez le produit et retirez le panneau concerné comme indiqué
précédemment.
Prenez note du branchement des câbles au relais à semi-conducteurs, puis débranchezles.
Retirez le relais à semi-conducteurs du panneau de base ou de la plaque en aluminium.
Positionnez et branchez le nouveau relais à semi-conducteurs en vous assurant qu'il
existe un bon contact thermique entre sa partie inférieure et le panneau de base ou la
plaque en aluminium.
Replacez le panneau d'accès.
7.5
Remplacement du thermocouple
Débranchez le produit. Retirez le cache-borne pour accéder aux raccords du
thermocouple. Notez bien les connexions du thermocouple.
Codes couleur des câbles de thermocouple :
Embase du
thermocouple
Couleur
Positive (type K)
Vert
Positive (type R)
Orange
Négative
Blanc
Débranchez le thermocouple de son bornier et retirez-le de sa gaine, en pliant la
languette métallique ou en tournant la vis. Il est également conseillé de retirer la gaine
et de retirer tous les débris éventuels.
Réinstallez un thermocouple neuf en respectant le code couleur. Assurez-vous de ne
pas tordre le thermocouple lorsque vous l'insérez et veillez à ce que la languette
métallique soit repliée dans sa forme d'origine pour fixer la gaine.
Remontez le panneau d'accès aux éléments.
39
7.6
Remplacement de l’élément du panneau
Consultez la section 7.2. Il est nécessaire de porter un masque.
Les chambres possèdent deux panneaux réfractaires montés sur les parois latérales
dans lesquels ont été insérés des éléments chauffants enroulés et une plaque de foyer
non chauffée.
Débranchez le four de l’alimentation électrique et retirez le panneau arrière du four.
Faites un plan écrit indiquant TOUS les branchements de l’élément et du thermocouple.
Ce plan doit être fait pour chaque four individuellement.
Débranchez toutes les extrémités de câblage de l’élément et les câbles de thermocouple
des plaques à bornes. Redresser toutes les extrémités de l’élément.
Notez qu'elles peuvent se fragiliser à l’usage.
Dévissez les vis fixant la pièce métallique de l’ensemble d’isolation et retirez-la
doucement, avec le ou les thermocouples et la ou les gaines.
Retirez la pièce d’isolation arrière. Manipulez avec soin. Respectez l'avertissement sur la
manipulation de l’isolation en fibre céramique.
Retirez le ou les vieux éléments et insérez le ou les nouveaux. Veuillez noter que dans
certains modèles, les supports de l’élément céramique sont en deux parties :
manipulez-les avec soin.
Remplacez la pièce d’isolation arrière et la pièce métallique avec le ou les
thermocouples et la ou les gaines.
Si besoin, raccourcissez les extrémités des éléments en les coupant à la longueur
souhaitée. Rétablissez toutes les connexions de l’élément et du thermocouple
conformément aux notes prises préalablement.
Replacez le panneau arrière et faites fonctionner le four pendant 30 minutes à 800 ºC
sans interruption pour garantir que tous les liants organiques ont été entièrement
brûlés. Il est possible d’observer de la fumée pendant ce processus. Il doit donc être
effectué dans une zone bien ventilée.
Vérifiez la bonne régulation du four pour écarter la possibilité que l’élément précédant
était défectueux du fait d’un défaut à un autre endroit du circuit de commande.
40
Touche
Élément
A
Exemple de connexions
B
Plaque à bornes
C
Liaison
D
Exemple de connexion de l’élément CWF/23 (monophasé 200-240 V)
E
Modèles 5 et 13 litres
L
Phase
N
Neutre
41
7.7
Remplacement du bouchon de porte
Consultez la section 7.2. Il est nécessaire de porter un masque.
Ouvrez la porte et retirez le protecteur de la porte de l’ensemble de support du
bouchon.
Retirez l’ancien bouchon de porte en le glissant vers le haut hors de son support.
Glissez le nouveau bouchon dans l’ensemble du support en vous assurant que le
bouchon est monté dans le bon sens.
Replacez le protecteur de la porte.
La première fois que vous chauffez le four après un remplacement, assurez-vous que le
produit se trouve dans un endroit ventilé correctement : de la fumée peut se dégager
du four.
Touche
A
Porte (vue de l'arrière)
A1
Protecteur de la porte
A2
Vis de fixation
A3
Support du bouchon de porte
A4
Bras de liaison porte
B
Bouchon de porte
B1
Côté supérieur
42
7.8
Remplacement des fusibles
Les fusibles sont indiqués sur le schéma de câblage par des codes de type (F1, F2 par
exemple). Pour en savoir plus sur les fusibles, consultez la section 10.0.
Le type de fusible que vous pouvez utiliser dépend du modèle et de la tension.
Si un fusible a sauté, il est préférable qu'un électricien vérifie les circuits internes.
Remplacez les fusibles concernés par des fusibles adaptés. Pour des raisons de sécurité,
n'installez pas des fusibles de valeur supérieure sans consulter Carbolite Gero au
préalable.
Les fusibles se trouvent à proximité du point d'entrée du câble. Il est nécessaire de
retirer le panneau arrière ou celui du boîtier de contrôle pour y accéder.
43
8.0 Examen des défaillances
A.
Le four ne chauffe pas
Le témoin
de
1.
CHAUFFAGE
est ALLUMÉ
L'élément chauffant est
défectueux
Vérifiez que le relais à semiconducteurs (RSC) fonctionne
correctement
Le témoin
de
2.
CHAUFFAGE
est ÉTEINT
Le régulateur indique
une température très
élevée ou un code tel
que S.br
Le thermocouple est défectueux ou
présente un défaut de câblage
Le régulateur indique
une température basse
Il se peut que les interrupteurs de
porte (si existant) soient défectueux
ou aient besoin d'être réglés
Le contacteur/relais (si existant)
peut-être défectueux
Il se peut que le commutateur de
chauffe (si existant) soit défectueux
ou ait besoin d'être réglé
Il se peut que le relais à semiconducteurs (RSC) ne s'actionne pas
en raison d'une panne interne, d'un
câblage logique défectueux
provenant du régulateur ou d'un
régulateur défaillant
Aucun voyant ne
s'allume sur le
régulateur
Vérifiez les fusibles d'alimentation
ainsi que tous les fusibles du
compartiment de régulation du four
Le régulateur peut être défectueux
ou n'est pas alimenté en raison d'un
interrupteur défaillant ou d'un
défaut de câblage
44
B.
Produit en surchauffe
Le produit ne chauffe
que lorsque
1. l'interrupteur de
l'instrument est
ENCLENCHÉ
Le régulateur
indique une
température très
élevée
Le régulateur est défectueux
Le régulateur
indique une
température basse
Le thermocouple est peutêtre défectueux ou a été
retiré de la chambre de
chauffe
Il se peut que le
thermocouple soit branché
dans le mauvais sens
Le régulateur peut-être
défectueux
Le produit chauffe
lorsque l'interrupteur
2.
de l'instrument est
DÉSENCLENCHÉ
Le relais à semiconducteurs est
bloqué en position
« OUVERTE »
Recherchez un défaut
éventuel au niveau du
câblage ayant pu entraîner la
surcharge du relais à semiconducteurs (RSC)
45
9.0 Schémas de câblage
46
9.1
WA-U3-30
Les branchements ci-dessous présentent une alimentation à triphasée + Neutre avec plusieurs interrupteurs de sécurité indirects.
47
Touche
F1, F2, F3
Fusibles
FIL
Filtre (si présent)
C
de température
TC
Thermocouple de contrôle
R1, R2, R3
Relais
R1/1, R1/2, R2/1, R2/2, R3/1,
R3/2
Contacteur de relais
SW
Interrupteur(s)
d'instrument
SSW
Interrupteur de sécurité
EL
Élément
SSR
Relais à semi-conducteurs
N
Neutre
L
Phase
PE
Terre
Câbles
BU
Bleu
R
Rouge
BL
Noir
GR/Y Vert + Jaune
G
Gris
P
Rose
Les produits présentant ce type de configuration peuvent être modifiés à condition de
respecter les tensions d'alimentation suivantes (voir le tableau de la section 10.0):
l
l
l
l
Triphasée + Neutre pour la plage 380/220 V - 415/240 V
Triphasée en triangle pour la plage 220 V - 240 V
Single phase in the range 220 V - 240 V
Modèle 208 V : conversion possible entre une configuration en triangle 208 V et
monophasée 208 V
Contactez Carbolite Gero Service pour en savoir plus.
48
9.2
WA-U3-31
Les branchements ci-dessous présentent une alimentation triphasée +N avec des
interrupteurs de sécurité et un régulateur de surchauffe.
49
Touche
F1, F2, F3
Fusibles
FIL
Filtre (si présent)
C
de température
TC
Thermocouple de contrôle
OT
Régulateur de surchauffe
OTC
Thermocouple de surchauffe
R1, R2, R3
Relais
Câbles
BU
Bleu
R
Rouge
BL
Noir
R1/1, R1/2, R2/1, R2/2, R3/1, R3/2 Contacteur de relais
GR/Y Vert + Jaune
SW
Interrupteur(s) d'instrument
SSW
Interrupteur de sécurité
EL
Élément
SSR
Relais à semi-conducteurs
N
Neutre
L1, L2, L3
Phase
PE
Terre
G
Gris
P
Rose
Les produits présentant ce type de configuration peuvent être modifiés à condition de
respecter les tensions d'alimentation suivantes (voir le tableau de la section 10.0):
l
l
l
l
Triphasée + Neutre pour la plage 380/220 V - 415/240 V
Triphasée en triangle pour la plage 220 V - 240 V
Single phase in the range 220 V - 240 V
Modèle 208 V : conversion possible entre une configuration en triangle 208 V et
monophasée 208 V
Contactez Carbolite Gero Service pour en savoir plus.
50
10.0 Fusibles et réglages de la puissance
10.1
Fusibles
F1 - F3 : Reportez-vous aux schémas de circuit.
Montés si le câble
d’alimentation l'est également.
Fusibles
F1 d'alimentation
Intégrés sur certains types de
interne
filtres EMC.
Fusibles de
F2 circuits
auxiliaires
Fusibles du
F3 témoin de
chauffage
Fusibles clients
GEC Safeclip du type indiqué
(type F en verre jusqu'à 16 A)
38 mm x 10 mm type F monté
sur circuit(s) imprimé(s) du filtre
EMC.
Intégrés sur certains types de
filtres EMC.
2 A type F en verre
Peuvent être omis jusqu’à une
intensité de 25 A/phase.
Autre : 32 mm x 6 mm
Peuvent être omis jusqu’à une
intensité de 25 A/phase.
Requis si aucun câble
d'alimentation n'est fourni.
Recommandés si un câble est
fourni.
Intégrés : 20 mm x 5 mm
2 A type F en verre
32 mm x 6 mm
Consultez la plaque signalétique
pour connaître la valeur du
courant.
Consultez le tableau ci-dessous
pour choisir la valeur du fusible.
Modèle
Phases
Volts
Valeur des fusibles
d'alimentation
CWF /23
Monophasée
220-240 V
32 A
CWF /23
Triphasée + Neutre
380/220 - 415/240
V
12 A/ ph
CWF /23
Triphasée en
triangle
220-240 V
20 A
10.2
Réglages de la puissance
Les paramètres de puissance limite (OP.Hi) de ce modèle dépendent de la tension. Les
chiffres représentent le pourcentage maximal de temps au cours duquel une puissance
contrôlée est fournie aux éléments. N'essayez pas d'« améliorer le rendement » en
choisissant des valeurs supérieures à celles recommandées. Pour régler les
paramètres, consultez la section « Modification de la puissance de sortie maximale » du
manuel.
Tension :
200 V
208 V
110 V
115 V
120 V
254 V
460 V
480 V
51
Puissance (%)
-
-
220 V
230 V
240 V
380 V
400 V
415 V
100
100
94
440 V
89
81
75
Consultez la plaque signalétique pour avoir des informations spécifiques au produit.
52
11.0 Caractéristiques
Carbolite Gero se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans
préavis.
Modèle
T max
(°C)
P max
(kW)
Dimensions de la
chambre (mm)
H
L
D
Capacité esti- Poids
mée (l)
net (kg)
Fours à chambre chauffée par fil de résistance enroulé inséré dans des pièces
moulées réfractaires.
CWF 12/23
1 200
7.5
235
245
400
23
68
11.1
Environnement
Les modèles figurant dans ce manuel contiennent des pièces électriques et doivent être
entreposés et utilisés à l'intérieur dans des conditions adaptées :
Température :
de 5 °C à 40 °C
Humidité
relative :
80 % au maximum jusqu'à 31 °C, diminuant linéairement
jusqu'à 50 % à 40 °C
53
Notes
Fiche de service
Nom de l'ingénieur
Date
Registre des travaux
Les produits présentés dans ce manuel ne représentent qu'une petite partie d'une
vaste gamme d'étuves, de fours à chambre et de fours tubulaires de laboratoire et
industriels fabriqués par Carbolite Gero. Pour plus d'informations sur nos produits
standards ou sur mesure, contactez-nous à l'adresse ci-dessous ou demandez conseil
auprès de votre revendeur le plus proche.
Pour toute question relative aux opérations de maintenance préventive, la réparation
et l'étalonnage de tous les fours et étuves, veuillez contacter :
Carbolite Gero Service
Tél. : +33 134644949
Fax : +33 134644450
E-mail : sav@verder.fr
Carbolite Gero Ltd,
Parsons Lane, Hope, Hope Valley,
S33 6RB, England.
Tél. : +44 (0) 1433 620011
Fax : 44 (0) 1433 621198
E-mail : Info@carbolite-gero.com
www.carbolite-gero.com
Copyright © 2018 Carbolite Gero Limited

Manuels associés