Pioneer DJM-250MK2 DJ Mixer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Pioneer DJM-250MK2 DJ Mixer Manuel du propriétaire | Fixfr
TABLE DE MIXAGE
DJM-250MK2
http://pioneerdj.com/support/
http://rekordbox.com/
Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose des FAQ, des informations sur le logiciel ainsi que divers types
d’informations et de services qui permettent de mieux utiliser ce produit.
Mode d’emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veuillez lire ce manuel et le « Mode d’emploi (Guide de démarrage
rapide) » fourni avec l’appareil. Ces deux documents comprennent des
informations importantes que vous devez connaître avant d’utiliser ce
produit.
! Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le
produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre
crochets ([ ]). (ex. : canal [MASTER], [ON/OFF], menu [Démarrer])
! Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques
du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et
les caractéristiques techniques du matériel sont en cours de
développement de sorte que les caractéristiques finales peuvent être
différentes.
! Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être
différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
! Veuillez noter que la langue sur les écrans du logiciel décrit dans ce
guide peut être différente de celle s’affichant sur les écrans.
Informations préliminaires
Caractéristiques............................................................................................ 3
Noms et fonctions des éléments
Panneau arrière............................................................................................ 4
Panneau de commande............................................................................... 5
Raccordements
Raccordement des prises d’entrée............................................................. 7
Raccordement des prises de sortie............................................................ 8
Fonctionnement
Opérations de base....................................................................................... 9
Opérations avancées.................................................................................. 10
Utilisation de rekordbox dj
À propos de rekordbox............................................................................... 11
Installation de rekordbox............................................................................ 11
Démarrage de rekordbox........................................................................... 13
Préparation de rekordbox........................................................................... 13
Ajout de morceaux dans la [Collection]................................................... 14
Utilisation du système DVS
À propos des paramètres de rekordbox dvs............................................. 15
Réglage des signaux de commande........................................................ 15
Utilisation d’une application autre que rekordbox
dj
Installation du pilote................................................................................... 16
Modification des paramètres
Réglage des préférences........................................................................... 19
Procédure de changement........................................................................ 19
À propos de la mise en veille automatique.............................................. 19
À propos de l’utilitaire de réglage............................................................. 20
Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote.... 21
Liste du menu déroulant [Mixer Audio Output]................................... 21
Informations complémentaires
En cas de panne......................................................................................... 22
Schéma fonctionnel................................................................................... 23
À propos des marques commerciales et des marques déposées......... 24
Précautions concernant les droits d’auteur............................................ 24
2
Fr
Caractéristiques
« rekordbox dj » et « rekordbox dvs »
Cet appareil est une table de mixage à 2 voies destinée aux DJ. Il s’agit
de la dernière née de la série DJM de Pioneer DJ, la référence mondiale
pour les discothèques et les clubs. Cet appareil est équipé d’une carte
son interne qui vous permet de réaliser des prestations avec le système
DVS sur des platines DJ ou des CDJ. Par ailleurs, il prend en charge
diverses performances DJ grâce à sa disposition de panneau idéale pour
le scratch et l’usage du Magvel Fader.
Cet appareil dispose d’une clé de licence pour « rekordbox dj » et
« rekordbox dvs ».
L’utilisation de « rekordbox dvs » avec le Control Vinyl vous permet de
réaliser une performance semblable à la lecture d’un disque vinyle.
PLUG & PLAY
Cet appareil est équipé d’une carte son interne qui vous permet de
commencer à jouer immédiatement avec un logiciel DJ en vous
raccordant à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, et ce, sans réglages
compliqués.
Informations préliminaires
Informations préliminaires
À propos de rekordbox
rekordbox est un logiciel complet qui gère des morceaux de musique
et des performances DJ.
« rekordbox dj » est la fonction Performances DJ de rekordbox. Pour
plus d’informations, veuillez vous reporter à la section Utilisation de
rekordbox dj (p.11).
FADER ET ISOLATEUR
MAGVEL FADER : cet appareil dispose d’un crossfader, notre système
magnétique breveté. D’une longévité inégalée, le MAGVEL FADER
peut être utilisé plus de 10 millions de fois, tout en proposant des
ajustements précis et délicats. Il est également idéal pour faire un
scratch puissant.
FADER DE CANAL : cet appareil possède la même courbe du fader de
canal que le DJM-900NXS2 couramment utilisé en discothèque. Cela
vous permet d’effectuer un long mixage fluide.
ISOLATEUR 3 BANDES : cet appareil comporte une fonction d’isolateur
qui vous permet de basculer vers votre tonalité préférée en réglant
séparément les volumes des aigus, des médiums et des graves. Il
est également possible de couper le son de la plage en tournant le
contrôleur à fond à gauche.
SOUND COLOR FX
Le SOUND COLOR FX de cet appareil est doté de la fonction FILTER, qui
est très prisée des DJ utilisant le DJM-900NXS2 en club et qui offre de
nombreuses possibilités de performances DJ. Tournez les contrôleurs
[COLOR] de chaque canal pour ajuster le morceau suivant votre
qualité préférée et improviser sur la performance. Tournez le contrôleur
[PARAMETER] pour obtenir des résultats plus variés.
Fr
3
Noms et fonctions des éléments
Panneau arrière
1
2 3
4
5
6
1 Crochet de cordon
Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur afin
d’éviter de le débrancher accidentellement de l’appareil.
7
8
6
7
7
9
a
b
5 Prises de sortie MASTER1 (page 8)
Raccordez vos appareils à la prise d’entrée analogique, par exemple
un haut-parleur amplifié ou un amplificateur de puissance.
Utilisez ces prises comme sortie symétrique.
N’insérez pas accidentellement le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur fourni ou le cordon d’alimentation de
l’appareil.
Ne pas brancher à une prise susceptible de fournir une
alimentation fantôme.
6 Prises d’entrée PHONO (page 7​)
Pour raccorder un dispositif de sortie de type platine DJ (cartouche
phono MM). Ne pas pourvoir des signaux de ligne.
7 Prises d’entrée LINE (page 7)
2 Commutateur  (page 9)
Ce commutateur permet de mettre cet appareil en/hors service.
3 Prise DC IN (page 7)
Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni. Branchez tous
les autres appareils, puis branchez le cordon d’alimentation.
N’utilisez que le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur
fournis avec cet appareil.
4 Prises de sortie MASTER2 (page 8)
Pour raccorder aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur
de puissance, etc.
4
Fr
Pour raccorder un lecteur DJ ou un appareil avec sortie niveau ligne.
8 Prise SIGNAL GND (page 7​)
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de
réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
9 Prise d’entrée MIC (page 7)
Pour raccorder un microphone.
a Prise USB (page 7)
Pour raccorder un ordinateur.
b Fente de sécurité Kensington
Panneau de commande
6
Noms et fonctions des éléments
6
6
a
9
a
7
8
7
8
5
l
4
k
j
3
b
c
d
c
2
e
e
f
f
g
h
i
1
1 Prise PHONES (page 8)
Pour raccorder un casque.
Cet appareil prend en charge les jacks stéréo de 1/4” et les minijacks
stéréo de 3,5 mm.
2 Commande PARAMETER (page 10)
Pour ajuster le paramètre SOUND COLOR FX.
3 Commande MIC TONE (page 9)
4 Commande MIC LEVEL (page 9)
Pour ajuster le volume de la sortie du microphone.
5 Commande AUX TRIM
Pour ajuster le volume de l’entrée AUX.
6 Sélecteurs d’entrée (page 9)
Pour sélectionner une source d’entrée sur chaque canal.
Pour ajuster la qualité sonore provenant du microphone.
Fr
5
7 Commande TRIM (page 9)
Pour ajuster le volume de chaque canal.
8 Commandes ISO (HI, MID, LOW) (page 9)
Pour ajuster la qualité sonore des différents canaux.
9 Indicateur Master Level (page 9)
Il indique le volume de la sortie MASTER.
Lorsque le volume est trop fort, l’indicateur [CLIP] clignote. Dans ce
cas, baissez le volume.
— Clignote lentement : le son se déforme.
— Clignote rapidement : le son est déformé.
a Indicateur de niveau de canal (page 9)
Il indique le volume avant de passer par les faders de canaux.
b Indicateur STANDBY (page 10)
Cet indicateur est allumé lorsque l’appareil est en état de veille.
c Commande COLOR (page 10)
Pour changer les paramètres de SOUND COLOR FX des différents
canaux.
d Touche FILTER (page 10)
Pour activer/désactiver les effets SOUND COLOR FX.
— WAKE UP : appuyez sur cette touche pour annuler l’état de veille.
e Touche CUE (page 9)
Appuyez sur la touche [CUE] du canal que vous voulez surveiller.
f Fader de canal (page 9)
Pour ajuster le volume de chaque canal.
g Sélecteur CROSS F.CURVE (THRU,
(page 9)
,
)
Pour commuter les caractéristiques de la courbe du crossfader.
h Commutateur CROSS F. REVERSE (page 9)
Pour activer/désactiver la fonction inverse du crossfader.
i Crossfader (page 9)
Le son est émis suivant la courbe sélectionnée par le sélecteur
[CROSS F.CURVE].
j Commande HEADPHONES LEVEL (page 9)
Pour ajuster le niveau des signaux audio provenant du casque
d’écoute.
k Commande HEADPHONES MIXING (page 9)
Pour ajuster la balance du volume de contrôle du son des canaux
pour lesquels la touche [CUE] est enfoncée et le son du canal
[MASTER].
l Commande MASTER LEVEL (page 9)
Pour ajuster le niveau des signaux audio de la sortie [MASTER1] ou
[MASTER2].
Ne tirez pas trop fort sur les boutons du fader de canal et du
crossfader. Ces boutons ont une structure qui ne permet pas de les
tirer aisément. Si vous tirez trop fort sur ces boutons, vous risquez
d’endommager l’appareil.
6
Fr
Raccordements
!
!
!
Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec un câble USB.
Utilisez les câbles USB conformes à USB 2.0.
Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les
liaisons.
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
Raccordement des prises d’entrée
Lecteur analogique
Lecteur analogique
Microphone
Panneau arrière
Ordinateur
Adaptateur secteur
Lecteur DJ de Pioneer DJ
À une prise d’alimentation
Sampler de Pioneer DJ, etc.
Fr
7
Raccordement des prises de sortie
Face avant
Panneau arrière
Amplificateur de puissance 1
Casque
Haut-parleurs amplifiés 1
1 Veillez à utiliser les prises de sortie [MASTER1] seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple
RCA) avec un câble de conversion XLR à RCA (ou un adaptateur), etc. peut réduire la qualité sonore et/ou produire du bruit.
Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA), utilisez les prises de sortie [MASTER2].
2 Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par erreur dans les prises de sortie [MASTER1].
Ne pas raccorder une prise fournie avec une alimentation fantôme aux prises de sortie [MASTER1].
8
Fr
Fonctionnement
Réglage de la courbe de fader
Restitution du son
Commutez le sélecteur [CROSS F.CURVE (THRU,
)].
1 Appuyez sur le commutateur .
Mettez l’appareil en service.
2 Réglez les sélecteurs d’entrée.
Sélectionnez parmi les dispositifs raccordés à cet appareil les sources
d’entrée prévues pour les différents canaux.
— [
] : le son provenant d’un ordinateur raccordé à la prise [USB]
est sélectionné.
— [LINE] : le son provenant d’un dispositif raccordé à la prise
d’entrée [LINE] est sélectionné.
— [PHONO] : le son provenant de lecteurs analogiques raccordés
aux prises d’entrée [PHONO] est sélectionné.
,
— [THRU] : sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas le
crossfader.
— [
] : la courbe croît lentement.
— [
] : la courbe croît fortement. (Si le crossfader bascule depuis
la position extrême gauche ou droite, le son de sortie bascule
immédiatement vers le côté opposé.)
Fonctionnement
Opérations de base
Utilisation de la fonction inverse du fader
Allumez le commutateur [CROSS F.REVERSE].
Lorsque vous allumez le commutateur [CROSS F.REVERSE], le sens de
fonctionnement du crossfader s’inverse.
3 Tournez la commande [TRIM].
Réglez le niveau des signaux audio présents à l’entrée de chaque canal.
L’indicateur de niveau du canal approprié s’allume lorsque des signaux
audio sont transmis correctement à ce canal.
4 Montez le fader de canal.
Réglez le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal.
5 Réglez le crossfader.
Cette opération est inutile lorsque le sélecteur [CROSS F.CURVE] est
réglé sur [THRU].
6 Tournez la commande [MASTER LEVEL].
Les signaux audio sont restitués par les prises de sortie [MASTER1] et
[MASTER2].
L’indicateur de niveau principal s’allume.
Réglage de la qualité du son
Tournez les commandes [ISO (HI, MID, LOW)] des
différents canaux.
Les plages de réglage des différentes commandes sont indiquées
ci-dessous.
— [HI] : –∞ dB à +6 dB (20 kHz)
— [MID] : –∞ dB à +6 dB (1 kHz)
— [LOW] : –∞ dB à +6 dB (20 Hz)
Contrôle du son par un casque
Utilisation d’AUX
1 Réglez le sélecteur d’entrée pour AUX.
— [
] : le son provenant d’un ordinateur raccordé à la prise [USB]
est sélectionné.
— [LINE] : le son provenant d’un dispositif raccordé à la prise
d’entrée [LINE] est sélectionné.
2 Tournez la commande [AUX TRIM].
Réglez le niveau de l’entrée du signal audio pour le canal AUX.
Utilisation d’un microphone
1 Branchez un microphone à la prise d’entrée [MIC].
2 Tournez la commande [MIC LEVEL].
Ajustez le volume depuis la prise d’entrée [MIC].
! Une rotation de la commande jusqu’à la position extrême droite
produit un son trop fort.
3 Tournez la commande [MIC TONE] pour régler la
qualité sonore.
— Lorsque vous tournez la commande vers la position [LOW], la
haute fréquence est atténuée.
0 à -12 dB (10 kHz)
— Lorsque vous tournez la commande vers la position [HI], la basse
fréquence est atténuée.
0 à -12 dB (100 Hz)
1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].
2 Appuyez sur la ou les touches [CUE] du ou des
canaux à surveiller.
3 Tournez la commande [HEADPHONES MIXING].
Réglez la balance de volume de contrôle du son des canaux pour
lesquels la touche [CUE] est enfoncée et pour le canal [MASTER].
4 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
Pour ajuster le niveau des signaux audio pour le casque d’écoute.
Fr
9
Opérations avancées
Utilisation de la fonction SOUND COLOR
FX
Cet effet change en association avec la commande [COLOR].
Le son passé à travers un filtre est émis.
1 Appuyez sur la touche [FILTER].
La touche [FILTER] clignote et l’effet est défini pour [CH1] ou [CH2].
2 Tournez la commande [COLOR].
L’effet est appliqué à ou aux canaux correspondant aux commandes qui
ont été activées.
! Rotation antihoraire : la fréquence de coupure du filtre passe-bas
diminue lentement.
! Rotation horaire : la fréquence de coupure du filtre passe-haut
augmente lentement.
3 Tournez la commande [PARAMETER].
Il est possible d’ajuster le paramètre quantitatif de l’effet.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter la résonance.
Annulation de l’effet SOUND COLOR FX
Appuyez sur la touche de sélection [FILTER]
clignotante.
L’effet est annulé.
Logiciel d’exploitation via l’interface
MIDI
Cet appareil fournit les informations concernant le fonctionnement des
touches et des commandes dans le format universel MIDI.
Lorsqu’il est raccordé par un câble USB à un ordinateur sur lequel un
logiciel compatible MIDI est installé, le logiciel peut être utilisé depuis
cet appareil.
Installez le logiciel sur votre ordinateur avant de l’utiliser. De même,
configurez les paramètres audio et MIDI du logiciel.
! Pour connaître les instructions sur le réglage du canal MIDI,
reportez-vous à la section Modification des paramètres à la page
19.
! Pour le détail sur les messages MIDI apparaissant sur cet appareil,
voir le site suivant.
http://pioneerdj.com/support/
1 Raccordez un ordinateur à la borne [USB] de cet
appareil.
Après le raccordement, la transmission des messages MIDI commence.
! Lorsque vous utilisez le fader ou une commande, un message
correspondant à la position est envoyé.
10
Fr
Utilisation de rekordbox dj
À propos de rekordbox
Ce manuel contient essentiellement les explications des opérations
matérielles de cet appareil. Pour obtenir des instructions détaillées sur
le fonctionnement de rekordbox dj et rekordbox dvs, reportez-vous au
manuel de rekordbox.
!
!
rekordbox
rekordbox est un logiciel composite permettant la gestion des
morceaux et des performances DJ.
rekordbox dj
La fonction Performances DJ de rekordbox s’appelle rekordbox
dj. Pour pouvoir utiliser cette fonction, saisissez la clé de licence
indiquée sur la carte de clé de licence fournie avec cet appareil.
rekordbox dvs
La fonction DVS, pouvant être ajoutée à rekordbox dj pour réaliser
des opérations de platine à l’aide des signaux de commande lus sur
un CDJ ou une platine DJ, s’appelle rekordbox dvs. Pour ajouter cette
fonction, saisissez la clé de licence indiquée sur la carte de clé de
licence fournie avec cet appareil.
Environnement fonctionnel minimal
Systèmes d’exploitation pris
en charge
macOS Sierra 10.12 (dernière mise
à jour)
Mac OS X : 10.11/10.10/10.9
(dernière mise à jour)
Processeur et mémoire requise
Intel® processor Core™ i3/i5/i7,
Intel® processor Core™ 2 Duo
4 Go ou plus de RAM
Intel® processor Core™ i3/i5/i7,
Windows : Windows 10/Windows 8.1/ Intel® processor Core™ 2 Duo
Windows 7 (dernier service pack)
4 Go ou plus de RAM
Divers
Port USB
Un port USB 2.0 est indispensable pour
raccorder l’ordinateur à cet appareil.
Résolution de l’écran
Résolution de 1280 x 768 ou plus
Connexion Internet
Une connexion Internet est nécessaire
pour l’enregistrement du compte
utilisateur rekordbox et pour le
téléchargement du logiciel.
!
!
!
!
!
Pour des informations sur les dernières exigences système, la
compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge de
rekordbox, veuillez consulter [Aide] > [Exigences système] sur le
site ci-après rekordbox.com.
http://rekordbox.com
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même
lorsque les conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus
sont remplies.
Selon les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc., la
capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être
insuffisante. Notamment pour les ordinateurs portables, assurezvous que l’ordinateur est en état de fournir sa performance optimale
(par exemple en laissant le cordon d’alimentation raccordé), surtout
si vous utilisez rekordbox.
L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un
fournisseur de services Internet et le paiement de droits.
L’aide au système d’exploitation suppose que vous utilisez les
dernières mises à jour pour cette version.
http://rekordbox.com/
2 Cliquez sur [Aide].
3 Cliquez sur [Manuel].
4 Cliquez sur la langue souhaitée à partir de la liste.
!
Si vous souhaitez des informations et des services concernant
« rekordbox », veuillez vous reporter au site ci-dessus « rekordbox.
com ».
Installation de rekordbox
Si vous installez rekordbox pour la première fois ou faites des mises
à niveau des versions rekordbox 3 ou précédentes, veuillez suivre les
procédures suivantes.
Si vous avez déjà installé la version rekordbox 4, mettez-la à niveau en
passant à la dernière version.
Utilisation de rekordbox dj
!
1 Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur pour
accéder au site « rekordbox.com ».
Avant d’installer le logiciel
Le logiciel rekordbox n’est pas inclus.
Accédez au site « rekordbox.com » pour obtenir et télécharger le
logiciel rekordbox.
http://rekordbox.com/
! Les préparatifs concernant l’ordinateur, les dispositifs réseau et
l’environnement Internet nécessaires à la connexion Internet sont
du ressort de l’utilisateur.
! Si vous avez déjà installé la version rekordbox 4, mettez-la à niveau
en passant à la dernière version afin de pouvoir utiliser rekordbox
dj et rekordbox dvs.
Téléchargement de rekordbox
1 Accédez à « rekordbox.com ».
http://rekordbox.com/fr/store/
! Le site est susceptible de changer sans aucun préavis.
2 Après avoir lu le Guide de démarrage rapide,
veuillez cliquer sur [Téléchargement].
3 Lisez attentivement les conditions générales de
l’accord de licence du logiciel, puis cochez la case
[Agree] pour continuer.
Une fois la case cochée, veuillez cliquer sur [Téléchargement] pour
démarrer le téléchargement de rekordbox.
4 Cliquez sur [Téléchargement].
Le téléchargement de rekordbox démarrera.
Affichage du manuel de « rekordbox »
Le manuel peut être un fichier en format PDF. Pour afficher le fichier
PDF, veuillez installer Adobe® Reader®.
Fr
11
Installation de rekordbox
Selon le système d’exploitation de votre ordinateur, les procédures
varient.
3 Lisez attentivement les conditions générales de
l’accord de licence et, si vous acceptez, sélectionnez
[Accepter] puis cliquez sur [Suivant].
Ne raccordez l’appareil à votre ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
!
Si un programme est ouvert sur votre ordinateur, fermez-le.
Installation (Mac)
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox
téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel
décompressé, puis démarrez le programme
d’installation.
3 Lisez attentivement les conditions générales de
l’accord de licence, puis cliquer sur [Accepter] pour
continuer.
!
Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, veuillez
cliquer sur [Annuler] pour annuler l’installation.
Après indication de la destination, l’installation démarrera.
Une fois l’installation terminée, le message « Installation terminée »
s’affichera.
4 Cliquez sur [Terminer] pour terminer l’installation.
!
Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, veuillez
cliquer sur [Refuser] pour annuler l’installation.
4 Lorsque la page pour terminer l’installation
s’affiche, veuillez cliquer sur [Fermer] pour finir
l’installation.
Installation (Windows)
!
Connectez-vous à votre ordinateur en tant qu’administrateur avant
de commencer l’installation.
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox
téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel
décompressé, puis démarrez le programme
d’installation.
12
Fr
Démarrage de rekordbox
Sélectionnez la méthode que vous
utiliserez.
Cliquez sur l’icône [rekordbox].
Cliquez sur l’icône [Performances DJ].
Pour Mac
Dans Finder, ouvrez le dossier [Application], puis cliquez sur l’icône
[rekordbox] dans le dossier [rekordbox 4].
Pour Windows 10/8.1
Dans l’[affichage Applications], cliquez sur l’icône [rekordbox].
Pour Windows 7
Utilisation de rekordbox dj
Dans le menu Windows [Démarrer], cliquez sur l’icône [rekordbox]
sous [Tous les programmes] > [Pioneer] > [rekordbox X.X.X] >
[rekordbox].
Préparation de rekordbox
!
Cette procédure est uniquement requise la première fois que vous
démarrez le rekordbox.
Saisissez les informations relatives à
votre compte.
Si vous disposez déjà d’un compte, saisissez les informations relatives à
celui-ci, puis cliquez sur [Configurer].
Si vous n’avez pas encore de compte, cliquez sur [Créer un compte]
pour créer un compte.
! Pour créer un compte, accédez au site « rekordbox.com » et lisez le
Manuel de rekordbox à la page [Aide] > [Manuel].
http://rekordbox.com/
Entrez la clé de licence pour activer
rekordbox dj.
Saisissez la clé de licence figurant sur la carte de clé de licence fournie
avec cet appareil, puis suivez les instructions à l’écran pour activer
rekordbox dj et rekordbox dvs.
! Pour activer rekordbox dj, accédez au site « rekordbox.com » et lisez
le Manuel de rekordbox à la page [Aide] > [Manuel].
http://rekordbox.com/
Installation du pilote
Ce pilote audio est pour la sortie audio de l’ordinateur depuis cet
appareil.
1 Débranchez le câble USB raccordé entre l’appareil
et l’ordinateur.
2 Sur l’écran [Installation du pilote audio], veuillez
sélectionner [DJM-250MK2] à partir du menu
déroulant, puis cliquez sur [Installer].
!
Si vous cliquez sur [Ignorer], le pilote audio ne sera pas installé.
Pour installer le pilote audio ultérieurement, veuillez sélectionner
le fichier suivant après avoir cliqué sur [Préférences] > [Audio] >
[Audio] > [Pilote] sur rekordbox dj.
Pour Mac OS X : DJM-250MK2_M_X.X.X.dmg
Pour Windows : DJM-250MK2_X.XXX.exe
Fr
13
Installation (Mac)
Ne raccordez l’appareil à votre ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
!
Si un programme est ouvert sur votre ordinateur, fermez-le.
1 Lisez les instructions à l’écran, puis cliquez sur
[Continuer].
2 Lisez attentivement les conditions générales
de l’accord de licence du logiciel, puis cliquez sur
[Continuer].
Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, veuillez cliquer
sur [Refuser] pour annuler l’installation.
3 Suivez les instructions à l’écran pour installer le
logiciel.
4 Raccordez l’appareil à votre ordinateur à l’aide
d’un câble USB.
Installation (Windows)
Ne raccordez l’appareil à votre ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
!
!
Connectez-vous à votre ordinateur en tant qu’administrateur avant
de commencer l’installation.
Si un programme est ouvert sur votre ordinateur, fermez-le.
1 Lisez les instructions à l’écran, puis cliquez sur
[Continuer].
2 Lisez attentivement les conditions générales
de l’accord de licence du logiciel, cochez la case
[D’accord], puis cliquez sur [OK].
Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, veuillez cliquer
sur [Annuler] pour annuler l’installation.
3 Suivez les instructions à l’écran pour installer le
logiciel.
Si l’écran [Sécurité de Windows] s’affiche pendant l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] pour continuer.
Une fois l’installation terminée, le message « Installation terminée »
s’affichera.
4 Raccordez l’appareil à votre ordinateur à l’aide
d’un câble USB.
Rapport de statistiques d’utilisation de
rekordbox
Si vous acceptez que des statistiques d’utilisation de rekordbox soient
envoyées aux fabricants, pour améliorer la qualité et les caractéristiques
de rekordbox, veuillez cliquer sur [Oui] à l’écran suivant. Si vous
n’acceptez pas, veuillez cliquer sur [Non].
14
Fr
Ajout de morceaux dans la
[Collection]
L’écran [Collection] contient une liste de fichiers audio gérée par
rekordbox.
Enregistrez les morceaux sur votre ordinateur pour les transférer sur
rekordbox, et analysez-les pour pouvoir les utiliser sur rekordbox.
1 Cliquez sur la [Collection] dans l’arborescence.
Une liste de morceaux enregistrés dans [Collection] s’affichera.
2 Ouvrez Finder ou Windows Explorer, puis faites
glisser et déposez des fichiers ou des dossiers de
musique avec les fichiers de musique dans la liste de
morceaux.
Les fichiers de musique sont ajoutés à la [Collection], puis l’analyse des
informations relatives aux ondes des fichiers de musique démarre.
Patientez jusqu’à la fin de l’analyse de tous les fichiers de musique.
Utilisation du système DVS
Vous pouvez lire des fichiers de musique numériques sur un ordinateur 1 en connectant ce dernier et un lecteur analogique (ou lecteur DJ) à cet
appareil, puis en lisant un disque de contrôle 2 avec le lecteur analogique (ou lecteur DJ).
1 Installez rekordbox dj sur votre ordinateur au préalable.
2 Un CD ou un disque analogique spécial contenant les signaux est nécessaire pour l’emploi de fichiers de musique numérique.
À propos des paramètres de rekordbox dvs
Pour connaître les réglages de rekordbox dj afin d’utiliser le système DVS, reportez-vous au rekordbox dvs Setup Guide sur le site Web suivant.
https://rekordbox.com/fr/support/manual.php
Réglez les signaux de contrôle en fonction de votre appareil : lecteur analogique ou lecteur DJ.
Réglez les signaux de contrôle comme indiqué ci-après.
1 Raccordez cet appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
2 Lancement de rekordbox
3 Cliquez sur [Préférences] de rekordbox (mode PERFORMANCE) > [Input channel] > [Utilitaire de réglage du].
L’utilitaire de réglage de cet appareil démarre.
Utilisation du système DVS
Réglage des signaux de commande
4 Sélectionnez l’onglet [MIXER OUTPUT] dans l’utilitaire de réglage, puis procédez comme suit dans le menu
déroulant [Mixer Audio Output] correspondant au canal connecté.
En cas de lecteur analogique : [CH* Control Tone PHONO]
En cas de lecteur DJ : [CH* Control Tone LINE]
Fr
15
Utilisation d’une application autre
que rekordbox dj
Installation du pilote
Ce pilote est un programme breveté permettant de recevoir et de
transmettre les signaux audio de l’ordinateur. Installez le pilote au
préalable sur l’ordinateur pour pouvoir utiliser cet appareil raccordé à
un ordinateur sur lequel le système d’exploitation Mac OS ou Windows
est installé.
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (« accord ») est entre vous (aussi bien
la personne installant le programme que toute entité légale unique
pour laquelle cette personne agit) (« vous » ou « votre ») et Pioneer DJ
Corporation (« Pioneer DJ »).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE
CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/OU
D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À
VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE
OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER
CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES
DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE
PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 DÉFINITIONS
1 Le mot « documentation » signifie la documentation écrite, les
spécifications et l’aide fournies par Pioneer DJ pour aider à
installer et à utiliser le programme.
2 Le mot « programme » signifie la totalité ou toute partie du
logiciel Pioneer DJ et dont Pioneer DJ vous concède la licence
par cet accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans
cet accord, Pioneer DJ vous concède une licence limitée, nonexclusive, non-transférable (sans le droit de sous-licencier) :
a Pour installer une seule copie du programme sur votre
ordinateur ou dispositif mobile, pour utiliser le programme
seulement pour votre besoin personnel conformément à cet
accord et à la documentation (« Utilisation autorisée ») ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation
autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
ou la documentation de façon autre que celle expressément
permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, souslicencier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programme,
ou l’utiliser pour la formation d’une tierce partie, dans une
activité commerciale de service informatique en temps partagé
ou d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par
l’intermédiaire d’une tierce partie, modifier, effectuer de rétroingénierie, désassembler ou décompiler le programme, sauf
dans la limite expressément permise par la loi en vigueur et, le
cas échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer DJ
par écrit de vos intentions.
3 Propriété. Pioneer DJ ou son concédant garde tout droit, titre
et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret
commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au
programme et à la documentation, ainsi qu’à tout produit qui
en dérive. Vous ne faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou
implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.
16
Fr
4 Pas d’assistance. Pioneer DJ n’a aucune obligation de fournir
une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des
modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la
documentation liés à cet accord.
3 EXCLUSION DE GARANTIE
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS « TELS
QUELS » SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET
VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER DJ EXCLUT
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME
ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE,
OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE
PRÉCISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.
4 CONTRÔLE DE L’EXPORTATION ET CONFORMITÉ
AUX LOIS ET RÈGLEMENTS
Vous ne pouvez utiliser, exporter ou réexporter le Programme que
dans la mesure où la loi des États-Unis et les lois de la juridiction où le
Programme a été obtenu vous en donne l’autorisation. En particulier,
mais sans s’y limiter, le Programme ne peut pas être exporté ou
réexporté (a) dans les pays soumis à un embargo des États-Unis ou (b)
aux personnes figurant dans la Liste de Ressortissants spécifiquement
désignés du Ministère des Finances des États-Unis ou dans les listes
de Personnes ou Entités refusées du ministère du Commerce des ÉtatsUnis. En utilisant ce Programme, vous déclarez et garantissez que vous
ne vous trouvez pas dans de tels pays et ne figurez pas sur de telles
listes. Vous acceptez aussi de ne pas utiliser ce Programme dans un but
interdit par la loi des États-Unis, y compris mais sans s’y limiter, pour le
développement, la conception, la fabrication ou la production d’armes
nucléaires, chimiques ou biologiques ou de missiles.
5 DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT
AMÉRICAIN
Le Programme et la Documentations sont respectivement un « logiciel
informatique commercial » et « une documentation sur un logiciel
informatique commercial » comme ces termes sont définis dans
les articles 48 C.F.R. §252.227-7014 (a) (1) (2007) et 252.227-7014 (a)
(5) (2007). Les droits du Gouvernement des États-Unis concernant
le Programme et la Documentation sont limités par la licence
conformément aux articles 48 C.F.R. § 12.212 (Logiciel informatique)
(1995) et 48 C.F.R. §12.211 (Données techniques) (1995) et/ou 48 C.F.R.
§227.7202-3, le cas échéant. De ce fait, le Gouvernement des ÉtatsUnis est autorisé à utiliser le Programme et la Documentation : (a)
uniquement en tant qu’« articles commerciaux » comme ce terme est
défini dans l’article 48 C.F.R. §2.101 en général et comme incorporé
dans DFAR 212.102 ; et (b) uniquement avec ces droits limités tels
qu’autorisés au public conformément à cette licence. Il ne sera accordé
au Gouvernement des États-Unis ni à ses utilisateurs finaux, en aucune
circonstance, aucun droit plus étendu que ceux que nous accordons
aux autres utilisateurs, tel que prévu dans cette licence. Le fabricant
est Pioneer DJ Corporation, 1-1 Shin-Ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa, 212-0031 (Japon)
6 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR
INFRACTION
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord
causerait à Pioneer DJ un mal irréparable pour lequel des dommagesintérêts seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et
autres recours auxquels Pioneer DJ peut avoir droit, vous acceptez que
Pioneer DJ puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou
tout risque d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
7 RÉSILIATION
Systèmes d’exploitation pris en charge
Pioneer DJ peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction
à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez
arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de votre
ordinateur ou dispositif mobile où il réside, et détruire toutes les copies
du programme et de la documentation en votre possession, avec
confirmation écrite à Pioneer DJ de l’exécution de ces obligations.
Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6, 7 et 8 resteront en vigueur après la
résiliation de cet accord.
macOS Sierra 10.12 (dernière mise à jour)
Mac OS X : 10.11, 10.10, 10.9 (dernière mise à jour)
8 CONDITIONS GÉNÉRALES
Précautions à prendre lors de
l’installation
!
!
!
!
!
!
Avant d’installer le pilote, veillez à éteindre cet appareil et à
débrancher le câble USB de cet appareil et de l’ordinateur.
Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil
raccordé à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une
erreur peut se produire.
Si vous interrompez l’installation en cours, recommencez
l’installation depuis le début en procédant de la façon suivante.
Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel avant d’installer le
pilote breveté de cet appareil.
Avant d’installer le pilote, fermez tous les programmes ouverts sur
votre ordinateur.
Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :
®
Windows 8/8.1 (dernier Service Pack)
®
Windows Pro 8/8.1 (dernier Service Pack)
®
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate (dernier
Service Pack)
Version à 32 bits 1
Version à 64 bits 1
Version à 32 bits 1
Version à 64 bits 1
Version à 32 bits 1
Version à 64 bits 1
Version à 32 bits 1
Version à 64 bits 1
Vérification des toutes dernières informations
concernant le pilote
Pour les toutes dernières informations sur le pilote dédié à cet appareil,
reportez-vous au site de Pioneer DJ ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
Obtention du pilote
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site Pioneer DJ suivant.
http://pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur l’icône [TROUVER LES MISES À JOUR DE
LOGICIELS & FIRMWARES].
3 Cliquez sur l’icône [DJM-250MK2] dans la catégorie
[TABLE DE MIXAGE DJ].
4 Cliquez sur [Drivers], puis téléchargez le pilote le
plus récent depuis la page de téléchargement.
!
Téléchargez le pilote pour Windows ou Mac sur la page de
téléchargement.
Installation du pilote
Selon le système d’exploitation de votre ordinateur, les procédures
varient.
Utilisation d’une application autre que rekordbox dj
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer DJ ou ses
filiales seront tenus responsables dans le cadre de cet accord
ou de son objet, en vertu de toute théorie de responsabilité, pour
tout indirect, accessoires, spéciaux, consécutifs ou punitifs
ou dommages-intérêts pour perte de profits, revenus, affaires,
épargne, données, utilisation ou coût de remplacement des
achats, même si avisé de la possibilité de tels dommages
ou si ces dommages sont prévisibles. En aucun cas la
responsabilité de Pioneer DJ pour tous dommages ne dépassera
le montant que vous avez payé à Pioneer DJ ou à ses filiales
pour le programme. Les parties admettent que les limites de
responsabilité et l’affectation de risque dans cet accord sont
reflétées dans le prix du programme et sont des éléments
intrinsèques du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer
DJ n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie
prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
légaux comme consommateur et vous seront applicables
seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions
sont permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord
s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou
d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, si
elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée
et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en
vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou
manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression
d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer,
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord
ou tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit
volontairement ou involontairement, par action légale ou autre,
sans le consentement écrit préalable de Pioneer DJ. Toute
cession, tout transfert ou toute délégation émanant de votre
part sera nul et non avenu. Sujet aux faits précités, cet accord
engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués
respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans le
consentement écrit préalable de Pioneer DJ, et aucun autre acte,
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier
cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
interprété selon celles-ci.
®
Windows 10 (dernier Service Pack)
1
Ne raccordez l’appareil à votre ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
!
Si un programme est ouvert sur votre ordinateur, fermez-le.
Procédure d’installation (Mac)
Lisez attentivement les Précautions à prendre lors de l’installation avant
d’installer le pilote.
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Ayez à disposition le nom et
le mot de passe de l’administrateur de votre ordinateur.
1 Double-cliquez sur le fichier pour Mac (DJM250MK2_M_X.X.X.dmg) téléchargé dans Obtention
du pilote.
2 Double-cliquez sur [DJM-250MK2_AudioDriver.
pkg].
L’écran d’installation du pilote apparaît.
3 Vérifiez les détails sur l’écran et cliquez sur
[Continuer].
4 Lorsque l’écran du contrat de licence apparaît, lisez
attentivement l’Accord de licence du logiciel, puis
cliquez sur [Continuer].
Fr
17
5 Si vous acceptez les conditions de l’Accord de
licence du logiciel, cliquez sur [Accepter].
Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logiciel,
cliquez sur [Refuser] et arrêtez l’installation.
6 Procédez à l’installation en suivant les instructions
qui apparaissent à l’écran.
!
Cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation lorsqu’elle a
démarré.
Marche à suivre (Windows)
Lisez attentivement les Précautions à prendre lors de l’installation avant
d’installer le pilote.
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme
administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.
1 Double-cliquez sur le fichier pour Windows (DJM250MK2_X.XXX.exe) téléchargé dans Obtention du
pilote.
L’écran d’installation du pilote apparaît.
2 Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel,
puis cochez [D’accord] et cliquez sur [OK] si vous en
acceptez les conditions.
Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logiciel,
cliquez sur [Annuler] et arrêtez l’installation.
3 Procédez à l’installation en suivant les instructions
qui apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message
Installation terminée apparaît.
18
Fr
Modification des paramètres
Réglage des préférences
* : réglage par défaut
Paramètres
Valeur de réglage
Valeur de
Indicateur de niveau
réglage
Paramètres
Indicateur de niveau
MASTER OUT ATT.
L’indicateur [CH1] du haut
clignote
0 dB*
–6 dB
–12 dB
MIDI CH
Le 2e indicateur [CH1] du
haut clignote
1* ~ 16
MIDI BUTTON TYPE
Le 3e indicateur [CH1] du
haut clignote
TOGGLE*
TRIGGER
AUTO STANDBY
FACTORY RESET
VERSION
ON
Les indicateurs orange [CH2] s’allument
Le 4e indicateur [CH1] du
haut clignote
OFF*
Les indicateurs verts [CH2] s’allument
Le 5e indicateur [CH1] du
haut clignote
L’indicateur [CH1] du bas
clignote
ON*
OFF
RESET
CANCEL
L’indicateur [CLIP] de
[MASTER] clignote
1.0 ou plus
Les indicateurs orange [CH2] s’allument
Les indicateurs verts [CH2] s’allument
Les indicateurs orange [CH2] s’allument
Les indicateurs verts [CH2] s’allument
1 chiffre : [CH1]
0,1 chiffre : [MASTER]
0,01 chiffre : [CH2]
Procédure de changement
1 Tout en appuyant sur la touche [FILTER], appuyez
sur le commutateur .
L’indicateur [CH1] du haut clignote.
2 Appuyez sur la touche [CUE] du canal 1 pour
sélectionner le paramètre.
Un indicateur [CH1] différent ou un indicateur [CLIP] de [MASTER]
clignote.*
3 Appuyez sur la touche [CUE] du canal 2 pour
sélectionner la valeur de réglage.
Réglez le niveau d’atténuation du son provenant des
bornes de sortie [MASTER1] ou [MASTER2].
Réglez le canal MIDI.
Réglez le mode de transmission du signal MIDI.
Spécifiez si l’utilitaire de réglage de l’ordinateur doit être
ou non lancé automatiquement lorsque vous raccordez
l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Activez ou désactivez la fonction de mise en veille
automatique.
Tous les paramètres par défaut sont rétablis.
Ceci indique la version du micrologiciel.
À propos de la mise en veille
automatique
Modification des paramètres
PC UTILITY
[CH2] 0 dB ou moins s’allume
[CH2] -6 dB ou moins s’allume
[CH2] -12 dB ou moins s’allume
Les canaux MIDI 01 à 09 sont indiqués par
le numéro des indicateurs [CH2] allumés.
Les canaux MIDI 10 à 16 sont indiqués
par les indicateurs [MASTER] du haut et
jusqu’à 6 indicateurs [CH2] allumés.
Les indicateurs orange [CH2] s’allument
Les indicateurs verts [CH2] s’allument
Descriptions
Lorsque [AUTO STANDBY] est réglé sur [ON], l’appareil bascule
automatiquement en mode veille si toutes les conditions suivantes sont
remplies au bout de 10 heures.
— Aucune des touches ou commandes de l’appareil ne sont actionnées.
— Aucun signal audio n’est entré sur chaque canal de cet appareil.
! En mode veille, l’indicateur [STANDBY] s’allume.
! Le mode de veille s’annule par une pression sur la touche [FILTER].
! Cet appareil est livré avec la fonction de veille automatique en
marche. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de veille
automatique, réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF].
Pour activer les indicateurs de niveau, le numéro de l’indicateur ou la
couleur change.
4 Appuyez sur la touche [FILTER] pour définir la
valeur de réglage.
Les indicateurs de niveau clignotent rapidement.
5 Maintenez enfoncée la touche [FILTER] pendant
plus de 1 seconde.
La procédure de changement est terminée.
* Concernant les indicateurs qui clignotent ou s’allument, voir « Réglage
des préférences » ci-dessus.
Fr
19
À propos de l’utilitaire de réglage
L’utilitaire de réglage peut être utilisé pour effectuer les contrôles et
réglages suivants.
— Réglez les données audio à saisir sur cet appareil depuis l’ordinateur.
— Réglez la sortie des données audio de cet appareil vers l’ordinateur.
— Réglez la taille de la mémoire (lorsque Windows ASIO est utilisé).
— Vérifiez la version du micrologiciel et du pilote.
Réglage de la sortie des données audio
de cet appareil vers l’ordinateur
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
1 Cliquez sur l’onglet [MIXER OUTPUT].
Affichage de l’utilitaire de réglage
Pour Mac
Cliquez sur l’icône [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] >
[DJM-250MK2] > [Utilitaire de réglage du DJM-250MK2].
Pour Windows 10/8.1
Dans l’[affichage Applications], cliquez sur l’icône [Utilitaire de
réglage du DJM-250MK2].
Pour Windows 7
Cliquez sur le menu [Démarrer] > [Tous les programmes] > [Pioneer]
> [DJM-250MK2] > [Utilitaire de réglage du DJM-250MK2].
Réglage des données audio à saisir sur
cet appareil depuis l’ordinateur
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
1 Cliquez sur l’onglet [MIXER INPUT].
2 Cliquez sur le menu déroulant [Mixer Audio
Output].
Sélectionnez et spécifiez les données audio devant être transmises à
l’ordinateur parmi les signaux audio présents sur cet appareil.
! Pour obtenir la Liste du menu déroulant [Mixer Audio Output], voir
page 21.
3 Cliquez sur le menu déroulant [USB Output Level].
Réglez le volume des données audio provenant de cet appareil.
! Le réglage [USB Output Level] s’applique de manière égale à tous
les sons. Toutefois, lorsque 1 du tableau de l’étape 2 est sélectionné,
le son sort au volume auquel il entre dans cet appareil.
! Si le volume n’est pas suffisant avec le réglage de volume du
logiciel DJ seulement, changez le réglage de [USB Output Level]
pour obtenir un volume suffisant à la sortie de cet appareil. Notez
toutefois que le son sera déformé si le volume est trop augmenté.
! [FX SEND] et [Control Tone] peuvent être utilisés avec un logiciel
compatible.
2 Cliquez sur le menu déroulant [Mixer Audio Input].
Réglez le canal pour saisir les données audio depuis l’ordinateur.
L’état du sélecteur d’entrée s’affiche sur le côté droit du menu déroulant.
! Ce réglage n’est pas disponible pendant l’utilisation du logiciel DJ
compatible.
! [FX RETURN] peut être utilisé avec un logiciel compatible.
20
Fr
Réglage de la taille de la mémoire
(lorsque Windows ASIO est utilisé)
Vérification de la version du micrologiciel
et du pilote
Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par
défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille de
la mémoire.
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Cliquez sur l’onglet [About].
Cliquez sur l’onglet [ASIO].
Vérification des toutes dernières
informations concernant le pilote
Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une
mémoire suffisamment grande est attribuée mais le retard
(latence) dans la transmission du signal audio augmente.
Pour les toutes dernières informations sur le pilote dédié à cet appareil,
reportez-vous au site de Pioneer DJ ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
! Le fonctionnement ne peut pas être garanti lorsque plusieurs
modèles de cette console de mixage sont raccordés à un seul
ordinateur.
Modification des paramètres
!
Liste du menu déroulant [Mixer Audio Output]
CH1 (USB1/2)
CH2 (USB3/4)
CH3 (USB5/6)
CH4 (USB7/8)
CH1 Control Tone PHONO1
CH2 Control Tone PHONO1
REC OUT2
FX SEND3
CH1 Control Tone LINE1
CH2 Control Tone LINE1
Post CH1 Fader2
—
Post CH1 Fader
Post CH2 Fader
Post CH2 Fader
—
Cross Fader A2
Cross Fader A2
Cross Fader A2
—
Cross Fader B2
Cross Fader B2
Cross Fader B2
—
MIC
MIC
MIC
—
AUX
AUX
AUX
—
REC OUT
REC OUT
—
—
1 Peut être utilisé avec un logiciel compatible. Le son est au volume du son entrant dans cet appareil, quel que soit le réglage de [USB Output Level].
2 Lors de l’utilisation pour d’autres applications que l’enregistrement, faites attention aux réglages de l’application DJ pour que des boucles audio ne soient pas générées. Si
des boucles audio sont générées, le son peut entrer et sortir à des volumes non souhaités.
3 Peut être utilisé avec un logiciel compatible.
Fr
21
Informations complémentaires
En cas de panne
!
!
Si vous pensez que quelque chose est anormal avec cet appareil, veuillez consulter les éléments ci-dessous et accéder au site de Pioneer DJ pour
consulter les [FAQ] à propos de [DJM-250MK2].
http://pioneerdj.com/support/
Vérifiez également les dispositifs raccordés. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous au service après-vente agréé Pioneer le
plus proche ou à votre revendeur pour effectuer une réparation.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de l’électricité statique ou d’autres influences extérieures. Le cas échéant, le
fonctionnement normal peut être rétabli en débranchant, puis rebranchant le cordon d’alimentation.
Problème
Vérification
Solution
Il n’y a pas de son ou le volume est
trop faible.
Est-ce que le sélecteur d’entrée est à la bonne
position ?
Réglez le sélecteur d’entrée sur la source d’entrée du canal. (page 9)
Est-ce que les câbles de liaison sont correctement
raccordés ?
Raccordez correctement les câbles de liaison. (page 7)
Est-ce que les prises et fiches sont sales ?
Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
Est-ce que [MASTER OUT ATT.] est réglé sur
[-6 dB], etc. ?
Réglez [MASTER OUT ATT.] sur l’écran [UTILITY]. (page 19)
Est-ce que le niveau du son provenant du canal
[MASTER] est réglé convenablement ?
Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur de niveau
maître s’allume autour de [0 dB] au niveau de crête. (page 9)
Le son est déformé.
Réglez [MASTER OUT ATT.] de l’écran [UTILITY] sur [-6 dB] ou [-12 dB].
(page 19)
Est-ce que le niveau sonore transmis à chaque
canal est réglé correctement ?
Le crossfader ne fonctionne pas.
Le sélecteur [CROSS F. CURVE] est-il correctement Si [THRU] est sélectionné, le crossfader ne fonctionne pas. Réglez correctement
réglé ?
le sélecteur [CROSS F. CURVE]. (page 9)
SOUND COLOR FX ne fonctionne pas.
Est-ce que la commande [COLOR] est à la position
appropriée ?
Tournez la commande [COLOR] dans le sens horaire ou antihoraire. (page 10)
La commande MIDI ne fonctionne
pas.
Est-ce que les réglages MIDI sont corrects ?
Pour utiliser un logiciel sur cet appareil, vous devez attribuer les messages
MIDI de cet appareil au logiciel que vous utilisez. Pour la méthode d’attribution,
reportez-vous au mode d’emploi de votre logiciel.
Cet appareil n’est pas reconnu après
avoir été raccordé à un ordinateur.
Est-ce que le pilote a été installé correctement sur
votre ordinateur ?
Installez le pilote. S’il est déjà installé, réinstallez-le. (page 16)
Le son d’un ordinateur ne peut pas
être restitué par cet appareil.
Est-ce que cet appareil et l’ordinateur sont
raccordés correctement ?
Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB fourni.
(page 7)
Est-ce que les réglages du dispositif de sortie
audio sont corrects ?
Sélectionnez cet appareil dans les réglages de dispositif de sortie audio. Pour les
instructions sur les réglages à effectuer dans votre application, reportez-vous au
mode d’emploi de votre application.
Est-ce que le sélecteur d’entrée est à la bonne
position ?
Réglez le sélecteur d’entrée sur la position [
Avez-vous raccordé un lecteur analogique avec
égaliseur phono ?
Raccordez le lecteur analogique à égaliseur phono aux prises d’entrée [LINE].
(page 7)
Le son est déformé lorsqu’un lecteur
analogique est raccordé aux prises
[PHONO] de cet appareil.
Ou bien, l’éclairage de l’indicateur de
niveau du canal ne change pas même
lors de la rotation de la commande
[TRIM].
22
Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau de canal
s’allume autour de [0 dB] au niveau de crête.
Fr
]. (page 9)
Si le lecteur analogique pourvu d’un égaliseur phono présente un sélecteur
PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO.
Est-ce qu’une interface audio pour ordinateurs
est raccordée entre le lecteur analogique et cet
appareil ?
Si la sortie de l’interface audio des ordinateurs est une sortie de ligne, reliez
celle-ci aux prises [LINE]. (page 7)
Si le lecteur analogique présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur
PHONO.
Schéma fonctionnel
Informations complémentaires
23
Fr
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
!
Marque commerciale de PIONEER CORPORATION, Pioneer DJ est
utilisée sous licence. rekordbox est une marque commerciale ou une
marque déposée de Pioneer DJ Corporation.
! Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
! Mac OS, iTunes et Finder sont des marques commerciales d’Apple
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
! Intel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
! ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies
GmbH.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Précautions concernant les droits
d’auteur
rekordbox interdit l’enregistrement et la reproduction de contenus
musicaux qui sont protégés par des droits d’auteur.
! Lors de codage de données, etc., afin de protéger les droits d’auteur
qui sont inclus dans les contenus musicaux, il se peut que le
programme ne fonctionne pas normalement.
! Lorsque rekordbox détecte ces données codées, etc., afin de
protéger les droits d’auteur qui sont inclus dans les contenus
musicaux, le processus (enregistrement, lecture, etc.) peut être
interrompu.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel
et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur
utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! La musique enregistrée à partir de CD, etc., est protégée par
les lois sur les droits d’auteur de chaque pays et par les traités
internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de
musique est responsable de leur utilisation légale.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans
avis préalable, dans un souci d’amélioration.
© 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous les droits réservés.
<DRI1444-A>
24
Fr

Manuels associés