Fossil Solar Watch Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Fossil Solar Watch Manuel utilisateur | Fixfr
Les instructions de base suivantes sont fournies conformément aux exigences légales.
Pour obtenir des mouvements supplémentaires, veuillez consulter www.fossil.com/instructions.
2
FRANÇAIS
B
A
C
A 12:00
00
D
Réglage de la date et de l’heure
1. Maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage ; le fuseau horaire clignotera.
2. Appuyer sur B pour faire défiler l’ordre suivant : Fuseau horaire, heure d’été/hiver, format 12/24 h, heure, minute, secondes,
année, mois, jour.
3. Appuyer sur D ou C pour choisir le fuseau horaire voulu.
4. Appuyer sur D ou C pour choisir entre l’heure d’été/hiver.
5. Appuyer sur D ou C pour passer du format 12 h à 24 h.
6. Appuyer sur D pour faire avancer la valeur de réglage. Pour une avance rapide, maintenir D enfoncé.
7. Appuyer sur C pour diminuer la valeur de réglage. Pour une diminution rapide, maintenir C enfoncé.
8. Maintenir B enfoncé pendant 2 secondes pour sauvegarder les changements et revenir à un affichage normal de l’heure.
REMARQUE : tous les changements seront enregistrés et le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode d’affichage
normal de l’heure si aucun bouton n’est activé pendant 1 minute.
Mode chronographe
1. Appuyer sur B pour changer le mode chronographe, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de
réglage.
2. Appuyer sur D pour démarrer ou arrêter le chronographe.
3. Appuyer sur C pour remettre à zéro.
4. Pendant que le chronographe fonctionne, appuyer sur C pour afficher le temps de passage.
5. Appuyer sur D pour quitter le temps de passage et arrêter le comptage.
6. Appuyer sur C pour afficher la durée totale.
7. Appuyer sur C pour remettre à zéro le chronographe.
3
Minuterie de compte à rebours
1. Appuyer sur B pour changer la minuterie de compte à rebours, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode
de réglage.
2. Appuyer sur D pour démarrer/arrêter
3. Maintenir C enfoncé pendant 3 secondes pour afficher le réglage de la minuterie.
4. Maintenir B enfoncé pendant 3 secondes ; l’« heure » clignotera.
5. Appuyer sur B pour faire défiler l’ordre suivant : Minutes et secondes.
6. Appuyer sur D pour faire avancer la valeur de réglage. Pour une avance rapide, maintenir D enfoncé.
7. Appuyer sur C pour diminuer la valeur de réglage. Pour une diminution rapide, maintenir C enfoncé.
8. Maintenir B enfoncé pendant 2 secondes pour sauvegarder les changements et retourner au mode compte à rebours.
REMARQUE : tous les changements seront enregistrés et le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode compte à
rebours si aucun bouton n’est activé pendant 1 minute.
Mode alarme
1. Appuyer sur B pour passer au mode alarme, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage.
2. Appuyer sur C pour choisir entre 5 alarmes.
3. Appuyer sur D pour activer/désactiver (on/off) l’alarme.
Mode alarme (5 alarmes)
1. En mode alarme, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner le réglage « heure » et « minute ».
2. Appuyer sur B pour régler l’élément clignotant.
3. Appuyer sur D pour faire avancer la valeur de réglage. Pour une avance rapide, maintenir D enfoncé.
4. Appuyer sur C pour diminuer la valeur de réglage. Pour une diminution rapide, maintenir C enfoncé.
5. Maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour sauvegarder les changements et revenir au mode alarme.
6. En mode alarme si aucun bouton n’est activé pendant une minute, l’alarme sera enregistrée automatiquement.
7. L’alarme se déclenchera au moment de la présélection pendant 20 secondes.
8. L’alarme clignotera, appuyer sur n’importe quel bouton pour l’arrêter.
Mode heure universelle
1. Appuyer sur B pour passer au mode heure universelle, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de
réglage.
2. Appuyer sur C ou D pour sélectionner une ville.
3. Pour une avance rapide du fuseau horaire, maintenir D enfoncé.
4. Pour une diminution rapide du fuseau horaire, maintenir C enfoncé.
4
Heure d’été/hiver
1. En mode heure universelle, maintenir A enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner le mode Heure d’été/hiver.
2. Appuyer sur D pour choisir l’heure d’été ou d’hiver.
REMARQUE : tous les changements seront enregistrés et le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode heure
universelle si aucun bouton n’est activé pendant une minute.
Mode boussole
1. Appuyer sur B pour passer au mode boussole, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage.
2. Appuyer sur D pour définir la direction.
REMARQUE : si la montre est à l’horizontale, tourner jusqu’à ce que la boussole affiche 0 degré.
REMARQUE : L’aiguille des minutes à 12 heures sera dirigée vers le nord et l’aiguille des heures à 6 heures sera dirigée vers le sud.
REMARQUE : le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode boussole si aucun bouton n’est activé pendant une
minute. Appuyer sur D pour rediriger la boussole.
Vérification de l’alimentation solaire
1. En mode normal, maintenir C et D enfoncé pour afficher le mode alimentation solaire. Il existe 4 niveaux de vie de la puissance.
2. Lorsque la batterie est ultra faible, une icône et le mot « charge » clignoteront pour indiquer que la puissance est très faible.
Doit être placée à la lumière pour se charger immédiatement.
3. Au niveau 1, la puissance est faible ; l’alarme et l’éclairage ne fonctionneront pas.
4. Au niveau 2, la puissance est à moitié pleine.
5. Au niveau 3, la puissance est au maximum, toutes les fonctions peuvent être utilisées.
REMARQUE : Après la charge, chaque fonction peut être utilisée ; une fois chargée au niveau 1, l’heure/la date doit être
réinitialisée.
Temps de charge solaire
1. À pleine charge, la montre fonctionnera pendant 3 mois ; aucune lumière n’est nécessaire.
2. Si la montre est stockée dans un endroit sombre pendant 3 mois, il faudra la recharger et la remettre à l’heure.
3. 6 à 8 heures de charge sont nécessaires pour obtenir une charge complète.
REMARQUE : Le stockage à long terme dans un endroit non éclairé peut entraîner l’épuisement de la batterie. La montre doit être
mise au soleil le plus souvent possible.
5
Résistance à l’eau
Voir le dos du boitier pour l’étanchéité.
Le degré d’étanchéité donne des indications sur l’exposition de la montre à l’eau pour éviter que ses composants internes ne
soient endommagés. Veuillez consulter le tableau pour les instructions d’utilisation recommandées.
Pour vous assurer que l’eau ne rentre pas dans la montre et ne l’endommage, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Ne pas tourner la couronne pendant que l’appareil est en contact avec l’eau.
• S’assurer que la couronne soit en position fermée avant de la mettre en contact avec l’eau. Pour les montres à couronnes
vissées, s’assurer que la couronne soit complètement serrée avant le contact avec l’eau.
• Pour les montres dotées d’une fonctionnalité activée par un poussoir, ne pas activer la fonction d’immersion.
• L’exposition à des atmosphères extrêmes n’est pas recommandée (c’est-à-dire l’eau chaude, les saunas et les hammams).
• Éviter d’exposer la montre à de l’eau en fort débit (c’est-à-dire l’eau qui coule d’un robinet, des vagues océaniques ou des
chutes d’eau).
• Éviter de plonger la montre de manière prolongée dans de l’eau salée. Après contact avec de l’eau salée, rincer la montre sous
l’eau du robinet si elle est étanche à 50 m ou plus et l’essuyer avec un chiffon doux.
RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’UTILISATION DANS L’EAU
RÉSISTE AUX
ÉCLABOUSSURES
SUBMERSIBLE
PLONGÉE EN EAU
PEU PROFONDE
PLONGÉE SOUSMARINE
(Se laver les mains)
(Natation)
(plongée en apnée)
(Ne convient pas à la
plongée en mer)
INDICATION
(AUCUNE)
3 ATM • 3 BARS • 30 mètres
5 ATM • 5 BARS • 50 mètres
10 ATM • 10 BARS • 100 mètres
20 ATM • 20 BARS • 200 mètres
6
FRANÇAIS CANADIEN
B
A
C
A 12:00
00
D
Paramètre d’heure et de date
1. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode des paramètres; le fuseau horaire commencera à
clignoter.
2. Appuyez sur B pour faire défiler la séquence suivante : fuseau horaire, heure avancée, 12 heures et 24 heures, heure, minute,
secondes, année, mois, jour.
3. Appuyez sur D ou C pour sélectionner le fuseau horaire souhaité.
4. Appuyez sur D ou C pour activer ou désactiver le mode d’heure avancée.
5. Appuyez sur D ou C pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures.
6. Appuyez sur D pour faire augmenter la valeur du paramètre. Appuyez sur D et gardez-le enfoncé pour faire augmenter la valeur
rapidement.
7. Appuyez sur C pour faire diminuer la valeur du paramètre. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pour faire diminuer la valeur
rapidement.
8. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 2 secondes pour enregistrer le mode du paramètre et revenir à l’affichage d’heure
normal.
REMARQUE : Quel que soit le mode du paramètre, si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, tous les
changements seront enregistrés et le paramètre reviendra automatiquement en mode d’affichage d’heure normal.
Mode de chronographe
1. Appuyez sur B pour passer en mode de chronographe, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des
paramètres.
2. Appuyez sur D pour activer ou désactiver le chronographe.
3. Appuyez sur C pour le remettre à zéro.
4. Appuyez sur C pendant que le chronographe est en marche pour afficher un décompte divisé.
5. Appuyez sur D pour quitter le décompte divisé et arrêter de compter.
6. Appuyez sur C pour afficher le temps total.
7. Appuyez sur C pour remettre le chronographe à zéro.
7
Compte à rebours
1. Appuyez sur B pour passer en mode de compte à rebours, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des
paramètres.
2. Appuyez sur D pour activer ou désactiver.
3. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour afficher le paramètre de minuterie.
4. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes; l’« heure » commencera à clignoter.
5. Appuyez sur B pour faire défiler la séquence suivante : Minutes et secondes.
6. Appuyez sur D pour faire augmenter la valeur du paramètre. Appuyez sur D et gardez-le enfoncé pour faire augmenter la valeur
rapidement.
7. Appuyez sur C pour faire diminuer la valeur du paramètre. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pour faire diminuer la valeur
rapidement.
8. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 2 secondes pour enregistrer le mode du paramètre et revenir en mode de compte à
rebours.
REMARQUE : Quel que soit le mode du paramètre, si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, tous les
changements seront enregistrés et le paramètre reviendra automatiquement en mode de compte à rebours.
Mode d’alarme
1. Appuyez sur B pour passer en mode d’alarme, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des paramètres.
2. Appuyez sur C pour sélectionner parmi 5 alarmes.
3. Appuyez sur D pour activer ou désactiver l’alarme.
Paramètre d’alarme (5 alarmes)
1. En mode d’alarme, appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner le paramètre « heure » et «
minute ».
2. Appuyez sur B pour régler l’élément qui clignote.
3. Appuyez sur D pour faire augmenter la valeur du paramètre. Appuyez sur D et gardez-le enfoncé pour faire augmenter la valeur
rapidement.
4. Appuyez sur C pour faire diminuer la valeur du paramètre. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pour faire diminuer la valeur
rapidement.
5. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour enregistrer le mode du paramètre et revenir en mode d’alarme.
6. En mode d’alarme, si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, l’alarme est réglée automatiquement.
7. L’alarme sonnera à l’heure réglée pendant 20 secondes.
8. L’alarme clignotera; appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.
Mode d’heure mondiale
1. Appuyez sur B pour passer en mode d’heure mondiale, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des
paramètres.
2. Appuyez sur C ou D pour sélectionner la ville.
3. Appuyez sur D et gardez-le enfoncé pour faire avancer le fuseau horaire rapidement.
4. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pour faire diminuer le fuseau horaire rapidement.
8
Heure avancée
1. En mode d’heure mondiale, appuyez sur A et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner le mode d’heure
avancée.
2. Appuyez sur D pour activer ou désactiver l’heure avancée.
REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, tous les changements seront enregistrés et le
paramètre reviendra automatiquement en mode d’affichage d’heure mondiale.
Mode de boussole
1. Appuyez sur B pour passer en mode de boussole, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des
paramètres.
2. Appuyez sur D pour régler la direction.
REMARQUE : Si la montre est à l’horizontale, tournez-la jusqu’à ce que 0 degré s’affiche.
REMARQUE : La grande aiguille indique le nord à 12 heures et la petite aiguille indique le sud à 6 heures.
REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, le paramètre quitte automatiquement le mode de
boussole. Appuyez sur D pour rediriger la boussole.
Vérification d’énergie solaire
1. En mode normal, appuyez sur C et D et gardez-les enfoncés pour afficher le mode d’énergie solaire. Il y a 4 niveaux
d’autonomie.
2. Quand la pile est très faible, une icône de pile et le mot « charge » clignoteront pour indiquer que la pile est très faible. Vous
devez mettre la montre à la lumière pour la recharger immédiatement.
3. Au niveau 1, la pile est faible; l’alarme et l’éclairage ne fonctionneront pas.
4. Au niveau 2, la pile est à moitié chargée.
5. Au niveau 3, la pile est complètement chargée et toutes les fonctions peuvent être utilisées.
REMARQUE : Après une recharge, chaque fonction peut être utilisée une fois le niveau 1 atteint; l’heure ou la date doivent être
réinitialisées.
Durée d’une charge solaire
1. Lorsque la pile est complètement chargée, l’énergie durera 3 mois; aucune lumière requise.
2. Si la montre est gardée dans un endroit sombre pendant 3 mois, vous devrez la recharger et réinitialiser l’heure.
3. Il faut de 6 à 8 heures pour atteindre une charge complète.
REMARQUE : Si vous gardez la montre dans un endroit sombre pendant longtemps, il se peut que la pile s’épuise. La montre doit
être à la lumière aussi souvent que possible.
9
Résistance à l’eau
Voir le dos du boitier pour l’étanchéité.
Le degré d’étanchéité donne des indications sur l’exposition de la montre à l’eau pour éviter que ses composants internes ne
soient endommagés. Veuillez consulter le tableau pour les instructions d’utilisation recommandées.
Pour vous assurer que l’eau ne rentre pas dans la montre et ne l’endommage, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Ne pas tourner la couronne pendant que l’appareil est en contact avec l’eau.
• S’assurer que la couronne soit en position fermée avant de la mettre en contact avec l’eau. Pour les montres à couronnes
vissées, s’assurer que la couronne soit complètement serrée avant le contact avec l’eau.
• Pour les montres dotées d’une fonctionnalité activée par un poussoir, ne pas activer la fonction d’immersion.
• L’exposition à des atmosphères extrêmes n’est pas recommandée (c’est-à-dire l’eau chaude, les saunas et les hammams).
• Éviter d’exposer la montre à de l’eau en fort débit (c’est-à-dire l’eau qui coule d’un robinet, des vagues océaniques ou des
chutes d’eau).
• Éviter de plonger la montre de manière prolongée dans de l’eau salée. Après contact avec de l’eau salée, rincer la montre sous
l’eau du robinet si elle est étanche à 50 m ou plus et l’essuyer avec un chiffon doux.
RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’UTILISATION DANS L’EAU
RÉSISTE AUX
ÉCLABOUSSURES
SUBMERSIBLE
PLONGÉE EN EAU
PEU PROFONDE
PLONGÉE SOUSMARINE
(Se laver les mains)
(Natation)
(plongée en apnée)
(Ne convient pas à la
plongée en mer)
INDICATION
(AUCUNE)
3 ATM • 3 BARS • 30 mètres
5 ATM • 5 BARS • 50 mètres
10 ATM • 10 BARS • 100 mètres
20 ATM • 20 BARS • 200 mètres
10
FRANÇAIS
FABRICANT :
Fossil Group Inc.
Siège social :
901 S. Central Expressway
Richardson, Texas 75080
États-Unis d’Amérique
Site internet :
www.fossilgroup.com
DISTRIBUTEUR SUISSE :
Fossil Switzerland GmbH
Riehenring 182
4058 Basel
Suisse
REPRÉSENTANT EUROPÉEN AGRÉÉ :
Fossil Europe B.V.
Terborgseweg 138
7005 BD Doetinchem
Garantie Internationale de Deux (2) Ans
La garantie internationale limitée de deux (2) ans Fossil est fournie par le fabricant de manière volontaire. Elle confère des droits
distincts de ceux fournis par la législation de protection des consommateurs, notamment ceux relatifs aux marchandises non
conformes. Les avantages offerts par la garantie limitée Fossil s’ajoutent aux droits prévus par la législation de protection des
consommateurs au lieu de les remplacer.
Votre montre Fossil est garantie par Fossil Group, Inc* (“Fossil”) pour une période de deux (2) ans à compter de la date originale
d’achat en vertu de ce que prévoit cette garantie. La garantie Fossil couvre les défauts de matériaux et de fabrication. Une copie du
reçu ou le cachet du revendeur apposé dans le livret de garantie est nécessaire comme preuve d’achat.
Le mécanisme, les aiguilles et le cadran sont les seuls composants couverts par cette garantie durant sa période de validité. Un
composant couvert sera réparé ou la montre sera remplacée sans frais en cas de défaut avéré de fabrication ou de matériaux dans
des conditions normales d’utilisation.
En cas de remplacement, Fossil ne peut pas vous garantir que vous recevrez le même modèle de montre. Si votre modèle n’est pas
disponible, une montre de valeur égale et de même style sera fournie. La garantie pour la montre de remplacement se termine deux
(2) ans à compter de sa date de réception.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
• Tout défaut de matériaux et de fabrication de la pile, de la boîte, du verre ou du bracelet, y compris le placage de la boîte et/
ou du bracelet.
11
• Dommages résultant d’une mauvaise manipulation, d’un manque de soins, d’un accident, d’une usure normale ou du vieillissement.
• Dommages dus à une immersion dans l’eau si les conseils d’entretien concernant le niveau de résistance à l’eau du produit (tel
qu’indiqué sur le produit) n’ont pas été suivis.
• Les produits qui ne sont pas achetés auprès d’un revendeur Fossil agréé.
Cette garantie est nulle si la montre a été endommagée par accident, négligence de personnes autres que les conseillers
commerciaux ou les techniciens agréés par Fossil, une réparation non autorisée ou d’autres facteurs qui ne sont pas dus à des
défauts de matériaux ou de fabrication. La garantie est annulée si les numéros de série, les codes de date du produit ou d’autres
marques de suivi ont été supprimés, modifiés ou détruits.
Sauf disposition contraire, les garanties et recours précités sont exclusifs et remplacent toutes les autres garanties, dispositions
ou conditions, expresses, implicites ou légales, à quelque égard que ce soit, y compris sans limitation, les garanties de qualité
marchande, d’adéquation à un but particulier, d’exactitude, de qualité satisfaisante, de propriété, de non-contrefaçon, qui sont
toutes expressément rejetées par Fossil. Fossil ne pourra être tenue responsable de tout dommage accessoire, consécutif, indirect,
spécial ou punitif, ni préjudice, de quelque nature que ce soit, découlant de ou en lien avec la vente ou l’utilisation de ce produit, que
ce soit sur une base contractuelle, de responsabilité civile (y compris la négligence), de responsabilité stricte du fait des produits ou
toute autre théorie, quand bien même Fossil aurait été informée de l’éventualité de tels dommages et quand bien même le recours
limité prévu par les présentes est jugé comme ayant manqué à son but premier. La responsabilité totale de Fossil sera limitée au
remplacement ou à la réparation à hauteur du prix d’achat payé, à la seule discrétion de Fossil.
Certains pays, États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, auquel cas les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne s’appliquer que partiellement
à vous. Lorsque des garanties implicites ne peuvent pas être exclues dans leur intégralité, elles seront limitées à la durée de la
garantie écrite applicable. Cette garantie vous procure des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également bénéficier
d’autres droits en fonction de votre lieu de résidence. Vos droits légaux ne sont pas affectés.
RECOURS EN GARANTIE ET AUTRES DEMANDES DE RÉPARATION DE LA MONTRE
En cas de recours en garantie, veuillez envoyer votre montre, une copie de votre reçu d’achat et/ou du livret de garantie comportant
le cachet du revendeur ainsi qu’une description du problème rencontré au centre de réparation international autorisé le plus proche
de chez vous. Veuillez consulter https://support.fossil.com.
Pour les demandes qui ne sont pas couvertes par cette garantie, le centre de réparation pourra effectuer le travail requis pour des
frais dépendant du style de montre et du type de tâche requise. Ces frais sont sujets à modification.
N’envoyez pas l’emballage d’origine, car il ne sera pas renvoyé. Fossil vous recommande fortement d’assurer votre colis et de
protéger adéquatement la montre en vue de son transport. Fossil ne sera pas tenue pour responsable des produits perdus ou
endommagés pendant le transport.
*901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA
12
MODALITÉS DE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRES À LA FRANCE
Cette garantie internationale s’ajoute à d’autres droits et recours dont vous disposez dans votre pays qui ne peuvent pas être
exclus. Conformément à la garantie internationale limitée susmentionnée « Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir ». « Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention » (article L211-16 du code
français de la consommation).
Nonobstant toutes dispositions contraires dans cette garantie, en plus de la garantie internationale limitée, Fossil Group est
responsable par la garantie légale française (i) de conformité décrite dans les articles L211-4 à L211-13 du code français de
la consommation et (ii) contre les défauts cachés dans les conditions fixes par les articles 1641 à 1648 et 2232 du code
civil français.
Conformément à la garantie contre les défauts cachés, en vertu de l’article 1641 du code civil français « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus » et du
premier paragraphe de l’article 1648 du même code « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice ». Conformément à la garantie de conformité, en vertu des articles
L211-4 et L211-5 du code français de la consommation « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage,
des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité » et « Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1. Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant:
- c orrespondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle;
- p résenter les qualités qu’un acheteur peut légitiment attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage;
2. Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
En outre, une « Action résultant du défaut de conformité est prescrite au bout de deux ans à compter de la délivrance du bien »
(article L211-12 du code français de la consommation).
13
Authorized Fossil Service Centers
AFGHANISTAN
Luxe Koncept Les Montres Trading
2nd Floor, 786 Pharmacy Building
Karte Parwan, Wahaj Hospital Street
Kabul, Afghanistan
T: +93 78 7049257
E: cs@luxekoncept.com
ALBANIA
Rivaldi Watches
European Trade Center 53
Tirana
Albania
T: +355 6820 46110
E: shehu_dritan@yahoo.com
ALGERIA
NexTimes Distributon LLC
Promotion immobilière 21ème siècle
Bt 5 P16
Ain Allah
Algiers
T: +213 560 927 331
E: service.client@nextimes.dz
ANDORRA
L´ESCAIRE
Avda. del Pesebre, 1 LOC.2
AD700 Escaldes-Engordany
Andorra
T: +376869400
E: escaire@andornet.ad
14
ARGENTINA
Joyeria Di Maio
Pierina Dealessi 548 Loc 6 Madero
Center
Buenos Aires
Argentina
T: 11 5218-3729
E: info@demaiojoyeria.com.ar
ARMENIA
Timeless LLC
5/171 Northern Avenue
0001 Yerevan
Armenia
T: + 374 11 500 401
E: info@time.am
AUSTRALIA
Metro Service Centre
P.O. Box 6277
Frenchs Forest 2086
Australia
T: 02 8977 8086
E: customercare.au@fossil.com
AUSTRIA
DHL Express (Austria) GmbH
Fossil Repairs Service
Gewerbestrasse 9
A- 5102 Anthering
T: (+43) 720 228317
E: service@fossil.de
AZERBAIJAN
Baygroup
Nizami 77
1100 Baku
Azerbaijan
T: 491 77893 3278
E: fikrat@baygroup.az
BAHRAIN
Yousif a Wahab al Hawaj & sons
P. O. Box 891
305 Manama
Bahrain
T: (973) 17 230-088
E: aswathy.prasad@alhawaj.com
BANGLADESH
Watches World Ltd.
Union Center
68/1 Gulshan Ave.
Gulshan, Dhaka - 1212
T: +88 02 988-5771
BANGLADESH
Watches World Ltd.
Level-04, Block - A
Bashundora city shopping mall
Panthopath, Dhaka
T: +88 02 988-5771
BANGLADESH
Watches World Ltd.
Jamuna Future Park, GD-29 & 30
Ka-244, Kuril
Progoti Sarani, Dhaka - 1229
T: +88 01713199266
BELARUS
Timegroup International LLC
Pobediteley Avenue 84, office 108
220030 Minsk
Belarus
T: +374 11 500 422
E: sona.shirinyan@time.am
BELARUS
ZIKO LLC
PROMZONA SHABANY
NOVODVORSKY S/S, 71/1
223016 Minsk
Belarus
T: +375 17 364-11-63
E: zikoservice@ziko.by
BELGIUM / LUXEMBOURG
DHL
Attn. Warranty & Repairs
Woluwelaan 151
1831 Diegem
T: (+32) 2 808 62 45
E: customerservice@fossil.nl
BOLIVIA
S&K CASA TOKYO
Calle Ayacucho 229
Santa Cruz
Bolivia
T: +591 3 3332960
E: gerencia@casatokyo.com.bo
BOSNIA / HERZEGOVINA
Watch Line D.O.O.
Muhameda ef. Pandze 4D
71000 Sarajevo
Bosnia / Herzegovina
T: +387 33 273 950
E: watchlin@bih.net.ba
BRAZIL
Grupo Technos
Rua Julio Gonzalez, number 132,
27th floor
Barra Funda
São Paulo 01156-060
T: +55 (11) 3003-1070
E: sac@grupotechnos.com.br
BULGARIA
Navitaimer Ltd.
Tsar Simeon Str. 86
1202 Sofia
T: +359 2 983 2461
E: n.malinov@navitaimer.com
BULGARIA
Vreme
Dimitar Konstantinov Str. 23A
5800 Pleven
E: martsev@abv.bg
15
BULGARIA
Agency Mitev-Radulov Ltd.
Alexander Kussev Str.9
5500 Lovech
T: +359 68 66 33 31
CAMBODIA
Cambodia
4th Floor, Unit 01, No.25,
Mao Tse Tung Blvd, Boeung
Keng Kang I,
Chamkar Morn,
12302 Phnom Penh, Cambodia
T: (855) 061 703 886
E: watches@ione2u.com
CANADA
FG Services - Attn: Repairs
C/O NFI
25 Cottrelle Boulevard, Unit 3
Brampton, Ontario, L6S0C3, Canada
T: 1-800-699-0556
E: info.ca@fgservices.com
CHILE
Establecimientos California SERTEC
Attn: Carlos Rosales (manager) and
Maria Estelia Nuñez
Av.11 de Septiembre 2260 Local 130,
Providencia
Santiago, Chile
T: (56-2) 29394035 (56-2)
29394035 (56-2) 29394038
E: serviciotecnico@california.cl
E: crosales@california.cl
E: mnunez@california.cl
CHINA
Fossil Trading ( Shanghai) Co. Ltd.
Rm 2504, 25/F Grand Gateway
Tower II
3 Hong Qiao Road
Xu Hui District, Shanghai 200030,
China
T: (86)400-820-3126
E: shanghaicustomerservicegroup2@
fossil.com
COLOMBIA
TSQ S.A - Servicio Tecnico
Centro Comercial Hacienda
Contact Person: Adriana Sanchez
- (TSQ)
Calle 114# 6A - 92 local C-235,
Santa Barbara
T: 2132688, 6121837
E: ​serviciotecnicohsb@tsqsa.com
E: asanchez@tsqsa.com
CHINA
Hong Kong SAR, China
17/F, CDW Building
388 Castle Peak Road
Tsuen Wan, New Territories
Hong Kong SAR, China
T: (852) 3008 2157
E: FossilAsia-AfterSales@fossil.com
COSTA RICA
Guialsa S.A.
Attn: Juan Carlos
200 Metros Norte del INA en
Paseo Colon
San Jose, Costa Rica
T: 222-0804
T: 2256-5716
T: 2257-2349
E: guialsa@polarcr.com
CHINA
Macau SAR, China
17/F, CDW Building
388 Castle Peak Road
Tsuen Wan, New Territories
Hong Kong SAR, China
T: (852) 3008 2157
E: FossilAsia-AfterSales@fossil.com
CHINA
Taiwan, China
Dragonfly Asia-Pacific Limited
Taiwan Branch
4F, No. 2, Fuxing North Road
Zhongshan District
Taipei, Taiwan, China
T: (886) 2 8773 9911
E: service@dragonflyapac.com.tw
16
CROATIA
Hora Plus D.O.O.
Vlaska 55
10000 Zagreb
Croatia
T: +385 1 4697 787
E: Ivana@horaplus.hr
CROATIA
Krona 2011 D.O.O.
Zagrebacka avenija 104c
10000 Zagreb
Croatia
T: +385 1 386 42 85
E: maja.barbaric@krona.hr
CYPRUS
Stop & Watch Ltd.
Metochiou 49E
1101 Nicosia
Cyprus
T: +35722772123
CZECH REPUBLIC
HODINÁŘSTVÍ VOLAVKA
Sokolovská 72
Praha 8 - Karlín, 186 00
+420 222 321 593
Jiří Volavka
info@volavka.eu
www.volavka.eu
DENMARK
FairTrans
C/O FAST EUROPE
Kliplev Erhvervspark 20, Kliplev
Vigtig: Indlevering på kontor – 1 sal.
T: (+45) 89 87 09 96
T: +45 45 88 34 60
E: salesdenmark@fossil.com
ECUADOR
Distribuidora Yabimodas
Av. Shyris N36-188 y Naciones
Unidas
Edf. Shyris Park, Ofc 409
Quito, Ecuador
T: (593) 2 292 6119
E: gerenciacomercial.ec@
yabimodas.com
EGYPT
Link Watches
17 El Shaheed Mahmoud El Ashry St.
Triumph Sq - Helipolis, Cairo
Egypt
T: (20) 2 2690 0001 / 2
E: linkwatches@linkwatches.com
GEORGIA
Timeless Ltd.
46 Rustaveli Str.
0108 Tbilisi
Georgia
T: (+995) 32 200 02 80
E: info@time.am
ESTONIA
Oü Megafort
Pärnu mnt 141
11314 Tallinn
Estonia
T: +372 7 337030
E: megafort@megafort.ee
GERMANY
FESCO GmbH
Service DHL Logistiklager/ LDB
Werkstrasse 17
D-77815 Bühl
T: (+49) 302 295 7450
E: service@fossil.de
FINLAND
UAB Norkada
Ukmerges G. 369A
12142 Vilnius
Lithuania
T: +370 659 21442
E: service@norkada.eu
GREECE
Giulio Gulli
Perikleous 17, Syntagma
10563 Athens
Greece
T: +30 210 331 1489
E: info@juliowatches.gr
FRANCE
SAV Fossil France
Rue du Martelberg
BP 80023 Monswiller
67701 Saverne Cedex
T: (+33) 1 84 88 93 25
E: contact@fossil.fr
GREECE
Chatzianestis Anestis
Tsimiski 16
54624 Thessaloniki
Greece
T: +30 2310 220 049
E: a.chatzianestis@gmail.com
17
GUATEMALA
Watch it!
Diagonal 6, 13-01 zona 10
Oakland Mall
Tercer nivel
Guatemala
T: +502 4220 5778
E: serviciotecnico@victorino.gt
GUYANA
c/o King’s Jewelry World
King’s Plaza 141 Quamina St.
South Cummingsburg
Georgetown
T: 592 226 0704
HONDURAS
Centro Tecnico Relojero
Centro Comercial Metroplaza
1er nivel de tiendas, local no. 5, Cortes
San Pedro Sula, Honduras
T: 504 2580 2221
E: rpineda@zaredjoyeros.com
E: centecrelojero@zaredjoyeros.com
E: centecrelojero@ontimehn.com
HUNGARY
KZM LTD.
Time Service Bt.
Baross u. 20
1085 Budapest
T: 00-36-1-318 5658
E: szerviz@time-service.hu
ICELAND
Mari Time EHF.
Skipholti 50 B
105 Reykjavik
Iceland
T: +354 511 5500
E: thormar@maritime.is
INDIA
Fossil India Pvt. Ltd.
621, 12th Main
HAL II Stage, Indiranagar
Bangalore 560 008
India
T: +18604253747
E: service.in@fossil.com
INDIA
Fossil India Pvt. Ltd.
Shop G18, Orion Mall
Dr. Raj Kumar Road, Rajaji Nagar
Bangalore 560 055
Karnataka
India
T: 080-22682245
E: serviceorion@fossil.com
INDIA
Fossil India Pvt. Ltd.
Shop No. 116, DLF Promenade Mall
Nelson Mandela Marg, Vasant Kunj
New Delhi 110 070
India
T: 011-41664015
T: 011-41664016
E: service_3874@fossil.com
18
INDIA
Fossil India Pvt. Ltd.
Shop No. S010, Ground Floor
Express Avenue Mall, Plot No.213,
Whites Road
Royapettah
Chenai 600 014
Tamil Nadu
India
T: 044-28464288
E: service_3831@fossil.com
INDIA
Fossil India Pvt. Ltd.
Shop No. G10, Ambience Mall
Delhi - Jaipur Expy, Ambience Island
DLF Phase 3, Sector 24
Gurgaon 122 010
Haryana
India
T: 0124-4665529
E: service_3834@fossil.com
GRAND INDONESIA
Watch Care Centre
Jl. MH. Thamrin no 1,
East Mall, Level 5 #GD2 - 16,17
Jakarta 10310
T: (62 21) 2358 1344
WA: 0812 191 191 52
E : watchcare@time.co.id
IRAQ
Al Azyaa Al Alamiah
Ontime Service Center
Majidi Mall
Erbil, Iraq
T: +066-2648404
IRELAND
Transalliance TS
FAST (Fossil After Sales Team)
- Suite 8-9
Faraday Court - Centrum 100 Burton Upon Trent
DE14 2WX Staffordshire
T: (+44) 2038 685 986
E: ukenquiries@fossil.com
ISRAEL
Planet Style
4 Habitachon St.
Kiryat Matalon
4951248 Petach Tikva
T: +972 (0)3 924 6828
E: service@planetgroup.co.il
ITALY
FAST Europe
C/O DHL Supply Chain
Corso Lombardia N.61
10099 San Mauro Torinese (TO)
T: +39 0694 802651
E: online@fossil.it
JAPAN
Fossil Japan Repair Center
Yasuda A building 2F, 3-9
Moriya-cho Kanagawa-ku
Yokohama, 221-0022
T: (81) 03 4579 0368
F: (81) 45 450 6243
E: shop.jp@fossil.com
JORDAN
Abu Shakra Trading Agency
P O Box 6971
11118 Amman
Jordan
T: +962-6-581-7173
E: gm.off@abushakra.com
KAZAKHSTAN
Chronos Ltd.
125 Ablay Khan str.
050000 Almaty
Kazakhstan
T: +7 727 272 74 41
SOUTH KOREA
Fossil (Korea) Limited
12F, Hanssem Sangam, #179
SeongAm-ro, Mapo-gu
Seoul, Korea
T: 02-2156-0600
E: korcs@fossil.com
KOSOVO
IAS Group
Bulevardi I Pavaresise
60000 Gjilan
Kosovo
T: +383 45 587 587
E: info@ias-ks.com
19
KUWAIT
Al Yasra Fashion Ontime Service
Center
Marina Mall
Salmiya
Kuwait
T: +965-2-2244515
E: a.mullachery@alyasra.com
MACEDONIA
Watch ID dooel
GTC prizemlje, lokal 325
1000 Skopje
Macedonia
T: +389 2 3225 666
E: service@watchid.mk
LATVIA
Estonia
Oü Megafort
Pärnu mnt 141
11314 Tallinn
T: +372 7 337030
E: megafort@megafort.ee
MALAYSIA
Fossil Time Malaysia - Service Centre
Unit L2-2-7, 2nd Floor
Wisma Kemajuan
No.2 Jalan 19/1B
46300 Petaling Jaya, Selangor
T: 03-7969 1900
E: fmycs@fossil.com
LEBANON
Romance
P.O. Box 773
Fattal building, Jisr el-Wati (Sin el-Fil)
Lebanon / Beirut
T: +961 1 512002 ext 337-340
E: nadine.sfeir@fattal.com.lb
MALTA
Watch Clinic Repair Centre
Triq B.Bontadini
Birkirkara
Malta
T: +356 2147 2980
E: info@aftersalesrepairs.com
LITHUANIA
UAB Laiko Zvaigzde
Draugystes G. 19
51230 Kaunas
Lithuania
T: +370 631 63287
E: servisas@madosprieskoniai.lt
MEXICO
Metro Service Center México
Carretera Monterrey - Saltillo
1249 - A
Col. Pio XII
Santa Catarina, N.L. Mexico C.P.
66362
T: 01 800 236 7745
E: reparaciones@fossil.com
MOLDOVA
Cronograf
23 Decebal Str., Jumbo, of. 204
2002 Chisinau
Moldova
T: 373 22 505 604
MOROCCO
Tempus
190 Boulevard d’Anfa
20050 Casablanca
Morocco
T: +212 522 944 373
MYANMAR
Cherry Oo Sevice Center, No.408,
First Floor
Conner of Thein Phyu Road &
Bominyaung Street
Mingalar Taung Nyunt Township
Yangon, Myanmar
T: (+95-1) 200290
E: choservice@naingfamilymyanmar.
com
9:00 AM - 5:00 PM (Monday to
Saturday)
NEPAL
Swiss Watch Service
Jamal, Dubarmarg
Besides Mayalu Centre
Kathmandu
T: +977-1-4222909
10:00 AM - 7:00 PM (Sunday
to Friday)
20
THE NETHERLANDS
Team for Logistics
Attn. Warranty & Repairs
Lireweg 114
2153 PH Nieuw Vennep
T: (+31)208082973
E: customerservice@fossil.nl
PAKISTAN
Brand Merchants Co.
AbouTime Packages Mall - 2nd Floor,
Shop# 2020
Walton Road, Lahore
Pakistan
T: +92 42 38915848
NEW ZEALAND
Watch World Ltd
45a Arrenway Drive
Albany
Auckland
T: 09 475 6103
PAKISTAN
Brand Merchants Co.
Office # 14, Mezzanine Floor
Progressive Plaza, PIDC
Karachi
T: +92 21 35632023/4
NORWAY
Heier Urmakerverksted
Postboks 64
NO-1914 Ytre Enebakk
Norway
T: (+47) 64 92 61 53
E: servicenorway@online.no
PANAMA
Z Relojero
C/Samuel Lewis
Panama
T: 00507-3006666
E: servicioalcliente@relojin.com
E: gerente@relojin.com
PAKISTAN
Brand Merchants Co.
AbouTime Emporium Mall - 1st Floor,
Shop# F-25
Abdul Haque Road, Johar Town,
Lahore
Pakistan
T: +92 42 32592370
PARAGUAY
Tiempo de Relojes
Attn: Vicente Acosta
Lillo casy Bulnes
Asuncion, Paraguay
T: (+595) 21 - 660 109
E: tdr@tiempoderelojes.com.py
PERU
Le Grand Montres & Bijoux
Av Risso # 243
Oficina 202, Lince - Técnico,
Jose Muñoz
Lima, Peru
T: (+51) 935 508 416
E: peru.legrand@gmail.com
QATAR
Blue Salon
P.O. Box 6255
Suhaim Bin Hamad Street
Doha
T: + 974 44 66 111
E: r.a.mansoori@bluesalon.com
SERBIA / MONTENEGRO
BPM Export - Import
Kneza Milosa 16
11000 Belgrade 6
Serbia
T: +381 11 362 0427
E: bpmservis@bpmsatovi.rs
PHILIPPINES
Time Check Service Center
G/F 6750 Retail Arcade, Ayala Center
Ayala Avenue, Makati City
Philippines
T: (632) 478-6167
E: timecheck.6750@gmail.com
ROMANIA
B & B Collection SRL
Unirea Shopping Center
P-ta. Unirii Nr.1, Sector 3
Parter, aripa Splai
Bucharest, Romania
T: +40.21.303.03.65
E: service@bbcollection.ro
SINGAPORE
Fossil Singapore Pte Ltd
51 Bras Basah Road
#08-07 Manulife Centre
Singapore 189554
T: (65) 3165 4961
E: customerservice.sg@fossil.com
POLAND
FAST
C/O Expeditors Polska
Św. Tomasza 4D
05-808 Parzniew
T: (+48)223074588
E: fgservicespl@fossil.com
RUSSIA
Fortuna-Time Ltd.
Garibaldi str., bld 7
119313 Moscow
Russia
T: +7(499) 553-49-92
service@fortuna-time.ru
PORTUGAL
Expeditors Portugal C/O Espaçotrans
Att Reparacões Fossil (FAST)
Parque Logístico Marinhas de D. Ana
Quebradas de Cima, Armazém 6,
2625-090 Póvoa de Santa Iria
T: (+351) 308 805 741
E: customerservice.pt@fossil.com
SAUDI ARABIA
Al Yasra Fashion (OnTime)
Prince Naser Bin Abdul Aziz Street
Behind Guthmi Furniture
Khurais Road, Rawda Dist.
Riyadh, KSA
T: +966 1 2572095
E: anwarul@alyasra.com
21
SLOVAKIA
Halo Bratislava s.r.o
Pribinová 8
811 09 Bratislava
Slovakia
T: +421 917 706 575
E: hodinar.eurovea@gmail.com
SLOVENIA
Slowatch D.O.O.
Gosposvetska cesta 5
1000 Ljubljana
Slovenia
T: +386 1 200 3100
E: slowatch@slowatch.si
SOUTH AFRICA
Fossil Accessories South Africa
(Pty) Ltd
Unit 1, 48 Neptune Street
Paarden Eiland, 7405
Cape Town
South Africa
T: +27 21 4180045
E: contact@keren.co.za
SPAIN - CANARIAS
Quintana Alonso Relojeros
Tomás Miller, 26
35007 Las Palmas de Gran Canaria
España
T: +34 92828014055
E: serviciotecnico.canarias@
satrelocan.com
SPAIN - PENINSULA
Expeditors ZAZ
c/o FAST EUROPE (REPAIRS)
C/ Los Ángeles nº 15, Nave 10
Polígono Industrial Centrovía
T: (+34)911232136
T: +34933633870
E: customerservice.es@fossil.com
SRI LANKA
Galleria
No. 232/1, Havelock Road
Colombo 05
Sri Lanka
T: +94115625925
T: 94115626626
22
SURINAME
Timeless Jewelry, N.V
Attn: Ms. Inisrah Ashruf
Johannes Mungrastraat 17
Paramaribo
T: 597 473998
E: inisrah.ashruf@timelessnv.com
TUNISIA
ABCO Distribution
Bis Avenue de L’uma 62
Immeuble Nesma, Apt. B 32
2036 Ariana
T: +216 71 942 558
E: amir@abcodistribution.com
SWEDEN
Aditro Logistics AB
c/o FAST Europe
Prognosgatan 1
50464 Borås
T: (+46)844682290
E: servicecenter@fossil.com
TURKEY
Saat Ve Saat San Ve Tic A.S.
Noramin Is Merkezi
Maslak Mah. Buyukdere Cad. 237/D
34398 Sisli - Istanbul
T: +90 212 444 7228-0
E: teknik@saatvesaat.com
SWITZERLAND
Fossil Switzerland GmbH
Rue des Places 13
2855 Glovelier
Switzerland
T: (+41)315281635
E: customerservice-ch@fossil.com
UKRAINE
Service Center
Berezinskaya street 80
Dnipro City
Ukraine
T: +38 095 485 15 46
THAILAND
Central Trading Co., Ltd.
3388/25-37 Sirinrat Building,
Rama 4 Road
Klong-ton, Klong-toey
Bangkok 10110, Thailand
T: +66 (0) 2-229-7000
E: service@cmg.co.th
UKRAINE
Vector Ukraine Ltd.
SVYATOSLAVA HOROBROGO
STR. 33
49000 Dnipro City
Ukraine
T: +38 056 744 45 06
E: vd3@vectord.dp.ua
UNITED ARAB EMIRATES
Al Futtaim Watches & Jewellry
Co. LLC
Al Futtaim Tower / 1st Floor,
Office # 102
Baniyas Square, Al Maktoum Street
Deira, Dubai
T: +971 4701 6900
E: joshy.narayanan@alfuttaim.ae
UNITED KINGDOM
Transalliance TS
FAST (Fossil After Sales Team)
- Suite 8-9
Faraday Court - Centrum 100 Burton Upon Trent
DE14 2WX Staffordshire
T: (+44) 2038 685 986
E: ukenquiries@fossil.com
VENEZUELA
Distribuidora Yabimodas
Av. Shyris N36-188 y Naciones
Unidas
Edf. Shyris Park, Ofc 409
Quito, Ecuador
T: (593) 2 292 6119
E: gerenciacomercial.ec@
yabimodas.com
UNITED ARAB EMIRATES
Al Yasra Fashion Ontime Service
Center
Ontime Dubai Festival City
First Floor, Shop No. SC227
Dubai
T: +971 4285 5455
E: info-watches@alyasra.com
UNITED STATES OF AMERICA
FG Services - Attn: Repairs
10615 Sanden Drive
Dallas, Texas 75238-1720
USA
T: 800-842-8621
E: info@fgservices.com
VIETNAM
Watch Me Limited Company
No. 41, Tran Khanh Du St.
Tan Dinh Ward
District 1
Ho Chi Minh City
Vietnam
T: +84-(028)35265855
E: infovn@chronosoft.biz
UNITED ARAB EMIRATES
Al Yasra Fashion Ontime Service
Center
Ontime Marina Mall
Ground Floor, Unit No 21, Marina Mall
Abu Dhabi
T: +971 2681 8134
E: info-watches@alyasra.com
UNITED ARAB EMIRATES
Seddiqi & Sons L.L.C.
17th Floor Capricorn Tower
Shaikh Zayed Road
Dubai
T: +971 4 332 3777
E: salmanali.sws@seddiqi.com
23
URUGUAY
Lucia Achdjian
Dr. Enrique Muñoz 883
Montevideo, Uruguay
T: +598 27113757
E: service.lucia@gmail.com
UZBEKISTAN
Eleron-Ka Co. Ltd.
Mirzo-Ulugbek district
Poitacht Business Centre
Khamid Olimjan Square, Block K
100029 Tashkent
Uzbekistan
T: +998 71 234 75 12
E: eleronkaco@gmail.com
Certificate of Warranty
Le CERTIFICAT DE GARANTIE suivant doit être complété au moment de l’achat par le détaillant vous vendant la montre.
Modèle:
Vendu à :
Vendu par :
Emplacement/Date :
Cachet du revendeur :
24
Notices
DISPOSITIONS RELATIVES AUX DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être collecté et mélangé aux ordures ménagères classiques, mais
avec les déchets électriques et électroniques. Les déchets électriques et électroniques peuvent habituellement
être déposés gratuitement à la décharge. Pour plus de renseignements, vous pouvez vous adresser à la
municipalité la plus proche de chez vous ou retourner au magasin où vous acheté le produit. Les matériaux seront
traités et valorisés dans le respect de l’environnement. Cette démarche permet d’éviter tout dommage pour
l’environnement et votre santé, et permet de préserver les ressources naturelles.
FRANÇAIS: Les diamants utilisés dans nos produits proviennent de sources légitimes non impliquées dans le
conflit africain et en accord avec les résolutions des Nations Unies. Nous garantissons par la présente que ces
diamants ne sont pas des diamants de conflits, d’après nos connaissances personnelles et/ou les garanties écrites données par
le fournisseur de ces diamants.
25
5/21

Manuels associés