STIHL USG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
STIHL USG Manuel utilisateur | Fixfr
STIHL USG
Notice d’emploi
français
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-523-0221. VA6.B19.
0000000088_017_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
Notice d'emploi d'origine
Table des matières
Indications concernant la présente
Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité
Domaine d'application
Montage de l'appareil
Choix de la meule
Montage de la meule
Mise en marche du moteur
Marche d'essai
Échelles graduées
Affûtage d'une chaîne de
tronçonneuse – préparatifs
Affûtage d'une chaîne de
tronçonneuse
Rectification du limiteur de
profondeur
Dressage de la meule
Affûtage de couteaux de taillehaies – préparatifs
Affûtage de couteaux de taillehaies
Affûtage d'une scie circulaire –
préparatifs
Affûtage d'une scie circulaire
Instructions pour la maintenance et
l'entretien
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries
Principales pièces
Caractéristiques techniques
Instructions pour les réparations
Mise au rebut
Déclaration de conformité UE
Chère cliente, cher client,
2
2
4
4
6
7
8
9
9
10
16
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
18
19
20
24
Dr. Nikolas Stihl
26
29
31
32
33
34
34
35
35
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
STIHL USG
1
français
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Prescriptions de sécurité
En utilisant l'affûteuse, il
faut respecter des règles
de sécurité particulières.
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
2
Utiliser exclusivement des meules
livrées par STIHL ou dont le montage a
été expressément autorisé par STIHL !
Il est interdit d'utiliser d'autres meules –
grand risque d'accident !
Ne mettre le moteur en circuit que si la
tension du secteur est bien conforme à
la tension de service du moteur.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que des spectateurs
éventuels, en particulier des enfants, ou
des animaux restent à une distance
suffisante.
Avant la première mise
en service, lire attentivement et intégralement la
présente Notice d'emploi.
La conserver précieusement pour pouvoir la
relire lors d'une utilisation ultérieure. Le fait de
ne pas respecter les
prescriptions de sécurité
peut présenter un danger de mort.
Respecter les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques publiées par ex.
par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
sécurité sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes compétents.
Avant de travailler pour la première fois
avec l'affûteuse : demandez au vendeur
ou à une autre personne compétente de
vous montrer comment utiliser cette
machine en toute sécurité.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
autorisés à travailler avec l'affûteuse –
une seule exception est permise pour
des apprentis de plus de 16 ans
travaillant sous surveillance.
Vêtements et équipement
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
La poussière de meulage dégagée à
l'affûtage peut être nocive. Il faut
impérativement utiliser un système
d'aspiration de poussière ou porter un
masque respiratoire.
Le jaillissement d'étincelles produit au
meulage présente de grands risques de
blessures aux yeux !
Porter impérativement
des lunettes de protection et un dispositif
antibruit « personnel » –
par ex. des capsules protège-oreilles.
Les vêtements doivent
être fonctionnels et
garantir une liberté de
mouvement totale. Porter des vêtements bien
ajustés – ne pas porter
une blouse de travail,
mais une combinaison.
STIHL USG
français
Ne pas porter des vêtements flottants,
un châle, une cravate, des bijoux – qui
risqueraient de se prendre dans les
pièces mobiles de la machine. Les
personnes aux cheveux longs doivent
les nouer et les assurer par ex. à l'aide
d'un filet à cheveux.
Porter des chaussures de
sécurité avec semelle
antidérapante et coquille
d'acier.
Porter des gants de travail robustes (par ex. en
cuir).
Avant d'entreprendre le travail
S'assurer que l'affûteuse se trouve en
bon état de fonctionnement. Ne pas
l'utiliser si le câble électrique de
raccordement au secteur ou la meule
façonnée est endommagé – risque
d'accident !
La tension et la fréquence de la machine
(voir plaque signalétique) doivent
correspondre à la tension et à la
fréquence du secteur.
Poser le cordon d'alimentation
électrique et le signaliser de telle sorte
qu'il ne risque pas d'être endommagé et
ne présente pas de risque pour d'autres
personnes – veiller à ce que personne
ne risque de trébucher !
Ne pas endommager le cordon
d'alimentation électrique en roulant
dessus, en l'écrasant, en l'étirant etc., et
le tenir à l'écart de la chaleur, de l'huile
et de toute arête vive.
STIHL USG
Avant toute intervention sur l'affûteuse,
s'assurer que la machine est hors circuit
– risque d'accident !
Pour le contrôle du profil de la meule, il
faut impérativement que le moteur soit
arrêté et que la meule soit immobile –
risque d'accident !
Utiliser uniquement des
meules ayant le diamètre
extérieur prescrit.
Le diamètre de l'alésage
pour broche, dans la
meule, et celui de l'arbre
de l'affûteuse doivent
coïncider.
S'assurer que l'alésage pour broche
n'est pas endommagé. Ne pas utiliser
des meules dont l'alésage pour broche
est endommagé – risque d'accident !
La vitesse de rotation
maximale admissible
pour la meule doit être
égale ou supérieure au
régime maximal de la
broche de l'affûteuse ! –
Voir chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Avant de monter des meules qui ont
déjà servi, s'assurer qu'elles ne
présentent aucun défaut : fissures,
usure excessive ou endommagement
de l'alésage de centrage sur la broche.
Au cours du travail
Le meulage produit un jaillissement de
particules incandescentes. Si ces
particules touchent des matières
inflammables, elles risquent de causer
un incendie.
Rangement des meules
Conserver les meules au sec et à l'abri
du gel, sur une surface plane, à des
températures constantes – risque de
cassure et d'éclatement !
Toujours veiller à ce que la meule ne
cogne pas sur le sol ou contre des objets
quelconques.
Maintenance et réparations
Avant toute intervention de maintenance
– retirer la fiche électrique de la prise de
courant !
Effectuer exclusivement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la Notice d'emploi. Faire
exécuter toutes les autres opérations
par un revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cette machine, et
pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
3
français
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité.
Domaine d'application
L'affûteuse STIHL USG permet
l'affûtage de chaînes STIHL Oilomatic,
de couteaux de taille-haies et de scies
circulaires.
Pour l'affûtage de chaînes à dents
pointues, de couteaux de taille-haies et
de scies circulaires, il faut utiliser en plus
les dispositifs complémentaires
suivants : support pivotant pour chaînes
à dents pointues, support pivotant pour
couteaux de taille-haies et support
pivotant pour scies circulaires.
Pour les valeurs de réglage nécessaires
et les meules requises, consulter le folio
0457 716 0000.
Montage de l'appareil
La machine peut être fixée au mur ou
sur l'établi.
En cas de montage sur un établi, la
machine doit dépasser de l'établi d'au
moins 120 mm.
Seulement en cas d'utilisation du
dispositif complémentaire pour
couteaux de taille-haies : en cas de
montage au mur, il faut prévoir un
espace d'au moins 450 mm entre le mur
et la machine, pour pouvoir faire
coulisser le couteau de taille-haies.
Recommandation : montage sur un
établi.
L'utilisation de cette machine pour
d'autres travaux est interdite et pourrait
provoquer des accidents ou
endommager la machine. N'apporter
aucune modification à ce produit – cela
aussi pourrait causer des accidents ou
endommager la machine.
A
523BA045 KN
B
Fixer la machine avec des vis :
N
4
au mur (A) avec trois vis
appropriées de Ø 8 mm (par ex. vis
à bois de Ø 8 mm x 100 mm de
long DIN 571-St), rondelles de
STIHL USG
français
Ø 8,4 mm et chevilles appropriées
(par ex. des chevilles de 10x50 mm
en matière plastique) ;
5
sur l'établi (B) avec deux vis
appropriées Ø 8 mm (par ex. vis à
bois de Ø 8 mm x 100 mm de long
DIN 571-St), rondelles Ø 8,4 mm ;
8
B
3
9
7
523BA048 KN
N
A
5
3
2
N
N
STIHL USG
523BA049 KN
desserrer les vis (1) M5x10,
soulever la tôle de protection (2) et
l'enlever ;
6
523BA150 KN
N
1
523BA046 KN
1
10
11
4
monter le moteur électrique (3) sur
le support (4) – le boîtier
électrique (5) doit impérativement
être orienté vers le haut ;
poser les quatre vis à tête
cylindrique (6) M5x22 et les serrer
en croisant ;
N
visser le filetage le plus court du
goujon fileté (7) M10x145 dans le
taraudage (8) du carter ;
N
visser à fond l'écrou (9) M10 sur le
goujon fileté ;
N
introduire l'écrou (10) M10 dans le
six pans de la poignée (11) – visser
et serrer la poignée ;
5
français
Choix de la meule
13
A/B/C/D E
12
N
appliquer la vitre de protection (12)
contre le capot protecteur et faire
coïncider les trous ;
N
passer les vis (13) M4x12 à travers
les trous ;
523BA051 KN
523BA050 KN
14
N
N
visser les écrous (14) M4 et serrer
les vis ;
N
N
remonter la tôle de protection.
N
À l'aide d'un poinçon, faire sauter la
pellicule (venue de fonderie) qui
recouvre le trou prévu ;
ébavurer le bord du trou avec une
lime ronde ;
introduire la douille de lampe dans
l'orifice, depuis l'extérieur, et la
visser avec la bague taraudée.
–
Meule (A) 5203 750 7010 (arrondi
unilatéral de 2,4 mm de rayon)
–
Meule (B) 5203 750 7013 (arrondi
unilatéral de 2,0 mm de rayon)
–
Meule (C) 5203 750 7017 (arrondi
unilatéral de 1,7 mm de rayon)
–
Meule (D) 5202 750 7010 (arrondi
unilatéral de 2,8 mm de rayon)
–
Meule (E) 5203 750 7015
–
Meule (F) diamantée
5203 757 0901
–
Meule (G) diamantée
5203 757 0906
Meule
A
B
C
D
6
F/G
523BA190 ST
Lampe de travail (suivant l'équipement)
À utiliser pour
Scies circulaires,
Taille-haies,
Chaînes Oilomatic, pas : 3/8",
0.325"
Chaînes Oilomatic, pas : 1/4",
3/8" P
Chaînes Oilomatic, pas :
1/4" P
Chaînes Oilomatic, pas :
0.404"
STIHL USG
français
F
G
Chaînes Oilomatic : limiteur de
profondeur
Scie circulaire à plaquettes de
carbure,
Chaînes Oilomatic :
3/8" Rapid Duro (RD),
3/8" Rapid Duro R (RDR)
Chaînes Oilomatic :
3/8" P Picco Duro 3 (PD3),
.325" Rapid Duro 3 (RD3),
3/8" Rapid Duro 3 (RD3)
Montage de la meule
6
2
1
1
4
523BA046 KN
E
5
7
3
Avant le montage d'une meule, contrôler
sa résonance pour s'assurer qu'elle se
trouve dans un état impeccable. Il est
interdit d'utiliser des meules présentant
un défaut – risque d'accident !
N
STIHL USG
desserrer les vis (1) M5x10,
soulever la tôle de protection (2) et
l'enlever ;
523BA092 KN
AVERTISSEMENT
N
mettre le joint torique (3) dans la
rainure de la pièce d'écartement (4)
et glisser la pièce d'écartement sur
l'arbre du moteur (5) en orientant la
bride dans le sens opposé au
moteur – monter la meule (6) qui
convient puis glisser la rondelle de
pression (7) sur l'arbre du moteur,
avec la face bombée orientée dans
le sens opposé au moteur.
7
français
Mise en marche du moteur
Meule
A/B/C
D
E/F
D
E/F
Sens de montage
Arrondi orienté du côté du
moteur (vers la droite)
Surface de plus grand diamètre orientée vers le moteur
(vers la droite)
Montage dans n'importe quel
sens
Variante B
N
Faire coïncider les trous
transversaux de la pièce
d'écartement et de l'arbre et caler
ces pièces à l'aide du mandrin ;
N
serrer la meule avec l'écrou
moleté (8) – filetage à gauche ;
N
retirer le mandrin ;
N
remonter la tôle de protection.
523BA149 KN
A/B/C
523BA147 KN
523BA148 KN
Variante A
Positions du commutateur
Commutateur en position 0 – moteur de
meule hors circuit
Commutateur en position I – moteur de
meule en circuit
N
8
Pour la mise en marche, placer le
commutateur de la machine dans la
position I.
STIHL USG
français
Marche d'essai
Échelles graduées
Après chaque montage
Interdire l'accès à la zone de
danger ;
N
faire tourner la meule pendant au
moins 1 minute au régime maximal
admissible.
+
1
A
-
+
1
-
B
C
C
+
-
-
+
2
3
523BA138 KN
A
Échelle graduée A
N
Desserrer l'écrou (1), régler l'angle ;
N
serrer l'écrou.
B
+
+
-4
2
523BA094 KN
N
Échelle graduée C (dispositif
complémentaire pour scies circulaires)
N
Desserrer l'écrou à oreilles (4),
régler l'angle ;
N
serrer l'écrou à oreilles.
Échelle graduée B
N
Desserrer l'écrou à oreilles (2) sur la
partie inférieure du bâti, régler la
valeur ;
N
serrer l'écrou à oreilles.
Échelle graduée C
STIHL USG
N
Desserrer l'écrou à oreilles (3),
régler l'angle ;
N
serrer l'écrou à oreilles.
9
français
Affûtage d'une chaîne de
tronçonneuse – préparatifs
Montage du dispositif complémentaire
pour chaînes de tronçonneuse
Mesure de la jauge (épaisseur) du
maillon d'entraînement
AVIS
Remplacer les éléments de chaîne
endommagés ou usés. Adapter et
rectifier les éléments neufs en se
référant à la forme et au degré d'usure
des autres éléments de la chaîne.
3
a
Choisir la meule qui convient – voir
folio 0457 716 0000 ;
1
N
monter la meule – voir « Montage
de la meule » ;
2
N
procéder à un essai de
fonctionnement de la meule – voir
« Marche d'essai » ;
N
arrêter le moteur ;
N
contrôler la forme de la meule et la
rectifier si nécessaire – voir
« Dressage de la meule ».
10
Le dispositif de serrage doit être adapté
en fonction de la jauge des maillons
d'entraînement.
4
Jauge de maillon d'entraînement :
5
6
N
Introduire le boulon (1) dans
l'orifice (2) du bâti ;
N
faire passer la vis (3) à travers la
rainure (4) ;
N
intercaler la rondelle (5) et serrer
légèrement l'écrou à oreilles (6).
523BA054 KN
N
523BA135 KN
Contrôler la chaîne.
N
Mesurer la cote « a » avec un pied à
coulisse ou bien
N
relever le chiffre (flèche) estampé.
Chiffre
1
3
5
6
0
Jauge de maillon
d'entraînement
1,1 mm
1,3 mm
1,5 mm
1,6 mm
2,0 mm
STIHL USG
français
Chaîne avec maillons d'entraînement à
jauge de 1,1/1,3 mm
Adaptation du dispositif de serrage
3
3
3
3
2
5
1
N
N
Dévisser la fourchette de
serrage (1) ;
enlever la plaque de serrage (2) et
l'écrou ;
STIHL USG
N
dévisser les vis (3) ;
N
dévisser les vis (4).
6
6
4
4
523BA096 KN
4
523BA057 KN
523BA095 KN
4
N
Intercaler la cale (5) ;
N
visser les vis (3) ;
N
intercaler respectivement une
rondelle (6) de 1,6 mm d'épaisseur
entre les barres de guidage ;
N
visser les vis (4).
11
français
Chaîne avec maillons d'entraînement à
jauge de 1,5/1,6 mm
Chaîne avec maillons
d'entraînement à jauge de 2,0 mm
3
3
3
6
6
4
4
6
6
4
4
N
Enlever la cale (5), si elle est
montée ;
N
Enlever la cale (5), si elle est
montée ;
N
visser les vis (3) ;
N
visser les vis (3) ;
N
intercaler respectivement deux
rondelles (6) de 0,9 mm d'épaisseur
entre les barres de guidage ;
N
N
visser les vis (4).
intercaler respectivement une
rondelle (6) de 0,9 mm et une
rondelle de 1,6 mm d'épaisseur
entre les barres de guidage ;
N
visser les vis (4) ;
12
523BA137 KN
5
523BA097 KN
5
523BA097 KN
3
N
monter la fourchette de serrage.
STIHL USG
français
Recherche de la dent de référence
Mise en place de la chaîne
4
2
3
La dent de coupe la plus courte de la
chaîne sert de dent de référence.
N
Desserrer la fourchette de
serrage (1) ;
La dent de référence doit être affûtée en
premier. La longueur de toutes les
autres dents de coupe de la chaîne doit
être ajustée sur celle de la dent de
référence.
N
introduire les maillons
d'entraînement (2) de la chaîne vers
le bas, entre les barres de
guidage (3) – les tranchants doivent
être orientés vers la gauche ;
N
523BA062 KN
523BA012 KN
523BA061 KN
1
N
tirer sur la chaîne jusqu'à ce que le
dos de la dent de référence
s'applique contre la butée (4) ;
À l'aide d'un pied à coulisse,
rechercher la dent de coupe la plus
courte et la repérer, par ex. à la
craie.
STIHL USG
13
français
Réglage des échelles graduées
5
+
-
+
+
-
B
N
il est possible de faire coulisser
l'axe (5) de telle sorte que la butée
s'applique parfaitement contre le
dos de la dent ;
N
affûtage des dents de la rangée
gauche : repousser la butée dans le
sens de la flèche ;
3
Ajuster les échelles graduées
suivant les valeurs précisées dans
le folio 0457 716 0000.
Réglage de la butée latérale
N
déplacer la butée (2) à l'aide de la
vis d'ajustage (3) de telle sorte que
le front de la dent de référence
s'applique contre la meule ;
N
bloquer la chaîne ;
1
affûtage des dents de la rangée
droite : repousser la butée dans le
sens inverse de la flèche.
523BA098 KN
N
2
523BA099 KN
523BA063 KN
N
C
523BA077 KN
A
14
N
Tourner la vis de réglage (1) pour la
faire remonter ;
N
abaisser le support au moyen de la
poignée fixée sur le moteur ;
STIHL USG
français
Réglage de la profondeur d'affûtage
1
3
N
serrer l'écrou moleté de la vis
d'ajustage.
N
STIHL USG
Abaisser le support jusqu'à ce que
la meule touche le fond de la dent –
maintenir cette position ;
523BA101 KN
523BA100 KN
523BA066 KN
2
N
tourner la vis de réglage (1) jusqu'à
ce qu'elle s'applique sur le talon de
butée (2) – serrer l'écrou
moleté (3) ;
N
ramener le support dans la position
de départ.
15
français
Affûtage d'une chaîne de
tronçonneuse
Si l'angle de front est trop obtus :
Contrôle de l'angle de front
N
AVERTISSEMENT
Porter des lunettes de protection –
risque de blessure !
AVERTISSEMENT
Affûtage de la dent de référence
Mettre le moteur en marche ;
N
abaisser avec précaution le support
– toucher seulement très
brièvement la dent de coupe avec la
meule – enlever peu de matière ;
si nécessaire, arrêter le moteur –
rectifier l'ajustage latéral, voir
« Affûtage d'une chaîne de
tronçonneuse – préparatifs –
Réglage de la butée latérale » ;
N
affûter la dent de coupe à plusieurs
reprises et non pas en une seule
passe ;
N
une fois que le résultat de l'affûtage
du front de la dent est satisfaisant,
contrôler la profondeur d'affûtage.
1
Si l'angle de front est trop aigu :
N
faire remonter le support en
agissant sur la vis de réglage ;
N
bloquer la vis d'ajustage et la vis de
réglage en serrant les écrous
moletés.
La vis de réglage doit s'appliquer sur le
talon de butée et le front de la dent doit
former l'angle (1) prescrit.
N
Choisir l'angle de front qui convient
– voir folio 0457 716 0000 ;
N
contrôler les caractéristiques
d'affûtage avec le calibre d'affûtage.
523BA070 KN
N
Ne pas attaquer à la meule les maillons
d'entraînement ou les maillons
intermédiaires – car la chaîne risquerait
de casser.
523BA022 KN
N
abaisser davantage le support en
modifiant l'ajustage de la vis de
réglage.
16
STIHL USG
français
Affûter toutes les dents de coupe de
cette rangée avec le réglage effectué
sur la dent de référence.
N
Desserrer la fourchette de serrage,
tirer la chaîne vers la gauche
jusqu'à ce que la butée se trouve
derrière la deuxième dent suivante ;
N
après l'affûtage de la première dent
de la deuxième rangée – comparer
la longueur des dents de la
première et de la deuxième rangée ;
si nécessaire, réajuster la butée ;
N
affûter les dents de coupe.
523BA072 KN
523BA071 KN
Affûtage de la rangée de dents
N
tirer la chaîne vers la droite, jusqu'à
ce que le dos de la dent de coupe
s'applique contre la butée ;
N
bloquer la chaîne ;
N
affûter la dent de coupe ;
N
répéter la procédure jusqu'à ce que
toutes les dents d'une rangée soient
affûtées.
Affûtage de la deuxième rangée de
dents
STIHL USG
N
Déplacer l'échelle graduée B de la
même valeur, dans le sens opposé ;
N
tourner l'échelle graduée C sur
l'angle correspondant, du côté
opposé ;
N
déplacer la butée avec son axe – le
dos des dents doit s'appliquer
impeccablement contre la butée ;
17
français
Réglage de la butée latérale
Rectification du limiteur de
profondeur
Réglage de la profondeur d'affûtage
Contrôle du retrait du limiteur de
profondeur
Choisir le calibre d'affûtage
(accessoire optionnel) qui convient
pour le pas de la chaîne (voir folio
0457 716 0000) ;
N
1
3
1
2
appliquer le calibre d'affûtage choisi
sur la chaîne. Si le limiteur de
profondeur dépasse du calibre
d'affûtage, il doit être rectifié.
N
N
Abaisser le support ;
N
N
faire glisser la chaîne dans le
dispositif de serrage, jusqu'à ce que
le profil (1) de la meule se trouve
bien centré sur le limiteur de
profondeur ;
Abaisser le support jusqu'à ce que
la meule touche le limiteur de
profondeur ;
N
tourner la vis de réglage (1) jusqu'à
ce qu'elle vienne en appui contre le
talon de butée (2) ;
N
bloquer la chaîne ;
N
mettre des lunettes de protection ;
N
ajuster la vis d'ajustage (2) de telle
sorte que le dos de la dent de coupe
s'applique contre la butée.
N
mettre le moteur en marche ;
N
en procédant avec précaution,
abaisser le support jusqu'en butée ;
Réglage des échelles graduées
A
-
+
+
-
B
C
523BA077 KN
+
N
Placer l'échelle graduée A sur 40° ;
N
placer les échelles graduées B et C
sur 0°.
18
523BA101 KN
523BA102 KN
564BA017 KN
2
STIHL USG
français
Dressage de la meule
523BA139 KN
3
N
serrer fermement l'écrou
moleté (3) ;
N
avec ce réglage, rectifier tous les
limiteurs de profondeur de la
chaîne.
523BA103 KN
5
N
arrêter le moteur ;
N
mettre en place le calibre
d'affûtage (5) ;
N
si le limiteur de profondeur (4)
dépasse encore du calibre
d'affûtage, corriger l'ajustage de la
vis de réglage (1) ;
N
enlever le calibre d'affûtage (5) ;
N
mettre le moteur en marche ;
N
en procédant avec précaution,
abaisser le support jusqu'en butée ;
N
arrêter le moteur ;
N
répéter la procédure jusqu'à ce que
le limiteur de profondeur affleure
avec le calibre d'affûtage ;
STIHL USG
AVERTISSEMENT
Des limiteurs de profondeur trop bas
augmentent la tendance au rebond de la
tronçonneuse.
Sur les chaînes RDR, le bossage arrière
du maillon intermédiaire (avec repère de
maintenance) est rectifié en même
temps que le limiteur de profondeur de
la dent de coupe. Sur les chaînes RSC3,
RMC3, PMC3, PMMC3, la partie
supérieure du maillon d'entraînement à
bossage (avec repère de maintenance)
est rectifiée en même temps que le
limiteur de profondeur de la dent de
coupe.
AVERTISSEMENT
Le reste du maillon intermédiaire à trois
bossages ou du maillon d'entraînement
à bossage ne doit pas être attaqué par la
meule, car cela risquerait d'accroître la
tendance au rebond de la tronçonneuse.
523BA030 KN
4
AVERTISSEMENT
Pour le contrôle du profil de la meule, il
faut impérativement que le moteur soit
arrêté et que la meule soit immobile
risque d'accident !
N
Contrôler le profil de la meule à
l'aide du calibre à dresser
(accessoire optionnel) ;
N
mettre le moteur en marche ;
N
rectifier la meule à l'aide de la pierre
à repasser (accessoire optionnel)
ou du dispositif à repasser diamanté
(accessoire optionnel).
19
français
N
N
N
Montage du dispositif complémentaire
pour couteaux de taille-haies
Réglage des échelles graduées
Choisir la meule qui convient – voir
« Choix de la meule » ;
+
monter la meule – voir « Montage
de la meule » ;
A
-
procéder à un essai de
fonctionnement de la meule – voir
« Marche d'essai » ;
N
arrêter le moteur ;
N
contrôler la forme de la meule et la
rectifier si nécessaire – voir
« Dressage de la meule ».
+
+
-
B
3
1
N
4
C
523BA077 KN
Affûtage de couteaux de
taille-haies – préparatifs
Ajuster les échelles graduées
suivant les valeurs précisées dans
le folio 0457 716 0001.
2
6
20
N
Introduire le boulon (1) dans
l'orifice (2) du bâti ;
N
faire passer la vis (3) à travers la
rainure (4) ;
N
intercaler la rondelle (5) et serrer
légèrement l'écrou à oreilles (6).
523BA054 KN
5
STIHL USG
français
Principe du dispositif de serrage
Mise en place du couteau
Mise en place d'un couteau tranchant
d'un seul côté
6
2
3
N
N
523BA108 KN
523BA104 KN
1
5
Lorsqu'on fait tourner la poignée en
étoile (1), le dispositif de serrage du
couteau s'ouvre et se ferme ;
simultanément, la butée (2) est
automatiquement mise en place ou
écartée sous l'effet du ressort (3).
N
Tourner la poignée en étoile (1)
jusqu'à ce que le ressort (2) se
trouve dans la position montrée sur
l'illustration.
Dans cette position, le dispositif de
serrage est ouvert – le couteau peut être
mis en place.
N
Mettre en place l'équerre (5) ;
N
introduire le couteau (6) – les
tranchants doivent être orientés
vers l'arrière.
Mise en place d'un couteau tranchant
des deux côtés
523BA107 KN
4
N
STIHL USG
introduire le couteau (4) – les
tranchants doivent être orientés
vers l'arrière.
21
français
Réglage de la butée
Réglage de la butée latérale
4
5
6
3
7
523BA112 KN
1
523BA110 KN
523BA111 KN
2
N
Abaisser le support jusqu'à ce que
la meule se trouve au-dessus de la
surface du pied des dents du
couteau – maintenir cette position ;
N
tirer le couteau (1) vers la gauche
jusqu'à ce que la première
N
dent (2) de la rangée de dents du
couteau s'applique contre la meule ;
22
N
ramener le support dans la position
de départ.
N
tourner la poignée en étoile (1) dans
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que le ressort se trouve
dans la position montrée sur
l'illustration – le dispositif de serrage
est fermé ;
N
abaisser la butée (4) à la main ;
N
faire tourner la vis de réglage (5)
jusqu'à ce qu'elle s'applique contre
la dent (6) ;
si la plage de réglage n'est pas
suffisante,
N
desserrer les vis (7) de la butée ;
N
faire coulisser la butée (4) jusqu'à
ce qu'elle s'applique contre la dent ;
N
serrer les vis (1) ;
STIHL USG
français
Réglage de la profondeur d'affûtage
1
3
3
une fois que la butée est réglée
correctement,
N
continuer de tourner la poignée en
étoile (3) dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que la
butée s'écarte automatiquement.
STIHL USG
N
Abaisser le support jusqu'à ce que
la meule touche la surface du pied
des dents du couteau – maintenir
cette position ;
523BA101 KN
523BA109 KN
523BA113 KN
2
N
tourner la vis de réglage (1) jusqu'à
ce qu'elle vienne en appui contre le
talon de butée (2) ;
N
serrer fermement l'écrou moleté (3).
23
français
Affûtage de couteaux de
taille-haies
Affûtage des rangées de dents
AVERTISSEMENT
Porter des lunettes de protection –
risque de blessure !
3
À l'affûtage, tenir compte des points
suivants :
N
abaisser avec précaution le
support, contrôler l'affûtage. À
l'affûtage, ne pas enlever trop de
matière. Le cas échéant, arrêter le
moteur et corriger l'ajustage ;
N
affûter les tranchants à plusieurs
reprises et non pas d'une seule
passe.
2
1
1
N
Mettre le moteur en marche ;
N
affûter la première dent ;
ensuite,
24
N
tourner la poignée en étoile (1) dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre, jusqu'à ce que le dispositif
de serrage se desserre ;
N
déplacer le couteau (2) d'une dent
vers la gauche ;
N
continuer de tourner la poignée en
étoile (1) jusqu'à ce que la butée
s'abaisse – le flanc gauche de la
dent doit s'appliquer contre la
butée ;
523BA115 KN
le couteau doit être correctement
fixé et la butée doit être renversée ;
523BA114 KN
N
N
tourner la poignée en étoile (1) dans
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la butée s'écarte
automatiquement – le couteau est
de nouveau serré ;
N
affûter la dent.
Répéter cette procédure jusqu'à ce que
toute la rangée de dents soit affûtée. La
procédure diffère suivant que le couteau
possède des tranchants d'un seul côté
ou des deux côtés.
STIHL USG
français
Affûtage de couteaux de taille-haies
coupant des deux côtés
180°
523BA131 KN
N
Affûter la première rangée de dents
– les tranchants doivent être
orientés vers l'arrière ;
STIHL USG
523BA117 KN
523BA116 KN
180°
N
enlever le couteau du dispositif de
serrage et le faire basculer de 180°
– les tranchants doivent être
orientés vers l'arrière ;
N
enlever le couteau du dispositif de
serrage et le faire basculer de 180°
– les tranchants doivent être
orientés vers l'avant ;
N
affûter les dents ;
N
ajuster l'échelle graduée C sur
l'angle du côté opposé ;
N
affûter les dents ;
25
français
Affûtage de couteaux de taille-haies
coupant d'un seul côté
Affûtage d'une scie circulaire
– préparatifs
AVERTISSEMENT
Contrôler l'outil. Contrôler
impérativement la résonance.
Ne pas utiliser des outils de coupe
tordus ou fissurés – risque d'accident !
N
N
enlever le couteau du dispositif de
serrage et le faire basculer de 180°
– les tranchants doivent être
orientés vers l'avant ;
affûter les dents.
523BA119 KN
523BA118 KN
180°
N
Affûter la première rangée de dents
– les tranchants doivent être
orientés vers l'arrière ;
N
Choisir la meule qui convient – voir
« Choix de la meule » ;
N
monter la meule – voir « Montage
de la meule » ;
N
procéder à un essai de
fonctionnement de la meule – voir
« Marche d'essai » ;
N
arrêter le moteur ;
N
contrôler la forme de la meule et la
rectifier si nécessaire – voir
« Dressage de la meule ».
523BA120 KN
180°
26
N
enlever le couteau du dispositif de
serrage et le faire basculer de 180°
– les tranchants doivent être
orientés vers l'avant ;
N
ajuster l'échelle graduée C sur
l'angle du côté opposé ;
N
affûter les dents.
STIHL USG
français
b
c
Montage du dispositif complémentaire
pour diamètre de 225 mm
pour diamètre de 250 mm
Réglage des échelles graduées
1
1
N
N
523BA121 KN
Monter le dispositif
complémentaire (1) – la pointe de la
flèche doit coïncider avec le « 0 »
de l'échelle graduée ;
serrer l'écrou à oreilles (2).
Montage de la scie circulaire
2
N
au besoin, transposer la vis sans
tête (1) ;
3
N
glisser la scie circulaire (2) sur la vis
sans tête (1) – les tranchants
doivent être orientés vers la
gauche ;
4
0
2
1
N
glisser la pièce de pression (4) sur
la vis sans tête et l'appliquer – la
scie circulaire se centre ;
N
serrer le levier de serrage (5).
La scie circulaire doit alors s'appliquer
sans jeu contre la plaque de fixation et il
doit être encore possible de la faire
tourner à la main.
523BA124 KN
4
2
523BA123 KN
5
Les valeurs de réglage dépendent de la
scie circulaire :
1 Gouge
2 Gouge de forme spéciale
3 Dent pointue
4 Dent à plaquette de carbure
1
6
523BA122 KN
a
b
c
N
Choisir le taraudage suivant le
diamètre de la scie circulaire :
a
pour diamètre de 200 mm
STIHL USG
523BA125 KN
5
Il existe des scies circulaires avec :
–
affûtage à angle droit (5)
(échelle graduée C = 0)
27
français
En cas d'affûtage oblique, marquer les
dents qui ont le même angle d'affûtage
(1 dent sur 2). Le marquage est
nécessaire pour éviter que l'on attaque
par mégarde une dent devant être
affûtée dans le sens inverse.
Réglage de la butée latérale
3
1
2
+
+
-
A
C
523BA126 KN
-
N
Ajuster les échelles graduées
suivant les valeurs précisées dans
le folio 0457 716 0001.
La valeur de réglage de l'échelle
graduée A dépend de l'espèce de bois :
–
dur (bois dur)
–
tendre (bois tendre)
N
La scie circulaire à dents pointues
munie de 80 dents ne peut pas être
affûtée avec l'affûteuse USG.
28
1
523BA127 KN
affûtage oblique (6).
–
Réglage de la profondeur d'affûtage
Réglage de la butée
N
Abaisser le support ;
N
à l'aide de la vis d'ajustage (1),
déplacer la butée (2) de telle sorte
que le front de la dent à affûter
s'applique contre la meule – veiller à
ce que la butée soit toujours
fermement appliquée contre le dos
d'une dent ;
3
2
523BA101 KN
ou
N
Abaisser le support jusqu'à
obtention de la profondeur
d'affûtage souhaitée – voir « Profils
d'affûtage » ;
N
tourner la vis de réglage (1) jusqu'à
ce qu'elle vienne en appui contre le
talon de butée (2) ;
N
serrer fermement l'écrou moleté (3).
la butée peut être ajustée dans le trou
oblong (3) et ainsi adaptée à la scie
circulaire.
STIHL USG
français
Dents pointues
1
2
–
Profondeur d'affûtage maximale
jusqu'à la circonférence du corps de
la lame
–
Réduire la hauteur de la dent de 1/3
au maximum.
–
Ne pas attaquer à la meule le dos
de la dent qui précède.
–
523BA128 KN
4
AVERTISSEMENT
Mettre des lunettes de protection et des
gants de protection – risque de
blessure !
Affûtage de la première dent
Plaquettes de carbure
3
Affûtage d'une scie circulaire
Affûter uniquement la plaquette de
carbure – ne pas attaquer à la
meule la matière de la scie circulaire
portant les plaquettes de carbure.
N
2
Contrôle de l'avoyage
2 Gouge de forme spéciale
a
4 Dent à plaquette de carbure
–
Profondeur d'affûtage max. 5 mm.
–
Raccourcir la longueur du toit de la
dent au maximum jusqu'à moitié.
–
La cote d'avoyage ne doit pas être
inférieure à 1 mm.
N
de la main gauche, faire tourner la
scie circulaire dans le sens des
aiguilles d'une montre de telle sorte
qu'elle s'applique contre la
butée (1) ;
N
le moteur étant en marche, abaisser
le support avec précaution ;
N
enlever seulement la quantité de
matière indispensable pour que le
tranchant soit « net » – le cas
échéant, corriger la position de la
butée en agissant sur la vis
d'ajustage (2).
523BA136 KN
3 Dent pointue
Dents douces
3
1
1 Gouge standard
Limites d'affûtage
Mettre le moteur en marche ;
523BA129 KN
Profils d'affûtage
Après l'affûtage des gouges des scies
circulaires :
N
contrôler la cote d'avoyage (a) avec
un outil à avoyer (accessoire
optionnel) – la rectifier si
nécessaire.
Affûtage des autres dents
Le déroulement chronologique de
l'affûtage dépend du genre d'affûtage de
la scie circulaire.
STIHL USG
29
français
Dans le cas d'une scie circulaire sans
affûtage oblique (échelle graduée C
= 0°) :
N
faire tourner la scie circulaire dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre ;
N
affûter toutes les dents avec le
même réglage.
Dans le cas d'une scie circulaire avec
affûtage oblique :
N
faire tourner la scie circulaire dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre, jusqu'à la deuxième dent
suivante ;
N
réaffûter toutes les dents d'une
rangée possédant le même angle
d'affûtage (1 dent sur 2) ;
N
ensuite, ajuster l'échelle graduée C
sur l'angle de la rangée de dents
opposée – tous les autres réglages
restent les mêmes – ne pas
retourner la scie circulaire ;
N
affûter toutes les dents de la rangée
de dents opposée.
30
STIHL USG
français
Machine complète
Fixation de la machine
Commutateur
Cordon d'alimentation électrique
Contrôle visuel (état)
Contrôle du fonctionnement
Contrôle
Dressage
X
Contrôle
Remplacement
X
au besoin
X
X
X
X
X
X
X
X
Remplacement
Contrôle
X
X
Remplacement
Contrôle
X
X
X
Resserrage
X
X
Contrôle (profil)
Nettoyage
1)
en cas de détérioration
X
Remplacement par revendeur spécialisé 1)
Vis et écrous accessibles
Butée et arrêtoir
en cas de panne
X
Remplacement par revendeur spécialisé 1)
Fentes d'air de refroidissement
Barres de serrage et de guidage
une fois par mois
X
Remplacement
Vitre de protection
une fois par semaine
X
Resserrage
Contrôle (usure)
Meule
X
Nettoyage
Contrôle
après le travail ou une fois
par jour
Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions
plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire, en
conséquence, les intervalles indiqués.
avant de commencer le
travail
Instructions pour la maintenance et l'entretien
X
X
X
STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL
STIHL USG
31
français
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi permet
d'éviter une usure excessive et
l'endommagement de la machine.
Pour l'utilisation, la maintenance et le
rangement, procéder avec précaution,
comme décrit dans la présente Notice
d'emploi.
L'utilisateur assume toute la
responsabilité des dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions pour l'utilisation et la
maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants :
–
modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
–
utilisation de pièces, adaptations ou
outils d'affûtage qui ne sont pas
autorisés par STIHL ;
–
utilisation de la machine pour des
travaux autres que ceux prévus
pour cette machine ;
–
avaries découlant du fait que la
machine a été utilisée avec des
pièces défectueuses.
Travaux de maintenance
Toutes les opérations décrites au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien » doivent être
effectuées régulièrement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
32
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur STIHL
officiel.
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité.
–
baguette de serrage et baguette de
guidage,
–
butée.
Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les
dommages indiqués ci-après :
–
avaries de la machine par suite du
fait que la maintenance n'a pas été
effectuée à temps ou n'a pas été
intégralement effectuée ;
–
corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que la machine n'a pas été rangée
correctement ;
–
avaries et dommages subséquents
imputables à l'utilisation de pièces
de rechange non d'origine STIHL ;
–
avaries découlant d'opérations de
maintenance ou de réparations
effectuées dans des ateliers qui ne
sont pas autorisés par STIHL.
Pièces d'usure
Même lorsqu'on utilise la machine pour
les travaux prévus dans sa conception,
certaines pièces subissent une usure
normale et elles doivent être remplacées
en temps voulu, en fonction du genre
d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
–
meules,
–
vitre de protection,
–
fourchette de serrage et pièce de
serrage,
STIHL USG
français
Principales pièces
USG avec dispositif complémentaire
pour chaînes Oilomatic
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
4
11
6
7
5
10
8
Dispositif complémentaire pour
couteaux de taille-haies
9
13
12
13
14
15
16
17
12
Dispositif complémentaire pour scies
circulaires
18
15
14
16
19
20
17
22
523BA144 KN
21
STIHL USG
Moteur électrique
Boîtier électrique
Vis de réglage
Support
Talon de butée
Plaque de serrage
Butée
Dispositif complémentaire
Fourchette de serrage
Vis d'ajustage
Meule
18
19
20
21
22
Poignée en étoile
Ressort
Butée
Vis de réglage
Dispositif de serrage
Équerre
Vis d'ajustage
Butée
Levier de serrage
Pièce de pression
Vis sans tête
33
français
Caractéristiques techniques
Moteur 230 V
Type :
Moteur à courant
alternatif monophasé, induit en
court-circuit
Tension nominale : 230 V
Fréquence :
50 Hz
Ampérage
nominal :
1,1 A
Puissance
absorbée :
180 W
Régime :
2800 tr/mn
Poids :
8,8 kg
Classe de protection :
I
Moteur 120 V
Type :
Moteur à courant
alternatif monophasé, induit en
court-circuit
Tension nominale : 120 V
Fréquence :
60 Hz
Ampérage
nominal :
2,3 A
Puissance
absorbée :
180 W
Régime :
3400 tr/mn
Poids :
8,8 kg
Classe de protection :
I
34
Meules
Le régime de rotation maximal
admissible de la meule, expressément
indiqué, doit être supérieur ou égal au
régime maximal de l'affûteuse.
Diamètre extérieur maximal : 140 mm
Diamètre de l'alésage / diamètre de l'arbre :
12 mm
Niveaux sonores et taux de vibrations
Les niveaux sonores et les taux de
vibrations ont été constatés au cours
d'un processus d'affûtage.
Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive « Vibrations
2002/44/CE » concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
Niveau de pression sonore Lp suivant
EN 61029
92 dB(A)
Niveau de puissance acoustique Lw
suivant EN 61029
97 dB(A)
Taux de vibrations ah suivant EN 61029
Poignée :
2 m/s2
Pour le niveau de pression sonore et le
niveau de puissance acoustique, la
valeur K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,0 dB(A) ; pour
le taux de vibrations, la valeur K selon la
directive RL 2006/42/CE est de
2,0 m/s2.
Instructions pour les
réparations
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
STIHL USG
français
Mise au rebut
Déclaration de conformité UE
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
Waiblingen, le 28/10/2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
000BA073 KN
Allemagne
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
déclare, sous sa seule responsabilité,
que le produit suivant
Thomas Elsner
Genre de machine :
Chef de la Division Produits et Services
Affûteuse
universelle
Marque de fabrique : STIHL
Type :
USG
Numéro d'identification de série :
5203
est conforme à toutes les prescriptions
applicables des directives 2006/42/CE
et 2014/30/UE et a été développé et
fabriqué conformément à la version des
normes suivantes respectivement
valable à la date de fabrication :
EN 61029-1, EN 61029-2-4,
EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Service Homologation Produits)
L'année de fabrication et le numéro de
machine sont indiqués sur la machine.
STIHL USG
35
français
36
STIHL USG
0458-523-0221
französisch
F
www.stihl.com
*04585230221*
0458-523-0221

Manuels associés