FPUH17D7KF | Manuel du propriétaire | Frigidaire PLFU1778ES Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
FPUH17D7KF | Manuel du propriétaire | Frigidaire PLFU1778ES Manuel utilisateur | Fixfr
Manueld ’utilisationetd ’entretien
Monoporte
Congélateur
2
Bienvenue
ConsielsdeSécurité
Importants
2-3
Installation
3-4
Commandesde
température
4-5
Vuedel’ intérieur
5
Conseilspouréconomiser
L’énergie
6
Distributeurdeglaçons
6-7
Entretienetnetto yage
8
Garantie
9
Avantd’appeler
LIREETCONSER VERCESINSTR UCTIONS
10-11
297081400 (0508)
(Jan 06)
Piècen°297055200
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouveau congélateur! Chez
Electrolux Home Products Inc., nous sommes très fiers de
nos produits et nous nous engageons totalement à vous
fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre
priorité n° 1.
AVER
TISSEMENT
VERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien.
Il contient de précieuses informations sur la meilleure façon
d’entretenir votre nouveau congélateur.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil
ou d'un autre. Lisez les étiquettes donnant les
caractéristiques d'inflammabilité et autres avertissements.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Nous sommes confiants que vous allez être satisfait de votre
nouveau congélateur et nous vous disons Merci d’avoir choisi
un de nos produits. Nous espérons vous servir à nouveau lors
de vos prochains achats.
•
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions
d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre
congélateur en suivant les instructions contenues dans ce
manuel seulement. Ces instructions ne répondent pas à toutes
les conditions et situations possibles. Le bon sens et la
prudence doivent être utilisés durant l’installation, l’emploi et
l’entretien de tout électroménager.
Veuillez noter ci-dessous le modèle et le numéro de série de
votre appareil pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située
à l’intérieur de votre congélateur.
REMARQUE
N’utilisez que de l’eau et du savon pour nettoyer la plaque
signalétique.
•
•
•
•
Détruisez le cartonnage, les sacs plastiques et tout
matériau d'emballage immédiatement après déballage
du congélateur. Les enfants ne devraient jamais se servir
de ces articles pour jouer. Les cartonnages recouverts
de tapis, housses plastiques, couvertures ou matériaux
extensibles risquent en effet de ne pas laisser passer
d'air et d'asphyxier.
Enlevez toutes les agrafes; elles risquent de blesser
gravement et d'endommager les finis d'autres appareils
et meubles.
Un réfrigérateur ou congélateur ou encore une glacière
vide risquent d'attirer dangereusement les enfants.
Retirez et jetez toutes les entretoises employées pour
fixer les étagères pendant l’expédition. Les petits objets
sont un risque d’obstruction aux enfants.
Enlevez la porte de tout appareil non utilisé, même s'il a
été mis de côté.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
AVER
TISSEMENT
VERTISSEMENT
Dangers d’enferme-ment des enfants. Les dangers
d’enfermement et de suffocation des enfants ne sont pas
des problèmes dépassés. Les réfrigérateurs abandonnés
ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n’est « que
pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de
votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir les
accidents.
Placa de número
de modelo y de serie
AVANT DE JETER AU REBUT VOTRE VIEUX
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR :
• Enlevez la porte.
• Laissez les clayettes en place pour que
les enfants ne puissent pas grimper à
l’intérieur facilement.
FI2RST
FRANÇAIS
• Demandez à un technicien de service
qualifié d’enlever le réfrigérant.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions
d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre
congélateur en suivant les instructions présentées dans ce
guide seulement. Avant de mettre le congélateur en marche,
suivez ces étapes initiales importantes.
AVER
TISSEMENT
VERTISSEMENT
ÉLECTRICITÉ
Ces directives doivent être suivies pour que les
mécanismes de sécurité de ce congélateur fonctionnent
correctement.
•
Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître
les caractéristiques nominales du courant. Le cordon
de l'appareil est muni d'une fiche à trois broches avec
mise à la terre pour éviter les décharges électriques. Le
circuit d’alimentation doit être monté en conformité avec
l’édition actuelle du National Electrical Code (NFPA 70)
et selon les codes et ordonnances locaux. Consultez un
électricien qualifié. Les prises avec un mise à terre fault
circuit interrupteur NE SONT PAS
RECOMMENDÉES.N'utilisez PAS de cordon
prolongateur ni de fiche d'adaptation.
•
Si la tension varie de 10% ou plus, les performances de
votre congélateur risquent d'en être affectées, et le
moteur endommagé. Un tel dommage n'est pas couvert
par la garantie. Si vous soupçonnez que la tension est
élevée ou basse, communiquez avec votre compagnie
d'électricité.
•
Pour éviter que le congélateur ne soit accidentellement
débranché, ne le branchez pas dans une prise
commandée par un interrupteur mural ou un cordon de
tirage.
•
Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
INSTALLATION
•
•
•
•
Placer le congélateur près d’une prise de mise à la terre.
N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptation.
Pour permettre un fonctionnement des plus efficaces, le
congélateur doit être placé dans un endroit où la
température ambiante ne descend pas sous 5 °C (40 °F) ou
n’excède pas 43 °C (110 °F).
Respectez les distances suivantes pour faciliter
l’installation, ne bonne circulation d’air ainsi que les
connexions électriques :
Côtés
10 mm (3/8 po)
Derrière et dessus
25 mm (1 po)
N’obstruez pas la grille de protection située à l’avant de
votre congélateur. Une bonne circulation d’air est
essentielle pour que votre congélateur fonctionne
correctement.
25 mm (1 po)
Réfrigérateur
25 mm
(1 po)
AUTRES PRÉCAUTIONS
•
•
Pour dégivrer le congélateur, débranchez toujours l'unité.
Ne débranchez pas le réfrigérateur en tirant sur le
cordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de
la prise en tirant droit vers vous.
10 mm
(3/8 po)
Congélateur
REMARQUE
En mettant la commande sur «OFF» (ARRÊT), vous ne
coupez pas l'alimentation de l'ampoule ni des autres
composants électriques, mais du compresseur seulement.
AVER
TISSEMENT
VERTISSEMENT
Ne jamais couper,
enlever ou mettre
hors circuit la
broche de mise à
la terre de cette
fiche.
Cordon d’alimentation
muni d’une fiche à trois
broches avec mise à la terre
REMARQUE
Les murs externes du congélateur peuvent devenir chauds
lorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleur
présente à l’intérieur. La température des murs peut atteindre
jusqu’à 15 °C (30 °F) de plus que la température ambiante.
OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUE
Si votre congélateur est positionné contre un mur sur le côté
des charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur
pour permettre une plus grande ouverture de la porte.
FI3RST
FRANÇAIS
Éviter tout risque de feu ou
de choc électrique. Ne pas
utiliser de cordon
prolongateur ni fiche
d'adaptation. N'enlever
aucune des broches du
cordon.
Prise murale mise
à la terre
Installation
MISE À NIVEAU
GLACER L’INSTALLATION DE FABRICANT.
Déballage et mise
à niveau
Les quatre coins de
votre congélateur
Tournez à
Tournez à
doivent reposer
droite
gauche
p o u r
p o u r
fermement sur un
baisser
relever
plancher solide. Le
Pied de mise
à niveau en
plancher doit être assez
plastique
solide pour supporter le
V
i
s
poids de l’appareil une
d’expédition
fois plein. REMARQUE:
Il est très important que
votre congélateur soit
mis à niveau pour
fonctionner
correctement. Si le
congélateur n’est pas
Jetez les vis
d’expédition (4) et
mis à niveau durant
bases en bois (2)
Déballage et mise à niveau
l’installation, la porte
peut être désalignée et
ne pas fermer correctement ou de manière hermétique, ce qui
cause des problèmes de refroidissement, de givre et d’humidité.
Pour mettre le réfri-gérateur à niveau :
Après avoir jeté les vis de mise en caisse et la base de bois,
utilisez un niveau de charpentier pour mettre le congélateur à
niveau de l’avant vers l’arrière. Ajustez les pieds de mise à
niveau avant plus haut d’une demi-patte de manière à ce que la
porte se referme facilement si elle est laissée à moitié ouverte.
Si votre Congélateur a un fabricant de glace automatique, s’il
vous plaît se référer aux deux insertions dans le tas de lien qui
a été fourni avec votre Congélateur (1. Les Instructions
d’installation & 2. L’installation - Connectant du Fabricant de
Glace pour Arroser la Provision) à correctement la connexion
votre fabricant de glace.
Pour permettre à la porte de se fermer hermétiquement,
l’emballage des aliments NE doit PAS dépasser le devant des clayettes.
Devant de
la clayette
DÉPOSE DE LA PORTE
S’il faut enlever la porte:
1.
Instructions de mise à niveau pour l’ensemble toutréfrigérateur/tout-congélateur :
2.
·
3.
4.
5.
6.
7.
8.
·
·
·
·
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT
•
•
Pour assurer une bonne conservation des aliments, laissez
le congélateur refroidir complètement pendant 4 heures.
Le congélateur fonctionnera continuellement les quelques
premières heures. Les aliments déjà congelés peuvent
être placés dans le congélateur après les premières heures
de fonctionnement. Les aliments non congelés NE
devraient PAS être rangés dans le congélateur tant qu'il n'a
pas fonctionné pendant 4 heures.
Lorsque vous remplissez le congélateur, ne congelez
que 3 lb d'aliments par pied cube d'espace de congélateur
en une seule fois. Répartissez les paquets dans tout le
congélateur. Il n'est pas nécessaire de tourner le bouton de
commande à un réglage plus froid lors de la congélation
des aliments.
FI4RST
FRANÇAIS
·
Enlevez les deux pieds de mise à niveau fournis dans la
pochette de documentation. Pendant que l’appareil est
couché sur le dos pour enlever la palette de bois, installez
les deux pieds de mise à niveau à l’arrière de l’appareil.
Mettez à niveau la porte du premier appareil en utilisant les
quatre pieds de mise à niveau et faites glisser l’appareil en
place. Vérifiez à nouveau la mise à niveau et ajustez-la au
besoin.
Mesurez la distance entre le plancher et le bas de la porte
du premier appareil. Ajustez et mettez à niveau le
deuxième appareil de manière à ce que la hauteur des
portes soit la même.
Ajustements des pieds de mise à niveau
o Faites faire un tour complet à chacun des quatre pieds
de mise à niveau pour élever la porte. (0,4 cm) (5/32
po).
o Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise à
niveau avant pour élever la porte de 0,5 cm (3/16 po)
et pencher le haut de la porte de 1 cm (7/16 po) vers
l’arrière.
o Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise à
niveau arrière pour abaisser la porte de 0,8 cm (1/32
po) et pencher le haut de la porte de 1 cm (7/16 po)
vers l’avant.
o Faites faire un tour complet aux deux pieds de mise à
niveau du côté pour élever la porte de 0,5 cm (3/16
po) et pencher le haut de la porte de 1 cm (3/8 po).
Faites glisser le deuxième appareil en place en laissant un
espace d’un minimum de 0,5 cm (3/16 po) entre les deux
appareils afin de faciliter l’ouverture des portes.
Pour cette dernière étape, vous devrez peut-être déplacer
le deuxième appareil au moins une fois afin de bien aligner
et encastrer les appareils.
Poser doucement le congélateur sur sa partie arrière, sur
un tapis ou une couverture.
Enlever les deux vis du panneau inférieur et le panneau
lui-même.
Retirer les vis de charnière inférieure.
Retirer le couvre-charnière supérieur en plastique.
Enlever les vis de la charnière supérieure.
Enlever la charnière supérieure de la caisse.
Enlever la porte et la charnière inférieure de la caisse.
Pour remettre la porte en place, procéder inversement et
bien serrer toutes les vis pour éviter que les charnières ne
glissent.
COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE
Pour ajuster les clayettes en porte-à-faux :
La commande de la température est située à l’intérieur du
compartiment réfrigérateur. La température est préprogrammée
à l’usine afin d’offrir des
températures satisfaisantes de
conservation de la nourriture.
Cependant, la commande de
température peut être ajustée pour
satisfaire vos exigences
personnelles. Si vous désirez une
température plus froide, tournez le
bouton vers COLDEST (Plus froid)
et allouez plusieurs heures pour
permettre aux températures de se
Contrôle du froid
stabiliser entre les ajustements.
VUE DE L’INTÉRIEUR
REMARQUE
Les clayettes en porte-à-faux sont fixées à l’arrière du
réfrigérateur.
1
2
Soulevez le bord avant de la clayette.
Retirez la clayette.
Replacez la clayette en
insérant les crochets situés à
l’arrière de la clayette dans le
support mural. Abaissez la
clayette dans les fentes
désirées et verrouillez-la en
place.
LE PANIER COULISSANT
Un panier coulissant , situé au
bas du congélateur, fournit
l’espace d’emmagasinage
séparé pour les articles qui
sont difficiles emmagasiner
sur les étagères du
congélateur. Pour enlever le
panier, retirez et soulevez
vers le haut.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
La lampe s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte.
Pour remplacer l'ampoule, tournez la commande de
température sur «OFF» (ARRêT) et débranchez le cordon.
Remplacez l'ampoule par une autre de même puissance.
Clayette en verre pleine
largeur en porte-à-faux
ÉCLAIRAGE MÉDIAN
La lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
Pour remplacer l’ampoule, réglez la commande de température
à la position OFF (arrêt) et débranchez le cordon électrique.
Retirez le pare-lumière du boîtier de l’ampoule avec vos doigts
ou à l’aide d’un tournevis. Prenez garde de ne pas casser les
pattes de verrouillage situées sur le boîtier de l’ampoule.
Remplacez la vieille ampoule par une nouvelle de même type
et de même wattage. Pour replacer le pare-lumière, insérez
l’une des pattes du boîtier de l’ampoule dans l’une des
ouvertures du pare-lumière, puis fixez la deuxième patte dans
l’autre ouverture.
ETAGÈRE SE RETIRANT
EN S’INCLINANT
Cette étagère est située à
l’intérieur, sur la porte du
bac à congélation et permet
un rangement
supplémentaire. Pouavoir
accès à un article, inclinez le
dessus de l’étagère
“panier” vers le bas.
CLAYETTES
INTÉRIEURES
RÉGLABLES
FRANÇAIS
Les clayettes intérieures à
multi-positions peuvent être
déplacées à toute position
selon la dimension des
paquets. Les entretoises
d'expédition qui stabilisent
les clayettes lors de
l'expédition peuvent être
enlevées et jetées.
FI5RST
CONSEILS POUR ÉCONOMISER
L'ÉNERGIE
•
•
•
•
Placez le congélateur dans l’endroit le plus
froid de la pièce, éloigné de la lumière du
soleil et des conduits de chauffage ou
appareils producteurs de chaleur.
•
Laissez les aliments chauds refroidir à la
température de la pièce avant de les ranger
dans le congélateur. La surcharge du congélateur oblige le
compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments
qui congélent trop doucement risquent de perdre leur
qualité ou de se gâter.
Enveloppez correctement les aliments et essuyez les
contenants avant de les ranger dans le congélateur. Ceci
diminue la condensation à l’intérieur du congélateur.
Les clayettes ne devraient pas être recouvertes de
papier aluminium, papier ciré ou essuie-tout. Ces
revêtements entravent la circulation de l’air froid, ce qui
diminue l’efficacité du congélateur.
Rangez bien les aliments et étiquetez-les pour réduire
les ouvertures de porte et les recherches prolongées.
Prenez autant d’articles que possible en même temps et
fermez aussitôt la porte ou le couvercle.
CONSEILS DE VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT
Courtes vacances:
Laissez le congélateur fonctionner pendant des congés de une
à trois semaines.
Longues vacances:
Si le congélateur n'est pas utilisé pendant plusieurs mois:
•
•
•
Enlevez toute la nourriture, tournez la commande sur
«OFF» (ARRÊT) et débranchez le cordon.
Nettoyez et séchez l'intérieur soigneusement.
Laissez la porte ou le couvercle légèrement ouvert en
bloquant au besoin, pour empêcher moisissure et odeur.
Déménagement:
•
•
•
•
Si le congélateur s'est arrêté de fonctionner, reportez-vous à
Le congélateur ne fonctionne pas dans la liste de contrôle antipanne. Si vous ne pouvez résoudre le problème, appelez
immédiatement Service Sears.
N'ouvrez pas le congélateur inutilement. S'il ne fonctionne pas
pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus
traitant de l'utilisation de glace sèche. Au besoin, apportez vos
aliments dans un dépôt frigorifique local jusqu'à ce que le
congélateur soit prêt à fonctionner. Regardez dans les pages
jaunes sous Entrepôts frigorifiques pour aliments congelés.
DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS
Si votre congélateur possède une machine à glaçons
automatique, celle-ci produira une quantité de glace suffisante
pour répondre aux besoins d’un usage normal. Cependant, la
première fois que vous mettez votre congélateur en marche, ce
dernier ne produira pas de glace pendant 24 heures. Les
machines à glaçons automatiques sont des accessoires
optionnels qui peuvent être installés sur certains modèles en
tout temps. Téléphonez à votre marchand pour plus de
renseignements.
ALLUMER VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Une fois que les
raccordements de plomberie
MARCHE
sont faits, vous devez ouvrir la
soupape d’arrivée d’eau.
Placez le bac sous la machine
à glaçons en le poussant vers
ARRÊT
le fond le plus loin possible.
Abaissez la manette à la
Manette
position « basse » ou
MARCHE. Les premiers
glaçons produits peuvent être
décolorés ou avoir un goût
Machine à glaçons
étrange à cause des nouveaux
raccordements de plomberie. Jetez tous les glaçons produits
jusqu’à ce qu’ils ne soient plus décolorés et qu’ils n’aient plus
de goût.
ÉTEINDRE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Débranchez le cordon.
Enlevez toute le nourriture, dégivrez le congélateur et
nettoyez-le.
À l'aide du ruban, attachez les pièces movables aux
congélateur pour empêcher dommage.
Dans le véhicule, le congélateur doit être dans une
position droit. Assurez la sécurité du congélateur,
pour empêcher le mouvement. Couvrez l'exterieur avec
une couverture, ou autre article similaire, pour protéger-le.
Pour éteindre la machine à glaçons, soulevez la manette
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position « haute » ou
ARRÊT. De plus, la machine à glaçons arrête automatiquement
la production de glaçons lorsque le bac est plein. Si votre
modèle possède une clayette de congélateur ajustable, placezla à la position inférieure de manière à ce que la manette
touche aux glaçons lorsque le bac est plein.
IMPOR
TANT
IMPORT
PANNE DE COURANT/ PANNE DU CONGÉLATEUR
REMARQUE
En cas de panne de courant, les aliments resteront congelés
au moins 24 heures si le congélateur reste fermé. Si la panne
continue, placez sept ou huit livres de glace sèche dans le
congélateur toutes les 24 heures. Cherchez dans les pages
jaunes les fournisseurs sous Glace sèche, Laiteries ou
Fabricants de crème glacée. Portez toujours des gants et soyez
prudent lors de la manipulation de glace sèche.
Vérifiez le support de mise à niveau de la machine à glaçons
pour vous assurer que cette dernière est à niveau. La
machine à glaçons est à niveau lorsque l’espace entre le mur
du congélateur et le haut de la machine à glaçons est le
même que celui du bas.
FI6RST
FRANÇAIS
Ne pas ouvrir le congélateur inu-tilement en cas de panne de
courant.
La machine à glaçons vous est livrée avec la manette à la
position MARCHE. Pour vous assurer du bon fonctionnement
de votre machine à glaçons, raccordez l’alimentation en eau
immédiatement ou ÉTEIGNEZ la machine à glaçons en
soulevant la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la
position HAUTE.
IMPOR
T ANT
IMPORT
Pour corriger la mise à niveau de la machine à glaçons,
desserrez la vis et faites glisser le support pour le mettre dans
la bonne position. Serrez la vis à nouveau.
Pour effectuer cette tâche, vous aurez besoin d’une clé à
douille de 1/4 po (0,6 cm).
Support de mise à niveau
Bac à
glaçons
1 po (2,5 cm) ou moins
CONSEILS SUR LA PRODUCTION DE GLAÇONS
•
•
•
•
Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer
un goût douteux. Videz le bac à glaçons et assurez-vous
que la manette est en position « basse » ou MARCHE. La
machine à glaçons produira alors plus de glaçons.
Secouez le bac de temps en temps pour séparer les
glaçons.
Gardez la manette en position « haute » ou ARRÊT jusqu’à
ce que le congélateur soit raccordé à l’alimentation en eau
ou lorsque l’alimentation en eau est coupée.
Certains bruits de fonctionnement sont normaux. Ils sont
produits par :
•
le fonctionnement du moteur
•
les glaçons qui se décollent du moule
•
les glaçons qui tombent dans le bac
•
l’eau qui coule
•
la soupape d’eau qui s’ouvre ou se ferme
MISE EN GARDE
Le bac à glaçons ne va pas au lave-vaiselle.
•
•
•
Lavez le bac à glaçons à l’eau chaude avec un savon doux.
Rincez bien et séchez.
Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous nettoyez le
congélateur ou lorsque vous partez en vacances.
Si vous arrêtez la machine à glaçons pendant une longue
période, vous pouvez aussi fermer la soupape d’arrivée
d’eau.
FRANÇAIS
FI7RST
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Gardez votre congélateur propre pour éviter les odeurs.
Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez-le au
moins deux fois par année. N’utilisez jamais de tampons à
récurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions
alcalines fortes pour nettoyer votre réfrigérateur. Ne lavez
aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise
murale avant de nettoyer.
MISE EN GARDE
•
•
REMARQUE
•
•
Lorsque vous déplacez le congélateur , tirez en le tenant
bien droit. Ne faites pas osciller le congélateur d’un côté
à l’autre puisque vous pourriez déchirer ou entailler le
revêtement de sol.
Etouffer des objets enfoncent aux surfaces en métal
froides. Ne pas toucher les surfaces intérieures de métal
avec les mains mouillées ou humides.
En mettant la commande de température à la position «
OFF », vous éteignez le compresseur. Cependant,
l’alimentation de l’ampoule et des autres composants
électriques n’est pas coupée. Pour couper l’alimentation
de votre congélateur, vous devez débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument
pointu pouvant rayer la surface de l’appareil lorsque vous
enlevez les étiquettes adhésives. La colle laissée par le
ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un
mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en
touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban
que vous avez déjà enlevé. N’enlevez pas la plaque
signalétique.
Tableau d’entretien et de nettoyage
Pièce
Produits à utiliser
Conseils et précautions
Revêtement
intérieur et
revêtement de
porte
• Eau savonneuse
• Bicarbonate de soude et
eau
Utilisez 30 mL de bicarbonate de soude dans 1 L d’eau chaude. Essorez bien
l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des
commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique.
Joints des
portes
• Eau savonneuse
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Bacs et
balconnets
Clayettes en
verre
Extérieur et
poignées
Extérieur et
poignées
(Modèles en
acier
inoxydable
seulement)
• Eau savonneuse
•
•
•
•
•
Eau savonneuse
Produit à vitres
Pulvérisation liquide douce
Eau savonneuse
Produit à vitre non abrasif
• Eau savonneuse
• Ammoniaque
• Nettoyant pour acier
inoxydable
Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lavevaisselle.
Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant de l’immerger
dans l’eau chaude.
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial, de l’ammoniaque ou de
l’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour polir les
poignées. N’utilisez pas un chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec un chiffon à
vaisselle imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau
propre. Nettoyez les taches rebelles avec un essuie-tout imbibé
d’ammoniaque et rincez. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non
abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des magasins de
bricolage ou dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du
fabricant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens des stries
pour éviter les rayures. Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau chaude et
un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et
doux.
FRANÇAIS
FI8RST
Informations sur la garantie des gros électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale,
Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un
défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies
avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1.
Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable.
2.
Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou
au Canada.
3.
La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4.
Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5.
Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6.
Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7.
Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau
ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux
instructions fournies.
8.
Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon
d’utiliser votre appareil.
9.
Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau,
d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau,
le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les
appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres
que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les
causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA
LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES
DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT
PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE
VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie
besoin d’une dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée,
réparation
veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à
l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
Case postale 212378
Augusta, GA 30907, ÉTATS-UNIS
Canada
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
FI9RST
FRANÇAIS
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie
concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les
caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
LISTE DE CONTRÔLE
ANTI-PANNE
PROBLÈME
Avant d'appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez économiser
temps et argent. Cette liste décrit les situations courantes qui ne sont causées ni par un
défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
CAUSE
CORRECTION
LE CONGÉLATEUR NE FONCTIONNE PAS
Le congélateur ne fonctionne
pas.
Le congélateur fonctionne trop
ou trop longtemps.
• Le congélateur est branché à
un circuit qui a l'interruption de
terre-défaut.
• La commande est à la position
«OFF» (ARRÊT).
• Le congélateur n'est peut être
pas branché ou la prise mal
branchée.
• Le fusible ou le coupe-circuit a
sauté ou s'est déclenché.
• Panne de courant.
• Utilisez un autre circuit. Si vous êtes incer tain de la prise,
la font contrôler par un technicien cer tifié.
• La température ambiante ou à
l'extérieur est élevée.
• Le congélateur a récemment été
débranché, pendant quelque
temps.
• De grandes quantités d'aliments
chauds ou tièdes ont été
rangées récemment.
• Le congélateur est resté ouver t
trop longtemps ou trop
fréquemment.
• Le congélateur est peut-être
légèrement ouver t.
• La commande est placée en
position trop froide.
• Le joint du congélateu est sale,
usé, fendillé ou mal ajusté.
• Dans ces conditions, il est normal que le congélateur
fonctionne plus.
• Le congélateur a besoin de 4 heures pour refroidir
complétement.
• Voyez Réglage de la commande de température.
• Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la
prise électrique.
• Vérifiez/réenclenchez le coupe-circuit ou remplacez le
fusible par un fusible de 15 A à action différée.
• Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie
d'électricité de votre région.
• Les aliments chauds font davantage fonctionner le
congélateur et ce, jusqu'à ce qu'il ait atteint la température
désirée.
• De l'air chaud y entre à chaque fois qu'il est ouver t.
Ouvrez-le moins souvent.
• Voyez "PROBLÈMES DE PORTE".
• Tournez la commande sur un réglage plus chaud.
Attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
• Nettoyez ou remplacez le joint. Des fuites dans le joint
peuvent faire fonctionner le congélateur plus longtemps
afin de maintenir la température désirée.
Les températures à l'intérieur du
congélateur sont trop basses.
• La commande de température
est en position trop froide.
• Tournez la commande à un réglage plus chaud. Attendez
plusieurs heures que la température se stabilise.
Les températures à l'intérieur
du congélateur sont trop
élevées.
• La commande de température
est en position trop chaude.
• Le congélateur est resté ouver t
trop longtemps ou trop
fréquemment.
• Le congélateur est peut-être
légèrement ouver t.
• De grandes quantités d'aliments
chauds ou tièdes ont été
rangées récemment.
• Le congélateur a récemment été
débranché, pendant quelque
temps.
• Tournez la commande à un réglage plus froid. Attendez
plusieurs heures que la température se stabilise.
• De l'air chaud y entre à chaque fois qu'il est ouver t.
Ouvrez-le moins souvent.
• La caisse du congélateur est
toujours tiède au toucher.
• Le congélateur fonctionne normalement, en retirant l'air
chaud de l'intérieur.
• Les congélateurs d'aujourd'hui
ont plus de capacité de
rangement et des températures
plus uniformes. Ils ont besoin
d'un compresseur haute vitesse.
• Ceci est normal.
• Attendez que le congélateur ait atteint la température
choisie.
• Le congélateur a besoin de 4 heures pour se refroidir
complètement.
BRUITS
Bruits plus élevés lorsque le
congélateur est en marche.
FI10RST
FRANÇAIS
La température de la surface
externe est élevée.
• Voyez "PROBLÈMES DE PORTE".
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
BRUITS (Suite)
Bruits plus élevés lorsque le
compresseur se met en
marche.
• Le congélateur fonctionne à de
plus hautes pressions pendant
la mise en marche du cycle de
refroidissement.
• Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou disparaissent
alors que congélateur continue à fonctionner.
Craquements lorsque le
compresseur se met en
marche.
• Les composants métalliques se
dilatent et se contractent
comme des tuyaux d'eau
chaude.
• Ceci est normal. Le bruit se stabilise ou disparaît alors que
le congélateur continue à fonctionner.
Bruits de bouillonnement
semblables à de l'eau qui bout.
• Le réfrigérant (utilisé pour
refroidir le congélateur) circule
dans le système.
• Ceci est normal.
Bruits de ferraille ou de
vibration.
• Le congélateur n'est pas de
niveau. Le congélateur oscille
lorsqu'on le bouge à peine.
• Le plancher est irrégulier ou
faible. Le congélateur oscille
lorsqu'on le bouge à peine.
• Le congélateur touche le mur.
• Il oscille lorsqu'on le bouge à peine. Réglez les pieds de
mise à niveau. Voyez "Mise à niveau" sous Pour bien
commencer.
• Assurez-vous que le plancher peut soutenir le congélateur.
Mettez le plancher de niveau en utilisant des cales en bois
sous le congélateur.
• Refaites la mise à niveau du congélateur ou déplacez-le
légèrement. Voyez "Mise à niveau" sous Pour bien
commencer.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L'INTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR
De la condensation se forme
sur les parois intérieures.
• Le temps est chaud et humide,
ce qui augmente l'accumulation
sur les parois intérieures.
• Le congélateur est légèrement
ouver t.
• Le congélateur est resté ouver t
trop longtemps ou trop souvent.
• Ceci est normal.
• Voyez "PROBLÈMES DE PORTE".
• Ouvrez-le moins souvent.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L'IEXTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR
De la condensation se forme à
l'extérieur du congélateur.
• Le congélateur est légèrement
ouver t, d'où rencontre de l'air
froid venant de l'intérieur du
congélateur avec l'air chaud et
humide ambiant.
• Voyez "PROBLÈMES DE PORTE".
ODEUR DANS LE CONGÉLATEUR
Odeurs dans le congélateur
• L'intérieur doit être nettoyé.
• Des aliments dégageant une
odeur for te sont dans le
congélateur.
• Nettoyez l'intérieur avec éponge, eau tiède et bicarbonate
de soude.
• Couvrez hermétiquement ces aliments.
• Le congélateur n'est pas de
niveau. Le congélateur oscille
lorsqu'on le bouge à peine.
• Le plancher est irrégulier ou
faible. Le congélateur oscille
lorsqu'on le bouge à peine.
• Cette condition peut déformer la caisse et désaligner la
por te. Voyez "Mise à niveau" sous Pour bien commencer.
PROBLÈMES DE PORTE
La porte ne ferme pas.
• Mettez le plancher à niveau à l'aide de cales en bois ou en
métal placées sous le congélateur ou renforcez le
plancher.
L'AMPOULE NE S'ALLUME PAS
• L'ampoule est grillée.
• Il n'y a pas de courant qui
arrive au congélateur.
• Voyez "Éclairage intérieur" or "Éclairage médiant" sous
Carctéristiques du congélateur.
• Voyez "LE CONGÉLATEUR NE FONCTIONNE PAS".
LA MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à glaçons
automatique ne fonctionne pas
(certains modèles).
• La machine à glaçons
automatique ne fonctionne pas
• Assurez-vous que la manette n'est pas à la position
HAUTE.
• L'alimentation en eau est fermée.
• La pression d'eau est trop basse.
• Le congélateur n'est pas assez froid.
FI11RST
FRANÇAIS
L'ampoulle ne s'allume pas.

Manuels associés