STIHL MF-MM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
STIHL MF-MM Manuel utilisateur | Fixfr
{
STIHL MF-MM
Notice d’emploi
français
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-483-0221. VA1.A17.
0000000633_008_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
Notice d'emploi d'origine
Table des matières
MultiSystème
Indications concernant la présente
Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Utilisation
Moteurs MultiSystème autorisés
Montage de l'outil MultiSystème
Montage des dispositifs de sécurité
Mise en route / arrêt du moteur
Remplacement des dents à ressort
Rangement
Instructions pour la maintenance et
l'entretien
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries
Principales pièces
Caractéristiques techniques
Instructions pour les réparations
Mise au rebut
Déclaration de conformité UE
{
MF-MM
2
Chère cliente, cher client,
2
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
2
7
8
8
9
10
11
11
11
12
13
14
14
15
15
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus avancées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
1
français
MultiSystème
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
+
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
+
469BA028 KN
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
Le MultiSystème STIHL offre la
possibilité de combiner différents
moteurs MultiSystème et outils
MultiSystème pour composer une
machine. Dans la présente Notice
d'emploi, l'ensemble – en ordre de
marche – d'un moteur MultiSystème et
d'un outil MultiSystème est dénommé
machine ou dispositif à moteur.
Par conséquent, les Notices d'emploi du
moteur MultiSystème et de l'outil
MultiSystème constituent, ensemble, la
Notice d'emploi intégrale de la machine
ou du dispositif à moteur.
Il faut donc toujours lire attentivement
les deux Notices d'emploi avant la
première mise en service de la machine
et les conserver précieusement pour
pouvoir les relire lors d'une utilisation
ultérieure.
2
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec le
démousseur, il faut respecter des prescriptions
de sécurité particulières,
parce que l'outil de travail
tourne à haute vitesse.
Avant la première mise
en service, lire attentivement et intégralement les
deux Notices d'emploi
(celle du moteur
MultiSystème et celle de
l'outil MultiSystème). Les
conserver précieusement pour pouvoir les
relire lors d'une utilisation ultérieure. Le fait de
ne pas respecter les instructions des Notices
d'emploi peut entraîner
un danger de mort.
Ne confier la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – et toujours y joindre
les Notices d'emploi du moteur
MultiSystème et de l'outil MultiSystème.
Utiliser le démousseur exclusivement
pour extraire des pelouses les restes
d'herbe coupée desséchés, ainsi que la
mousse et les morceaux d'herbe ou de
racines détachés.
Il est interdit d'utiliser cette machine
pour d'autres travaux – risque
d'accident !
Monter exclusivement des outils de
travail ou accessoires autorisés par
STIHL pour cette machine, ou des
pièces similaires du point de vue
MF-MM
français
Utiliser exclusivement des outils ou
accessoires de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
machine risquerait d'être endommagée.
STIHL recommande d'utiliser des outils
et accessoires d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour ce produit, et pour
satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
Le capot protecteur de l'outil de travail
ne peut pas protéger l'utilisateur contre
tous les objets (pierres, morceaux de
verre ou de fil de fer etc.) projetés par
l'outil de travail. Ces objets peuvent
ricocher et toucher l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cette
machine – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'outils de travail non
autorisés.
Pour le nettoyage de cette machine, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de la
machine.
Vêtements et équipement
Porter des vêtements et équipements de
protection réglementaires.
Les vêtements doivent
être fonctionnels et
garantir une liberté de
mouvement totale. Porter des vêtements bien
ajustés – une combinaison, mais pas une blouse
de travail.
Ne pas porter des vêtements qui
risqueraient de se prendre dans le bois,
les broussailles ou les pièces en
mouvement de la machine. Ne porter ni
écharpe ou cravate, ni bijoux. Les
personnes aux cheveux longs doivent
les nouer et les assurer (foulard,
casquette, casque etc.).
Porter des chaussures
robustes avec semelle
crantée antidérapante.
AVERTISSEMENT
Étant donné le risque de
blessure des yeux, il faut
impérativement porter
des lunettes de protection couvrant étroitement
les yeux, conformément
à la norme EN 166. Veiller à ce que les lunettes
soient parfaitement
ajustées.
STIHL propose une gamme complète
d'équipements pour la protection
individuelle.
Transport
469BA001 KN
technique. Pour toute question à ce
sujet, s'adresser à un revendeur
spécialisé.
Toujours arrêter le moteur.
Porter la machine par la poignée de
portage, avec l'outil de travail en avant.
Ne pas toucher aux pièces très chaudes
de la machine – risque de brûlure !
Pour le transport dans un véhicule :
assurer la machine de telle sorte qu'elle
ne risque pas de se renverser, d'être
endommagée ou de perdre du
carburant.
Pour parcourir de courtes distances, il
est également permis de tirer la machine
dans le sens contraire au sens de
travail. Pour transporter la machine, ne
jamais la pousser dans le sens de travail
– risque d'endommagement ! Les dents
à ressort risqueraient de casser.
Porter un dispositif antibruit
« individuel » – par ex. des capsules
protège-oreilles.
Porter des gants de travail robustes (par ex. en
cuir).
MF-MM
3
français
S'assurer que la machine se trouve en
parfait état pour un fonctionnement en
toute sécurité – conformément aux
indications des chapitres
correspondants des Notices d'emploi du
moteur MultiSystème et de l'outil
MultiSystème :
–
Deux élargisseurs de capot
protecteur et tablier montés.
–
S'assurer que les dispositifs de
sécurité ne sont ni endommagés, ni
usés. Il est interdit d'utiliser la
machine avec un capot protecteur
endommagé – remplacer les pièces
endommagées.
–
N'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
–
Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures – un point très important
pour que l'on puisse manier la
machine en toute sécurité.
Déplier le guidon et le serrer
fermement avec la poignée
tournante. Voir le chapitre
« Réglage du guidon », dans la
Notice d'emploi du moteur
MultiSystème.
Il est interdit d'utiliser la machine si elle
ne se trouve pas en parfait état de
fonctionnement – risque d'accident !
4
Voir aussi les indications concernant le
« Montage de l'outil MultiSystème ».
Toujours tenir fermement la machine à
deux mains, par les poignées.
Outil de travail : montage correct,
bonne fixation et état impeccable
(propreté, fonctionnement facile,
aucune déformation).
–
–
Contrôler le positionnement correct du
réducteur, le rectifier si nécessaire –
risque de blessuree si l'outil
MultiSystème tourne dans le mauvais
sens !
469BA045 KN
Avant la mise en route
Tenir la poignée de commande de la
main droite et l'autre poignée du guidon
de la main gauche.
Au cours du travail
Pour les outils métalliques, positionner
le réducteur de telle sorte que l'arbre
d'entraînement de l'outil se trouve en
bas, par rapport au tube.
Configuration requise pour :
–
Sarcleuse BF-MM
–
Cultivateur BK-MM
–
Dresse-bordures FC-MM
–
Aérateur RL-MM
–
Démousseur MF-MM
Prise en main et utilisation
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrêter immédiatement le
moteur – placer le curseur combiné /
commutateur d'arrêt / bouton d'arrêt sur
la position 0 ou STOP.
5m (16ft)
À part l'utilisateur, personne ne doit se
trouver dans un rayon de 5 m de la
machine en marche – risque de blessure
par des objets projetés, ou en cas de
contact avec l'outil de travail ! Respecter
également cette distance par ex. par
rapport à des véhicules garés, vitres etc.
– pour éviter de causer des dégâts
matériels !
Veiller à ce que le ralenti soit
correctement réglé – de telle sorte
qu'après le relâchement de la gâchette
MF-MM
français
d'accélérateur l'outil de travail ne soit
plus entraîné et s'arrête. Contrôler
régulièrement et rectifier si nécessaire le
réglage du ralenti. Si l'outil de travail est
entraîné au ralenti, malgré un réglage
correct, faire réparer la machine par le
revendeur spécialisé – voir la Notice
d'emploi du moteur MultiSystème.
À l'utilisation, le réducteur
devient très chaud. Ne
pas toucher au carter du
réducteur – risque de
brûlure !
Ne jamais travailler sans le capot
protecteur qui convient pour la machine
et l'outil de travail utilisé – risque de
blessure par des objets projetés ou par
suite d'un contact avec l'outil de travail !
Au cours du travail, toujours se tenir
derrière le capot protecteur ou à côté de
la machine – jamais devant, dans la
zone de l'outil de travail.
Ne pas exercer de pression pour
enfoncer les outils de travail dans le sol.
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant ou mouillé – de même qu'en
travaillant à flanc de coteau ou sur un sol
inégal etc. – risque de dérapage !
Dégager l'aire de travail en enlevant
tous les obstacles et autres objets
quelconques – risque d'accident !
Examiner le terrain : des objets durs
(pierres, morceaux de métal ou autres)
pourraient endommager l'outil de travail.
MF-MM
Il est absolument interdit
de travailler dans le voisinage de câbles
électriques posés sur le
sol ou juste en dessous
de la surface du sol –
risque d'électrocution ! Si
de tels câbles sont touchés et détériorés par
l'outil de travail, cela
risque de causer des
blessures très graves,
voire même mortelles.
Mener la machine en avançant
seulement au pas.
Faire tout particulièrement attention en
tirant la machine vers soi – risque de
blessure par l'outil de travail en rotation !
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
Faire très attention en faisant demi-tour
avec la machine – tout particulièrement
à flanc de coteau.
Sur les terrains en pente, toujours
travailler perpendiculairement à la
pente. Risque de blessure en cas de
dérapage ou de contact avec l'outil de
travail !
Ne jamais travailler sur des pentes
raides. L'utilisateur risquerait de perdre
le contrôle de la machine – risque de
blessure !
Travailler avec prudence, tout
particulièrement à proximité immédiate
de clôtures, de murs, de pierres, de
racines et d'arbres ou sur un terrain
couvert d'une végétation dense. Des
objets durs peuvent se transformer en
projectiles ou endommager l'outil de
travail – risque de blessure !
En travaillant le long de hautes
broussailles, de buissons ou de haies :
prendre soin de ne pas mettre des
animaux en danger !
En travaillant avec des protège-oreilles,
il faut faire tout particulièrement
attention – parce que des bruits
signalant un danger (cris, signaux
sonores etc.) sont moins bien
perceptibles.
Faire des pauses à temps pour ne pas
risquer d'atteindre un état de fatigue ou
d'épuisement qui pourrait entraîner un
accident !
Travailler calmement, de manière bien
réfléchie – seulement dans de bonnes
conditions de visibilité et d'éclairage.
Prendre les précautions utiles pour
exclure le risque de blesser d'autres
personnes.
Si la machine a été soumise à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a été
soumise à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir également
« Avant la mise en route du moteur ».
Contrôler en particulier la fiabilité des
dispositifs de sécurité. Il ne faut en
aucun cas continuer d'utiliser la machine
si la sécurité de son fonctionnement
n'est pas garantie. En cas de doute,
consulter le revendeur spécialisé.
Tant que le moteur est en marche, ne
pas toucher à l'outil de travail. Si l'outil
de travail est bloqué par un objet
quelconque, arrêter immédiatement le
moteur – et enlever seulement ensuite
l'objet coincé – risque de blessure !
5
français
Si l'on accélère avec l'outil de travail
bloqué, la charge augmente et par
conséquent le régime du moteur baisse.
L'embrayage patine alors
continuellement, ce qui entraîne une
surchauffe et une détérioration
d'éléments fonctionnels importants
(par ex. embrayage, pièces en matière
synthétique du carter) – des dommages
subséquents, par ex. le fait que l'outil de
travail soit entraîné au ralenti,
présentent un risque de blessure !
Vérifier l'outil de travail à de courts
intervalles réguliers – et immédiatement
si le comportement de l'outil change :
–
Arrêter le moteur, tenir fermement la
machine.
–
Contrôler l'état et la bonne fixation –
s'assurer qu'aucune dent à ressort
n'est cassée.
–
Les dents défectueuses doivent
être remplacées immédiatement.
Au cours du travail, également, nettoyer
régulièrement la zone de l'outil de travail
et du capot protecteur.
–
Arrêter le moteur.
–
Mettre des gants.
–
Enlever l'herbe et les morceaux de
branches etc.
Pour remplacer l'outil de travail, arrêter
le moteur – risque de blessure !
Ne pas continuer d'utiliser des dents à
ressort endommagées ou présentant un
début de fissuration – et ne pas non plus
les réparer.
6
Après le travail
À la fin du travail et avant de quitter la
machine : arrêter le moteur.
Après la fin du travail, enlever
régulièrement les saletés, la terre et les
débris de plantes pris dans l'outil de
travail – pour cela, mettre des gants –
risque de blessure !
Pour le nettoyage, ne pas employer de
produits dissolvant la graisse.
Après le nettoyage méticuleux, enduire
la surface des outils de travail
métalliques avec un produit
anticorrosion.
machine risquerait d'être endommagée.
Pour toute question à ce sujet,
s'adresser à un revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cette machine, et
pour répondre aux exigences de
l'utilisateur.
Pour la réparation, la maintenance et le
nettoyage, toujours arrêter le moteur –
risque de blessure !
Maintenance et réparations
La machine doit faire l'objet d'une
maintenance régulière. Exécuter
exclusivement les opérations de
maintenance et les réparations décrites
dans les Notices d'emploi de l'outil
MultiSystème et du moteur
MultiSystème. Faire exécuter toutes les
autres opérations par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. Sinon, des
accidents pourraient survenir et la
MF-MM
français
Utilisation
AVERTISSEMENT
Enlever tous les obstacles ou objets qui
se trouvent sur l'aire de travail ;
déterminer le sens de marche pour
la coupe.
483BA001 KN
L'outil MultiSystème démousseur
MF-MM convient pour extraire de la
pelouse les brins d'herbe coupés et
desséchés de même que la mousse ou
les morceaux d'herbe ou de racines
détachés.
Préparatifs
Si la pelouse est très sèche, il convient
de l’arroser légèrement : cela ramollit un
peu le sol et réduit le dégagement de
poussière.
Si la hauteur du gazon dépasse
env. 5 cm, il convient de passer la
tondeuse avant de travailler avec le
démousseur.
MF-MM
483BA003 KN
483BA002 KN
N
Le moteur MultiSystème muni du
démousseur MF-MM doit être utilisé en
avançant.
Les outils de travail ne doivent être
utilisés que dans une seule position,
c'est-à-dire dans un seul sens de
rotation. Les flèches appliquées sur les
brides indiquent le sens de rotation
prescrit – voir « Montage de l'outil
MultiSystème ».
AVERTISSEMENT
Ne jamais travailler sans avoir monté le
capot protecteur, les deux élargisseurs
de capot protecteur et le tablier.
Ces éléments de protection font dévier
les débris soulevés et les végétaux
coupés, dans le sens opposé à la
machine et à l'utilisateur.
Utilisation
N
Amener le guidon dans la position
de travail ;
N
mettre le moteur en marche ;
N
travailler à pleins gaz ;
7
français
doser la force d'avance de telle
sorte que le résultat soit satisfaisant
et que le régime du moteur ne
baisse pas considérablement ;
N
la vitesse d'avance ne doit pas
dépasser la vitesse normale d'une
personne marchant au pas.
Nettoyage du démousseur
Au cours du travail, des morceaux de
plantes, par ex. de l'herbe ou des
racines, peuvent s'enrouler très
fermement autour de la prise de l'outil et
autour de l'outil de travail. Pour nettoyer
les outils de travail :
–
arrêter le moteur ;
–
mettre des gants ;
–
extraire la goupille élastique
intérieure de l'arbre ;
–
enlever l'élément démousseur de
l'arbre ;
–
extraire la goupille élastique
extérieure (côté roue) de l'arbre ;
–
enlever la roue ;
–
enlever les morceaux de plantes
(racines) et les mottes de terre.
Pour le remontage – voir « Montage de
l'outil MultiSystème ».
Moteurs MultiSystème
autorisés
Utiliser exclusivement des moteurs
MultiSystème livrés par STIHL ou dont
le montage a été expressément autorisé
par STIHL !
L'utilisation de cet outil MultiSystème est
autorisée exclusivement avec le moteur
MultiSystème STIHL MM 55.
Montage de l'outil
MultiSystème
Démontage des outils MultiSystème
montés
AVERTISSEMENT
Mettre des gants – risque de blessure au
contact avec les outils MultiSystème
acérés et/ou avec la surface très chaude
du réducteur.
481BA008 KN
N
N
Retirer la goupille élastique et, le
cas échéant, enlever les outils
MultiSystème de l'arbre – voir aussi
« Montage de l'outil
MultiSystème », dans la Notice
d'emploi de l'outil MultiSystème
utilisé ;
N
nettoyer le réducteur si nécessaire.
Contrôle du positionnement du
réducteur
AVERTISSEMENT
Contrôler le positionnement correct du
réducteur, le rectifier si nécessaire –
risque de blessure si l'outil MultiSystème
tourne dans le mauvais sens !
8
MF-MM
français
–
serrer fermement la première vis ;
–
serrer fermement la deuxième vis.
AVIS
3
469BA043 KN
1
L'arbre (1) se trouve en bas, par rapport
au tube (2).
Sens de rotation (3) de l'outil
MultiSystème.
Réglage de la position du réducteur, si
nécessaire
Le réducteur ne doit plus pouvoir tourner
sur le tube.
Montage de l'outil MultiSystème
N
481BA011 KN
N
ajuster le réducteur dans la position
correcte ;
N
serrer les deux vis de serrage du
réducteur en respectant la
procédure suivante :
–
serrer seulement légèrement la
première vis ;
–
serrer seulement légèrement la
deuxième vis ;
MF-MM
5
4
483BA004 KN
N
1
Emboîter les deux élargisseurs sur
le capot protecteur, à gauche et à
droite, les glisser jusqu'en butée, en
haut et en bas, et faire encliqueter la
languette (1).
Démontage
Desserrer les vis de serrage du
réducteur ;
faire tourner le réducteur de 180° ;
Montage
1
Risque de détérioration ! Une rotation
dans le mauvais sens pourrait faire
casser les dents à ressort.
N
Montage et démontage des élargisseurs
de capot protecteur
Les éléments démousseurs gauche et
droit sont différents. Sur le réducteur et
sur la bride, le sens de rotation est
indiqué par une flèche et il faut
impérativement le respecter.
AVIS
N
Montage des dispositifs de
sécurité
483BA007 KN
2
N
Faire tourner l'élément démousseur
gauche (4) sur l'arbre jusqu'à ce
qu'il soit possible de l'emmancher –
en tenant compte des flèches
indiquant le sens de rotation ;
N
introduire la goupille élastique (5)
dans le trou de l'arbre et la faire
encliqueter ;
N
monter l'autre élément démousseur
en procédant de la même manière.
Dégager la languette (1) à l'aide de
la clé multiple et enlever
l'élargisseur de capot protecteur.
AVERTISSEMENT
Les élargisseurs de capot protecteur
font dévier les débris soulevés et les
végétaux coupés, dans le sens opposé
à la machine et à l'utilisateur. Ne jamais
travailler sans les élargisseurs de capot
protecteur.
9
français
Montage et démontage du tablier
quelconque – la bride du moteur et
la patte d'appui du cadre servent
d'appuis ;
Mise en route / arrêt du
moteur
N
Mise en route du moteur
483BA011 KN
3
N
Fixer le tablier (1) à l'aide de la
vis (2) et de la poignée
tournante (3), sur le côté droit de la
bride ;
N
ajuster le tablier à la profondeur
adéquate, de telle sorte qu'il se
trouve en chevauchement sur le
capot protecteur ;
N
serrer la poignée tournante.
Pour la mise en route, suivre
impérativement les instructions données
pour le moteur MultiSystème !
AVERTISSEMENT
Il faut toujours se tenir à côté de la
machine, jamais devant, dans la zone
de l'outil de travail – risque de blessure
par l'outil de travail en rotation !
N
469BA061 AS
2
avec la main gauche, plaquer
fermement la machine sur le sol –
tenir la machine par la poignée de
portage et ne toucher ni à la
gâchette d'accélérateur, ni au
blocage de gâchette d'accélérateur.
AVIS
Ne pas appuyer le pied ou le genou sur
le tube ou sur le cadre.
AVERTISSEMENT
469BA062 AS
Le tablier fait dévier les débris soulevés
et les végétaux coupés, dans le sens
opposé à la machine et à l'utilisateur. Ne
jamais travailler sans le tablier.
N
Déplier le guidon en position de
travail ;
N
escamoter les roues, si la machine
en est munie – voir « Roues » dans
la Notice d'emploi du moteur
MultiSystème ;
N
si un éperon est monté, le rabattre ;
N
poser la machine sur le sol, dans
une position sûre : l'outil de travail
ne doit toucher ni le sol, ni un objet
AVERTISSEMENT
Au lancement, l'outil de travail peut être
entraîné dès que le moteur part – c'est
pourquoi, dès que le moteur a démarré,
il faut donner une brève impulsion sur la
gâchette d'accélérateur – de telle sorte
que le moteur passe au ralenti.
La procédure de mise en route du
moteur est décrite en détail dans la
Notice d'emploi du moteur
MultiSystème.
Arrêt du moteur
N
10
se tenir dans une position stable –
comme montré sur l'illustration ;
Voir la Notice d'emploi du moteur
MultiSystème.
MF-MM
français
Remplacement des dents à
ressort
Rangement
Pour un arrêt de travail de 3 mois ou
plus,
Si certaines dents à ressort sont
fortement déformées ou cassées,
remplacer ces dents à ressort.
N
Démonter le démousseur – voir
« Montage de l'outil
MultiSystème » ;
1
3
483BA006 KN
2
N
dévisser les vis (1) du démousseur ;
N
enlever la bride (2) ;
Sur les tubes, les dents à ressort
alternent avec les rondelles.
N
enlever les dents à ressort (3) et les
rondelles ;
N
remplacer les dents à ressort
défectueuses ;
N
monter alternativement une dent à
ressort et une rondelle, jusqu’à ce
que les tubes soient pleins ;
N
monter la bride (2) ;
N
serrer les vis (1).
N
Démonter le démousseur – voir
« Montage de l'outil
MultiSystème ».
MF-MM
N
enlever le démousseur avec
élargisseurs de capot protecteur et
tablier, le nettoyer et le contrôler ;
N
conserver la machine à un endroit
sec et sûr. La ranger de telle sorte
qu'elle ne puisse pas être utilisée
sans autorisation (par ex. par des
enfants).
Instructions pour la
maintenance et l'entretien
Les indications ci-après sont valables
pour des conditions d'utilisation
normales. Pour des conditions plus
difficiles (ambiance très poussiéreuse
etc.) et des journées de travail plus
longues, il faut réduire, en
conséquence, les intervalles indiqués.
Vis et écrous accessibles
N
Resserrage au besoin
Outils de travail et dispositifs de
protection
N
Contrôle visuel, contrôle du serrage
avant le travail et après chaque
plein de carburant
N
Remplacement en cas de
détérioration
Étiquettes de sécurité
N
Remplacement des étiquettes de
sécurité devenues illisibles
11
français
Conseils à suivre pour
réduire l'usure et éviter les
avaries
Le fait de respecter les prescriptions de
la présente Notice d'emploi et les
prescriptions de la Notice d'emploi du
moteur MultiSystème permet d'éviter
une usure excessive et
l'endommagement de la machine.
La machine doit être utilisée, entretenue
et rangée comme décrit dans ces
Notices d'emploi.
L'utilisateur assume toute la
responsabilité des dommages
occasionnés par suite du non-respect
des prescriptions de sécurité et des
instructions pour l'utilisation et la
maintenance. Cela s'applique tout
particulièrement aux points suivants :
–
modifications apportées au produit
sans l'autorisation de STIHL ;
–
utilisation d'outils ou d'accessoires
qui ne sont pas autorisés pour cette
machine, ne conviennent pas ou
sont de mauvaise qualité ;
–
utilisation de la machine pour des
travaux autres que ceux prévus
pour cette machine ;
–
utilisation de la machine dans des
concours ou dans des épreuves
sportives ;
–
avaries découlant du fait que la
machine a été utilisée avec des
pièces défectueuses.
12
Travaux de maintenance
Pièces d'usure
Toutes les opérations décrites au
chapitre « Instructions pour la
maintenance et l'entretien » doivent être
effectuées régulièrement. Dans le cas
où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-même ces opérations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire exécuter par un revendeur
spécialisé.
Même lorsqu'on utilise la machine pour
les travaux prévus dans sa conception,
certaines pièces subissent une usure
normale et elles doivent être remplacées
en temps voulu, en fonction du genre
d'utilisation et de la durée de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pièces suivantes :
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
–
Dents à ressort
–
Pièces de fixation pour dents à
ressort
–
Élargisseurs de capot protecteur
–
Tablier
Si ces opérations ne sont pas effectuées
comme prescrit, cela peut entraîner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entière responsabilité. Il pourrait
s'ensuivre, entre autres, les dommages
précisés ci-après :
–
corrosion et autres avaries
subséquentes imputables au fait
que la machine n'a pas été rangée
correctement ;
–
avaries et dommages subséquents
survenus sur la machine par suite
de l'utilisation de pièces de
rechange de mauvaise qualité.
MF-MM
français
Principales pièces
1
2
3
4
5
5
4
6
7
8
Roue droite
Roue gauche
Goupille élastique intérieure gauche
Élargisseur droit de capot
protecteur
Élargisseur gauche de capot
protecteur
Tablier
Goupille élastique extérieure
gauche
Dents à ressort
8
3
MF-MM
2
7
6
483BA010 KN
1
13
français
Caractéristiques techniques
Outil de travail
Démousseur, éléments gauche, droit
Largeur de travail :
500 mm
Poids
Démousseur avec élargisseur de capot
protecteur et tablier :
8,6 kg
Niveaux sonores et taux de vibrations
Dans la détermination des niveaux
sonores et des taux de vibrations, sur
les machines avec outil MultiSystème
MF-MM, le ralenti et le régime maximal
nominal sont pris en compte suivant le
rapport 1:6.
Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive « Vibrations
2002/44/CE » concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
Niveau de pression sonore Lpeq suivant
ISO 11201
MM 55 avec MF-MM :
92 dB(A)
Niveau de puissance acoustique Lweq
suivant ISO 3744
MM 55 avec MF-MM :
14
102 dB(A)
Taux de vibrations ahv,eq suivant
ISO 13864
MM 55 avec
MF-MM :
Poignée
gauche
Poignée
droite
2,3 m/s2
3,6 m/s2
Pour le niveau de pression sonore et le
niveau de puissance acoustique, le
facteur K selon la directive
RL 2006/42/CE est de 2,5 dB(A) ; pour
le taux de vibrations, le facteur K selon
la directive RL 2006/42/CE est de
2,0 m/s2.
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un règlement
CE qui couvre le contrôle de la
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le marché et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du règlement REACH N° (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach
Instructions pour les
réparations
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé
à effectuer uniquement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la présente Notice
d'emploi. Les réparations plus poussées
ne doivent être effectuées que par le
revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les réparations, monter
exclusivement des pièces de rechange
autorisées par STIHL pour ce dispositif
ou des pièces similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de haute qualité.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'être
endommagé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL.
Les pièces de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables à leur référence
de pièce de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas échéant, au
symbole d'identification des pièces de
rechange STlHL K (les petites pièces
ne portent parfois que ce symbole).
MF-MM
français
Mise au rebut
Déclaration de conformité
UE
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
Waiblingen, le 28/10/2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Allemagne
000BA073 KN
déclare, sous sa seule responsabilité,
que le produit suivant
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
Genre de machine : Outil
MultiSystème
Marque de fabrique : STIHL
Type :
MF-MM
Numéro d'identification de série :
4601
Cylindrée
avec MM 55 :
27,2 cm3
Thomas Elsner
Chef de la Division Produits et Services
est conforme aux dispositions
pertinentes de la directive 2006/42/CE
et a été développé et fabriqué
conformément à la version des normes
suivantes respectivement valable à la
date de fabrication :
EN ISO 12100, EN 13684 (en
combinaison avec le moteur
MultiSystème MM 55 indiqué).
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Service Homologation Produits)
MF-MM
15
français
16
MF-MM
0458-483-0221
französisch
F
www.stihl.com
*04584830221*
0458-483-0221

Manuels associés