▼
Scroll to page 2
of
14
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à www.philips.com/support Question ? Contacter Philips Mode d'emploi SHB3595 Table des matières 1Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité de l’audition 2 Informations générales 2 2Vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth 3 Contenu de la boîte 3 Autres appareils 3 Présentation de vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth 3 3 Démarrage 4 Charge de vos écouteurs 4 Jumelez les écouteurs avec votre téléphone mobile 4 4Utilisation de vos écouteurs 5 Connexion des écouteurs à un appareil Bluetooth 5 Gestion de vos appels et de la musique 5 5Données techniques 7 6 Avis 8 Avis de conformité 8 Déclaration de conformité 8 Mise au rebut des produits et batteries usagés 8 Conformité CEM 9 Marques commerciales 9 7Questions fréquemment posées 10 FR 1 11 C onsignes de sécurité importantes Informations générales Pour éviter des dommages ou un dysfonctionnement : Attention Sécurité de l’audition Danger •• Pour éviter d'endommager votre audition, limitez votre durée d’utilisation des écouteurs à volume élevé et réglez le volume à un niveau sans danger. Plus le volume est fort et plus la durée d'écoute sans danger est courte. Veillez à respecter les directives suivantes pour utiliser vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables sur des durées raisonnables. • Faites attention à ne pas régler constamment le volume plus fort au fur et à mesure que votre audition s'adapte. • N'augmentez pas le volume au point où vous ne pouvez plus entendre votre environnement. • Vous devez être prudent ou cesser temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d'un casque peut provoquer une perte d'audition. • L'utilisation d’un casque recouvrant les deux oreilles en conduisant n'est pas recommandée et peut être illégale dans certains endroits. • Pour votre sécurité, évitez les distractions de la musique ou des appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. 2 FR •• N’exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive. •• Ne faites pas tomber vos écouteurs. •• Les écouteurs ne doivent pas être exposés à un égouttement ou à des éclaboussures. •• Ne submergez pas vos écouteurs dans l’eau. •• N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. •• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, le cas échéant humidifié avec une quantité minimale d'eau ou un savon léger dilué pour nettoyer le produit. •• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou un équivalent. •• La batterie présente un danger d’explosion si elle est remplacée incorrectement. Remplacez-la uniquement par un modèle identique ou d'un type équivalent. Températures et humidité de fonctionnement et de stockage • Utiliser ou stocker dans un endroit où la température est entre -15 °C (5 °F) et 55 °C (131 °F) (humidité relative jusqu'à 90 %). • L'autonomie de la batterie peut être réduite si la température est basse ou élevée. 22 Vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter complètement du support offert par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. Avec ces écouteurs intra-auriculaires sans fil Philips, vous pouvez : • profiter d’appels mains libres sans fil pratiques ; • écouter et commander votre musique sans fil ; • commuter entre les appels et la musique. Autres appareils Un téléphone mobile ou un appareil (tel qu'un ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) supportant le Bluetooth et compatible avec les écouteurs (consultez les « Données techniques » en page 7). Présentation de vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Contenu de la boîte Boutons de commande Volume/Piste Prise de charge micro USB Témoin à DEL Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Philips SHB3595 Bouton de commande marche/arrêt, commande de la musique/des appels Microphone Câble de charge USB (uniquement pour la charge) Guide de démarrage rapide FR 3 33 Démarrage 1 2 Charge de vos écouteurs Connectez le câble de charge USB fourni : • à la prise de charge micro USB des écouteurs et ; • au port chargeur/USB d’un ordinateur : La DEL est blanche pendant la charge et s’éteint une fois les écouteurs complètement chargés. Conseil •• Une charge complète dure normalement 2 heures. Jumelez les écouteurs avec votre téléphone mobile Avant d’utiliser les écouteurs avec votre téléphone mobile pour la première fois, effectuez leur jumelage. Un jumelage réussi établit une liaison chiffrée unique entre les écouteurs et le téléphone mobile. Les écouteurs stockent les 10 derniers appareils en mémoire. Si vous essayez de jumeler plus de 10 appareils, l'appareil jumelé le plus ancien est remplacé par le nouveau. 4 FR ppuyez longuement sur le bouton A marche/arrêt, la DEL clignote alternativement bleue et blanche. Le témoin clignote bleu si le jumelage est réussi. Les écouteurs restent en mode de jumelage pendant 5 minutes. Remarque •• Avant d’utiliser vos écouteurs pour la première fois, chargez la batterie 5 heures afin d'en obtenir une capacité et une durée de vie optimales. •• Utilisez uniquement le câble de charge USB d’origine pour éviter tout dommage. •• Terminez votre appel avant de charger les écouteurs, car leur branchement pour la charge les éteindra. eillez à ce que les écouteurs soient V complètement chargés et éteints. 3 eillez à ce que le téléphone mobile soit V allumé avec sa fonction Bluetooth activée. 4Jumelez les écouteurs et le téléphone mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone mobile. L'exemple suivant vous montre comment jumeler les écouteurs et votre téléphone mobile. 1Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile, sélectionnez Philips SHB3595. 2Entrez le mot de passe des écouteurs « 0000 » (4 zéros) s’il vous est demandé. Les téléphones mobiles qui utilisent Bluetooth 3.0 ou postérieur requièrent l’entrée d’un mot de passe. 44 U tilisation de vos écouteurs Gestion de vos appels et de la musique Marche/arrêt Connexion des écouteurs à un appareil Bluetooth 1 2 llumez votre téléphone mobile / appareil A Bluetooth. ppuyez longuement sur le bouton A marche/arrêt pour allumer les écouteurs. La DEL bleue clignote. L es écouteurs se reconnectent automatiquement au dernier téléphone mobile / appareil Bluetooth connecté. Si le dernier appareil n’est pas disponible, les écouteurs tentent de se reconnecter au dernier appareil connecté précédent. Conseil •• Si vous allumez le téléphone mobile / l'appareil Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé les écouteurs, vous devez reconnecter les écouteurs et le téléphone mobile / l'appareil Bluetooth manuellement. Tâche Bouton Opération Allumer les Marche/arrêt, Appuyez pendant 3 écouteurs. commande de secondes. la musique/des appels Arrêt des Marche/arrêt, Appuyez pendant 5 écouteurs. commande de secondes. la musique/des La DEL blanche appels est allumée et s'éteint progressivement. Commande de la musique Tâche Bouton Opération Lecture ou pause de la musique. Marche/arrêt, commande de la musique/des appels Appuyez une fois. Réglage du volume. Piste suivante. +/- Piste précédente. - Appuyez une fois. Pression longue. Pression longue. + Commandes des appels Remarque •• Si les écouteurs ne peuvent se connecter à un appareil Bluetooth dans les 5 minutes, il s'éteignent automatiquement pour préserver l'autonomie de la batterie. Tâche Bouton Opération Décrocher/ raccrocher. Marche/arrêt, commande de la musique/des appels Marche/arrêt, commande de la musique/des appels Appuyez une fois. 1 bip. Changement d’appelant pendant un appel. Appuyez deux fois. 1 bip. FR 5 Autres état du témoin des écouteurs État des écouteurs Témoin Les écouteurs sont connectés à un appareil Bluetooth, en veille ou vous écoutez de la musique. Les écouteurs sont prêts pour le jumelage. La DEL bleue clignote toutes les 8 secondes. Les écouteurs sont allumés sans être connectés à un appareil Bluetooth. Niveau de batterie bas. Batterie complètement chargée. 6 FR La DEL clignote alternativement bleue et blanche. La DEL bleue clignote rapidement. Si aucune connexion ne peut être effectuée, ils s'éteignent dans les 5 minutes. La DEL blanche clignote 3 fois toutes les 150 secondes jusqu'à l'épuisement de l'énergie. La DEL blanche s'éteint. 55 D onnées techniques • • • • • • • • • urée d'écoute musicale : 6 heures D Durée de conversation : 6 heures Autonomie en veille : 55 heures Durée normale d’une charge complète : 2 heures Batterie lithium polymère rechargeable (120 mAh) Bluetooth 4.2, support Bluetooth mono (profil casque - HSP, profil mains libres HFP), stéréo Bluetooth supportée (profil de distribution audio avancée - A2DP ; profil de télécommande audio vidéo AVRCP) Portée : Jusqu’à 10 mètres (33 pieds) Réduction numérique de l'écho et du bruit Extinction automatique Remarque •• Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. FR 7 66 Avis Avis de conformité Avis pour les États-Unis Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dommageables et Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Réglementation de la FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables à un dispositif numérique de Classe B, selon le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de son manuel, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférences au sein d’une installation particulière n’est cependant pas garantie. S’il s’avère que cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des appareils de radio ou de télévision, ce qu’on peut déterminer en allumant et en éteignant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Déplacer l’antenne réceptrice. • Éloigner davantage l’équipement du récepteur • Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Demander assistance à votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision. Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements de la FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC 8 FR définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Avis pour le Canada : Cet appareil respecte la ou les normes RSS d’exemption de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements d’IC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Attention : L’utilisateur est averti que tout changement ou toute modification qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourront entraîner l’annulation de son droit à utiliser l’équipement. Déclaration de conformité Par le présent document, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com. Mise au rebut des produits et batteries usagés Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces matériaux peut être régulée en raison des considérations environnementales. Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou visitez www.recycle.philips.com. Ce produit contient des batteries non amovibles : • Ne pas incinérer. Les batteries peuvent exploser en cas de surchauffe. • Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou visitez www.recycle.philips.com. En l’absence de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter les écouteurs. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés ou réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la Directive européenne 2012/19/ UE. Conformité CEM Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte par la Directive européenne 2013/56/UE qui ne peut pas être éliminée avec les déchets ménagers courants. Nous vous recommandons fortement d’apporter votre produit à un point de collecte officiel ou à un centre de service Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Renseignez-vous sur le système de collecte séparé local des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et ses batteries rechargeables avec les déchets ménagers courants. Une mise au rebut correcte des produits et des batteries rechargeables usagés contribue à éviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. Contraintes d'environnement Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : carton (boîte), mousse de polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut des matériaux d'emballage, batteries usagées et anciens équipements. Retrait de la batterie intégrée Remarque •• Veillez à ce que les écouteurs soient débranchés du câble de charge USB avant de retirer la batterie. Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Marques commerciales Bluetooth La marque verbale et les logotypes Bluetooth® sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. FR 9 77 Q uestions fréquemment posées Mes écouteurs Bluetooth sont connectés à un téléphone mobile Bluetooth stéréo, mais la musique n’est diffusée que sur le haut-parleur du téléphone mobile. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone mobile. Sélectionnez l’écoute de la musique dans les écouteurs. Mes écouteurs Bluetooth ne s'allument pas. La charge de la batterie est faible. Chargez vos écouteurs. La qualité audio est mauvaise et j’entends des craquements. L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos écouteurs et l’appareil Bluetooth, ou retirez des obstacles entre eux. Je ne peux pas jumeler mes écouteurs Bluetooth avec un téléphone mobile. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile et allumez le téléphone mobile avant d’allumer les écouteurs. Le jumelage ne fonctionne pas. Vérifiez que les écouteurs sont en mode de jumelage. • Suivez les étapes décrites dans ce mode d'emploi. • Vérifiez que le témoin lumineux à DEL clignote alternativement bleu et blanc avant de relâcher le bouton appel/musique. Ne relâchez pas le bouton si vous voyez uniquement une DEL bleue. Le téléphone mobile ne peut pas trouver les écouteurs. • Les écouteurs peuvent être connecté à un appareil déjà jumelé auparavant. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. • Le jumelage peut avoir été réinitialisé ou les écouteurs ont été jumelés avec un autre appareil. Refaites le jumelage des écouteurs et du téléphone mobile comme décrit dans le mode d'emploi. 10 FR La qualité audio est mauvaise lorsque la diffusion depuis le téléphone mobile est très lente, ou la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. Vérifiez que votre téléphone mobile supporte non seulement HSP/HFP (mono), mais également A2DP (voir « Données techniques » en page 7). J'entends la musique de mon appareil Bluetooth mais je n’arrive pas à la commander (par exemple lecture / pause / saut en avant / en arrière). Vérifiez que la source audio Bluetooth prend en charge l’AVRCP (voir « Données techniques » en page 7). Pour une assistance complémentaire, visitez www.philips.com/support. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisée sous licence. Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong Holding Limited ou l’une de ses filiales et est vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_SHB3595_10_EN_v2.0 wk1844