Philips SHB3595BK/10 Casque Bluetooth® Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Philips SHB3595BK/10 Casque Bluetooth® Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à
www.philips.com/support
Question ?
Contacter
Philips
Mode d'emploi
SHB3595
Table des matières
1Consignes de sécurité importantes 2
Sécurité de l’audition
2
Informations générales
2
2Vos écouteurs intra-auriculaires
Bluetooth
3
Contenu de la boîte
3
Autres appareils
3
Présentation de vos écouteurs
intra-auriculaires Bluetooth
3
3 Démarrage
4
Charge de vos écouteurs
4
Jumelez les écouteurs avec votre
téléphone mobile
4
4Utilisation de vos écouteurs
5
Connexion des écouteurs à un
appareil Bluetooth
5
Gestion de vos appels et de la musique
5
5Données techniques
7
6 Avis
8
Avis de conformité
8
Déclaration de conformité
8
Mise au rebut des produits et batteries
usagés
8
Conformité CEM
9
Marques commerciales
9
7Questions fréquemment posées
10
FR
1
11 C
onsignes
de sécurité
importantes
Informations générales
Pour éviter des dommages ou un
dysfonctionnement :
Attention
Sécurité de l’audition
Danger
•• Pour éviter d'endommager votre audition, limitez
votre durée d’utilisation des écouteurs à volume élevé
et réglez le volume à un niveau sans danger. Plus le
volume est fort et plus la durée d'écoute sans danger
est courte.
Veillez à respecter les directives suivantes pour
utiliser vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables sur des
durées raisonnables.
• Faites attention à ne pas régler
constamment le volume plus fort au fur et
à mesure que votre audition s'adapte.
• N'augmentez pas le volume au point
où vous ne pouvez plus entendre votre
environnement.
• Vous devez être prudent ou cesser
temporairement l'utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
• Une pression acoustique excessive
d’écouteurs ou d'un casque peut
provoquer une perte d'audition.
• L'utilisation d’un casque recouvrant les
deux oreilles en conduisant n'est pas
recommandée et peut être illégale dans
certains endroits.
• Pour votre sécurité, évitez les distractions
de la musique ou des appels téléphoniques
lorsque vous conduisez ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
2
FR
•• N’exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive.
•• Ne faites pas tomber vos écouteurs.
•• Les écouteurs ne doivent pas être exposés à un
égouttement ou à des éclaboussures.
•• Ne submergez pas vos écouteurs dans l’eau.
•• N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs.
•• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux,
le cas échéant humidifié avec une quantité minimale
d'eau ou un savon léger dilué pour nettoyer le produit.
•• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou un
équivalent.
•• La batterie présente un danger d’explosion si elle est
remplacée incorrectement. Remplacez-la uniquement
par un modèle identique ou d'un type équivalent.
Températures et humidité de fonctionnement
et de stockage
• Utiliser ou stocker dans un endroit où la
température est entre -15 °C (5 °F) et
55 °C (131 °F) (humidité relative jusqu'à
90 %).
• L'autonomie de la batterie peut être
réduite si la température est basse ou
élevée.
22 Vos écouteurs
intra-auriculaires
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour profiter complètement du support
offert par Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Avec ces écouteurs intra-auriculaires sans fil
Philips, vous pouvez :
• profiter d’appels mains libres sans fil pratiques ;
• écouter et commander votre musique sans
fil ;
• commuter entre les appels et la musique.
Autres appareils
Un téléphone mobile ou un appareil (tel qu'un
ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth,
lecteur MP3, etc.) supportant le Bluetooth et
compatible avec les écouteurs (consultez les
« Données techniques » en page 7).
Présentation de vos écouteurs
intra-auriculaires Bluetooth
Contenu de la boîte
Boutons de commande Volume/Piste
Prise de charge micro USB
Témoin à DEL
Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Philips
SHB3595
Bouton de commande marche/arrêt,
commande de la musique/des appels
Microphone
Câble de charge USB (uniquement pour la charge)
Guide de démarrage rapide
FR
3
33 Démarrage
1
2
Charge de vos écouteurs
Connectez le câble de charge USB fourni :
• à la prise de charge micro USB des
écouteurs et ;
• au port chargeur/USB d’un ordinateur :
La DEL est blanche pendant la charge
et s’éteint une fois les écouteurs
complètement chargés.
Conseil
•• Une charge complète dure normalement 2 heures.
Jumelez les écouteurs avec
votre téléphone mobile
Avant d’utiliser les écouteurs avec votre
téléphone mobile pour la première fois,
effectuez leur jumelage. Un jumelage réussi
établit une liaison chiffrée unique entre les
écouteurs et le téléphone mobile. Les écouteurs
stockent les 10 derniers appareils en mémoire.
Si vous essayez de jumeler plus de 10 appareils,
l'appareil jumelé le plus ancien est remplacé par
le nouveau.
4
FR
ppuyez longuement sur le bouton
A
marche/arrêt, la DEL clignote
alternativement bleue et blanche.
Le témoin clignote bleu si le jumelage est
réussi.
Les écouteurs restent en mode de
jumelage pendant 5 minutes.
Remarque
•• Avant d’utiliser vos écouteurs pour la première fois,
chargez la batterie 5 heures afin d'en obtenir une
capacité et une durée de vie optimales.
•• Utilisez uniquement le câble de charge USB d’origine
pour éviter tout dommage.
•• Terminez votre appel avant de charger les écouteurs,
car leur branchement pour la charge les éteindra.
eillez à ce que les écouteurs soient
V
complètement chargés et éteints.
3
eillez à ce que le téléphone mobile soit
V
allumé avec sa fonction Bluetooth activée.
4Jumelez les écouteurs et le téléphone
mobile. Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d’emploi de votre téléphone
mobile.
L'exemple suivant vous montre comment
jumeler les écouteurs et votre téléphone
mobile.
1Activez la fonction Bluetooth sur votre
téléphone mobile, sélectionnez Philips
SHB3595.
2Entrez le mot de passe des écouteurs
« 0000 » (4 zéros) s’il vous est demandé.
Les téléphones mobiles qui utilisent
Bluetooth 3.0 ou postérieur requièrent
l’entrée d’un mot de passe.
44 U
tilisation de
vos écouteurs
Gestion de vos appels et de la
musique
Marche/arrêt
Connexion des écouteurs à
un appareil Bluetooth
1
2
llumez votre téléphone mobile / appareil
A
Bluetooth.
ppuyez longuement sur le bouton
A
marche/arrêt pour allumer les écouteurs.
La DEL bleue clignote.
L es écouteurs se reconnectent
automatiquement au dernier téléphone
mobile / appareil Bluetooth connecté.
Si le dernier appareil n’est pas
disponible, les écouteurs tentent de
se reconnecter au dernier appareil
connecté précédent.
Conseil
•• Si vous allumez le téléphone mobile / l'appareil
Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après avoir
allumé les écouteurs, vous devez reconnecter les
écouteurs et le téléphone mobile / l'appareil Bluetooth
manuellement.
Tâche
Bouton
Opération
Allumer les Marche/arrêt, Appuyez pendant 3
écouteurs. commande de secondes.
la musique/des
appels
Arrêt des Marche/arrêt, Appuyez pendant 5
écouteurs. commande de secondes.
la musique/des
La DEL blanche
appels
est allumée
et s'éteint
progressivement.
Commande de la musique
Tâche
Bouton
Opération
Lecture ou pause
de la musique.
Marche/arrêt,
commande de
la musique/des
appels
Appuyez une
fois.
Réglage du
volume.
Piste suivante.
+/-
Piste précédente.
-
Appuyez une
fois.
Pression
longue.
Pression
longue.
+
Commandes des appels
Remarque
•• Si les écouteurs ne peuvent se connecter à un
appareil Bluetooth dans les 5 minutes, il s'éteignent
automatiquement pour préserver l'autonomie de la
batterie.
Tâche
Bouton
Opération
Décrocher/
raccrocher.
Marche/arrêt,
commande de
la musique/des
appels
Marche/arrêt,
commande de
la musique/des
appels
Appuyez une
fois.
1 bip.
Changement
d’appelant
pendant un
appel.
Appuyez deux
fois.
1 bip.
FR
5
Autres état du témoin des écouteurs
État des écouteurs
Témoin
Les écouteurs sont
connectés à un appareil
Bluetooth, en veille
ou vous écoutez de la
musique.
Les écouteurs sont
prêts pour le jumelage.
La DEL bleue clignote
toutes les 8 secondes.
Les écouteurs sont
allumés sans être
connectés à un appareil
Bluetooth.
Niveau de batterie bas.
Batterie complètement
chargée.
6
FR
La DEL clignote
alternativement bleue et
blanche.
La DEL bleue clignote
rapidement. Si aucune
connexion ne peut être
effectuée, ils s'éteignent
dans les 5 minutes.
La DEL blanche
clignote 3 fois toutes
les 150 secondes
jusqu'à l'épuisement de
l'énergie.
La DEL blanche s'éteint.
55 D
onnées
techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
urée d'écoute musicale : 6 heures
D
Durée de conversation : 6 heures
Autonomie en veille : 55 heures
Durée normale d’une charge complète :
2 heures
Batterie lithium polymère rechargeable
(120 mAh)
Bluetooth 4.2, support Bluetooth mono
(profil casque - HSP, profil mains libres HFP), stéréo Bluetooth supportée (profil
de distribution audio avancée - A2DP ;
profil de télécommande audio vidéo AVRCP)
Portée : Jusqu’à 10 mètres (33 pieds)
Réduction numérique de l'écho et du bruit
Extinction automatique
Remarque
•• Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées
sans préavis.
FR
7
66 Avis
Avis de conformité
Avis pour les États-Unis
Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne peut pas causer
d'interférences dommageables et
Cet appareil doit pouvoir résister à
toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon
fonctionnement.
Réglementation de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites applicables à un dispositif numérique de
Classe B, selon le chapitre 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Le
présent équipement génère, utilise et peut émettre
des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions de
son manuel, il peut créer des interférences nuisibles
aux communications radio.
L’absence d’interférences au sein d’une installation
particulière n’est cependant pas garantie. S’il s’avère
que cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception des appareils de radio ou
de télévision, ce qu’on peut déterminer en allumant
et en éteignant l’équipement, nous conseillons à
l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Déplacer l’antenne réceptrice.
•
Éloigner davantage l’équipement du récepteur
•
Brancher l’équipement sur une prise
d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
•
Demander assistance à votre revendeur
ou un technicien expérimenté en radio et
télévision.
Déclaration relative à l'exposition aux
rayonnements de la FCC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de la FCC
8
FR
définies pour un environnement non contrôlé.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même
endroit ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre transmetteur.
Avis pour le Canada :
Cet appareil respecte la ou les normes RSS
d’exemption de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer
d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue y compris du
type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration relative à l'exposition aux
rayonnements d’IC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements du Canada définies
pour un environnement non contrôlé.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même
endroit ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre transmetteur.
Attention : L’utilisateur est averti que tout
changement ou toute modification qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité pourront entraîner l’annulation de
son droit à utiliser l’équipement.
Déclaration de conformité
Par le présent document, MMD Hong Kong Holding
Limited déclare que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
applicables de la Directive 2014/53/UE. Vous pouvez
trouver la Déclaration de conformité sur
www.p4c.philips.com.
Mise au rebut des produits et
batteries usagés
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure.
L’élimination de ces matériaux peut être régulée en
raison des considérations environnementales. Pour
obtenir des informations sur la mise au rebut ou le
recyclage, veuillez contacter vos autorités locales
ou visitez www.recycle.philips.com.
Ce produit contient des batteries non amovibles :
•
Ne pas incinérer. Les batteries peuvent
exploser en cas de surchauffe.
•
Pour obtenir des informations sur la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos
autorités locales ou visitez
www.recycle.philips.com.
En l’absence de système de collecte/recyclage
des produits électroniques dans votre pays, vous
pouvez protéger l'environnement en retirant et en
recyclant la batterie avant de jeter les écouteurs.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure
qui peuvent être recyclés ou réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que le produit
est couvert par la Directive européenne 2012/19/
UE.
Conformité CEM
Ce symbole signifie que le produit contient une
batterie rechargeable intégrée couverte par la
Directive européenne 2013/56/UE qui ne peut pas
être éliminée avec les déchets ménagers courants.
Nous vous recommandons fortement d’apporter
votre produit à un point de collecte officiel ou à
un centre de service Philips pour faire retirer la
batterie rechargeable par un professionnel.
Renseignez-vous sur le système de collecte séparé
local des produits électriques et électroniques et
des batteries rechargeables. Respectez les règles
locales et ne jetez jamais le produit et ses batteries
rechargeables avec les déchets ménagers courants.
Une mise au rebut correcte des produits et des
batteries rechargeables usagés contribue à éviter
des conséquences négatives pour l'environnement
et la santé humaine.
Contraintes d'environnement
Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous
avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer
en trois matériaux : carton (boîte), mousse de
polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille
de mousse de protection.)
Votre système contient des matériaux qui peuvent
être recyclés et réutilisés s'il est démonté par
une société spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales relatives à la mise au rebut
des matériaux d'emballage, batteries usagées et
anciens équipements.
Retrait de la batterie intégrée
Remarque
•• Veillez à ce que les écouteurs soient débranchés du
câble de charge USB avant de retirer la batterie.
Ce produit est conforme à toutes les normes et à
tous les règlements applicables relatifs à l'exposition
aux champs électromagnétiques.
Marques commerciales
Bluetooth
La marque verbale et les logotypes Bluetooth®
sont des marques commerciales déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par MMD Hong Kong Holding
Limited est faite sous licence. Les autres marques
commerciales et noms de marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
FR
9
77 Q
uestions
fréquemment
posées
Mes écouteurs Bluetooth sont connectés à
un téléphone mobile Bluetooth stéréo, mais la
musique n’est diffusée que sur le haut-parleur
du téléphone mobile.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléphone mobile. Sélectionnez l’écoute de la
musique dans les écouteurs.
Mes écouteurs Bluetooth ne s'allument pas.
La charge de la batterie est faible. Chargez vos
écouteurs.
La qualité audio est mauvaise et j’entends des
craquements.
L'appareil Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre vos écouteurs et
l’appareil Bluetooth, ou retirez des obstacles
entre eux.
Je ne peux pas jumeler mes écouteurs
Bluetooth avec un téléphone mobile.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction
Bluetooth de votre téléphone mobile et
allumez le téléphone mobile avant d’allumer les
écouteurs.
Le jumelage ne fonctionne pas.
Vérifiez que les écouteurs sont en mode de
jumelage.
•
Suivez les étapes décrites dans ce mode
d'emploi.
•
Vérifiez que le témoin lumineux à DEL
clignote alternativement bleu et blanc
avant de relâcher le bouton appel/musique.
Ne relâchez pas le bouton si vous voyez
uniquement une DEL bleue.
Le téléphone mobile ne peut pas trouver les
écouteurs.
•
Les écouteurs peuvent être connecté à un
appareil déjà jumelé auparavant. Éteignez
l'appareil connecté ou déplacez-le hors de
portée.
•
Le jumelage peut avoir été réinitialisé ou
les écouteurs ont été jumelés avec un
autre appareil. Refaites le jumelage des
écouteurs et du téléphone mobile comme
décrit dans le mode d'emploi.
10
FR
La qualité audio est mauvaise lorsque la
diffusion depuis le téléphone mobile est très
lente, ou la diffusion audio ne fonctionne pas
du tout.
Vérifiez que votre téléphone mobile supporte
non seulement HSP/HFP (mono), mais
également A2DP (voir « Données techniques »
en page 7).
J'entends la musique de mon appareil
Bluetooth mais je n’arrive pas à la commander
(par exemple lecture / pause / saut en avant /
en arrière).
Vérifiez que la source audio Bluetooth prend en
charge l’AVRCP (voir « Données techniques »
en page 7).
Pour une assistance complémentaire, visitez
www.philips.com/support.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont
utilisée sous licence.
Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong
Holding Limited ou l’une de ses filiales et est vendu
sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding
Limited est le garant de ce produit.
UM_SHB3595_10_EN_v2.0
wk1844

Manuels associés