Mode d'emploi | V-ZUG 51060 Refrigerator Perf Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 51060 Refrigerator Perf Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
De Luxe | De Luxe eco | Perfect | Perfect eco
Réfrigérateur/congélateur
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond
aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous
toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil
au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications
dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Ce mode d’emploi est valable pour:
Désignation du modèle
Type
Numéro de modèle
Système de mesure
De Luxe
EK1212-EA
51063
SMS 55
De Luxe
EK1212-EA
51064
SMS 55/Euro 60
De Luxe eco
EK1212-EE
51060
SMS 55/Euro 60
Perfect
EK1012-EA
51053
SMS 55
Perfect
EK1012-EA
51054
SMS 55
Perfect eco
EK1012-EE
51055
SMS 55
Perfect eco
EK1012-EE
51056
SMS 55
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2020
2
Table des matières
1
Consignes de sécurité
4
13
Élimination
25
1.1
Symboles utilisés ................................................... 4
14
Index
26
1.2
Consignes de sécurité générales....................... 4
15
Service et assistance
27
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...
5
1.4
Installation de l’appareil........................................ 5
1.5
Consignes d’utilisation.......................................... 5
2
Première mise en service
9
3
Description de l’appareil
9
3.1
Structure .................................................................. 9
3.2
Éléments de commande et d’affichage .......... 10
4
Utilisation
5
Commande des fonctions de l’appareil
11
5.1
Réfrigération/congélation rapides.................... 13
5.2
Mode Sabbat ........................................................ 13
6
Étagères en verre et étagères de porte
13
6.1
Positionner les étagères de porte .................... 13
6.2
Positionner les étagères en verre..................... 14
7
Porte-bouteilles
14
8
Trucs et astuces
15
8.1
Conseils généraux d’utilisation de l’appareil........
15
8.2
Conservation des aliments ................................ 16
8.3
Conseils de réfrigération et congélation ......... 16
8.4
Conseils pour économiser de l’énergie .......... 17
9
Entretien et maintenance
9.1
Nettoyage .............................................................. 17
9.2
Dégivrage.............................................................. 18
9.3
Changement de l’éclairage à DEL ................... 19
10
Bruits et alarmes
10.1
Bruits de fonctionnement ................................... 20
10.2
Signaux d’alerte et d’alarme.............................. 21
11
Eliminer soi-même des dérangements
21
12
Caractéristiques techniques
10
17
20
24
3
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes
les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes
peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation!
Informations et consignes dont il
faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination de l’appareil
Informations concernant le mode
d’emploi
Débrancher la fiche électrique /
couper l’alimentation électrique
Brancher la fiche électrique / établir
l’alimentation électrique
Ne pas couper/modifier la fiche
électrique
Porter des gants de protection
Symbole ISO 7010 W021
AVERTISSEMENT: risque d’incendie/matières inflammables
▸ Indique les étapes de travail à réaliser
les unes après les autres.
– Décrit la réaction de l’appareil à
l’étape de travail réalisée.
▪ Indique une énumération.
1.2
Consignes de sécurité
générales
▪ Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le
mode d’emploi.
4
▪ Ce type d’appareil peut être
utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes sans expérience et/ou connaissances
en la matière, si elles sont
sous surveillance ou ont pu
bénéficier d’instructions quant
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles
ont bien compris les risques
inhérents à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
▪ Si l’appareil n’est pas équipé
d’un câble de raccordement
électrique avec une fiche ou
d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant
sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme
aux conditions de la catégorie de surtension III pour une
déconnexion complète, il faut
intégrer dans l’installation
1 Consignes de sécurité
électrique fixe un disjoncteur
conformément aux règles
d’installation.
▪ Si le câble de raccordement
électrique de l’appareil est
endommagé, son remplacement doit être effectué par le
fabricant ou son service
après-vente ou par une personne présentant une qualification analogue afin d’éviter
tout danger.
1.3
Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
▪
▪
▪
▪ Les enfants de 3 à 8 ans sont
autorisés à remplir ou vider
les réfrigérateurs.
1.4
▪
Installation de l’appareil
▪
▪ L’installation doit impérativement être
exécutée par un personnel qualifié.
▪ Toutes les étapes doivent être réalisées
en intégralité, dans l’ordre et contrôlées.
▪ Les raccordements électriques doivent
être réalisés par un personnel qualifié,
selon les directives et les normes relatives aux installations à basse tension
et conformément aux prescriptions des
entreprises locales d’électricité.
▪ Un appareil prêt à brancher doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée conformément
aux prescriptions. Dans l’installation domestique, un dispositif de séparation réseau sur tous les pôles avec un intervalle de coupure de 3 mm est à pré-
voir. Les interrupteurs, les dispositifs enfichables, les automates LS et les fusibles librement accessibles après l’installation de l’appareil et qui déclenchent
tous les conducteurs polaires valent
comme disjoncteurs admis. Une mise à
la terre correcte et des conducteurs
neutres et de protection posés séparément garantissent un fonctionnement
sûr et sans dérangement. Après le
montage, tout contact avec des pièces
conductrices de tension et des lignes
isolées doit être impossible. Contrôler
les installations anciennes.
La plaque signalétique fournit les informations relatives à la tension secteur,
au type de courant et à la protection
par fusible nécessaires.
Réaliser les travaux de crépi, plâtre, tapisserie ou peinture avant l’installation
de l’appareil.
Une réparation parfaite ne peut être garantie que s’il est possible de déposer
l’ensemble de l’appareil sans destruction à tout moment.
Pour garantir une aération optimale,
une ouverture de ventilation/niche de
200 cm2, dessus et dessous, est nécessaire.
Pour changer la charnière de porte, de
nouveaux caches de charnières et de
panneau sont nécessaires (en fonction
du modèle). Epaisseur du bois du panneau de porte: 16–20 mm. Utiliser le
boulon de charnière fourni si l’épaisseur du panneau de porte est supérieure à 19 mm. L’angle d’ouverture est
ainsi restreint à 90°.
1.5
Consignes d’utilisation
Avant la première mise en service
▪ L’appareil doit être installé et raccordé
au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation
fournie séparément. Faites effectuer les
travaux nécessaires par un installateur
ou un électricien agréé.
5
1 Consignes de sécurité
▪ La sécurité électrique (protection contre
le contact) doit être assurée par l’encastrement correct.
▪ Si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et
adressez-vous à notre service clientèle.
Un appareil dont le circuit frigorifique
est endommagé ne doit pas être mis en
service.
▪ AVERTISSEMENT: le volume requis de
la pièce d’installation de l’appareil est
d’au moins 1 m3/8 g de produit frigorigène (isobutane R600a). En cas de
fuite, un mélange air/gaz inflammable
peut se former dans les espaces trop
petits. La quantité de remplissage du
produit frigorigène est indiquée sur la
plaque signalétique.
▪ AVERTISSEMENT: lors de l’installation
de l’appareil, assurez-vous que le câble
d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
▪ AVERTISSEMENT: n’installez pas de
blocs multiprises mobiles ni de blocs
d’alimentation portatifs derrière l’appareil.
▪ Dans la mesure du possible, n’utilisez
aucune rallonge électrique.
▪ En montage encastré, veillez à ce que
les ouvertures de ventilation et d’aération ne soient ni obstruées ni recouvertes.
▪ Conservez soigneusement le mode
d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment.
▪ Les modes d’emploi de l’appareil sont
téléchargeables à l’adresse
www.vzug.com.
▪ Eliminez l’emballage conformément aux
prescriptions locales.
6
Utilisation conforme à l’usage prévu
▪ Cet appareil est conçu pour la réfrigération et le stockage d’aliments dans un
cadre domestique. Utilisez l’appareil
uniquement comme indiqué dans le
mode d’emploi.
▪ Cet appareil est prévu pour être utilisé
dans un cadre domestique ou des applications semblables telles que dans
les cuisines pour collaborateurs dans
les boutiques ou les bureaux, dans des
propriétés agricoles; par des hôtes
dans les hôtels, motels et autres foyers;
dans les chambres d’hôtes. Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel.
▪ Cet appareil est conforme aux règles
techniques reconnues ainsi qu’aux
consignes de sécurité en vigueur. Son
utilisation correcte reste cependant la
condition indispensable pour éviter les
dommages et les accidents. Veuillez
observer les consignes figurant dans le
présent mode d’emploi.
▪ Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages résultant d’une exploitation erronée, d’une utilisation incorrecte ou d’une réparation mal effectuée. Dans un tel cas, la garantie ou
une mise en cause de responsabilité
sont exclues.
▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit
uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et
l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux indications figurant dans le
chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service
clientèle.
1 Consignes de sécurité
▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées.
Classe climatique
Cet appareil est destiné à être utilisé dans
des conditions de température ambiante limitées afin de garantir un parfait fonctionnement. Vous trouverez les informations
sur la classe climatique correspondante
sur la plaque signalétique.
Classe climatique Température ambiante
SN
de +10 °C à +32 °C
N
de +16 °C à +32 °C
ST
de +16 °C à +38 °C
T
de +16 °C à +43 °C
SN-ST
de +10 °C à +38 °C
SN-T
de +10 °C à +43 °C
Utilisation
▪ Ne faites pas fonctionner d’appareils
électriques dans le compartiment réfrigérant et/ou congélateur.
▪ Conservez les alcools concentrés uniquement fermés et placés debout. Par
ailleurs, ne rangez jamais de matières
explosives ou de bombes aérosols
dans l’appareil. Risque d’explosion!
▪ Cet appareil ne comporte ni CFC ni FC.
Il contient le produit frigorigène écologique mais inflammable isobutane
(R600a) en petites quantités. Lors de
toute manipulation de l’appareil, veillez
toujours à ne pas endommager le circuit frigorifique. En cas de fuite, le produit frigorigène peut s’enflammer. En
cas d’endommagement, évitez la présence de toute flamme vive ou sources
d’étincelles, car l’isobutane est inflammable. Aérez bien la pièce pendant
quelques minutes. Arrêtez l’appareil et
coupez l’alimentation électrique. N’activez aucune source d’alimentation. Prévenez le service clientèle.
Attention, risque de blessure!
▪ Veillez à ce que personne n’introduise
ses doigts dans les charnières de la
porte. Il y a un risque de blessure
lorsque vous bougez la porte de l’appareil. Soyez particulièrement vigilant(e)
en présence d’enfants.
▪ Coupez l’alimentation électrique avant
de procéder au nettoyage. Retirez le
connecteur enfichable ou déclenchez le
fusible. Ne tirez jamais le connecteur
enfichable de la prise par le câble ou
avec des mains mouillées. Saisissez
toujours le connecteur enfichable et retirez-le tout droit de la prise.
▪ Evitez tout contact prolongé de la peau
avec des aliments congelés. Ne
consommez jamais immédiatement ni
trop froids des aliments surgelés et des
glaçons. Risque de brûlure par le froid!
▪ Ne retirez pas le bac collecteur situé
sur le compresseur. Risque d’incendie!
▪ Ne placez pas de bouteilles/boîtes de
boissons dans le compartiment de
congélation. Les boissons gazeuses en
particulier risquent d’éclater en congelant.
Attention, danger de mort!
▪ Les emballages comme les films en
plastique et le polystyrène peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque
d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
▪ Lors de travaux de maintenance effectués sur l’appareil, y compris de remplacement des lampes (si leur démontage est décrit dans le mode d’emploi),
coupez l’alimentation électrique de l’appareil: dévissez complètement les fusibles ou déclenchez le coupe-circuit
automatique ou encore débranchez la
prise du secteur.
7
1 Consignes de sécurité
Prévention des dommages sur
l’appareil
▪ Pour le nettoyage, utilisez uniquement
de l’eau ou de l’eau savonneuse peu
concentrée.
▪ Pour retirer des couches de glace ou
des aliments congelés, n’utilisez aucune pointe ni objet à arêtes vives.
▪ N’utilisez aucun moyen mécanique ou
chimique autres que ceux recommandés pour accélérer le dégivrage.
▪ Stockez l’huile et la graisse dans des
récipients fermés et placés debout.
Elles ne doivent pas entrer en contact
avec les pièces en plastique ni avec le
joint de porte.
8
2
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes:
▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport de l’intérieur et, le cas échéant, les
films de protection.
▸ Nettoyer l’intérieur et les accessoires avec de l’eau tiède ou de l’eau savonneuse peu
concentrée, puis les sécher complètement.
▸ Vérifier si les joints des portes de l’appareil sont entièrement secs, les sécher si nécessaire.
▸ Si l’appareil a été transporté couché, attendre une heure avant de le mettre en
marche.
3
Description de l’appareil
3.1
Structure
Il est possible d’inverser le côté de la charnière. Si besoin, adressez-vous au service clientèle.
Numéro de modèle: 51060/51063/51064
51053-51056
8
8
7
7
9
9
6
5
10
6
5
10
4
3
11
2
4
11
3
2
12
1
12
1
Porte-bouteilles
7
Compartiment de congélation
2
Bac à légumes
8
Eléments de commande et d’affichage
3
Sonde de température
9
Etagère de porte avec couvercle
4
Ecoulement de l’eau de dégivrage
10 Etagères de porte
5
Eclairage DEL
11 Porte de l’appareil
6
Grille / Demi-grille
(en fonction du modèle)
12 Etagère de porte avec rayon à bouteilles (bouteilles de 1,5 litre maximum)
9
4 Utilisation
3.2
Éléments de commande et d’affichage
off
Touches
MARCHE/ARRET
Réglage de température; validation d’un réglage
Sélection du compartiment
Sélection des fonctions spéciales
Eléments d’affichage
Réfrigération rapide
Congélation rapide
Mode Sabbat
Affichage de valeur et d’état
off
Appareil arrêté
4
Utilisation
Mise en marche de l’appareil
▸ Brancher la fiche dans la prise.
– L’afficheur numérique affiche «off» à droite de l’écran pendant 30 secondes.
– L’afficheur numérique affiche «off» pendant 30 secondes à chaque actionnement
de touche ou de porte.
▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes.
– L’appareil est en marche.
Un appareil nouvellement mis en service a besoin d’environ 15 heures (avec des
denrées) pour atteindre les températures normales de service.
Réglage de la température du compartiment réfrigérant
La plage de réglage se situe entre 2 °C et 9 °C.
Température recommandée: 5 °C.
Pour une température du compartiment réfrigérant de 5 °C, la température de la zone de
congélation est d’environ -18 °C.
▸ Maintenir pressée la touche
pendant 3 secondes.
– L’affichage de température du compartiment réfrigérant clignote à l’écran.
▸ Effleurer la touche
plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée clignote.
– Après 5 secondes sans autre réglage, la température réglée est appliquée et l’affichage de température cesse de clignoter.
– La température réglée n’est atteinte qu’au bout de quelques heures.
10
5 Commande des fonctions de l’appareil
La température effective peut différer temporairement de la valeur de consigne réglée en cas d’ouverture prolongée de la porte ou de charge avec des denrées
chaudes.
Un double signal acoustique retentit si la touche
touche
n’ait été préalablement actionnée.
est effleurée sans que la
Arrêt de l’appareil
▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes.
– L’appareil est arrêté.
– L’afficheur numérique affiche «off» à l’écran pendant 30 secondes.
– L’afficheur numérique affiche «off» pendant 30 secondes à chaque actionnement
de touche ou de porte.
Si l’appareil est mis hors service, p. ex. pour des travaux de réparation ou une élimination:
▸ Débrancher la fiche de la prise.
▸ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée: vider, dégivrer, nettoyer
l’appareil et laisser ouvertes les portes du compartiment réfrigérant et du compartiment congélateur.
5
Commande des fonctions de l’appareil
Fonction
Description
Réfrigération rapide
Préparation idéale de la zone de réfrigération au chargement
d’aliments/denrées après un achat.
Activation
▸ Maintenir pressée la touche
pendant 3 secondes.
– L’élément d’affichage
clignote sur l’écran.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est activée et apparaît sur
l’écran.
Désactivation ▸ Maintenir pressée la touche
pendant 3 secondes.
– L’élément d’affichage
clignote sur l’écran.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est désactivée et disparaît de
l’écran.
11
5 Commande des fonctions de l’appareil
Fonction
Description
Congélation rapide
Préparation idéale du compartiment de congélation au chargement d’aliments/denrées après un achat.
Activation
▸ Maintenir pressée la touche
pendant 3 secondes.
– L’élément d’affichage
clignote sur l’écran.
▸ Effleurer la touche
.
– L’élément d’affichage
clignote sur l’écran.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est activée et apparaît sur
l’écran.
Désactivation ▸ Maintenir pressée la touche
pendant 3 secondes.
– L’élément d’affichage
clignote sur l’écran.
▸ Effleurer de nouveau la touche
.
– L’élément d’affichage
clignote sur l’écran.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction
est désactivée et disparaît de
l’écran.
Mode Sabbat
Pas de changement de l’éclairage à l’ouverture de la porte.
Activation
▸ En temps utile avant le Sabbat: Maintenir pressée la touche
pendant 3 secondes.
– L’élément d’affichage
clignote sur l’écran.
▸ Effleurer la touche
.
– L’élément d’affichage
clignote sur l’écran.
▸ Effleurer une nouvelle fois la touche
.
– L’élément d’affichage clignote sur l’écran.
▸ Confirmer avec la touche
.
– La fonction est activée et apparaît sur
l’écran.
Désactivation ▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes.
– La fonction est désactivée, l’éclairage et
l’écran s’allument.
12
6 Étagères en verre et étagères de porte
5.1
Réfrigération/congélation rapides
Les fonctions Réfrigération rapide
et Congélation rapide
permettent de refroidir
plus rapidement une grande quantité d’aliments, p. ex. après un achat ou pour congeler
des aliments cuits. La température de la zone de réfrigération est alors abaissée pendant
24 heures à la valeur la plus froide pour la réfrigération rapide, et celle de la zone de
congélation à la valeur la plus froide pour la congélation rapide. En réfrigération/congélation rapide, l’appareil fonctionne à une puissance accrue, ce qui entraîne une augmentation du niveau sonore au-delà du bruit normal de fonctionnement. Les fonctions se
désactivent automatiquement. Pour empêcher un réchauffement des aliments déjà stockés: activer les fonctions Réfrigération/congélation rapides quelques heures plus tôt
(p. ex. avant l’achat).
Pour la capacité de congélation maximale, les conditions suivantes s’appliquent: pour
congeler le volume maximal (voir plaque signalétique), utiliser l’espace au-dessus de la
grille et activer la fonction Congélation rapide immédiatement avant de stocker des denrées fraîches. Transférer les denrées déjà congelées sur le fond du compartiment de
congélation. Répartir les denrées à congeler de manière uniforme au-dessus de la grille.
Ne placer aucun autre aliment à congeler dans le compartiment de congélation pendant
le processus de congélation de 24 heures.
La fonction Congélation rapide ne doit pas être activée pour stocker des denrées
déjà congelées, ni pour congeler quotidiennement jusqu’à env. 1 kg de denrées
fraîches.
5.2
Mode Sabbat
En mode Sabbat, l’éclairage et tous les affichages restent éteints pendant 28 heures.
6
Étagères en verre et étagères de porte
Les étagères en verre dans le compartiment réfrigérant et les étagères à l’intérieur de la
porte du compartiment réfrigérant sont réglables en hauteur.
La demi-grille permet de stocker de grands récipients debout. Toujours placer la
demi-grille tout en haut afin de garantir une circulation d’air optimale. L’équipement
avec une demi-grille dépend du modèle et n’est pas disponible dans chaque appareil.
L’une des grilles est relativement plus courte que les autres (en fonction du modèle). Veiller à la positionner au-dessus du bac à légumes le plus haut.
6.1
Positionner les étagères de porte
▸ Pousser l’étagère de porte vers le haut
et la retirer.
▸ Choisir la hauteur souhaitée.
▸ Accrocher l’étagère de porte dans les ergots du cadre de porte.
▸ Presser l’étagère de porte vers le bas
jusqu’en butée.
13
7 Porte-bouteilles
L’étagère de porte supérieure avec couvercle n’est pas réglable.
Le retrait des étagères de porte peut exiger plus d’effort lorsqu’il s’agit d’appareils
neufs.
6.2
Positionner les étagères en verre
▸ Tirer les verrous vers l’intérieur de
chaque côté et le tourner vers le bas.
– Les verrous s’encliquettent et restent
dans cette position.
▸ Tirer l’étagère en verre hors du guide arrière et la mettre à la position désirée.
▸ Pour fixer l’étagère en verre, tourner le
verrou vers le haut et le relâcher.
– Les verrous s’encliquettent.
7
Porte-bouteilles
Le présent équipement dépend du modèle et n’est pas disponible dans chaque appareil.
Par rapport au compartiment réfrigérant, la température dans le porte-bouteilles est
quelque peu supérieure. Le porte-bouteilles permet de réfrigérer des boissons à une
température de dégustation agréable. Les températures sont en outre idéales pour stocker des agrumes et des fruits exotiques (p. ex. ananas, mangues), ainsi que des légumes-fruits (p. ex. concombres, aubergines, tomates, courgettes, poivrons).
Pour une plus longue conservation et une meilleure qualité: emballer les fruits et
les légumes stockés dans le porte-bouteilles.
Retrait du porte-bouteilles
▸ Tirer le porte-bouteilles jusqu’en butée.
▸ Saisir la poignée et tirer vers le haut en
effectuant quelques à-coups.
14
8 Trucs et astuces
Mise en place du porte-bouteilles
▸ Faire basculer légèrement le porte-bouteilles vers l’arrière et déposer le bord arrière sur les rails.
▸ Pousser les rails et le porte-bouteilles
jusqu’en butée.
▸ Presser la poignée vers le bas jusqu’à
ce que la partie avant du porte-bouteilles
s’encliquette.
8
Trucs et astuces
8.1
Conseils généraux d’utilisation de l’appareil
▪ Vérifier à la fermeture d’une porte de l’appareil que le joint adhère sur tout le pourtour
du cadre et qu’il est bien étanche. Les charnières autorabattantes assistent la fermeture. Pour des angles d’ouverture entre 20° et 30°, les portes de l’appareil se ferment
toutes seules.
▪ La régulation électronique dégivre le compartiment réfrigérant une fois par jour. Une
formation visible de givre et de glace sur la paroi arrière du compartiment réfrigérant
est donc normale.
▪ A des températures ambiantes élevées, une importante couche de glace peut se former sur la paroi arrière. Cela est normal: en raison de l’humidité de l’air élevée, davantage d’eau se condense dans l’appareil et givre. Dégivrer manuellement l’appareil
uniquement en cas de besoin.
▪ Les aliments réfrigérés ne doivent pas entrer en contact avec la paroi arrière du compartiment réfrigérant; ils risquent sinon de congeler. Lors du dégivrage, l’eau peut en
outre se déverser dans le compartiment réfrigérant.
▪ La réfrigération de boissons et d’autres aliments depuis la température ambiante à
celle du compartiment réfrigérant peut prendre plusieurs heures selon le stockage.
▪ Maintenir les portes ouvertes longtemps peut provoquer une montée considérable de
la température dans les zones de réfrigération de l’appareil.
▪ A la fermeture de la porte, s’assurer qu’elle ne s’appuie pas contre les denrées placées sur les étagères en verre ou qu’elle ne les renverse pas.
▪ Les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des denrées alimentaires ainsi que
les systèmes d’écoulement accessibles doivent être nettoyés régulièrement.
▪ Une modification du réglage de température n’a aucune influence sur la vitesse de réfrigération. Celle-ci peut être accélérée avec les fonctions Réfrigération/congélation rapides (en fonction du modèle).
▪ Si des denrées très chaudes ou très froides (p. ex. une sauce chaude en bouteille ou
des aliments congelés à décongeler) sont placées directement devant la sonde de
température, cela peut exercer un effet négatif sur la régulation de la température du
réfrigérateur: la réfrigération est trop importante ou insuffisante.
15
8 Trucs et astuces
8.2
Conservation des aliments
L’exemple de rangement (du haut vers le bas) indique les zones de l’appareil qui se
prêtent généralement au stockage de certains aliments ou denrées.
Dans le compartiment de congélation:
Congeler et stocker des denrées alimentaires et préparer des glaçons
Sur les étagères en verre:
▪
▪
▪
▪
Pains et pâtisseries
Plats cuisinés
Produits laitiers
Viande et charcuterie, poisson
Dans le bac à légumes:
▪ Légumes, fruits et salades
Dans le porte-bouteilles (en fonction du
modèle):
▪ Boissons et aliments sensibles au
froid
Dans les étagères de porte:
▪
▪
▪
▪
▪
Beurre et fromage
Tubes et œufs
Petites boîtes
Petites bouteilles et briques
Grandes bouteilles (max. 1,5 litre)
8.3
Conseils de réfrigération et congélation
▪ Activer les fonctions Réfrigération/congélation rapides avant de stocker des aliments/
denrées dans les compartiments (p. ex. avant l’achat).
▪ Les aliments riches en protéines et en graisses sont sensibles et ont une durée de
conservation plutôt courte.
▪ Observer la date de péremption/limite de consommation.
▪ Emballer ou bien couvrir les aliments dans le compartiment réfrigérant pour éviter tout
dessèchement et transfert de goût.
▪ Transvaser le contenu des boîtes de conserve ouvertes dans des récipients hermétiques.
▪ Conserver la viande crue et le poisson dans des récipients adaptés dans le réfrigérateur, pour que ces denrées ne puissent pas entrer en contact avec d’autres aliments
ni s’égoutter dessus.
▪ Avec des réglages sur de basses températures, la durée de conservation des aliments est en général plus longue. On obtient un réglage équilibré concernant la qualité des aliments et la consommation d’énergie à une température de 5 °C dans le
compartiment réfrigérant et de -18 °C dans le compartiment de congélation, ce qui
est optimal lorsqu’il s’agit de conserver une grande variété de produits.
▪ La congélation de produits frais comporte le risque de réchauffement des aliments
congelés déjà stockés. Veiller à congeler à chaque fois de petites quantités et à éviter
tout contact avec les denrées déjà congelées.
16
9 Entretien et maintenance
▪ En fonction du produit, les emballages indiqués sont: sacs congélation, papier aluminium ou boîtes en plastique. Emballer les aliments de la manière la plus hermétique
possible pour éviter la formation de brûlures de congélation.
▪ Ne pas recongeler des aliments décongelés! Leur recongélation est possible à condition de les préparer en plats (cuisinés ou rôtis).
▪ Blanchir les légumes avant de les congeler. Les aubergines, poivrons/piments, courgettes, champignons, asperges et herbes aromatiques ne doivent pas être blanchis.
▪ Les produits suivants ne peuvent pas être congelés: radis, salades vertes,
concombres, œufs crus en coquille, œufs durs, produits laitiers (p. ex. yoghourts, fromage frais ou séré, mayonnaise).
▪ Dans la mesure du possible, ne pas décongeler les aliments à température ambiante
ou sur un appareil de chauffage. Les aliments décongèlent doucement dans le compartiment réfrigérant. La décongélation au micro-ondes ou au four à vapeur offre une
alternative rapide.
8.4
Conseils pour économiser de l’énergie
▪ Dans la mesure du possible, conserver l’agencement en usine des tiroirs, étagères en
verre et étagères de porte tel qu’à l’état d’origine. Celui-ci assure une répartition de la
température et une efficacité optimales.
▪ Ne pas ouvrir les portes de l’appareil plus que nécessaire et les laisser ouvertes le
plus brièvement possible.
▪ Laisser refroidir les denrées ou aliments chauds ou très chauds à l’extérieur de l’appareil.
▪ Stocker les aliments qui dégagent de l’humidité dans des récipients fermés ou couverts dans le compartiment réfrigérant. L’humidité entraîne un givrage plus fort de la
paroi arrière du réfrigérateur et une réduction de la puissance frigorifique.
▪ Pour garantir une circulation d’air optimale: ne pas placer les aliments/denrées trop
près les uns des autres.
9
Entretien et maintenance
9.1
Nettoyage
L’intérieur doit toujours être maintenu propre pour une conservation hygiénique des aliments et des plats.
Pour le nettoyage, ne pas employer de produits nettoyants abrasifs ou de chiffons
rugueux. Lors du nettoyage des surfaces en plastique, veiller à ne pas trop appuyer contre la surface.
Risque d’endommagement de l’appareil.
▸ En fonction des aliments et des quantités stockées, de la condensation peut se former dans le bac à légumes et sur les étagères en verre. Essuyer régulièrement la
condensation à l’aide d’un chiffon sec.
▸ Nettoyer l’intérieur à intervalles réguliers avec de l’eau savonneuse peu concentrée et
le sécher complètement.
▸ Nettoyer les éléments de commande et d’affichage uniquement avec un chiffon légèrement humide.
▸ Contrôler périodiquement l’absence de salissures sur les joints de porte. Le cas
échéant, les nettoyer avec une brosse souple et de l’eau claire, puis les essuyer.
17
9 Entretien et maintenance
▸ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, l’arrêter. Vider, laisser
dégivrer et nettoyer l’appareil. Laisser les portes de l’appareil de la zone de réfrigération/congélation ouvertes.
Veiller à ce que l’eau de nettoyage ne s’écoule pas dans le bac collecteur par
l’écoulement de l’eau de dégivrage.
Risque d’endommagement de l’appareil.
L’une des grilles est relativement plus courte que les autres (en fonction du modèle). Veiller à la positionner au-dessus du bac à légumes le plus haut.
9.2
Dégivrage
Dégivrage du compartiment réfrigérant
Le compartiment réfrigérant dégivre entièrement automatiquement une fois par jour.
Pendant le dégivrage, la température
s’élève dans le compartiment réfrigérant
pour que la glace présente sur la paroi arrière puisse fondre. L’eau de dégivrage est
recueillie dans la rigole, s’écoule par l’orifice d’évacuation et s’évapore dans le bac
collecteur placé à l’extérieur de l’appareil.
Après le dégivrage, la température est de nouveau abaissée à la valeur de consigne réglée.
Maintenir le canal collecteur et l’orifice d’évacuation propres, de sorte que l’eau de
dégivrage puisse s’écouler sans encombre.
▸ Nettoyer l’écoulement de l’eau de dégivrage
avec le nettoyeur vert placé dedans par des
mouvements verticaux et des rotations.
Si par inadvertance du lait a été renversé et arrive dans l’écoulement de l’eau de
dégivrage:
► Introduire quelques feuilles d’essuie-tout dans l’orifice d’évacuation et essayer
d’absorber autant de liquide que possible.
► Si plus de 1 dl passe dans l’écoulement de l’eau de dégivrage et/ou qu’une
forte odeur se dégage au bout d’un certain temps: Appeler le service clientèle.
Si des corps étrangers pénètrent dans l’écoulement de l’eau de dégivrage:
► Introduire avec précaution un objet souple en matière synthétique (un attachecâble par exemple) dans le trou d’écoulement et essayer de faire ressortir le
plus possible de corps étrangers.
► Ne pas utiliser d’objets durs ou tranchants, ceci risquerait d’endommager
l’écoulement de l’eau de dégivrage et les composants adjacents.
18
9 Entretien et maintenance
Dégivrage du compartiment de congélation
Une couche de glace épaisse entrave le transfert de froid aux aliments à congeler. En
cas de formation de glace importante, il convient de dégivrer le compartiment de congélation. Pendant le dégivrage, entreposer les aliments congelés dans un endroit aussi
froid que possible en les isolant p. ex. à l’aide de papier journal.
N’utilisez pas d’objets pointus pour détacher la glace ou les matières prises dans
celle-ci. N’utilisez pas d’appareils de chauffage électriques ou de flammes nues
pour dégivrer.
▸
▸
▸
▸
Mettez l’appareil sur «off» à l’aide de la touche .
Éponger l'eau de dégivrage.
Après le dégivrage, nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
Remettez l’appareil en service à l’aide de la touche .
9.3
Changement de l’éclairage à DEL
Utilisez uniquement des éclairages DEL d’origine provenant du fabricant.
▸ Coupez l’alimentation électrique: retirez le connecteur enfichable ou déclenchez le fusible.
▸ Décliquetez l’éclairage DEL.
▸ Débranchez la fiche de raccordement 1
de l’éclairage DEL.
1
▸ Mettez le nouvel éclairage DEL en place
dans l’ordre inverse.
19
10 Bruits et alarmes
10
Bruits et alarmes
10.1
Bruits de fonctionnement
Pendant le fonctionnement, divers bruits peuvent se produire. Bien que l’appareil se distingue par un niveau sonore optimisé, il est impossible d’éviter complètement certains
bruits. Les bruits dépendent de la taille de l’appareil, des conditions d’encastrement, des
besoins en matière de réfrigération (p. ex. en réfrigération rapide) et de la température
du lieu de montage et de l’environnement d’installation. Les bruits de fonctionnement
sont nettement audibles juste après la mise en marche du compresseur, mais s’atténuent au fur et à mesure du fonctionnement.
Les bruits insolites proviennent la plupart du temps d’une installation inappropriée de
l’appareil. L’appareil doit être installé à l’horizontale et être stable. On perçoit plus les
bruits de fonctionnement normaux dans les cuisines ouvertes ou lorsque les appareils
sont encastrés dans des séparateurs de pièce. Il ne s’agit pas là d’un défaut de l’appareil, mais d’une question de type de construction/architecture.
Bruit
Cause
Remarque
Ronflement
Groupe frigorifique
Bruit de fonctionnement normal du groupe frigorifique; le volume dépend de la taille de l’appareil et de la vitesse de rotation du moteur du
compresseur, qui varie en fonction de la charge.
Gargouillement, glouglous, bruits
de fond
Circuit frigorifique
Bruit de fonctionnement normal dû à la circulation du produit frigorigène dans le circuit frigorifique.
Sifflement
Circuit frigorifique
Bruit de fonctionnement normal dû à l’injection
du produit frigorigène dans l’évaporateur.
Cliquetis
Etagères en verre,
bacs, étagères de
porte, chargement,
etc.
Disposer les pièces intérieures de sorte qu’elles
soient fixées sans se toucher
Craquement
Boîtier
Allongements en traction normaux des matériaux dus à la température, p. ex., des matières
plastiques, de l’isolation.
20
11 Eliminer soi-même des dérangements
10.2
Signaux d’alerte et d’alarme
Avertissements si les portes sont ouvertes
Si la porte du compartiment réfrigérant reste ouverte pendant quelques minutes, les signaux d’alarme suivants se produisent:
Après 2 minutes
Les DEL clignotent toutes les 15 secondes.
Après 3 minutes
Les DEL clignotent toutes les 5 secondes.
Après 4 minutes
Les DEL clignotent toutes les secondes.
Après 10 minutes
Une alarme acoustique retentit pendant 3 minutes. Elle se répète toutes les 30 minutes.
Alarme de température
Si la température du compartiment réfrigérateur dépasse de 10 °C la valeur de température sélectionnée, un signal acoustique retentit.
Acquitter une alarme
▸ Effleurer une touche quelconque.
▸ Pour résoudre le problème, voir Éliminer soi-même des pannes.
Lorsque le mode Sabbat est activé, aucun avertissement visuel ne se produit.
11
Eliminer soi-même des dérangements
Le présent chapitre énumère des dérangements que vous pouvez éliminer vous-même
aisément selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être éliminé, contactez le service clientèle. Avant de contacter le service clientèle:
▸ veuillez noter le numéro de série SN (voir plaque signalétique),
▸ une note sur le dérangement.
Dérangement
Cause possible
Solution
L’appareil ne fonctionne pas.
▪ Coupure de l’alimentation
électrique.
▸ Contrôler l’alimentation électrique.
▸ Remplacer le fusible.
▸ Réenclencher le coupe-circuit
automatique.
▪ Le fusible ou le coupe-circuit automatique se déclenche plusieurs fois.
▸ Contacter le service clientèle.
▪ L’appareil est défectueux.
▸ Contacter le service clientèle.
L’éclairage ne fonctionne pas.
▪ La lampe DEL est défectueuse.
▸ Remplacer la lampe DEL.
L’éclairage clignote.
▪ La porte de l’appareil est ▸ Fermer la porte de l’appareil.
ouverte depuis plus de
2 minutes.
▪ La porte de l’appareil a été
mal fermée.
21
11 Eliminer soi-même des dérangements
Dérangement
Cause possible
Solution
Message d’erreur
▪ Plusieurs situations
peuvent provoquer l’affichage d’un message «F».
▸ Contacter le service clientèle.
Message d’erreur
▪ La sonde de température
du compartiment réfrigérant est défectueuse.
▸ Contacter le service clientèle.
Cause possible
Solution
Dérangement
– L’appareil passe en mode dégradé. Le compartiment réfrigérant est réfrigéré avec la
même puissance qu’avant le
dysfonctionnement de la
sonde.
L’affichage de tempé- ▪ La température du comrature clignote.
partiment réfrigérant est
supérieure de 10 °C à la
température réglée ou la
température du compartiment congélateur est supérieure à -9 °C.
▸ Ne pas placer d’aliments
chauds juste à côté de la sonde
de température.
▸ Si aucun aliment chaud n’a été
placé dans l’appareil: contacter
le service clientèle.
▪ Une coupure de courant
est survenue. L’affichage
de température qui clignote indique la température lors de la remise en
service de l’appareil.
▸ Effleurer une touche quelconque.
– La température réglée apparaît sur l’affichage de température.
▸ Contrôler les aliments réfrigérés
et congelés, et les éliminer en
cas de perte de qualité trop importante.
22
11 Eliminer soi-même des dérangements
Dérangement
Cause possible
Solution
Message d’erreur
▪ La température du compartiment réfrigérant est
supérieure à 20 °C.
▸ Effleurer une touche quelconque.
– La température moyenne actuelle figure sur l’affichage de
température.
– Ne pas placer d’aliments encore chauds juste à côté de la
sonde de température.
– En cas de givrage important
du compartiment réfrigérant,
dégivrer manuellement l’appareil.
– Si aucun aliment chaud n’a été
placé dans l’appareil et en l’absence de givrage important,
contacter le service clientèle.
Message d’erreur
▪ La température du com▸ Effleurer une touche quelpartiment réfrigérant est inconque.
férieure à -5 °C.
– La température moyenne actuelle figure sur l’affichage de
température.
– Ne pas placer d’aliments trop
froids ou congelés juste à côté
de la sonde de température.
– En cas de formation de glace
importante du compartiment
congélateur, dégivrer manuellement l’appareil.
– Si aucun aliment froid n’a été
placé dans l’appareil et en l’absence formation de glace importante, contacter le service
clientèle.
23
12 Caractéristiques techniques
12
Caractéristiques techniques
Données du produit
▸ Voir la plaque signalétique, l’étiquette énergie et sur www.vzug.com
Recours en garantie
La garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date de mise en service de l’appareil.
Dimensions extérieures
▸ Voir la notice d’installation
Raccordement électrique
▸ Voir la plaque signalétique
Pièces de rechange
V-ZUG SA fournit des pièces de rechange pendant 15 ans à compter de la mise à disposition du dernier appareil portant cette désignation de type. V-ZUG SA se réserve le
droit de déroger à cette disposition, en tenant compte et en respectant l'Ordonnance sur
l’écoconception applicable aux pièces de rechange.
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie déclarée a été déterminée avec une profondeur de meuble
de cuisine de 560 mm. L’appareil est pleinement opérationnel avec une profondeur de
meuble de cuisine de 550 mm mais il a une consommation d’énergie légèrement supérieure. Toutes les fonctions sont désactivées (la réfrigération rapide par ex.) pendant la
mesure de la consommation d’énergie.
24
13 Élimination
13
Élimination
13.1
Emballage
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du
risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
13.2
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui
jouent), rendre l’appareil inutilisable
▸ en débranchant l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire
appel à un électricien agréé. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil.
13.3
Élimination
Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
▪
25
14
Index
A
Alarme................................................................ 21
B
Bruits .................................................................. 20
C
Caractéristiques techniques .......................... 24
Classe climatique ............................................... 7
Congélation rapide .......................................... 12
Conseils ............................................................. 15
Consignes d’utilisation....................................... 5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité................................... 4
Consignes de sécurité spécifiques
........................................................................... 5
Installation de l’appareil................................. 5
Utilisation conforme à l’usage prévu
........................................................................... 6
Contrat d’entretien ........................................... 27
D
Dégivrage .......................................................... 18
Désignation du modèle ..................................... 2
Domaine de validité............................................ 2
Données du produit......................................... 24
E
Ecoulement de l’eau de dégivrage ..............
Eléments de commande et d’affichage.......
Élimination.........................................................
Eliminer des dérangements...........................
Éliminer l’appareil ............................................
Entretien et maintenance................................
Etagères de porte ............................................
Etagères en verre ............................................
18
10
25
21
25
17
13
14
F
Fonctions spéciales.................................. 10, 28
Activation....................................................... 11
I
Installation de l’appareil..................................... 5
M
MARCHE/ARRET ...................................... 10,
Message d’erreur
F ......................................................................
F1....................................................................
HI ....................................................................
L’affichage de température clignote
........................................................................
26
28
21
21
23
22
L’appareil ne fonctionne pas ..................... 21
L’éclairage clignote ..................................... 21
L’éclairage ne fonctionne pas. .................. 21
LO ................................................................... 23
Mise en marche ............................................... 10
Mise en marche de l’appareil........................ 10
Mise en service .............................................. 5, 9
Mode Sabbat ............................................. 12, 13
N
Nettoyage .......................................................... 17
P
Plaque signalétique .................................. 24, 27
Porte-bouteilles................................................. 14
Première mise en service............................. 5, 9
Q
Questions .......................................................... 27
R
Raccordement électrique ...............................
Recours en garantie........................................
Réfrigération rapide.........................................
Réglage de la température
Compartiment réfrigérant ...........................
Réglage de température ......................... 10,
24
24
11
10
28
S
Sélection du compartiment ..................... 10, 28
Service et assistance ...................................... 27
Signaux d’avertissement ................................ 21
Structure ............................................................... 9
Symboles.............................................................. 4
T
Type....................................................................... 2
U
Utilisation ........................................................... 10
15 Service et assistance
15
Service et assistance
Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses
pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à
un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez enregistrer votre appareil V-ZUG le plus tôt possible:
▪ en ligne via www.vzug.com →Service →Saisie des données de garantie ou
▪ en utilisant la carte d’inscription jointe.
En cas de dérangement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible dès
la période de garantie de l’appareil. Pour l’enregistrement, vous aurez besoin du numéro
de série (SN) et de la désignation de l’appareil. Ces informations se trouvent sur la
plaque signalétique de votre appareil.
Les informations de mon appareil:
SN: __________________________
Appareil: __________________________________
Gardez toujours ces informations sur l’appareil à portée de main lorsque vous contactez
V-ZUG. Merci beaucoup.
La plaque signalétique
se trouve à
gauche du bac à légumes.
Votre demande de réparation
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement
mis(e) en contact avec le centre d’entretien
V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapidement.
Questions d’ordre général, accessoires, contrat d’entretien
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives
ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de
rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien. Vous pouvez
nous joindre par téléphone au +41 58 767 67 67 ou par Internet à l’adresse
www.vzug.com.
27
Brèves instructions
off
Touches
MARCHE/ARRET
Réglage de température; validation d’un réglage
Sélection du compartiment
Sélection des fonctions spéciales
Eléments d’affichage
Réfrigération rapide
Congélation rapide
Mode Sabbat
Affichage de valeur et d’état
off
Appareil arrêté
10182866
J51053011-07
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61
info@vzug.com, www.vzug.com
Centre de service: tél. 0800 850 850

Manuels associés