▼
Scroll to page 2
of
39
/ Continental Edison �lntelligent �lntelligent �ntelligent �Rapide �oin facile �elicat � Rapide �relavage 60 °c - 10 ° c so 0 c - 60 ° c io 0 c - so 0 c so· 65 ° c 60 ° c 40 ° c 30• 40 ° c 1 1 ı l ı ı- ı · ı · CELVE1545S1 FR Lave-vaisselle / Instructions pour l’installation et l’emploi TABLE DES MATIERES • Caractéristiques techniques…….…………………………………………………… 4 • Conformité aux normes et données d’essai ….……………………………………... 5 Informations et recommandations de sécurité……………….................................. • Recyclage.......………………………............................................................................... • Informations de sécurité………………………….……………………………………. • Recommandations…...…………………………………………………………………. • Ne pas laver en machine…………………………………………..……… ……… 6 6 6 10 Installation de la machine…………………………………………………………………. 11 • • Positionnement de la machine……………………………………………………...... Raccordement d’eau………………............................................................................... 11 12 • Tuyau d’arrivée d’eau…………………………………………………………………. 13 • • • • Tuyau de vidange…..……………….............................................................................. Raccordement électrique……………………………………………………………… Installation de la machine sous un plan de travail…………………………………... Avant la première utilisation de la machine…………………………………………… 14 16 17 19 Avant la première utilisation ...........……………………………………………………. • Importance de la quantité de calcaire dans l’eau…………………………………… • Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau………………………. • Bande test de contrôle de la dureté de l’eau…………………………………………. • Réglage de la dureté de l’eau.........………………………………………………….. • Détergent…………………….................................................................................. • Remplissage du compartiment à détergent…………………………………………... • Détergents combinés……………………………………………………………………. • Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur……….. 19 19 19 20 21 22 22 23 24 1 10 Chargement du lave-vaisselle…………………………………………………………….. 24 Chargement des paniers ……………………………………………………………… Autres chargements des paniers …………………………………………………… 25 28 Description des programmes……………………………………………………………... • Contenu des programmes…………………………………………………………... 30 30 Apprenez à connaître votre machine……………………………………………………. 31 Mise sous tension et choix d’un programme………………………............................. • Mise de la machine sous tension……………………………………………………… • Contrôle du déroulement du programme………….……………………………… • Modifier un programme…………………………………………………………… • Modifier un programme avec remise à zéro…………………………………….. • Mise de la machine hors tension……………………………………………………… 33 33 33 33 34 34 Entretien et nettoyage.................................................................................................. • Filtres..…………………………………………………………………………………… • Bras de lavage…………………………………………………………………………… • Filtre du tuyau d’arrivée d’eau………………………………………………………… 35 35 36 36 Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne………………………… 37 Informations pratiques et utiles ………………………………………………………... 39 • • 2 11 1 10 3 2 4 5 9 3 10 8 Séchage Turbo: Ce système permet de sécher efficacement vos vaisselles. 12 Panier supérieur avec supports Bras pulvérisateur supérieur Panier inférieur Bras pulvérisateur inférieur Filtres Plaque signalétique Panneau de commande Distributeur de détergent et de liquide de rinçage 9. Récipient de sel 10. Loquet de glissière du panier supérieur 11. Tiroir à couverts supérieur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6 Caractéristiques techniques Capacité Hauteur Largeur Profondeur Poids net Alimentation électrique Puissance totale Puissance de chauffage Puissance de la pompe Puissance de la pompe de vidange Pression au robinet d'arrivée d'eau Intensité 15 couverts 820 -870mm 598 mm 570 mm 38 kg 220-240 V-50 Hz 1900 W 1800 W 100 W 30 W 0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar) 10 A 4 Déclaration de conformité CE Nos produits sont conformes aux directives, aux décisions, aux réglementations européennes et aux normes en vigueurs. Note importante à l'attention de l’utilisateur : Pour obtenir la version électronique de la présente notice d’utilisation, envoyer un e-mail à l’adresse suivante : "dishwasher@standardtest.info”. Veiller à y inclure le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) qui figurent sur la porte de l’appareil. 5 INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Recyclage • Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisselle sont fabriqués à partir de matériaux recyclables. • Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) • Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet. • Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les déposer dans un centre de recyclage. • Contacter les centres concernés ou votre mairie pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut. Informations de sécurité Dès réception de votre appareil • Contrôler l’emballage de la machine avant son installation ainsi que la surface externe de cette dernière une fois l’emballage retiré. Ne pas utiliser la machine si celle-ci semble endommagée ; En cas de doute veuillez contacter le service après-vente agréé. • Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux exigences locales. Points importants pendant l'installation du lave-vaisselle • Installez votre lave-vaisselle de niveau dans un endroit adéquat, ne posant aucun risque pour la sécurité. • Procédez à l'installation et au raccordement de votre lavevaisselle en suivant les instructions. 6 • La machine doit être installée par un technicien qualifié. L’installation par toute autre personne est susceptible de rendre votre garantie caduque. • Veiller à n’utiliser que des pièces détachées d'origine. • Avant l'installation, vérifiez que le lave-vaisselle est débranché. • Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur. • Les caractéristiques électriques de votre prise et de votre installation électrique doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. • Très important : vérifiez que le lave-vaisselle n'est pas posé sur le câble d'alimentation. • L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. • Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. • Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé. • Après avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement adéquat, faites -le fonctionner à vide lors de la première utilisation. Usage Quotidien • Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique. Son utilisation à des fins commerciales rend 7 votre garantie caduque. • Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lave-vaisselle : il pourrait se renverser. • Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de produit de lavage de votre lave-vaisselle d'autres produits que ceux spécialement conçus pour le lavage en machine. À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisselle. • L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle n'est pas potable. Ne la buvez pas. • Attention danger d'explosion, ne placez aucun dissolvant chimique ou solvant dans le lave-vaisselle ou à proximité de celui-ci. • Vérifiez que les objets de plastique résistent à la chaleur avant de les laver en lave-vaisselle. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, s'ils sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes enfants de jouer avec l'appareil.Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants quel orsqu'ils bénéficient d'une supervision. • Seuls les objets adaptés au lavage en machine doivent être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la capacité de chargement des paniers. À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle causée par des mouvements du panier. 8 • A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude possible, n'ouvrez jamais la porte du lave-vaisselle en aucune circonstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte. • La porte ne doit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement. • MISE EN GARDE : Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Si l'option Eco est activé, la porte s’ouvrira à la fin du programme. Ne forcez pas sur la porte lors de la fermeture pour éviter d’endommager le mécanisme de la porte automatique pendant 1 minute (uniquement pour les modèles disposant de l’option d’ouverture de porte automatique). Pour un séchage optimal, laissez la porte ouverte pendant 20 minutes. • Avertissement : Évitez de vous tenir devant la porte lorsque que le signal sonore d’ouverture automatique retentit. Pour la sécurité des enfants • Après le déballage du lave-vaisselle, veillez à tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. • Ne laissez pas les enfants jouer avec ou mettre en marche le lave-vaisselle. • Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée des enfants. 9 • Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu’il est est ouvert : il peut contenir des résidus de substances de nettoyage. • Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne pose aucun risque pour les enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment à l'intérieur de lave-vaisselles usagés. Pour prévenir cette situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle et coupez le câble d’alimentation avant sa mise au rebut. En cas de dysfonctionnement • Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit impérativement être réparé par une personne qualifiée. Toute réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien de service après-vente agréé entraînera l'annulation de la garantie. • Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, prenez soin de la débrancher du réseau électrique. Coupez l’alimentation électrique au tableau principal ou débranchez la prise du lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le câble. Prenez soin de fermer l'arrivée d'eau. Recommandations • Pour économiser de l'eau et de l'énergie, Retirez le surplus d'aliments avant de mettre la vaisselle dans la machine. Lancez votre cycle de lavage après l'avoir entièrement chargée. • N'utilisez le prélavage que si nécessaire. • Veillez à installer les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas. • Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de ne pas laver en machine la vaisselle non-autorisée. Ne pas laver en lave-vaisselle : 10 • Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux. • Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques. • Objets de plastique ne résistant pas à la chaleur, récipients de cuivre ou étamés. • Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou se ternir). • Certains verres fragiles, les porcelaines ornées de motifs décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les planches à découper, les articles fabriqués avec de la fibre synthétique. • Les articles absorbants, tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lave-vaisselle. Attention : Prenez soin d'acheter des articles lavables en lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui. INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE Positionnement du lave-vaisselle Pour installer votre lave-vaisselle, prenez soin de choisir un endroit où vous pourrez facilement charger et décharger votre vaisselle. N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la température ambiante peut descendre sous les 5 °C. Des 11 températures négatives risquent de dégrader les tuyaux ou d’entraîner le dysfonctionnement de la carte électronique. Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son emballage en respectant les avertissements apposés sur celui-ci. Positionnez le lave-vaisselle à proximité d'une arrivée et évacuation d'eau. Vous devez installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci effectués. Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le panneau de commande pour la déplacer. Prenez soin de laisser un espace autour du lave-vaisselle de manière à pouvoir le déplacer facilement pendant le nettoyage. Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. Prenez soin de ne pas coincer le câble électrique sous le lave-vaisselle. Réglez les pieds du lave-vaisselle manière à ce qu'il soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lavevaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte. Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifiez que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière stable en agissant sur les pieds réglables. Raccordement d'eau 12 Vérifiez que l’arrivée d’eau convienne à l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommandons d'installer un filtre après votre compteur d’eau, de manière à éviter que des résidus (sable, argile, rouille, etc.) éventuels transportés dans le réseau d'eau ou dans l'installation de plomberie intérieure cause tout dommage au lave-vaisselle et à prévenir tous désagréments tels que le jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après le lavage. Tuyau d'arrivée d'eau L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lavevaisselle, faites couler de l'eau dans celui-ci pendant un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. La pression au robinet doit être au minimum de 0,03 Mpa et au maximum de 1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de pression entre le robinet et le tuyau. Une fois les raccords effectués, ouvrez totalement votre robinet et vérifiez l'étanchéité. Pour votre sécurité, prenez soin de toujours fermer le robinet d'arrivée après la fin de chaque programme. 13 Prenez en compte le marquage sur le tuyau d’arrivée d’eau ! Si il est indiqué 25 °C sur le tuyau, la température de l’eau doit être au maximum de 25 °C (eau froide). Pour tous les autres modèles :Eau froide de préférence ; eau chaude avec une température maximum de 60°C. NB : Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre lavevaisselle est équipé de cette option, il y a du courant avec une tension dangereuse. Ne coupez jamais l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il ne soit pas plié ou tordu. Tuyau de vidange On peut raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coudé spécial (si disponible), on peut vidanger la lavevaisselle directement dans l'évier en accrochant le tuyau coudé au bord de l'évier. Ce raccordement doit se trouver à au moins 50 cm et au plus 110 cm du niveau du sol. 14 Avertissement : Il ne faut pas modifier la longueur du tuyau de vidange , car l’appareil ne pourra pas vidanger pas correctement. Dans ce cas, notre société déclinera toute responsabilité. 15 Raccordement électrique AVERTISSEMENT : L’appareil doit être branché à la terre. Avant le branchement sur le secteur, vérifier si la tension nominale de l’appareil (marquée sur la plaque signalétique de l’appareil) correspond à la tension de l’alimentation électrique. Le prise d’alimentation électrique doit elle aussi être capable de supporter la puissance nominale de l’appareil (également mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil). En cas de doute veuillez faire appel à un électricien qualifié, le produit doit être installé conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes en vigueur. En cas de non-respect le fabricant ne peut être tenue responsable. Cet appareil est conçu pour utiliser une alimentation de 220 à 240V. Si votre alimentation est différente, contacter un professionnel agréé ou un électricien qualifié. Utiliser en permanence le câble d’alimentation et la fiche fournis avec l'appareil. À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est inférieure. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produire. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de toujours débrancher la prise à la fin du programme. Afin d'éviter une électrocution, éviter de débrancher l'appareil lorsque vos mains sont mouillées Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la fiche. Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation. 16 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Préparation de votre lave-vaisselle pour la première utilisation (Preparing your dishwasher for first use) • Assurez-vous que les spécifications électriques et d’approvisionnement en eau correspondent aux valeurs indiquées par les instructions d’installation de l’appareil. • Retirez tous les matériaux d’emballage à l’intérieur de l’appareil. • Réglez le niveau de l’adoucisseur d’eau. • Remplissez le compartiment de liquide de rinçage. l’eau (3) dans le compartiment jusqu’à ce qu’il déborde presque. Si possible, utilisez l’entonnoir (4) pour un remplissage plus facile. Replacez le couvercle et fermez-le. Après tous les 20 à 30 cycles, ajoutez du sel dans votre appareil jusqu’à en faire le plein (environ 1 kg). 1 2 3 4 L SE Utilisation du sel Pour bien fonctionner, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est-à-dire moins calcaire. Dans le cas contraire, des résidus de calcaire blanc resteront sur la vaisselle et sur les équipements intérieurs. Cela aura alors une incidence négative sur les performances de lavage, de séchage et de brillance de votre appareil. Lorsque l’eau s’écoule dans l’adoucisseur, les ions formant l’hydrométrie sont éliminés de l’eau ; elle atteint ainsi la douceur nécessaire pour un résultat de lavage optimal. En fonction du taux d’hydrométrie du flux d’hydraulique entrant, ces ions durcissant l’eau s’accumulent rapidement dans l’adoucisseur. L’adoucisseur d’eau doit être rafraîchi de sorte qu’il conserve les mêmes performances au cours du prochain cycle de lavage. À cet effet, veuillez utiliser du sel pour lave-vaisselle. Veuillez utiliser uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle afin d’adoucir l’eau de la machine. N’utilisez pas de sel de table ou en poudre qui est facilement soluble dans l’eau. L’utilisation de tout autre type de sel peut abîmer votre machine. Ajoutez du sel dans le compartiment de sel uniquement lors de la première utilisation. Utilisez le sel adoucissant fabriqué spécialement pour une utilisation dans les lave-vaisselle. Lorsque vous démarrez votre lavevaisselle, le compartiment de sel se remplit d’eau. Par conséquent, veuillez introduire le sel adoucissant dans l’appareil avant de le démarrer. Si vous ne démarrez pas votre appareil immédiatement après que le sel adoucissant a débordé, exécutez un court programme de lavage afin de le protéger contre la corrosion. Remplissage du compartiment de sel (SI DISPONIBLE) Pour ajouter du sel adoucissant, ouvrez le couvercle du compartiment de sel en le tournant dans le sens horaire. (1) (2) À la première utilisation, mettez 1 kg de sel et de 17 Bande test de contrôle de la dureté de l’eau L’efficacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de dureté de l’eau de robinet. Pour cette raison, votre lave vaisselle est équipée d’un système qui réduit la dureté de l’eau d’alimentation. L’efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de dureté de l’eau dans votre région, contactez votre fournisseur d’eau. Vous pouvez aussi faire le test avec la bande test de contrôle (si livré avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra de modifier la réglage de l’adoucisseur. Ouvrez la bandelette de contrôle Faites couler l’eau du robinet pendant 1 min. Plongez la bandelette de contrôle dans l’eau pendant 1 sec. Retirez la bandelette de contrôle et secouezla. Attendez 1 min. Réglez votre machine en fonction du degré de dureté de l’eau constaté. Tableau des réglages en fonction de la dureté de l’eau Niveau Allemand dH Français dF Anglais dE Indicateur 1 0-5 0-9 0-6 L1 s’affiche à l’écran. 2 6-11 10-20 7-14 L2 s’affiche à l’écran. 3 12-17 21-30 15-21 L3 s’affiche à l’écran. 4 18-22 31-40 22-28 L4 s’affiche à l’écran. 5 23-31 41-55 29-39 L5 s’affiche à l’écran. 6 32-50 56-90 40-63 L6 s’affiche à l’écran. 18 enfants. Ajoutez la quantité recommandée de détergent pour le programme sélectionné afin de garantir une meilleure performance. La quantité de détergent nécessaire varie en fonction du cycle de lavage, de la taille de chargement, et du degré de saleté de la vaisselle. Ne dépassez pas la quantité de détergent nécessaire dans le compartiment ; auquel cas, des traces blanches ou des taches bleutées peuvent apparaître sur les verres et sur la vaisselle, ce qui peut provoquer la corrosion du verre. L’utilisation continue d’une quantité trop élevée en détergent peut endommager la machine. L’utilisation de détergent en trop faible quantité peut provoquer un mauvais nettoyage, et des traces blanches apparaissent dans l’eau dure. Référez-vous aux instructions du fabricant du détergent pour plus d’informations. Remplissage du détergent Appuyez sur le loquet pour ouvrir le distributeur et verser le détergent. Fermez le couvercle et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Le distributeur doit être rempli immédiatement avant l’exécution d’un nouveau programme. Si la vaisselle est très sale, placez un détergent supplémentaire dans le compartiment pour produit de prélavage. DETERGENT Utilisation de détergents mixtes L’utilisation de ces produits doit être conforme aux instructions du fabricant. Évitez de mettre du détergent combiné dans le compartiment intérieur ou dans le panier à couverts. Les détergents combinés contiennent à la fois du détergent, du liquide de rinçage, des substances de remplacement du sel et des composants supplémentaires en fonction du mélange. Nous vous recommandons d’éviter les détergents combinés pour les programmes courts. Veuillez utiliser des détergents en poudre pour de tels programmes. Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation des détergents combinés, veuillez contacter le fabricant. Lorsque vous arrêtez d’utiliser des détergents combinés, assurez-vous que les réglages de la dureté de l’eau et du liquide de rinçage sont au niveau correct. Utilisation du liquide de rinçage Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traces ni de taches. Le liquide de rinçage est requis pour les ustensiles sans tache et les verres transparents. Le liquide de rinçage est automatiquement utilisé lors du rinçage à chaud. Si les réglages de quantité du liquide de rinçage sont trop bas, les traces blanches restent sur la vaisselle, et elle n’est ni séchée ni lavée. Si les réglages de quantité du liquide de rinçage sont élevés, des taches bleutées apparaissent sur les verres et sur la vaisselle. Remplissage du liquide de rinçage et réglage Pour remplir le compartiment du produit de rinçage, ouvrir le couvercle du compartiment du produit de rinçage. Remplir le compartiment de produit de rinçage jusqu’au niveau MAX, puis refermer le couvercle. Veillez à ne pas trop remplir le compartiment du produit de rinçage et essuyez les éclaboussures. Suivez les étapes ci-après pour modifier le niveau du liquide de rinçage : • Ouvrez la porte de la machine. • Allumez la machine, et appuyez sur le bouton Programme dès que la machine est allumée. • Maintenez le bouton de sélection de programme enfoncé jusqu’à ce que l’inscription « rA » disparaisse de l’écran. Le réglage du liquide de rinçage suit celui de la dureté de l’eau. • La machine affiche le dernier réglage. • Changez le niveau en appuyant sur le bouton de sélection de programme. 19 Le réglage du niveau de liquide de rinçage en usine est de « 4 ». Si la vaisselle ne sèche pas correctement ou si elle comporte des taches, augmentez le niveau. Si les taches bleues se forment sur votre vaisselle, baissez le niveau. Niveau Dose de brillant Indicateur 1 Le liquide de rinçage n’est pas distribué r1 s’affiche à l’écran. 2 1 dose est distribuée r2 s’affiche à l’écran. 3 2 doses sont distribuées r3 s’affiche à l’écran. 4 3 doses sont distribuées r4 s’affiche à l’écran. 5 4 doses sont distribuées r5 s’affiche à l’écran. 20 LOADING YOUR DISHWASHER WARNING: To avoid any possible injuries, place long-handle and sharppointed knives with their sharp points facing down or horizontally on the baskets. For best results, follow these loading guidelines. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended You can place cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc. in upper basket. Do not lean long glasses against one another or they cannot remain steady and may receive damage. When placing long stem glasses and goblets, lean them against the basket edge or rack and not against other items. Place all containers such as cups, glasses and pots into the dishwasher with the opening facing downwards otherwise water can collect on items. If there is cutlery basket in machine, you are recommended to use the cutlery grid in order to obtain the best result. Place all large (pots, pans, lids, plates, bowls etc.) and very dirty items in the lower rack. Dishes and cutlery should not be placed above each other. WARNING: Take care not to obstruct the rotation of spray arms. WARNING: Make sure after loading the dishes do not prevent opening the detergent dispenser. 5.1. Recommendations Remove any coarse residue on dishes before placing the dishes in the machine. Start the machine with full load. Do not overload the drawers or place dishes in the wrong basket. 21 Panier supérieur Support réglable en hauteur Ces supports sont conçus pour améliorer la capacité du panier supérieur. Vous pouvez mettre vos verres et tasses dans les supports. Vous pouvez ajuster la hauteur de ces supports. Grâce à cette fonction, vous pouvez mettre différentes tailles de verres sous ces supports. Grâce aux plastiques réglables en hauteur montés sur le panier, vous pouvez utiliser vos supports dans 2 hauteurs différentes. De plus, vous pouvez mettre de longues fourchettes, couteaux, et cuillères sur ces supports de manière latérale de sorte qu’ils ne bloquent pas le tour de l’hélice. 1 2 Les compartiments rabattables placés sur le panier supérieur sont conçus pour faciliter le rangement des grands ustensiles tels que les casseroles, les poêles, etc. Selon le cas, chaque partie du compartiment peut être pliée séparément ; de même, vous pouvez plier toutes les parties ensemble, pour plus d'espace. En outre, vous pouvez relever ou abaisser les compartiments rabattables. Réglage de la hauteur du panier supérieur lorsque celui-ci est plein Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur de votre machine a été conçu pour vous donner la possibilité d’ajuster la hauteur de ce panier supérieur vers le haut ou vers le bas, sans l’enlever de la machine lorsqu’il est plein. Et créer ainsi des espaces plus grands ou plus petits entre les paniers supérieur et inférieur. Le panier de votre machine a été réglé à la position supérieure en réglage d’usine. 1 Afin de lever votre panier, tenez-le des deux côtés et tirez-le vers le haut. Afin de le baisser, tenez-le à nouveau des deux côtés, tirer vers le haut et lâcher lentement. Dans le mécanisme de réglage du panier chargé, assurezvous que les deux côtés se trouvent au même niveau. 22 2 Supports pliants Les supports pliants qui comprennent quatre parties situées sur le panier inférieur de votre machine sont conçus pour vous donner la possibilité d’introduire de gros objets comme les pots, les casseroles et autres, facilement. En cas de besoin, chaque partie peut être pliée distinctement, ou tous à la fois; ainsi, de plus grands espaces peuvent être obtenus. Les supports pliants peuvent être utilisés en étant soulevés vers le haut, ou en étant pliés. 1 2 . 2 . . 23 Le panier à couverts supérieur Le panier à couverts supérieur est conçu pour vous permettre de ranger les fourchettes, les cuillères et les couteaux, les longues louches et de petits objets. Avertissement : Les couteaux et autres objets tranchants doivent être disposés à l'horizontale dans le panier à couverts. . . 24 Autres chargements des paniers Panier inférieur Chargement incorrect Un chargement incorrect peut entraîner de mauvaises performances de lavage et de séchage. Veuillez suivre les recommandations du fabricant pour obtenir un bon résultat. Panier supérieur 25 Mauvais chargements Remarque importante pour les laboratoires de test Pour de plus amples informations relatives aux tests de performance, veuillez vous renseigner à l’adresse ci-après : dishwasher@standardtest.info . Dans votre courrier électronique, veuillez indiquer le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) disponibles sur la porte de l'appareil. 26 Nom du programme : Éco P1 Intelligent 60 °C - 70 °C P2 Programme Auto pour la vaisselle normalement salie. Intelligent 50 °C - 60 °C P3 Programme Auto pour la vaisselle normalement salie, les plats délicats. Intelligent 30 °C - 50 °C P4 Convient pour la vaisselle normalement salie, utilisée quotidiennement avec un programme plus rapide. Super 50 min 65°C P5 Convient pour la vaisselle quotidienne normalement souillée. Soin facile 60 °C P6 Convient aux plats délicats légèrement souillés. Délicat 40 °C P7 Convient pour la vaisselle légèrement sale et un lavage rapide. Rapide 30 min 40°C P8 Convient pour rincer la vaisselle que vous prévoyez de laver plus tard. Prélavage P9 TABLEAU DES PROGRAMMES Type de saleté : Programme Auto pour la vaisselle très sale. A 00:15 Programme standard pour la vaisselle normalement salie utilisée quotidiennement avec des consommations d’énergie et d’eau réduites. A 00:30 0.020 Voyant A 01:14 0.670 4.2 Voyant A 01:34 0.800 10.9 Voyant A 00:50 1.320 13.9 Moyen A 01:09 - 01:32 1.000 14.4 Moyen A 01:29 - 02:01 0.700 - 0.900 9.5 Moyen A 01:37 - 02:58 1.100 - 1.300 10.6 - 17.7 Moyen “Quantité de détergent : A : 25 cm3 B : 15 cm3” 03:42 1.300-2.000 10.9 - 18.5 Lourd Durée du programme (h/min) : 0.965 11.8 - 24.0 Moyen Consommation électrique (kWh/cycle) : 9.0 Degré de saleté : Consommation d’eau (l/cycle) : 27 • La durée du programme peut varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la température de l’eau, de la température ambiante et des fonctions supplémentaires sélectionnées. • Les valeurs indiquées pour des programmes autres que le programme éco ne sont fournies qu’à titre indicatif. • Le programme Éco est conçu pour le nettoyage normal du couvert sale. Dans ce domaine d’utilisation, il est le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité de l’appareil conformément à la législation écoconception de l’UE. • Le nettoyage de couvert au sein du lave-vaisselle d’un foyer consomme généralement moins d’énergie et d’eau lorsqu’il est utilisé, par rapport au nettoyage à la main où le lave-vaisselle du foyer est utilisé selon les consignes du constructeur. • N’utilisez que du détergent en poudre pour les programmes courts. • Les programmes courts ne comportent pas de séchage. • Pour faciliter le séchage, nous recommandons d’ouvrir légèrement la porte une fois le cycle terminé. • Vous pouvez accéder à la base de données du produit où sont stockées les informations de votre modèle en scannant le code QR de l’étiquette énergétique. REMARQUE : D’après les réglementations 1016/2010 et 1059/2010, les valeurs de consommation énergétique du programme Éco peuvent varier. Ce tableau est disponible en ligne avec les réglementations 2019/2022 et 2017/2022. 28 PANNEAU DE COMMANDE i 3 1 2 retentit. ii 4 iii 5 6 iv v vi 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Bouton de sélection de programme 3. Affichage 4. Bouton de demi-charge i. Led de demi-charge du panier supérieur ii. Led de demi-charge du panier inférieur 5. Bouton de départ différé 6. Bouton Options iii. Led d’hygiène supplémentaire iv. Led de séchage supplémentaire v. Indicateur de sel vi. Indicateur d’aide au rinçage 1. Bouton Marche/Arrêt Allumez la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Lorsque la machine est en marche, "--" s’affiche sur l’écran (3). 2. Bouton de sélection de programme Sélectionnez un programme approprié en appuyant sur la touche Programme. Le programme démarre automatiquement lorsque la porte est fermée. 5. Bouton de départ différé Appuyez sur le bouton de départ différé pour retarder le démarrage d’un programme de 1 heure jusqu’à 19 heures. Appuyez une fois sur le bouton pour retarder l’heure de démarrage de 1 heure, et continuez d’appuyer pour augmenter la durée de temporisation. Appuyez sur le bouton départ différé pour modifier ou annuler l’heure de démarrage différé. Si vous éteignez le lave-vaisselle alors que le temporisateur est actif, l’heure de départ différé est annulée. 6. Bouton Options Appuyez une fois sur le bouton Options pour activer l’option Hygiène supplémentaire. Lorsque vous l’activez, la led d’hygiène supplémentaire (iii) s’allume pour que la température et la durée de lavage changent selon le programme sélectionné, et cette option assure un lavage plus hygiénique. Appuyez deux fois sur le bouton Options pour activer l’option Séchage supplémentaire. Lorsque vous l’activerez, la led séchage supplémentaire (iv) s’allumera et des étapes de chauffage/séchage supplémentaires seront donc ajoutées au programme sélectionné. Appuyez une troisième fois sur le bouton pour désactiver les fonctions, les deux lumières s’éteignent. 3. Affichage L’écran affiche en alternance le numéro et la durée totale du programme choisi ainsi que le temps restant pendant son fonctionnement. 4. Bouton de demi-charge Appuyez sur le bouton Demi-charge pour sélectionner la zone du lave-vaisselle contenant la vaisselle à laver. Vous pouvez sélectionner les deux paniers (i,ii), le panier supérieur (i) uniquement ou le panier inférieur (ii) uniquement. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la lumière correspondant au panier contenant la vaisselle à laver s’allume. La vaisselle dans les autres zones ne sera pas lavée. Si un programme est incompatible avec la fonction Demi-charge, un signal sonore 29 Si une fonction supplémentaire a été utilisée sur le dernier programme de lavage, cette fonction restera active sur le programme sélectionné suivant. Pour annuler cette fonction dans le nouveau programme de lavage sélectionné, appuyez sur le bouton de la fonction jusqu’à ce que le voyant sur le bouton s’éteigne. REMARQUE : Si vous décidez de ne pas démarrer le programme sélectionné, veuillez consulter les sections « Modification d’un programme » et « Annulation d’un programme ». REMARQUE : Lorsque la quantité de sel adoucissant est insuffisante, l’indicateur d’avertissement de manque de sel (v) Annulation d’un programme Suivez les étapes ci-dessous pour annuler un programme en cours de fonctionnement. s’allume pour indiquer que le réservoir de sel doit être rempli. REMARQUE: Lorsque la quantité de liquide de rinçage est insuffisante, l’indicateur d’avertissement de manque de liquide de rinçage (vi) s’allume pour indiquer que le réservoir de liquide de rinçage doit être rempli. Lorsque la porte de votre machine est ouverte, le dernier programme sélectionné s’affiche à l’écran. Modification d’un programme Suivez les étapes ci-dessous pour modifier un programme en cours de fonctionnement. Appuyez sur le bouton de sélection de programme et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Le message « 1 » s’affiche à l’écran. Le processus d’évacuation de l’eau commence après la fermeture de la porte de la machine et se poursuit pendant 30 secondes. Un signal sonore sonnera 5 fois lorsqu’un programme est annulé. Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton de sélection de programme pour sélectionner un nouveau programme. Mettre la machine hors tension Après avoir fermé la porte, le nouveau programme reprendra le cours de l’ancien programme. REMARQUE : Ouvrez d’abord légèrement la porte pour arrêter un programme avant qu’il ne soit terminé afin d’éviter les fuites d’eau. Lorsque le programme se termine, « 00 » s’affiche sur l’écran. Un signal sonore retentit également 5 fois. Vous pouvez alors éteindre votre lave-vaisselle en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Débranchez la fiche et fermez le robinet d’eau. REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucun bouton à l’état de préparation, la machine s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes. REMARQUE : Évitez d’ouvrir la porte avant la fin d’un programme. REMARQUE : Laissez la porte légèrement ouverte à la fin d’un programme de lavage pour accélérer le séchage. REMARQUE: Si la porte du lavevaisselle est ouverte ou en cas de coupure de courant pendant le lavage, la machine relance le programme une fois la porte fermée ou le courant rétabli. 30 Contrôle du signal sonore Pour modifier le niveau sonore du buzzer, suivez les étapes suivantes : 1. Ouvrez la porte et appuyez sur Départ différé (5) et Options (6) en même temps pendant 3 secondes. 2. Lorsque le réglage du son est reconnu, le signal sonore émet un son long et la machine affiche le dernier niveau réglé, de « S0 » à « S3 ». 3. Pour réduire le niveau sonore, appuyez sur le bouton Départ différé (5). Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur le bouton Options (6). 4. Pour enregistrer le niveau sonore sélectionné, éteignez la machine. Le niveau « S0 » signifie que tous les sons sont désactivés. Le réglage d’usine est « S3 ». Mode d’économie d’énergie Pour activer ou désactiver le mode économie d’énergie, suivez les étapes suivantes : 1. Ouvrez la porte et appuyez simultanément sur les boutons Demicharge (4) et Départ différé (5) pendant 3 secondes. Technologie des ions naturels (en fonction du modèle) Cette fonction apporte une hygiène supplémentaire à la machine grâce à la technologie ionique. La fonction Technologie des ions naturels est activée en appuyant sur le bouton Demi-charge (4) pendant 3 secondes. Pendant ce temps, l’affichage compte de 1 à 3. Au bout de 3 secondes, « Ion » s’affiche, ce qui indique que la fonction ioniseur est activée. Le bouton est relâché après l’affichage de « Ion ». En l’absence d’intervention de l’utilisateur, 24 heures après l’activation de la fonction Ioniseur, celle-ci est automatiquement annulée. REMARQUE : Si la machine est éteinte, la fonction ioniseur est annulée. REMARQUE : La fonction Technologie des ions naturels ne fonctionne avec aucun programme. REMARQUE : Si la fonction Ioniseur est active, la LED de l’ioniseur s’allume comme une lumière atténuée lorsque la porte est ouverte. Infoled 2.1 (selon le modèle) 2. Après 3 secondes, la machine affiche le dernier réglage, « IL1 » or « IL0 ». 3. Lorsque le mode économie d’énergie est activé, « IL1 » sera affiché. Dans ce mode, les lumières intérieures s’éteignent 4 minutes après l’ouverture de la porte, et la machine s’éteint après 15 minutes d’inactivité afin d’économiser l’énergie. 4. Lorsque le mode économie d’énergie est activé, « IL0 » sera affiché.. Si le mode d’économie d’énergie est désactivé, les lumières intérieures seront allumées tant que la porte est ouverte, et l’appareil sera toujours allumé sauf s’il est éteint par l’utilisateur. 5. Éteignez la machine pour enregistrer les réglages effectués. En réglage usine, le mode économie d’énergie est activé. 31 Indicateur LED Statut de la machine Rouge, en continu Un programme est en cours. Rouge, clignotant Annulation d’un programme. Rouge, clignotement rapide La machine présente une anomalie. Se reporter à la section "Alerte automatique de pannes et conduite à tenir". Vert, en continu Fin d’un programme. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il est important de nettoyer votre lavevaisselle pour assurer la durée de vie de la machine Assurez-vous que les réglages d’adoucissement de l’eau (si disponibles) soient correctement faits et que la quantité de détergent soit optimale pour prévenir l’accumulation du calcaire. Remplissez à nouveau le compartiment à sel lorsque le voyant du capteur de sel est allumé. De l’huile et du calcaire pourraient se former dans le lave-vaisselle au fil du temps. Si tel est le cas : • Remplissez le compartiment à détergent, mais ne chargez pas de vaisselle. Sélectionnez un programme qui fonctionne à haute température, puis faites tourner le lave-vaisselle à vide. Si votre lave-vaisselle n’est toujours pas suffisamment propre, utilisez un produit de nettoyage à lave-vaisselle. • Pour prolonger la durée de vie de votre lave-vaisselle, nettoyez régulièrement tous les mois votre machine. • Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon humide pour enlever les résidus accumulés ou les corps étrangers. Filtres Nettoyez les filtres et les bras pulvérisateurs au moins une fois par semaine. Lorsque des déchets alimentaires restent sur les filtres épais et fins, il convient de retirer ces filtres et de les nettoyer soigneusement sous le robinet d’eau. a) Micro Filtre b) Gros filtre c) Filtre métallique 1 2 b a 3 4 c 32 Pour enlever et nettoyer la combinaison du filtre, tournez cette dernière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la en la soulevant (1). Retirez le gros filtre du micro filtre (2). Tirez le filtre métallique, puis retirez-le (3). Rincez le filtre en utilisant beaucoup d’eau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de résidus. Remettez les filtres ensemble. Replacez l’insert du filtre, et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (4). • N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtre. • Une mauvaise disposition du filtre réduit l’efficacité de lavage. • Pour assurer le bon fonctionnement de votre machine, il faut nettoyer régulièrement les filtres. Bras pulvérisateurs Assurez-vous que les trous du pulvérisateur ne soient pas obstrués et qu’aucun déchet alimentaire ou corps étranger ne soit coincé au niveau des bras pulvérisateurs. En cas d’obstruction de ces trous, retirez les bras pulvérisateurs et nettoyez-les avec de l’eau. Pour enlever les bras pulvérisateurs supérieurs, défaire l’écrou en le gardant en place par son pivotement dans le sens des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le bas. Veillez à ce que l’écrou soit parfaitement serré lors du remontage du bras pulvérisateur supérieur. Pompe de vidange De gros résidus alimentaires ou des objets étrangers qui n’ont pas été capturés par les filtres peuvent bloquer la pompe à eaux usées. L’eau de rinçage stagnera alors audessus du filtre. Avertissement : risques de coupures ! Lors du nettoyage de la pompe à eau des déchets, faites en sorte de ne pas vous blesser avec des morceaux de verre ou avec des objets tranchants. Dans ce cas précis : 1. Débranchez toujours en premier l’appareil de la source d’alimentation. 2. Enlevez les paniers. 3. Retirez les filtres. 4. Écopez l’eau, si besoin, à l’aide d’une éponge. 5.Contrôlez la surface, puis retirez les corps étrangers. 6. Installez les filtres 7. Réintroduisez les paniers. 33 ALERTE AUTOMATIQUE DE PANNES ET CONDUITE À TENIR CODE DE DÉFAILLANCE ÉVENTUELLES DÉFAILLANCES CONDUITE À TENIR Assurez-vous que le robinet d’entrée d’eau est ouvert et que l’eau s’écoule. FF Défaillance machine d’entrée d’eau Séparez le tuyau du robinet et nettoyez le filtre du tuyau. Contactez le service d'entretien si l’erreur persiste. F5 Défaillance de pression machine Contactez le service d'entretien. F3 Arrivée d’eau continue Fermez le robinet et contactez le service d'entretien. Le tuyau d’évacuation d’eau et les filtres peuvent être bouchés. F2 Incapacité à évacuer l’eau Désactivez le programme. Si l’erreur persiste, contactez le service d'entretien. F8 Erreur de chauffage F1 Débordement d’eau Contactez le service d'entretien. Débranchez l’appareil et fermez le robinet. Contactez le service d'entretien. FE Carte électronique défaillante Contactez le service d'entretien. F7 Surchauffe Contactez le service d'entretien. F9 Erreur de position du diviseur Contactez le service d'entretien. F6 Capteur de chauffage défaillant Contactez le service d'entretien. HI Défaillance haute tension Contactez le service d'entretien. LO Défaillance basse tension Contactez le service d’entretien. 34 Les procédures d’installation et de réparations doivent toujours être effectuées par un professionnel agréé du service entretien, afin d’éviter d’éventuels risques. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous dommages résultant de procédures effectuées par des personnes non agréées. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens. Lorsqu’un composant doit être changé, assurez-vous que les pièces détachées d’origine soient utilisées. De mauvaises réparations ou la non-utilisation de pièces détachées d’origine peuvent provoquer de considérables dégâts et l’utilisateur s’expose à un risque considérable. Les informations pour contacter le service client se trouvent au dos de ce document. D’après l’ordre d’écoconception correspondant, les pièces détachées d’origine et relative au fonctionnement peuvent être obtenues pendant au moins dix ans à compter de la date de commercialisation de votre appareil dans l’Espace économique européen. 35 • • • • • • • • • • • • • • • • Le panier à vaisselle est trop plein. Les plats sont superposés. Une petite quantité de détergent a été ajoutée. Un programme de lavage inapproprié ou faible a été sélectionné. Les bras pulvérisateurs sont obstrués par les déchets alimentaires. Les filtres sont bouchés. Les filtres ne sont pas bien disposés. Le tuyau de vidange d'eau est obstrué. Lorsque la vaisselle présente des taches blanchâtres Une petite quantité de détergent est utilisée. Le produit de rinçage est réglé à un niveau très bas. Aucun sel spécial n'est utilisé malgré le degré élevé de dureté de l'eau. Le système d'adoucisseur d'eau est réglé à un niveau très bas. Le couvercle du compartiment de sel n'est pas bien fermé. Lorsque l’un des indicateurs de tableau de programmes s’allume et que le voyant du bouton Départ/Pause s’allume et s’éteint, cela signifie que la porte du lave-vaisselle est ouverte. Fermez-la. Lorsque le programme ne démarre pas Vérifiez que l’appareil est branché. Vérifiez les fusibles intérieurs. Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. L’un des témoins lumineux de déroulement du cycle s’allume et le témoin lumineux Départ/Pause s’allume et s’éteint La porte est ouverte. Fermez la porte. Le programme ne démarre pas • Vérifiez que la prise de courant est branchée. • Vérifiez les fusibles de votre installation. • Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. • Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine. • Vérifiez que vous avez éteint la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. • Vérifiez que les filtres d’arrivée d’eau et les filtres de la machine ne sont pas bouchés. Les témoins lumineux Lavage et Fin clignotent sans interruption • L’alarme antidébordement est active. • Fermez le robinet et contactez le Service après vente. Les témoins lumineux de déroulement du cycle ne s’éteignent pas après une opération de lavage Appuyez sur la touche Marche Arrêt pour mettre l’appareil hors tension Il reste des résidus de détergent dans le compartiment à détergent : Vous avez introduit le détergent alors que le compartiment était humide. Bien vérifier que le compartiment est sec avant de mettre la lessive. Il reste de l’eau à l’intérieur de la machine à la fin du programme • Le tuyau de vidange est bouché ou plié. • Les filtres intérieurs sont bouchés. • Le programme n’est pas encore terminé. La machine s’arrête pendant une opération de lavage • Panne de courant. • Coupure d’arrivée d’eau. • Programme en mode suspendu. 36 Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendre pendant une opération de lavage • La vaisselle n’est pas installée correctement. • Le bras de lavage heurte la vaisselle. Il reste des résidus d’aliments sur la vaisselle • La vaisselle est mal installée dans la machine ; l’eau aspergée par les bras de lavage n’atteint pas les endroits mal lavés. • Le panier est trop chargé. • La vaisselle se touche. • Quantité de détergent insuffisante. • Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute. • Bras de lavage bouché par des résidus d’aliments. • Filtres intérieurs bouchés. • Filtres mal positionnés. • Pompe de vidange bouchée. Présence de taches blanches sur la vaisselle • Quantité de détergent insuffisante. • Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible. • Absence de sel régénérant malgré le fort degré de dureté de l’eau. • Réglage de l’adoucisseur trop faible. • Couvercle du compartiment à sel mal fermé. La vaisselle ne sèche pas • Programme sans séchage sélectionné. • Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible. • Vaisselle retirée avant la fin du cycle de sechage. Attendre que le témoin lumineux fin soit allumé avant d’ouvrir la porte du lave-vaisselle. Présence de taches de rouille sur la vaisselle • Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité. • Teneur en sel de l’eau de lavage élevée. • Couvercle du compartiment à sel mal fermé. • Trop de sel introduit dans la machine au moment du remplissage. Du sel a débordé dans la cuve. • Mise à la terre défectueuse. Appelez le service après vente si le problème persiste après les contrôles ou en cas de tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus. 37 www.continentaledison.tr 52251773 R35