HP DL380z Gen8 Virtual Workstation Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
HP DL380z Gen8 Virtual Workstation Manuel utilisateur | Fixfr
Station de travail virtuelle HP DL380z
Gen8
Manuel de l'utilisateur
© Copyright 2014 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce
document pourront faire l'objet de
modifications sans préavis. Les garanties
relatives aux produits et services HP sont
exclusivement définies dans les
déclarations de garantie limitée qui
accompagnent ces produits et services.
Aucune information de ce document ne
peut être interprétée comme constituant
une garantie supplémentaire. HP ne pourra
être tenu responsable des éventuelles
erreurs ou omissions de nature technique
ou rédactionnelle qui pourraient subsister
dans le présent document.
Numéro de référence : 768529-051
Première édition : Avril 2014
Sommaire
1 Résumé ............................................................................................................................................................. 1
2 Identification des éléments ............................................................................................................................... 2
Composants du panneau avant ........................................................................................................... 2
Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................. 2
Accès au module Systems Insight Display ........................................................................................... 3
Voyants Systems Insight Display ......................................................................................................... 4
Combinaisons de voyants du module Systems Insight Display ........................................................... 5
Composants du panneau arrière .......................................................................................................... 7
Boutons et voyants du panneau arrière ............................................................................................... 8
Définitions de connecteur de carte adaptatrice PCI non-hot-plug ........................................................ 8
Composants de la carte mère ............................................................................................................ 10
Commutateur de maintenance du système ....................................................................... 11
Fonctionnalité NMI ............................................................................................................. 12
Emplacements des connecteurs DIMM ............................................................................. 12
Numéros de périphérique SAS et SATA ............................................................................................ 13
Définitions des voyants de lecteur hot-plug ........................................................................................ 13
Voyant de cage adaptatrice PCI ......................................................................................................... 14
Module FBWC, voyants (P420) .......................................................................................................... 15
Ventilateurs hot-plug .......................................................................................................................... 16
3 Opérations ...................................................................................................................................................... 18
Mise sous tension du serveur ............................................................................................................. 18
Mise hors tension du serveur ............................................................................................................. 18
Extraction du serveur du rack ............................................................................................................. 18
Retrait du panneau d'accès ................................................................................................................ 19
Installation du panneau d'accès ......................................................................................................... 20
Accès au panneau arrière du produit ................................................................................................. 20
Ouverture du bras de gestion de câbles ............................................................................ 20
Retirez la cage du ventilateur hot-plug ............................................................................................... 21
Retirez le ventilateur hot-plug ............................................................................................................. 22
Retirez la carte d'extension pleine longueur ...................................................................................... 23
Retrait de la cage d'extension PCI ..................................................................................................... 24
Installation de la cage d'extension PCI .............................................................................................. 25
Fixez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur ................................................... 26
Retrait du déflecteur d'air ................................................................................................................... 27
iii
4 Configuration ................................................................................................................................................... 29
Services d'installation facultatifs ......................................................................................................... 29
Environnement optimal ....................................................................................................................... 29
Exigences d'espace et de circulation de l'air ..................................................................... 29
Exigences de température ................................................................................................. 30
Exigences d'alimentation ................................................................................................... 30
Exigences de mise à la terre électrique ............................................................................. 31
Connexion d'un câble d'alimentation CC à une source d'alimentation CC ........................ 31
Avertissements sur le rack ................................................................................................................. 32
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur .............................................................. 33
Installation des options matérielles .................................................................................................... 33
Installation du serveur en rack ........................................................................................................... 33
Installation du système d'exploitation ................................................................................................. 35
Citrix XenServer ................................................................................................................. 36
VMware vSphere ............................................................................................................... 36
Mise sous tension et sélection des options d'amorçage .................................................................... 36
Enregistrement du serveur ................................................................................................................. 37
5 Installation des options matérielles ................................................................................................................. 38
Introduction ......................................................................................................................................... 38
Options de mémoire ........................................................................................................................... 38
HP SmartMemory .............................................................................................................. 39
Architecture du sous-système de mémoire ....................................................................... 39
Modules DIMM simple, double et quadruple rangées ....................................................... 40
Identification des modules DIMM ....................................................................................... 40
Configurations de mémoire ................................................................................................ 41
Configuration en mode mémoire ECC avancé .................................................. 42
Configuration de la mémoire de secours en ligne ............................................. 43
Configuration de mémoire en mode Lockstep .................................................. 43
Instructions générales de remplissage des connecteurs DIMM ........................................ 43
Instructions de remplissage en mode ECC avancé .......................................... 44
Remplissage de la mémoire de secours en ligne ............................................. 44
Instructions de remplissage de mémoire en mode Lockstep ............................ 44
Ordre de remplissage ........................................................................................ 44
Installation d'un module DIMM ........................................................................................... 44
Options de disque dur hot-plug .......................................................................................................... 45
Installation d'un disque dur SATA ou SAS hot-plug .......................................................... 46
Retrait d'un disque dur SATA ou SAS hot-plug ................................................................. 47
Options du contrôleur ......................................................................................................................... 47
Installation du module de cache d'écriture protégé par mémoire flash ............................. 48
Installation du module condensateur de cache d'écriture alimenté par batterie ................ 50
iv
Option d'unité optique ........................................................................................................................ 52
Bloc d'alimentation en courant continu de 48 V ................................................................................. 54
Option FlexibleLOM ............................................................................................................................ 59
Options de carte d'extension .............................................................................................................. 60
Retrait des obturateurs de connecteur d'extension ........................................................... 60
Installation d'une carte d'extension demi-longueur ............................................................ 61
Installation d'une carte d'extension pleine longueur .......................................................... 62
Option de cage adaptatrice PCI secondaire ....................................................................................... 63
Option de plaque du rack 2U .............................................................................................................. 66
Option de carte HP Trusted Platform Module .................................................................................... 66
Installation de la carte Trusted Platform Module ............................................................... 67
Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération ............................................. 69
Activation du module Trusted Platform Module ................................................................. 69
6 Câblage ........................................................................................................................................................... 70
Câblage du disque dur SAS ............................................................................................................... 70
Câblage d'unité optique ...................................................................................................................... 71
câblage du module FBWC ................................................................................................................. 71
Option de câble SATA chipset ........................................................................................................... 72
Option de câble d'alimentation PCIe .................................................................................................. 75
7 Logiciels et utilitaires de configuration ............................................................................................................ 77
Mode serveur ..................................................................................................................................... 77
Fiche de référence rapide (QuickSpecs) du produit HP ..................................................................... 77
HP iLO Management Engine .............................................................................................................. 77
HP iLO ............................................................................................................................... 78
Active Health System ........................................................................................ 78
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) ........................ 79
Intelligent Provisioning ....................................................................................................... 79
Utilitaire Erase ................................................................................................... 80
Logiciel HP Insight Remote Support .................................................................................. 80
Scripting Toolkit ................................................................................................................. 81
HP Service Pack for ProLiant ............................................................................................................. 81
HP Smart Update Manager ............................................................................................... 81
HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................................................. 82
Utilisation de RBSU ........................................................................................................... 82
Processus de configuration automatique ........................................................................... 83
Options d'amorçage ........................................................................................................... 83
Configuration de modes AMP ............................................................................................ 84
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit ..................................... 84
Utilitaires et fonctions ......................................................................................................................... 85
v
Array Configuration Utility .................................................................................................. 85
HP Smart Storage Administrator ....................................................................................... 86
Option ROM Configuration for Arrays ................................................................................ 86
Utilitaire ROMPaq .............................................................................................................. 86
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) ................................. 87
Prise en charge USB ......................................................................................................... 87
Prise en charge de la ROM redondante ............................................................................ 87
Avantages de la sécurité ................................................................................... 87
Mise à jour constante du système ...................................................................................................... 88
Drivers ............................................................................................................................... 88
Logiciels et microprogrammes ........................................................................................... 88
Version control (Contrôle de version) ................................................................................ 88
Prise en charge des systèmes d'exploitation et des logiciels de virtualisation HP pour
les serveurs ProLiant ......................................................................................................... 89
Offre de services HP Technology ...................................................................................... 89
Contrôle des modifications et notification proactive ........................................................... 89
8 Résolution des problèmes .............................................................................................................................. 90
Résolution des problèmes de ressources .......................................................................................... 90
9 Remplacement de la pile ................................................................................................................................ 91
10 Caractéristiques techniques .......................................................................................................................... 93
Caractéristiques techniques d'environnement ................................................................................... 93
Caractéristiques mécaniques ............................................................................................................. 93
Caractéristiques d'alimentation .......................................................................................................... 93
Bloc d'alimentation HP 1200 W CS HE (rendement 94%) ................................................ 93
11 Assistance et autres ressources ................................................................................................................... 95
Avant de contacter HP ....................................................................................................................... 95
Informations de contact HP ................................................................................................................ 95
Customer Self Repair (Réparations par le client) ............................................................................... 96
12 Acronymes et abréviations ............................................................................................................................ 97
13 Commentaires sur la documentation ............................................................................................................ 99
Index ................................................................................................................................................................. 100
vi
1
Résumé
Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de
stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes
averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés.
Bien que certains des documents qui accompagnent ce produit contiennent les noms de produits HP
ProLiant et du serveur DL380p Gen8, la plupart des informations contenues dans ces documents
correspondent au produit de cette station de travail. Étant donné que ce produit est pris en charge
uniquement sur les systèmes d'exploitation VMware et Citrix, les informations spécifiques à Microsoft
Windows et à Linux risquent de ne pas s'appliquer.
1
2
Identification des éléments
Composants du panneau avant
Élément
Description
1
Connecteur vidéo
2
Baie de disque optique SATA
3
Baies de disque
4
Systems Insight Display
5
Connecteurs USB (2)
Voyants et boutons du panneau avant
2
Chapitre 2 Identification des éléments
Élément
Description
État
1
Bouton Marche/Veille et voyant
d'alimentation du système
Vert fixe = Système sous tension
Vert clignotant (1 Hz/cycle par seconde) = Exécution de séquence
de mise sous tension
Orange fixe = Système en mode Veille
Éteint = Absence d'alimentation*
2
Voyant d'intégrité
Vert fixe = Normal
Orange clignotant = Système dégradé
Rouge clignotant (1 Hz/cycle par seconde) = Système critique
Rouge clignotant rapidement (4 Hz/cycles par seconde) = Défaut
d'alimentation**
3
Voyant d'état NIC
Vert fixe = Liaison avec le réseau
Vert clignotant (1 Hz/cycle par seconde) = Réseau actif
Éteint = Pas d'activité du réseau
4
Voyant et bouton d'UID (ID d'unité)
Bleu fixe = Activé
Bleu clignotant (1 Hz/cycle par seconde) = Gestion distante ou mise
à niveau de microprogramme en cours
Éteint = Désactivé
*Absence d'alimentation sur site, cordon d'alimentation non relié, aucune alimentation installée, panne d'alimentation ou
câble de bouton d'alimentation déconnecté.
**Pour identifier les composants dans un état dégradé ou critique, consultez les voyants Systems Insight Display, examinez
les journaux iLO/BIOS, et reportez-vous au manuel de résolution des problèmes du serveur.
Accès au module Systems Insight Display
Pour accéder au module HP Systems Insight Display rétractable :
1.
Appuyez sur le panneau et relâchez-le.
2.
Une fois le module entièrement éjecté, faites-le pivoter vers le bas pour visualiser les voyants.
Accès au module Systems Insight Display
3
Voyants Systems Insight Display
Les voyants HP SID (Systems Insight Display) représentent la disposition de la carte mère.
L'affichage active un diagnostic avec le panneau d'accès installé.
Élément
Description
État
1
Plafond de puissance
Éteint = Le système est en mode Veille ou le plafond n'est pas
défini.
Vert vif = Le plafond d'alimentation est appliqué
4
Chapitre 2 Identification des éléments
Élément
Description
État
2
Activité/liaison de la carte réseau
Éteint = Pas de liaison avec le réseau. Si le système est hors
tension, observez l'état des voyants RJ-45 du panneau arrière
("Boutons et voyants du panneau arrière à la page 8).
Vert clignotant = Liaison avec le réseau et activité.
Vert vif = Liaison avec le réseau
3
État AMP
Éteint = Modes AMP désactivés
Vert vif = Mode AMP activé
Orange vif = Basculement
Orange clignotant = Configuration non valide
4
Surchauffe
Éteint = Normal
Orange vif = Température système élevée détectée
—
Tous les autres voyants
Éteint = Normal
Orange = Panne
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Combinaisons de voyants du module Systems Insight Display
à la page 5 ».
Combinaisons de voyants du module Systems Insight Display
Le serveur rencontre un événement d'état lorsque le voyant d’intégrité du panneau avant s'allume en
orange ou en rouge. Les combinaisons de voyants allumés du module Systems Insight Display, le
voyant d'alimentation système et le voyant d’intégrité indiquent l'état du système.
Voyant Systems Insight
Display et couleur
Voyant d'intégrité
Voyant d'alimentation du
système
État
Processeur (orange)
Rouge
Orange
Une ou plusieurs des
conditions suivantes
existent :
●
Panne du processeur
dans connecteur X.
●
Processeur X non
installé dans le
connecteur.
●
Processeur X non pris
en charge.
●
La ROM détecte un
processeur défectueux
durant le test POST.
Processeur (orange)
Orange
Vert
Processeur dans connecteur
X dans une condition de prépanne.
Module DIMM (orange)
Rouge
Vert
Un ou plusieurs
modules DIMM en panne.
Combinaisons de voyants du module Systems Insight Display
5
Voyant Systems Insight
Display et couleur
Voyant d'intégrité
Voyant d'alimentation du
système
État
Module DIMM (orange)
Orange
Vert
Module DIMM dans
connecteur X dans une
condition de pré-panne.
Surchauffe (orange)
Orange
Vert
Le driver d'intégrité a détecté
un niveau de température
d'avertissement.
Surchauffe (orange)
Rouge
Orange
Le serveur a détecté un
niveau de température
critique du matériel.
Fond de panier PCI (orange)
Rouge
Vert
La cage d'extension PCI
n'est pas bien en place.
Ventilateur (orange)
Orange
Vert
Un ventilateur est en panne
ou a été retiré.
Ventilateur (orange)
Rouge
Vert
Deux ou plusieurs
ventilateurs sont en panne
ou ont été retirés.
Bloc d'alimentation (orange)
Rouge
Orange
Une ou plusieurs des
conditions suivantes
existent :
Bloc d'alimentation (orange)
Plafond d'alimentation
(éteint)
6
Orange
—
Chapitre 2 Identification des éléments
Vert
Orange
●
Un seul bloc
d'alimentation est
installé et ce bloc
d'alimentation est en
mode Veille.
●
Panne du bloc
d'alimentation.
●
Panne de la carte mère.
Une ou plusieurs des
conditions suivantes
existent :
●
Le bloc d'alimentation
redondant est installé et
un seul bloc
d'alimentation est
fonctionnel.
●
Le cordon
d'alimentation secteur
n'est pas branché sur le
bloc d'alimentation
redondant.
●
Panne du bloc
d'alimentation
redondant.
●
Disparité des blocs
d'alimentation durant le
test POST ou disparité
des blocs d'alimentation
lors de l'ajout hot-plug
Mode Veille.
Voyant Systems Insight
Display et couleur
Voyant d'intégrité
Voyant d'alimentation du
système
État
Plafond d'alimentation (vert)
—
Vert clignotant
En attente d'alimentation.
Plafond d'alimentation (vert)
—
Vert
Alimentation disponible.
Plafond d'alimentation
(orange clignotant)
—
Orange
Alimentation non disponible.
IMPORTANT : Si plusieurs voyants des modules DIMM sont allumés, un dépannage
supplémentaire est requis. Testez chaque banque de modules DIMM en retirant tous les autres
modules DIMM. Isolez le module DIMM défectueux en remplaçant chaque module DIMM d'une
banque par un module connu comme fonctionnel.
Composants du panneau arrière
Élément
Description
1
Connecteurs PCIe 2-3 (du haut vers le bas)
2
Connecteurs PCIe 4-5 (du haut vers le bas)
3
Bloc d'alimentation 1 (PS1)
4
Connecteur d'alimentation PS1
5
Connecteur d'alimentation PS2
6
Bloc d'alimentation 2 (PS2)
7
Connecteurs USB (4)
8
Connecteur vidéo
9
Connecteur iLO
10
Connecteur série
11
Ports FlexibleLOM (Montrés : 4 x 1 Go / Facultatif : 2 x 10 Go) ; port 1 sur le côté droit
Composants du panneau arrière
7
Boutons et voyants du panneau arrière
Élément
Description
État
1
Bouton/voyant d'UID
Éteint = Désactivé
Bleu fixe = Activé
Bleu clignotant = Système supervisé à
distance
2
Voyants d'alimentation 2
Éteint = Système hors tension ou
panne de bloc d'alimentation
Vert fixe = Normal
3
Voyants d'alimentation 1
Éteint = Système hors tension ou
panne de bloc d'alimentation
Vert fixe = Normal
4
Voyant de liaison de carte réseau
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
Vert = Liaison avec le réseau
5
Voyant d'activité de carte réseau
Éteint = Pas d'activité du réseau
Vert fixe = Liaison avec le réseau
Vert clignotant = Activité du réseau
Définitions de connecteur de carte adaptatrice PCI non-hotplug
Description logement PCIe
Connecteur adaptateur principal, connecté au processeur 1 ou contrôleur d'entrée-sortie
8
1 - FL/FH
—
2 - HL/FH
PCIe2 ou PCIe3 x16 (16, 8, 4, 2, 1)
Chapitre 2 Identification des éléments
3 - HL/FH
PCIe2 x8 (4, 2, 1)*
Connecteur adaptateur secondaire, connecté au processeur 2 (le processeur 2 doit être installé)
4 - FL/FH
PCIe2 ou PCIe3 x16 (16, 8, 4, 2, 1)
5 - HL/FH
PCIe2 ou PCIe3 x16 (16, 8, 4, 2, 1)
6 - HL/FH
—
FL/FH = pleine longueur, pleine hauteur.
HL/FH = demi-longueur, pleine hauteur.
Pour les capacités de l'emplacement d'alimentation PCIe, les instructions d'installation de la carte d'adaptation et de la cage
de connexion, consultez le guide d'utilisation.
*Le connecteur 3 PCIe est connecté au contrôleur d'entrée-sortie et produit un taux de signalisation Gen2.
Remarques :
●
Le terme « principal » signifie que la cage adaptatrice est installée dans le connecteur de carte
adaptatrice principal.
●
Le terme « secondaire » signifie que la cage adaptatrice est installée dans le connecteur
de carte adaptatrice secondaire.
●
Les emplacements produisent généralement un taux de signalisation de 8 GT/s en mode PCIe2
ou PCIe3, en fonction des possibilités du processeur installé.
●
L'installation des cages de fond de panier répertoriées dans le tableau ci-dessus, dans le
connecteur de carte adaptatrice principal ou secondaire, détermine l'encombrement des cartes
PCI prises en charge par ces cages de fond de panier.
●
FL/FH signifie pleine longueur, pleine hauteur. HL/FH signifie demi-longueur, pleine hauteur.
LP signifie demi-hauteur.
Définitions de connecteur de carte adaptatrice PCI non-hot-plug
9
Composants de la carte mère
10
Élément
Description
1
Connecteur de ventilateur 6
2
Connecteur SID (Systems Insight Display)
3
Connecteur de ventilateur 5
4
Connecteurs de module DIMM du processeur 1
5
Connecteur de ventilateur 4
6
Connecteur I/O avant
7
Connecteur USB avant
8
Connecteur de ventilateur 3
9
Première cage de disque dur, connecteur d'alimentation du boîtier 2
10
Connecteur de ventilateur 2
11
Connecteurs de module DIMM du processeur 2
12
Deuxième cage de disque dur, connecteur d'alimentation du boîtier 1
13
Connecteur de ventilateur 1
14
Connecteur des services de découverte
15
Connecteur vidéo avant
16
Connecteur USB
17
Connecteur de fond de panier de bloc d'alimentation
18
Connecteur de disque optique SATA
Chapitre 2 Identification des éléments
Élément
Description
19
Cavalier NMI
20
Batterie système
21
Connecteurs de carte SD
22
Connecteur de carte adaptatrice PCI secondaire (processeur 2)
23
Commutateur de maintenance du système
24
Connecteur de processeur 2
25
Connecteur TPM
26
Connecteur de carte adaptatrice PCI principale (processeur 1)
27
FlexibleLOM
28
Connecteur 1 SAS
29
Connecteur 2 SAS
30
Connecteur de module de cache
31
Connecteur de processeur 1
32
Connecteur d'alimentation RDX
Commutateur de maintenance du système
Élément
Par défaut
Fonction
S1
Éteint
Désactivé = La sécurité iLO HP est
activée.
Activé = La sécurité iLO HP est
désactivée.
S2
Éteint
Désactivé = La configuration système
peut être modifiée.
Activé = La configuration système est
verrouillée.
S3
Éteint
Réservé
S4
Éteint
Réservé
S5
Éteint
Éteint = Mot de passe à la mise sous
tension activé.
Allumé = Mot de passe à la mise sous
tension désactivé.
S6
Éteint
Désactivé = Pas de fonction
Activé = La ROM lit la configuration
du système comme non valide.
S7
—
Réservé
S8
—
Réservé
S9
—
Réservé
Composants de la carte mère
11
Élément
Par défaut
Fonction
S10
—
Réservé
S11
—
Réservé
S12
—
Réservé
Pour accéder à la mémoire ROM redondante, définissez S1, S5 et S6 sur ON (Activé).
Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est définie sur On (Actif), le
système est prêt à effacer tous les paramètres de configuration du système des mémoires CMOS
et NVRAM.
ATTENTION : L'effacement des mémoires CMOS et/ou NVRAM supprime les informations de
configuration. Veillez à configurer le serveur de manière appropriée afin de ne pas perdre
des données.
Fonctionnalité NMI
Un vidage de mémoire NMI permet aux administrateurs de créer des fichiers de vidage de mémoire
sur incident lorsqu'un système se plante et ne répond pas aux mécanismes de débogage
traditionnels.
L'analyse du journal de vidage de mémoire sur incident est un élément essentiel du diagnostic de
problèmes de fiabilité, tels que les blocages de systèmes d'exploitation, de drivers de périphérique et
d'applications. Un nombre important de plantages gèle un système, et la seule action disponible pour
les administrateurs consiste à mettre le système hors, puis sous tension. La réinitialisation du
système efface toutes les informations pouvant prendre en charge l'analyse des problèmes, mais la
fonctionnalité NMI conserve ces informations en réalisant un vidage de mémoire avant une
réinitialisation du système.
Pour forcer le système d'exploitation à appeler le gestionnaire NMI et à générer un journal de vidage
de mémoire sur incident, l'administrateur peut utiliser la fonction NMI virtuelle iLO.
Pour plus d'informations, reportez-vous au document technique disponible sur le site Web HP
(http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf).
Emplacements des connecteurs DIMM
Les connecteurs de module DIMM sont numérotés séquentiellement (1 à 12) pour chaque
processeur. Les modes AMP pris en charge utilisent les affectations de lettre pour les instructions
de remplissage.
12
Chapitre 2 Identification des éléments
Numéros de périphérique SAS et SATA
Définitions des voyants de lecteur hot-plug
Élément
Voyant
État
Définition
1
Localiser
Bleu fixe
Le disque est identifié par une application hôte.
Bleu clignotant
Le microprogramme du support de disque est en
cours de mise à jour ou doit être mis à jour.
Vert tournant
Activité du disque.
Éteint
Aucune activité du disque.
Blanc fixe
Ne retirez pas le disque. Le retrait du disque
provoque la défaillance d'une ou de plusieurs unités
logiques.
2
3
Anneau d'activité
Ne pas retirer
Numéros de périphérique SAS et SATA
13
Élément
4
Voyant
État du disque
État
Définition
Éteint
Le retrait du disque ne provoque pas la défaillance
d'une unité logique.
Vert fixe
Le disque est membre d'une ou de plusieurs unités
logiques.
Vert clignotant
Le disque se reconstruit ou effectue une migration
RAID, une migration de taille de stripe, une
extension de capacité ou une extension d'unité
logique, ou est en cours d'effacement.
Orange/vert clignotant
Le disque est membre d'une ou de plusieurs unités
logiques et prédit la défaillance du disque.
Orange clignotant
Le disque n'est pas configuré et prédit la défaillance
du disque.
Orange fixe
Défaillance du disque.
Éteint
Le disque n'est pas configuré par un contrôleur
RAID.
Voyant de cage adaptatrice PCI
ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur
hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la
cage d'extension PCI.
État
Allumé = Tension secteur connectée.
Éteint = Tension secteur déconnectée.
14
Chapitre 2 Identification des éléments
Module FBWC, voyants (P420)
Le module FBWC comporte trois voyants à une couleur (un orange, deux verts). Les voyants sont
dupliqués à l'arrière du module de cache pour faciliter l'affichage de l'état.
1 - Orange
2 - Vert
3 - Vert
Interprétation
Éteint
Éteint
Éteint
Le module de cache n'est
pas sous tension.
Éteint
Clignotement (0,5 Hz)
Clignotement (0,5 Hz)
Le microcontrôleur de cache
s'exécute à partir de son
chargeur de démarrage et
reçoit un nouveau code de
clignotement du contrôleur
hôte.
Éteint
Clignotement (1 Hz)
Clignotement (1 Hz)
Le module de cache est en
cours de mise sous tension,
le pack condensateur en
cours de charge.
Éteint
Éteint
Clignotement (1 Hz)
Le module de cache est en
veille, le pack condensateur
en cours de charge.
Éteint
Éteint
Allumé
Le module de cache est en
veille, le pack condensateur
est chargé.
Éteint
Allumé
Allumé
Le module de cache est en
veille, le pack condensateur
est chargé et la cache
contient des données n'ayant
pas encore été écrites sur
les lecteurs.
Éteint
Clignotement (1 Hz)
Éteint
Une sauvegarde est en
cours.
Éteint
Allumé
Éteint
La sauvegarde est terminée,
il n'y a pas d'erreur.
Clignotement (1 Hz)
Clignotement (1 Hz)
Éteint
La sauvegarde a échoué et
des données ont été
perdues.
Module FBWC, voyants (P420)
15
1 - Orange
2 - Vert
3 - Vert
Interprétation
Clignotement (1 Hz)
Clignotement (1 Hz)
Allumé
Une erreur d'alimentation est
survenue lors du démarrage
en cours ou du démarrage
précédent. Des données
peuvent être corrompues.
Clignotement (1 Hz)
Allumé
Éteint
Il y a un problème de
surchauffe.
Clignotement (2 Hz)
Clignotement (2 Hz)
Éteint
Le pack condensateur n'est
pas connecté.
Clignotement (2 Hz)
Clignotement (2 Hz)
Allumé
Le condensateur est en
charge depuis 10 minutes,
mais cette charge n'est pas
suffisante à l'exécution d'une
sauvegarde complète.
Allumé
Allumé
Éteint
La sauvegarde est terminée,
mais des fluctuations
d'alimentation sont
survenues.
Allumé
Allumé
Allumé
Échec du microcontrôleur du
module de cache.
Ventilateurs hot-plug
ATTENTION : Pour éviter d'endommager les composants du serveur, des caches de ventilateur
doivent être installés dans les baies de ventilateur 1 et 2 dans une configuration à processeur unique.
Les deux seules configurations de ventilateurs valides sont répertoriées dans le tableau suivant.
16
Configuration
Baie de
ventilateur 1
Baie de
ventilateur 2
Baie de
ventilateur 3
Baie de
ventilateur 4
Baie de
ventilateur 5
Baie de
ventilateur 6
1 processeur
Découpe de
ventilateur
Découpe de
ventilateur
Ventilateur
Ventilateur
Ventilateur
Ventilateur
2 processeurs
Ventilateur
Ventilateur
Ventilateur
Ventilateur
Ventilateur
Ventilateur
Chapitre 2 Identification des éléments
Dans le cas d'une configuration à processeur unique, quatre ventilateurs et deux caches sont requis
dans des baies de ventilateur spécifiques pour la redondance. Un ventilateur manquant ou
défectueux provoque une perte de redondance. Un deuxième ventilateur manquant ou défectueux
provoque un arrêt ordonné du serveur.
L'installation d'un nombre plus élevé de ventilateurs que celui requis dans une configuration
à processeur unique n'est pas une configuration prise en charge.
Dans le cas d'une configuration à deux processeurs, six ventilateurs sont requis pour la redondance.
Un ventilateur manquant ou défectueux provoque une perte de redondance. Un deuxième ventilateur
manquant ou défectueux provoque un arrêt ordonné du serveur.
Le serveur prend en charge des vitesses de ventilateur variables. Les ventilateurs fonctionnent à la
vitesse minimale, sauf en cas de changement de température nécessitant l'augmentation de leur
vitesse afin de refroidir le serveur. Le serveur s'arrête au cours des scénarios de température
suivants :
●
Au test POST et dans le système d'exploitation, iLO HP effectue un arrêt ordonné si un niveau
de température de précaution est détecté. Si le matériel du serveur détecte un niveau de
température critique avant que se produise un arrêt ordonné, le serveur effectue une mise hors
tension immédiate.
●
Si la fonction d'arrêt thermique est désactivée dans l'utilitaire RBSU, iLO HP n'effectue pas
d'arrêt ordonné lorsqu'un niveau de température de précaution est détecté. La désactivation de
cette fonction n'empêche pas le matériel du serveur de réaliser une mise hors tension immédiate
lorsqu'un niveau de température critique est détecté.
ATTENTION : Un événement thermique peut endommager les composants du serveur lorsque
la fonction d'arrêt thermique est désactivée dans l'utilitaire RBSU.
Ventilateurs hot-plug
17
3
Opérations
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Mise hors tension du serveur
Avant de mettre le serveur hors tension pour une procédure de mise à niveau ou de maintenance,
effectuez une sauvegarde des programmes et données critiques du serveur.
IMPORTANT : Lorsque le serveur est en mode Veille, l'alimentation auxiliaire est toujours fournie
au système.
Pour mettre le serveur hors tension, choisissez l'une des méthodes suivantes :
●
Appuyez sur le bouton Marche/Veille et relâchez-le.
Cette méthode entraîne l'arrêt contrôlé des applications et du système d'exploitation avant que
le serveur n'entre en mode Veille.
●
Appuyez sur le bouton Marche/Veille et maintenez-le enfoncé pendant plus de 4 secondes pour
forcer le serveur à entrer en mode Veille.
Cette méthode force le serveur à entrer en mode Veille sans quitter correctement les
applications et le système d'exploitation. Si une application ne répond plus, vous pouvez utiliser
cette méthode pour forcer un arrêt.
●
Choisissez une sélection du bouton de mise sous tension virtuelle via iLO HP.
Cette méthode entraîne un arrêt contrôlé à distance des applications et du système
d'exploitation avant que le serveur entre en mode Veille.
Avant de poursuivre, vérifiez que le serveur est en mode Veille en vous assurant que le voyant
d'alimentation du système est orange.
Extraction du serveur du rack
1.
18
Abaissez les leviers de dégagement rapide sur chaque côté du serveur.
Chapitre 3 Opérations
2.
Sortez le serveur du rack.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de
l'équipement, assurez-vous que le rack est correctement stabilisé avant d'étendre un de ses
éléments.
3.
Une fois la procédure d'installation ou de maintenance effectuée, faites glisser le serveur dans le
rack, puis appuyez fermement sur le serveur pour le fixer en place.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure, soyez prudent lors de la pression
sur les loquets de déblocage de rails et du coulissement du serveur dans le rack. Les glissières
risqueraient de vous coincer les doigts.
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
Retrait du panneau d'accès
19
ATTENTION : N'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un
refroidissement incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
Pour retirer le composant :
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
3.
Ouvrez ou déverrouillez le loquet de verrouillage, faites glisser le panneau d'accès vers l'arrière
du châssis, puis retirez le panneau d'accès.
Installation du panneau d'accès
1.
Placez le panneau d'accès au-dessus du serveur avec le loquet de fixation ouvert. Laissez le
panneau dépasser de l'arrière du serveur d'environ 1,25 cm.
2.
Abaissez le loquet de fixation. Le panneau d'accès glisse jusqu'à fermeture complète.
3.
Serrez la vis de sécurité sur le loquet de fixation.
Accès au panneau arrière du produit
Ouverture du bras de gestion de câbles
Pour accéder au panneau arrière du serveur :
1.
20
Dégagez le bras de gestion de câbles.
Chapitre 3 Opérations
2.
Ouvrez le bras de gestion de câbles. Notez que le bras de gestion de câbles peut être monté
côté droit ou côté gauche.
Retirez la cage du ventilateur hot-plug
Pour retirer le composant :
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Sortez le serveur (Extraction du serveur du rack à la page 18) ou retirez-le du rack.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19
5.
Retrait du déflecteur d'air à la page 27.
Retirez la cage du ventilateur hot-plug
21
6.
Retirez la cage de ventilateur.
ATTENTION : N'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un
refroidissement incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
IMPORTANT : Pour un refroidissement optimal, installez les ventilateurs dans tous les
emplacements des ventilateurs principaux. Pour plus d'informations, consultez le tableau
des emplacements des ventilateurs (Ventilateurs hot-plug à la page 16).
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Retirez le ventilateur hot-plug
Pour retirer le composant :
22
1.
Étendez ou retirez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 18).
2.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
Chapitre 3 Opérations
3.
Retirez le ventilateur.
ATTENTION : N'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un
refroidissement incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
IMPORTANT : Pour un refroidissement optimal, installez les ventilateurs dans tous les
emplacements des ventilateurs principaux. Pour plus d'informations, consultez le tableau
des emplacements des ventilateurs (Ventilateurs hot-plug à la page 16).
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Retirez la carte d'extension pleine longueur
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
Pour retirer le composant :
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Sortez le serveur (Extraction du serveur du rack à la page 18) ou retirez-le du rack.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19
5.
Débranchez tous les câbles externes qui sont connectés à la carte d'extension.
6.
Débranchez tous les câbles internes qui sont connectés à la carte d'extension.
Retirez la carte d'extension pleine longueur
23
7.
Dégagez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur, puis retirez la cage
d'extension PCIe.
8.
Retirez la carte d'extension pleine longueur.
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Retrait de la cage d'extension PCI
ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur
hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la
cage d'extension PCI.
24
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Sortez le serveur (Extraction du serveur du rack à la page 18) ou retirez-le du rack.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19
Chapitre 3 Opérations
5.
Dégagez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur, puis retirez la cage
d'extension PCI.
6.
Retirez la carte d'extension pleine longueur.
Installation de la cage d'extension PCI
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Sortez le serveur (Extraction du serveur du rack à la page 18) ou retirez-le du rack.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19
Installation de la cage d'extension PCI
25
5.
Installez la cage adaptatrice PCI.
6.
Installation du panneau d'accès à la page 20.
7.
Installation du serveur dans le rack (« INstaller le serveur dans le rack », page 37).
8.
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
9.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
10. Mise hors tension du serveur à la page 18.
Fixez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine
longueur
26
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Sortez le serveur (Extraction du serveur du rack à la page 18) ou retirez-le du rack.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19
5.
Installez une carte d'extension pleine longueur (Installation d'une carte d'extension pleine
longueur à la page 62).
6.
Installation de la cage d'extension PCI à la page 25.
Chapitre 3 Opérations
7.
Fixez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur.
8.
Installation du panneau d'accès à la page 20.
9.
Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
10. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
11. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
12. Mise hors tension du serveur à la page 18.
Retrait du déflecteur d'air
ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sans
avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension ou les
caches. Si le serveur prend en charge les composants enfichables à chaud, minimisez la durée
d'ouverture du panneau d'accès.
Pour retirer le composant :
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Sortez le serveur (Extraction du serveur du rack à la page 18) ou retirez-le du rack.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19
ATTENTION : Ne détachez pas le câble qui connecte le module batterie au module de
mémoire cache. La déconnexion du câble entraîne la perte des données non enregistrées dans
le module de mémoire cache.
IMPORTANT : Il est nécessaire de retirer la cage adaptatrice PCI uniquement si une carte
d'extension pleine longueur est installée.
Retrait du déflecteur d'air
27
5.
Dégagez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur, puis retirez la cage
d'extension PCI.
6.
Retirez le déflecteur d'air.
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
28
Chapitre 3 Opérations
4
Configuration
Services d'installation facultatifs
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent
d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement
conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la
fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options
de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service améliorés destinés à étendre votre
garantie standard avec des packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser et vous
permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
●
●
●
Prise en charge matérielle
◦
Fondation care le jour ouvrable suivant
◦
Fondation Care dans les 4 heures, 24h/24 et 7j/7
Prise en charge logicielle
◦
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
◦
VMware
Services de démarrage et de mise en œuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d'informations sur les services HP Care Pack, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/services/carepack).
Environnement optimal
Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un emplacement répondant aux normes
d'environnement décrites dans cette section.
Exigences d'espace et de circulation de l'air
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les exigences concernant
l'espace et la ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
●
Conservez un espace minimal de 63,5 cm à l'avant du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack
ou d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière.
Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour
permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte
arrière pour permettre à l'air chaud de sortir du rack.
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Services d'installation facultatifs
29
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci
peuvent provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous
les vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : Posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides
dans les racks et garantir ainsi une circulation appropriée de l'air. L'utilisation d'un rack sans panneau
d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration
thermique.
Les racks des gammes 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par
l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de
64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : Lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, installez dans la porte
l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une
ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : Si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de
garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
●
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous
devez prévoir des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de
5 350 cm², afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de
64 % requise pour une bonne ventilation).
●
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être
d'au moins 7 cm.
IMPORTANT : Le bras de gestion de câbles du serveur HP ProLiant DL380p Gen8 n'est pas pris en
charge sur les racks de gamme 7000 de marque Compaq.
Exigences de température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement
bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des
produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce abritant le rack ne doit
pas dépasser cette limite.
ATTENTION :
tierces :
Afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options
●
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs
ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
●
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Exigences d'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en
matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour
fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, édition 1999 (code électrique
national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection du matériel de traitement des données/ordinateurs
électroniques). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à
l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option.
30
Chapitre 4 Configuration
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du
matériel, ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien
en charge du câblage et des exigences d'installation de votre installation.
ATTENTION : Protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à
l'aide d'un onduleur de régulation. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des
surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de
courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de
distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute
sécurité. Respectez les consignes suivantes :
●
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
disponibles.
●
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du
circuit secteur utilisé.
●
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
●
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Exigences de mise à la terre électrique
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis,
installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, édition 1999 (code électrique national),
article 250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce
matériel conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards
Association. Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage
électrique locaux, comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique
internationale (CEI). Par conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés
dans l'installation, comme le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés
ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit
secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type
industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet
usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel.
Connexion d'un câble d'alimentation CC à une source d'alimentation CC
AVERTISSEMENT !
Pour réduire le risque de choc électrique ou les dangers d'énergie :
●
Cet équipement doit être installé par un personnel qualifié, tel que défini par les normes NEC et
CEI 60950-1, deuxième édition, la norme pour la sécurité des équipements informatiques.
●
Branchez le matériel à une source SELV mise à la terre convenablement. Une source SELV est
un circuit secondaire conçu de façon à ce que les conditions normales et de défaut unique
n'entraînent pas les tensions à dépasser un niveau de sécurité (60 V en courant continu).
●
La protection contre les surintensités du circuit de dérivation doit être évaluée à 20A.
AVERTISSEMENT ! Lorsque vous installez un bloc d'alimentation en courant continu, le conducteur
de terre doit être connecté avant les câbles positifs ou les câbles négatifs.
AVERTISSEMENT ! Débranchez le bloc d'alimentation avant de commencer les étapes
d'installation ou la procédure de maintenance du bloc d'alimentation.
Environnement optimal
31
ATTENTION : Le matériel serveur connecte le conducteur mis à la terre du circuit d'alimentation CC
au conducteur de terre sur le matériel. Pour plus d'informations, consultez les instructions
d'installation du kit de bloc d'alimentation hot-plug HP 750 W encoche commune – Entrée 48 Vcc.
ATTENTION : En cas de connexion CC entre le conducteur mis à la terre du circuit
d'alimentation CC et le conducteur de mise à la terre sur l'équipement, les conditions suivantes
doivent être satisfaites :
●
Cet équipement doit être connecté directement au conducteur de l'électrode de terre du système
d'alimentation CC ou à un cavalier de liaison à partir d'une barre de borne de terre ou d'un bus
auquel le conducteur de l'électrode de terre du système d'alimentation CC est connecté.
●
Cet équipement doit être situé dans la même région immédiate (telles que les armoires
adjacentes) que tout autre équipement qui a une connexion entre le conducteur mis à la terre du
même circuit d'alimentation CC et le conducteur de terre, et également le point de la mise à la
terre du système CC. Le système CC devrait être mis à la terre à un autre emplacement.
●
La source d'alimentation CC doit être située dans les mêmes locaux que l'équipement.
●
La commutation ou la déconnexion de périphériques ne doit pas être dans le conducteur de
circuit mis à la terre entre la source CC et le point de connexion du conducteur de l'électrode de
mise à la terre.
Pour connecter un câble d'alimentation CC à une source d'alimentation CC :
1.
Coupez les extrémités du cordon d'alimentation CC, mais ce dernier ne doit pas faire moins de
150 cm.
2.
Si la source d'alimentation nécessite des cosses pour câblage, utilisez un outil de sertissage
pour installer les cosses pour câblage sur les câbles d'alimentation.
IMPORTANT :
calibre 12.
Les cosses pour câblage doivent être homologués UL et s'adapter au
IMPORTANT : Le diamètre minimal de filetage d'un terminal de type borne ou pilier doit être de
3,5 mm ; le diamètre d'un terminal de type vis doit être de 4,0 mm.
3.
Superposez chaque paire de câbles de même couleur et branchez-les à la même source
d'alimentation. Le cordon d'alimentation est composé de trois fils (noir, rouge et vert).
Pour plus d'informations, consultez les instructions d'installation du kit de bloc d'alimentation hot-plug
HP 750 W encoche commune – Entrée CC 48 V.
Avertissements sur le rack
AVERTISSEMENT !
32
Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
●
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
●
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
●
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
●
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
●
Vous ne devez sortir qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si
plusieurs éléments sont sortis simultanément.
Chapitre 4 Configuration
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du
déchargement d'un rack :
●
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette
opération en toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg, mesurer jusqu'à 2,1 m de haut
et devenir instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes.
●
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant
rouler le long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés.
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur
Ouvrez le carton d'emballage du serveur et identifiez les éléments et la documentation nécessaires à
l'installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire à l'installation du serveur sur un rack est
fourni avec le rack ou le serveur.
Le carton d'emballage du serveur comprend les éléments suivants :
●
Serveur
●
Cordon d'alimentation
●
Documentation matérielle, CD Documentation et produits logiciels
●
Matériel de montage en rack
Outre les éléments fournis, vous pourrez avoir besoin des éléments suivants :
●
Système d'exploitation ou logiciel d'application
●
Options matérielles
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations,
consultez la documentation sur les options. Pour obtenir plus d'informations, voir le Installation des
options matérielles à la page 38.
Installation du serveur en rack
ATTENTION : Planifiez toujours l'installation en rack de sorte d'insérer l'élément le plus lourd en
bas du rack. Installez l'élément le plus lourd en premier et continuez de remplir le rack de bas
en haut.
1.
Installez le serveur et le bras de gestion du câblage sur le rack. Pour plus d'informations,
reportez-vous aux instructions d'installation livrées avec le système de rails de déploiement
rapide sur rack 2U.
2.
Connectez les périphériques au serveur. Pour obtenir des informations sur les connecteurs
d'identification, voir Composants du panneau arrière à la page 7.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du
matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur les
connecteurs RJ-45.
3.
Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière du serveur.
Identification du contenu du carton d'emballage du serveur
33
4.
34
Installez les ancrages du cordon d'alimentation.
Chapitre 4 Configuration
5.
Placez les câbles dans le bras de gestion des câbles.
IMPORTANT : Lorsque vous utilisez le bras de gestion des câbles, assurez-vous de conserver
suffisamment de jeu pour chaque câble afin d'éviter tout dommage lors du retrait du serveur
hors du rack.
6.
Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de
l'équipement :
●
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un dispositif de
sécurité important.
●
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement
accessible à tout moment.
●
Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour déconnecter l'équipement.
●
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet
pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à
la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur.
Installation du système d'exploitation
Comme dans le cas d'autres serverus HP ProLiand, ce serveur DL380z n'est pas envoyé avec des
médias de ravitaillement Tout ce dont vous avez besoin pour gérer l'installation du logiciel système et
le microprogramme est préchargé sur le serveur.
Vous avez un choix entre deux systèmes d'exploitation qui peuvent être installés sur ce serveur HP
DL380z :
●
Citrix XenServer
●
VMware vSphere
Installation du système d'exploitation
35
Citrix XenServer
Vous pouvez installer Citrix XenServer à l'aide d'Intelligent Provisioning. HP Intelligent Provisioning
est un outil de déploiement pour serveur unique, intégré dans les serveurs ProLiant Gen8. Il
remplace les CD SmartStart et DVD Smart Update Firmware livrés avec les serveurs HP ProLiant de
génération précédente. Les CD et DVD ne sont pas livrés avec les serveurs HP ProLiant Gen8. Pour
installer le logiciel système à l'aide de la solution Intelligent Provisioning, procurez-vous un système
d'exploitation pris en charge à partir d'un DVD, d'un CD, d'un serveur FTP, d'un réseau ou d'un
lecteur USB. Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Intelligent Provisioning, consultez le
Manuel de l'utilisateur de HP Intelligent Provisioning (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning/
docs).
Pour installer Citrix XenServer sur le DL380z avec Intelligent Provisioning (local ou à distance),
procédez comme suit :
REMARQUE : Une connexion Internet est nécessaire pour la mise à jour des microprogrammes et
logiciels système.
1.
Branchez le câble Ethernet entre le connecteur réseau sur le serveur et une prise réseau.
2.
Appuyez sur le bouton Marche/Veille .
3.
Lors du test POST, appuyez sur la touche F10.
4.
Procédez aux Préférences et Enregistrement initiaux.
5.
Sur le premier écran Démarrer cliquez sur la touche Configurer et installer.
6.
Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
VMware vSphere
Pour installer VMware vSphere, vous pouvez utiliser le déploiement de serveur Insight Control pour
une solution automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du
déploiement de serveurs HP Insight Control disponible dans la Bibliothèque d'informations du logiciel
HP Insight (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs).
Si HP Insight Remote Support 7.x est installé dans l'environnement du serveur, vous avez besoin des
informations suivantes pour terminer l'enregistrement :
●
Numéro de port : le numéro de port par défaut est 7906.
●
Adresse IP (ou nom d'hôte) du dispositif d'hébergement HP Insight Remote Support
Pour plus d'informations, consultez les manuels de HP Insight Remote Support dans la bibliothèque
d'informations HP Insight Remote Support (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs).
Mise sous tension et sélection des options d'amorçage
36
1.
Connectez le câble Ethernet.
2.
Appuyez sur le bouton Marche/Veille.
3.
Pendant l'amorçage initial :
Chapitre 4 Configuration
●
Pour modifier les paramètres par défaut de la ROM de configuration du serveur, lorsque
vous y êtes invité, appuyez sur F9 à partir de la séquence de démarrage pour accéder à
l'utilitaire RBSU. Par défaut, l'utilitaire RBSU s'exécute en anglais.
●
Si vous n'avez pas besoin de modifier la configuration du serveur et que vous êtes prêt à
installer le logiciel système, appuyez sur F10 pour accéder au logiciel Intelligent
Provisioning.
REMARQUE : Si un contrôleur HP Smart Array a été ajouté ou intégré dans le système,
le contrôleur utilise par défaut une configuration RAID basée sur la taille et le nombre de
disques durs installés. Pour plus d'informations sur la modification des paramètres par
défaut du contrôleur, consultez la documentation sur le CD Documentation.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, consultez le Manuel de l'utilisateur pour HP
ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou dans la bibliothèque d'informations
du moteur de gestion iLO (http://www.hp.com/go/ilomgmtengine/docs).
Enregistrement du serveur
Pour profiter d'un service plus rapide et d'un support technique plus efficace, enregistrez le produit
sur le site Web d'enregistrement de produits HP (http://register.hp.com).
Enregistrement du serveur
37
5
Installation des options matérielles
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options
matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur
est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte
peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Options de mémoire
IMPORTANT : Ce serveur ne prend pas en charge les combinaisons de modules LRDIMM,
RDIMM, UDIMM et HDIMM. Si vous essayez de mélanger ces modules DIMM, vous risquez
d'entraîner l'arrêt du serveur au cours de l'initialisation BIOS.
Le sous-système de mémoire dans ce serveur peut prendre en charge des modules LRDIMM,
RDIMM, UDIMM ou HDIMM :
●
Les modules UDIMM représentent le type de mémoire la plus élémentaire et offrent une latence
inférieure dans un module DIMM par configuration de canal et une faible (relativement)
consommation d'énergie, mais leur capacité est limitée.
●
Les modules RDIMM offrent une puissance supérieure aux modules UDIMM et une protection
de parité d'adresse.
●
Les modules LRDIMM prennent en charge des densités supérieures aux modules RDIMM
simple et double rangées, et des débits supérieurs aux modules RDIMM quadruple rangées.
Grâce à cette prise en charge, vous pouvez installer plus de modules DIMM à capacité élevé,
ce qui offre des capacités système supérieures et une bande passante plus large.
●
Les modules HDIMM fournissent des vitesses plus rapides que les autres modules DIMM. 12
modules DIMM par processeur sont requis avec les modules HDIMM.
Tous les types sont appelés DIMM lorsque les informations s'appliquent aux deux types. Lors d'une
spécification en tant que LRDIMM, RDIMM, UDIMM ou HDIMM, les informations s'appliquent
uniquement à ce type. Toute la mémoire installée dans le serveur doit être du même type.
Le serveur prend en charge les vitesses suivantes de module DIMM :
38
●
Modules RDIMM PC3-10600 (DDR3-1333) simple et double rangées, fonctionnant à 1333 MT/s
●
Modules RDIMM PC3-12800 (DDR3-1600) simple et double rangées, fonctionnant à 1600 MT/s
●
Modules RDIMM PC3-14900 (DDR3-1866) simple et double rangées, fonctionnant à 1866 MT/s
●
Modules UDIMM PC3-10600 (DDR3-1333) simple et double rangées, fonctionnant à 1333 MT/s
Chapitre 5 Installation des options matérielles
●
Modules LRDIMM PC3L-10600 (DDR3-1333) quadruple rangées, fonctionnant comme des
modules DIMM double rangées, à 1333 MT/s
●
Modules LRDIMM PC3L-14900 (DDR3-1866) quadruple rangées, fonctionnant comme des
modules DIMM double rangées, à 1866 MT/s
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les configurations de mémoire, reportezvous aux spécifications rapides (QuickSpecs) disponibles sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/
productbulletin).
HP SmartMemory
HP SmartMemory, conçu pour les serveurs Gen8, permet d'authentifier et de déverrouiller certaines
fonctions disponibles uniquement sur les modules de mémoire HP et vérifie si la mémoire installée a
réussi l'examen de conformité et les processus de test HP. La mémoire conforme est optimisée pour
les serveurs HP ProLiant et BladeSystem et offre une prise en charge future améliorée avec les
logiciels HP Active Health et d'administration.
Certaines fonctions de performances sont spécifiques à HP SmartMemory. La mémoire enregistrée
HP SmartMemory 1,35 V DDR3-1333 est conçue pour atteindre le même niveau de performances
que la mémoire 1,5 V. Par exemple, alors que les serveurs du secteur prennent en charge les
modules RDIMM DDR3-1333 à 1,5 V, ce serveur Gen8 prend en charge les modules RDIMM
DDR3-1333 jusqu'à 3 modules DIMM par canal à 1066 MT/s pour une tension de 1,35 V. Cela
équivaut à une baisse de la consommation d'énergie au niveau des DIMM jusqu'à 20 % sans baisse
des performances. De plus, l'industrie prend en charge les modules UDIMM à 2 modules DIMM par
canal à 1066 MT/s. HP SmartMemory prend en charge 2 modules DIMM par canal à 1333 MT/s, ou
25 % de bande passante en plus.
Architecture du sous-système de mémoire
Le sous-système de mémoire dans ce serveur est divisé en canaux. Chaque processeur prend en
charge quatre canaux, et chaque canal prend en charge trois connecteurs DIMM, comme illustré
dans le tableau suivant.
Canal
1
2
3
4
Ordre de remplissage
Numéro du connecteur
A
12
E
11
I
10
B
9
F
8
J
7
C
1
G
2
K
3
D
4
H
5
L
6
Options de mémoire
39
Pour repérer les numéros de connecteur, consultez la section « Emplacements des connecteurs
DIMM à la page 12 ».
Cette architecture multicanal fournit des performances améliorées en mode ECC avancé. Cette
architecture permet également d'utiliser les modes de mémoire de secours en ligne et Lockstep.
Les connecteurs DIMM dans ce serveur sont identifiés par numéro et par lettre. Les lettres identifient
l'ordre de remplissage. Les numéros d'emplacement indiquent l'ID de l'emplacement DIMM pour les
pièces de rechange.
Modules DIMM simple, double et quadruple rangées
Pour comprendre et configurer correctement les modes de protection de mémoire, il est utile de
comprendre la différence entre les modules DIMM simple, double et quadruple rangées. Certaines
exigences de configuration de modules DIMM sont basées sur ces classifications.
Un module DIMM simple rangée dispose d'un ensemble de puces mémoire accessibles lors de
l'écriture ou de la lecture de la mémoire. Un module DIMM double rangée est similaire, mais
comporte deux modules DIMM simple rangée sur le même module, avec une seule rangée
accessible à la fois. Un module DIMM quadruple comporte, effectivement, deux modules double
rangée sur le même module. Une seule rangée est accessible à la fois. Le sous-système de contrôle
de mémoire du système sélectionne la rangée appropriée dans le module DIMM lors de l'écriture ou
de la lecture de ce dernier.
Les modules DIMM double et quadruple rangées offrent la capacité la plus élevée avec la
technologie de mémoire existante. Par exemple, si la technologie de mémoire DRAM actuelle prend
en charge les modules DIMM simple rangée 8 Go, un module DIMM double rangées propose 16 Go
et un module DIMM quadruple rangées 32 Go.
Les modules LRDIMM sont libellés en tant que modules DIMM quadruples rangées ; cependant, ils
fonctionneront plus comme des DIMM de rang double. Il existe quatre rangées DRAM sur le module
DIMM, mais le tampon LRDIMM crée une abstraction qui permet au système d'identifier le module
DIMM comme un module double rangées. La mémoire tampon du module LRDIMM isole également
la charge électrique de la mémoire DRAM du système pour permettre un fonctionnement plus rapide.
Ces deux modifications permettent au système de prendre en charge jusqu'à trois modules LRDIMM
par canal de mémoire, ce qui assure une capacité et une vitesse de fonctionnement de la mémoire
supérieure de 50 % au plus par rapport aux modules RDIMM quadruple rangée.
Identification des modules DIMM
Pour déterminer les caractéristiques d'un module DIMM, utilisez l'étiquette fixée sur le module, ainsi
que l'illustration et le tableau ci-dessous.
40
Chapitre 5 Installation des options matérielles
Élément
Description
Définition
1
Size
—
2
Rangée
1R = Simple rangée
2R = Double rangée
4R = Quadruple rangées
3
Largeur des données
x4 = 4 bits
x8 = 8 bits
4
Tension
L = faible tension (1,35 v)
U = tension ultra-faible (1,25 v)
Blanc ou vierge = standard
5
Vitesse de mémoire
12800 = 1600-MT/s
10600 = 1333-MT/s
8500 = 1066-MT/s
6
Type de module DIMM
R = RDIMM (enregistré)
E = UDIMM (sans mémoire tampon avec ECC)
L = LRDIMM (charge réduite)
H = HDIMM (HyperCloud)
Pour obtenir les dernières informations de prise en charge, consultez la fiche de référence rapide
(QuickSpecs) sur le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/products/quickspecs/
ProductBulletin.html) Sur le site Web, sélectionnez la région géographique, puis recherchez le produit
par nom ou catégorie.
Configurations de mémoire
Pour optimiser la disponibilité du serveur, ce dernier prend en charge les modes AMP suivants :
Options de mémoire
41
●
ECC avancé : offre une correction d'erreur jusqu'à 4 bits et des performances améliorées par
rapport au mode Lockstep. Ce mode est l'option par défaut pour ce serveur.
●
Mode de mémoire de secours en ligne : fournit une protection contre les modules DIMM en
panne ou dégradés. Une partie de la mémoire est réservée comme mémoire de secours, et un
basculement automatique vers cette mémoire de secours se produit lorsque le système détecte
un module DIMM dégradé. Cela permet de retirer de l'exploitation les modules DIMM qui ont une
probabilité plus élevée de réception d'une erreur de mémoire non corrigible (qui se traduirait par
un arrêt du système).
Les options AMP (Advanced Memory Protection – Protection avancée de mémoire) sont configurées
dans l'utilitaire RBSU. Si le mode AMP demandé n'est pas pris en charge par la configuration DIMM
installée, le système démarre en mode ECC avancé. Pour plus d'informations, voir « HP ROM-Based
Setup Utility à la page 82 ».
Le serveur peut également fonctionner en mode de canal indépendant ou combiné (Lockstep). En
mode lockstep, vous bénéficiez d'une fiabilité d'une des deux manières suivantes :
●
Avec des modules UDIMM (intégrés dans les périphériques DRAM x8), le système peut
surmonter une défaillance DRAM totale (SDDC). En mode canal indépendant, cette défaillance
serait une erreur irrécupérable.
●
Avec le module RDIMM (intégré aux périphériques DRAM x4), le système peut surmonter une
défaillance totale des deux périphériques DRAM (DDDC). En mode canal indépendant, le
serveur ne peut surmonter que la défaillance totale d'un seul module DRAM (SDDC).
Tableau 5-1 Capacité maximum
Type de module DIMM
Rangée DIMM
Un processeur
Deux processeurs
RDIMM
Simple rangée
96 Go
192 Go
RDIMM
Double rangée
192 Go
384 Go
LRDIMM
Quadruple rangée
384 Go
768 Go
UDIMM
Simple rangée
32 Go
64 Go
UDIMM
Double rangée
64 Go
128 Go
HDIMM
Double rangée
192 Go
384 Go
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les configurations de mémoire, reportezvous aux spécifications rapides (QuickSpecs) disponibles sur le site Web HP (http://www.hp.com).
Configuration en mode mémoire ECC avancé
Le mode mémoire ECC avancé est le mode de protection de mémoire par défaut de ce serveur. Le
mode ECC standard peut corriger les erreurs de mémoire monobit et détecter les erreurs de mémoire
multibit. Lorsque des erreurs multibit sont détectées à l'aide du mode ECC standard, l'erreur est
indiquée au serveur et entraîne un arrêt de ce dernier.
Le mode ECC avancé protège le serveur contre certaines erreurs de mémoire multibit. Il peut corriger
les erreurs de mémoire monobit et les erreurs de mémoire 4 bits si tous les bits défectueux sont sur
le même périphérique DRAM du module DIMM.
Il fournit une protection supplémentaire par rapport au mode ECC standard, car il permet de corriger
certaines erreurs de mémoire qui provoqueraient autrement une panne du serveur. À l'aide de la
technologie avancée de détection des erreurs de mémoire HP, le serveur envoie une notification
42
Chapitre 5 Installation des options matérielles
lorsqu'un module DIMM est dégradé et que la probabilité de non correction de l'erreur de mémoire
est grande.
Configuration de la mémoire de secours en ligne
La mémoire de secours en ligne fournit une protection contre les risques de dégradation des modules
DIMM en réduisant la probabilité d'erreurs mémoire non corrigées. Cette protection est disponible
sans prise en charge de la part du système d'exploitation.
La protection par la mémoire de secours en ligne consacre une rangée de chaque canal de mémoire
à une utilisation en tant que mémoire de secours. Les rangées restantes sont disponibles pour une
utilisation par le système d'exploitation et les applications. Si les erreurs de mémoire corrigibles se
produisent à une fréquence supérieure à un seuil défini sur l'une des rangées de mémoire autre que
de secours, le serveur copie automatiquement le contenu de la mémoire de la rangée défaillante vers
la rangée de secours en ligne. Le serveur désactive alors la rangée défectueuse et bascule
automatiquement sur la rangée de secours en ligne.
Configuration de mémoire en mode Lockstep
Le mode Lockstep fournit une protection contre les erreurs de mémoire multibit qui se produisent sur
le même périphérique DRAM. Le mode Lockstep peut corriger tous les défauts d'un
périphérique DRAM unique sur des types de modules DIMM x4 et x8. Les modules DIMM dans
chaque canal doivent avoir des références HP identiques.
Instructions générales de remplissage des connecteurs DIMM
Respectez les instructions suivantes pour tous les modes AMP :
●
Installez les modules DIMM uniquement si le processeur correspondant est installé.
●
Lorsque deux processeurs sont installé, équilibrez les modules DIMM entre les deux
processeurs.
●
Les emplacements DIMM blancs désignent le premier emplacement d'un canal (Ch 1-A, Ch 2-B,
Ch 3-C, Ch 4-D).
●
Ne combinez pas de modules LRDIMM, UDIMM, RDIMM et HDIMM.
●
N'installez pas plus de deux modules UDIMM par canal. Les modules UDIMM ne doivent pas
être installés dans les emplacements Ch 1-I, Ch 2-J, Ch 3-K ou Ch 4-L.
●
Les modules HDIMM nécessitent 12 modules DIMM par processeur.
●
Lorsque deux processeurs sont installés, installez les modules DIMM dans l'ordre
alphanumériques séquentiel équilibré entre les deux processeurs : P1-A, P2-A, P1-B, P2-B, P1C, P2-C, etc.
Pour obtenir des directives et des règles détaillées de configuration de mémoire, utilisez l'outil de
DDR3 en ligne sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/ddr3memory-configurator).
Les vitesses de module DIMM sont prises en charge tel qu'indiqué dans le tableau suivant.
Connecteurs remplis (par canal)
Rangée
Vitesse prise en charge (MT/s)
1
Simple ou double rangée
1333, 1600
1
Quadruple rangée
1333
2
Simple ou double rangée
1333
3
Simple ou double rangée
1066
Options de mémoire
43
Instructions de remplissage en mode ECC avancé
Pour les configurations en mode ECC avancé, respectez les instructions suivantes :
●
Respectez les instructions générales de remplissage de connecteurs DIMM.
●
Les modules DIMM peuvent être installés individuellement.
Remplissage de la mémoire de secours en ligne
Pour les configurations du mode mémoire de secours en ligne, respectez les instructions suivantes :
●
Respectez les instructions générales de remplissage de connecteurs DIMM.
●
Chaque canal doit avoir une configuration valide de mémoire de secours en ligne.
●
Chaque canal peut avoir une configuration différente valide de la mémoire de secours en ligne.
●
Chaque canal utilisé doit avoir une rangée de secours :
◦
Un module DIMM unique double rangées ne constitue pas une configuration valide.
◦
Les modules LRDIMM sont traités comme modules DIMM double rangées.
Instructions de remplissage de mémoire en mode Lockstep
Pour les configurations en mode de mémoire Lockstep, respectez les instructions suivantes :
●
Respectez les instructions générales de remplissage de connecteurs DIMM.
●
La configuration de modules DIMM sur tous les canaux d'un processeur doit être identique.
●
Dans des configurations multiprocesseur, chaque processeur doit avoir une configuration de
mémoire en mode Lockstep valide.
●
Dans des configurations multiprocesseur, chaque processeur peut avoir une configuration de
mémoire en mode Lockstep valide différente.
Ordre de remplissage
Pour les configurations de mémoire avec un seul processeur ou plusieurs processeurs, remplissez
les connecteurs de modules DIMM dans l'ordre suivant :
●
LRDIMM : séquentiellement par ordre alphabétique (A à L)
●
RDIMM : séquentiellement par ordre alphabétique (A à L)
●
UDIMM : de A à H, séquentiellement dans l'ordre alphabétique. Ne remplissez pas les
connecteurs de modules DIMM de I à L.
●
HDIMM : l'ensemble des 12 modules DIMM par processeur doit être rempli.
Après l'installation des modules DIMM, utilisez RBSU pour configurer le mode ECC avancé, la
mémoire de secours en ligne ou la prise en charge du mode lockstep.
Installation d'un module DIMM
Le serveur prend en charge jusqu'à 24 DIMM. Pour installer un module DIMM :
44
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Supprimez toute alimentation :
Chapitre 5 Installation des options matérielles
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
5.
Retrait du déflecteur d'air à la page 27.
6.
Ouvrez les loquets de connecteur DIMM.
7.
Installez le module DIMM.
8.
Installation du panneau d'accès à la page 20.
9.
Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
10. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
11. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
12. Mise sous tension du serveur à la page 18.
Utilisez RBSU (« HP ROM-Based Setup Utility » page 102) pour configurer le mode de mémoire.
Pour plus d'informations sur LED et les DIMM en échec dépannés, reportez-vous à la section
« Combinaisons de voyants du module Systems Insight Display à la page 5 ».
Options de disque dur hot-plug
Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes :
●
Le système définit automatiquement tous les numéros de périphérique.
●
Si un seul disque dur est utilisé, installez-le dans la baie portant le numéro de périphérique le
moins élevé.
●
Les disques doivent être de la même capacité pour offrir la plus grande efficacité d'espace de
stockage lorsque les disques sont regroupés dans la même baie de disques.
Options de disque dur hot-plug
45
Installation d'un disque dur SATA ou SAS hot-plug
Le serveur peut prendre en charge 8 disques durs SAS ou SATA dans une configuration SFF.
Pour installer le composant :
46
1.
Retirez l'obturateur.
2.
Préparez le lecteur.
3.
Installez le lecteur.
4.
Déterminez l'état du lecteur à partir des définitions des voyants du lecteur (Définitions des
voyants de lecteur hot-plug à la page 13).
Chapitre 5 Installation des options matérielles
Retrait d'un disque dur SATA ou SAS hot-plug
ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sans
avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension ou les
caches. Si le serveur prend en charge les composants enfichables à chaud, minimisez la durée
d'ouverture du panneau d'accès.
1.
Déterminez l'état du disque à l'aide des combinaisons de voyants de disque SAS hot-plug
(Définitions des voyants de lecteur hot-plug à la page 13).
2.
Sauvegardez toutes les données du serveur sur le disque.
3.
Retirez le lecteur.
Options du contrôleur
Le serveur est livré avec un contrôleur Smart Array P420i intégré. Pour plus d'informations sur le
contrôleur et ses fonctions, consultez le Manuel de l'utilisateur des contrôleurs HP Smart Array pour
serveurs HP ProLiant sur le site Web HP (http://www.hp.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en).
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAID
sur les contrôleurs HP Smart Array, disponible sur le HP Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).
Des options de mise à niveau existent pour le contrôleur RAID intégré. Pour obtenir les informations
les plus récentes concernant les configurations de mémoire, reportez-vous aux spécifications rapides
(QuickSpecs) disponibles sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
Le serveur prend en charge FBWC. Le module FBWC se compose d'un module de cache et d'un
pack condensateur. Le module de cache DDR place en mémoire tampon et stocke les données en
cours d'écriture par le contrôleur. Lorsque l'alimentation du système est activée, le pack
condensateur se charge complètement en environ 5 minutes. En cas de défaillance de l'alimentation
du système, un pack condensateur entièrement chargé fournit une puissance pendant jusqu'à
80 secondes. Au cours de cet intervalle, le contrôleur transfère les données en cache de la mémoire
DDR à la mémoire flash, où les données restent indéfiniment ou jusqu'à ce qu'un contrôleur récupère
les données.
ATTENTION : Le connecteur du module de cache n'utilise pas le brochage des mini-modules DIMM
DDR3 standard de l'industrie. N'utilisez pas le contrôleur avec des modules de cache conçus pour
d'autres modèles de contrôleur, cela pouvant entraîner un dysfonctionnement du contrôleur ou une
perte des données. De plus, ne transférez pas ce module de cache vers un module de contrôleur non
pris en charge, faute de quoi vous pourriez perdre des données.
ATTENTION : Pour éviter toute détérioration du matériel ou dysfonctionnement du serveur,
n'ajoutez pas ou ne retirez pas le module de piles pendant une extension de capacité RAID, une
migration RAID ou un changement de taille de stripe.
Options du contrôleur
47
ATTENTION : Une fois le serveur mis hors tension, patientez 15 secondes, puis examinez le voyant
orange avant de retirer le câble du module de cache. Si le voyant orange clignote après
15 secondes, ne retirez pas le câble du module de cache. Le module de cache sauvegarde des
données, et des données sont perdues en cas de déconnexion du câble.
IMPORTANT : La charge du module batterie peut être faible lors de son installation. Dans ce cas,
un message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le module de
piles est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune intervention de votre part. Les circuits
internes rechargent automatiquement les piles et activent le module. Ce processus peut prendre
jusqu'à quatre heures. Durant ce temps, le module de cache fonctionne correctement, mais sans
l'avantage des performances du module batterie.
REMARQUE : La protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas
de coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est rétablie, l'écriture des données
conservées sur les disques durs est assurée par un processus d'initialisation.
Installation du module de cache d'écriture protégé par mémoire flash
ATTENTION : Le connecteur du module de cache n'utilise pas le brochage des mini-modules DIMM
DDR3 standard de l'industrie. N'utilisez pas le contrôleur avec des modules de cache conçus pour
d'autres modèles de contrôleur, cela pouvant entraîner un dysfonctionnement du contrôleur ou une
perte des données. De plus, ne transférez pas ce module de cache vers un module de contrôleur non
pris en charge, faute de quoi vous pourriez perdre des données.
1.
Sauvegardez toutes les données.
2.
Fermez toutes les applications.
ATTENTION : Dans les systèmes qui utilisent un stockage de données externe, assurez-vous
que le serveur est la premier lecteur à être mis hors tension et le dernier à être remis sous
tension. Cette précaution assure que le système ne marque pas les unités comme défectueuses
par erreur à la mise sous tension du serveur.
48
3.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
4.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
5.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
6.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
Chapitre 5 Installation des options matérielles
7.
Installez le module de cache.
8.
Connectez le câble du module condensateur au connecteur sur le dessus du module de cache.
9.
Installation du panneau d'accès à la page 20.
10. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
11. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
12. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
13. Mise sous tension du serveur à la page 18.
Options du contrôleur
49
Installation du module condensateur de cache d'écriture alimenté par batterie
ATTENTION : Le connecteur du module de cache n'utilise pas le brochage des mini-modules DIMM
DDR3 standard de l'industrie. N'utilisez pas le contrôleur avec des modules de cache conçus pour
d'autres modèles de contrôleur, cela pouvant entraîner un dysfonctionnement du contrôleur ou une
perte des données. De plus, ne transférez pas ce module de cache vers un module de contrôleur non
pris en charge, faute de quoi vous pourriez perdre des données.
1.
Sauvegardez toutes les données.
2.
Fermez toutes les applications.
ATTENTION : Dans les systèmes qui utilisent un stockage de données externe, assurez-vous
que le serveur est la premier lecteur à être mis hors tension et le dernier à être remis sous
tension. Cette précaution assure que le système ne marque pas les unités comme défectueuses
par erreur à la mise sous tension du serveur.
50
3.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
4.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
5.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
6.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
7.
Installez le module FBWC (Installation du module de cache d'écriture protégé par mémoire flash
à la page 48), si ce n'est déjà fait.
8.
Connectez le câble du module condensateur au connecteur sur le dessus du module de cache.
Chapitre 5 Installation des options matérielles
9.
Installez un ou deux packs condensateur FBWC dans le support approprié.
10. Installez le support du pack condensateur FBWC dans le serveur :
a.
Retirez le revêtement en velcro.
Options du contrôleur
51
b.
Installez le support du pack condensateur FBWC dans le serveur.
11. Installation du panneau d'accès à la page 20.
12. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
13. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
14. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
15. Mise sous tension du serveur à la page 18.
Option d'unité optique
52
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Supprimez toute alimentation :
Chapitre 5 Installation des options matérielles
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
5.
Retirez l'option d'unité existante ou son obturateur.
6.
Faites coulisser l'unité optique dans la baie d'unité.
Option d'unité optique
53
7.
Connectez les câbles d'alimentation et de données sur la carte mère et l'unité optique.
8.
Installation du panneau d'accès à la page 20.
9.
Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
10. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
11. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
12. Mise sous tension du serveur à la page 18.
Bloc d'alimentation en courant continu de 48 V
L'un des câbles d'entrée HP facultatifs suivants avec cosses de câblage pré-fixées peut être acheté
auprès de HP ou d'un revendeur agréé :
●
A5S97A - Kit de câble d'alimentation 48 Vcc de 1,3 m
●
A5S98A - Kit de câble d'alimentation 48 Vcc de 2,5 m
Si vous n'utilisez pas un câble d'entrée HP en option, utilisez un câble de terre vert et jaune 10 ou 12
AWG approuvé par HP, de longueur non inférieure à 150 cm, et des câbles d'alimentation 10 ou 12
AWG.
Pour installer le composant :
1.
54
Retirez l'obturateur.
Chapitre 5 Installation des options matérielles
2.
Si vous n'utilisez pas un câble d'entrée HP en option, avec le câble de terre déconnecté de la
source d'alimentation 48 V, sertissez les cosses aux câbles d'alimentation et de terre provenant
de la source 48 V.
IMPORTANT : L'alimentation utilise deux cosses d'alimentation et une cosse de terre. Elles ne
sont pas interchangeables.
Bloc d'alimentation en courant continu de 48 V
55
3.
Retirez le capot de sécurité du bornier sur la face avant de l'alimentation.
4.
Retirez les vis du bornier.
IMPORTANT : Le diamètre minimal de filetage d'un terminal de type borne ou pilier doit être de
3,5 mm ; le diamètre d'un terminal de type vis doit être de 4,0 mm.
56
Chapitre 5 Installation des options matérielles
5.
Fixez le fil de terre à la vis et à la rondelle de mise à la terre et serrez avec un couple de 1,47 N
m. Le fil de terre doit être connecté avant les fils positifs ou négatifs.
6.
Fixez les cosses d'alimentation au bornier, après l'étiquette de polarité sous le bornier, puis
serrez les vis avec un couple de 1,47 N m.
Bloc d'alimentation en courant continu de 48 V
57
7.
Replacez le capot de sécurité.
8.
Insérez l'alimentation dans la baie d'alimentation correspondante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
en place.
9.
Acheminez le cordon d'alimentation. Conformez-vous aux meilleures pratiques lors de
l'acheminement des cordons d'alimentation et autres câbles. Un bras de gestion de câbles est
disponible pour vous aider à acheminer les câbles. Pour obtenir un bras de gestion du câblage,
contactez un revendeur HP agréé.
10. Assurez-vous que l'alimentation 48 Vcc est hors tension ou que le disjoncteur d'unité PDU est
en position hors tension, puis branchez le cordon d'alimentation à l'alimentation 48 Vcc ou l'unité
PDU.
11. Allumez l'alimentation 48 V ou placez le disjoncteur d'unité PDU en position sous tension afin de
fournir 48 V à l'alimentation.
12. Assurez-vous que le voyant d'alimentation est allumé en vert.
58
Chapitre 5 Installation des options matérielles
Option FlexibleLOM
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Retirez tous les câbles réseau reliés.
4.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
5.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
6.
Desserrez la vis moletée.
7.
Retirez le module FlexibleLOM existant.
Pour replacer le composant :
1.
Enfoncez fermement le module FlexibleLOM dans le connecteur, puis serrez la vis moletée.
Option FlexibleLOM
59
2.
Installation du panneau d'accès à la page 20.
3.
Faites glisser le serveur dans le rack.
4.
Connectez les câbles de segment LAN.
5.
Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
6.
Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
7.
Mise sous tension du serveur à la page 18.
Options de carte d'extension
Le serveur prend en charge les cartes d'extension PCI Express. Le serveur est livré avec des
connecteurs d'extension et de cartes adaptatrices PCIe. Les cartes d'extension PCIe sont prises en
charge par des cartes adaptatrices en option.
Retrait des obturateurs de connecteur d'extension
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, ne faites pas fonctionner le serveur sans
avoir installé le panneau d'accès, les déflecteurs, les obturateurs de connecteur d'extension ou les
caches. Si le serveur prend en charge les composants enfichables à chaud, minimisez la durée
d'ouverture du panneau d'accès.
60
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
Chapitre 5 Installation des options matérielles
3.
Sortez le serveur (Extraction du serveur du rack à la page 18) ou retirez-le du rack.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
5.
Débranchez tous les câbles externes qui sont connectés à la carte d'extension.
6.
Débranchez tous les câbles internes qui sont connectés à la carte d'extension.
7.
Retirez la cage adaptatrice PCIe principale (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 24).
8.
Retirez le capot de cage.
9.
Retrait des obturateurs de connecteur d'extension.
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Installation d'une carte d'extension demi-longueur
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Supprimez toute alimentation :
Options de carte d'extension
61
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
5.
Retrait de la cage d'extension PCI à la page 24.
6.
Retirez l'obturateur de connecteur d'extension (Retrait des obturateurs de connecteur
d'extension à la page 60).
7.
Installez la carte d'extension.
8.
Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension. Reportez-vous
à la documentation livrée avec la carte d'extension.
9.
Installation de la cage d'extension PCI à la page 25.
10. Installation du panneau d'accès à la page 20.
11. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
12. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
13. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
14. Mise sous tension du serveur à la page 18.
Installation d'une carte d'extension pleine longueur
62
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
Chapitre 5 Installation des options matérielles
5.
Dégagez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur, puis retirez la cage
d'extension PCI.
6.
Retirez l'obturateur de connecteur d'extension (Retrait des obturateurs de connecteur
d'extension à la page 60).
7.
Installez la carte d'extension.
8.
Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension. Reportez-vous
à la documentation livrée avec la carte d'extension.
9.
Installation de la cage d'extension PCI à la page 25.
10. Fixez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 26 si les cartes
d'extension de longueur complète sont installées.
11. Installation du panneau d'accès à la page 20.
12. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
13. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
14. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
15. Mise sous tension du serveur à la page 18.
Option de cage adaptatrice PCI secondaire
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur ou
d'une carte d'extension.
IMPORTANT : L'option de cage adaptatrice PCI secondaire nécessite les deux processeurs.
Option de cage adaptatrice PCI secondaire
63
Pour installer le composant :
64
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
5.
Retirez l'obturateur d'extension PCI.
6.
Retirez la cage adaptatrice PCI secondaire.
7.
Retirez la cage adaptatrice.
Chapitre 5 Installation des options matérielles
8.
Retirez les obturateurs de la cage adaptatrice PCI secondaire.
9.
Installez une carte adaptatrice dans la cage d'extension PCI.
10. Installez la cage adaptatrice.
11. Installez la cage adaptatrice PCI secondaire.
12. Installation du panneau d'accès à la page 20.
13. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
14. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
15. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
16. Mise sous tension du serveur à la page 18.
Option de cage adaptatrice PCI secondaire
65
Option de plaque du rack 2U
La plaque du rack 2U bloque l'accès physique non autorisé au serveur dans une configuration en
rack. Pour accéder à la cage du disque dur, vous devez déverrouiller et ouvrir la plaque de rack 2U.
Pour déverrouiller la plaque rack 2U, utilisez la clé fournie avec le kit.
Installez la plaque du rack 2U dans le châssis, puis verrouillez-la avec la clé.
Option de carte HP Trusted Platform Module
Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les
configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide
(QuickSpecs) du produit disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/productbulletin).
Utilisez ces instructions pour installer et activer un TPM sur un serveur pris en charge. Cette
procédure est composée de trois sections :
1.
Installation de la carte Trusted Platform Module.
2.
Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération à la page 69.
3.
Activation du module Trusted Platform Module à la page 69.
L'activation du module TPM nécessite l'accès à l'utilitaire RBSU (HP ROM-Based Setup Utility
à la page 82). Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/ilomgmtengine/docs).
L'installation de TPM demande l'utilisation de la technologie de cryptage de disque.
ATTENTION : Respectez toujours les instructions de ce document. Si vous ne respectez pas ces
instructions, le matériel peut être endommagé ou l'accès aux données peut devenir impossible.
Lors de l'installation ou du remplacement d'un module TPM, respectez les instructions suivantes :
66
Chapitre 5 Installation des options matérielles
●
Ne retirez pas un module TPM installé. Une fois installé, le module TPM devient un composant
permanent de la carte mère.
●
Lors de l'installation ou du remplacement de matériel, les Mainteneurs Agréés HP ne peuvent
pas activer le module TPM ou la technologie de cryptage. Pour des raisons de sécurité, seul le
client peut activer ces fonctions.
●
Lors du renvoi d'une carte mère pour un remplacement de service, ne retirez pas le module
TPM de celle-ci. Sur demande, les services HP fournissent un module TPM avec la carte mère
de rechange.
●
Toute tentative de retrait de la carte mère d'un module TPM installé casse ou défigure le rivet de
sécurité TPM. Lors de la découverte d'un rivet cassé ou défiguré sur un module TPM installé, les
administrateurs doivent considérer que le système est compromis et donc prendre les mesures
appropriées pour assurer l'intégrité des données du système.
●
HP n'est pas responsable de tout blocage de l'accès aux données en raison d'une utilisation
incorrecte du module TPM. Pour obtenir des instructions de fonctionnement, consultez la
documentation relative à la technologie de cryptage fournie par le système d'exploitation.
Installation de la carte Trusted Platform Module
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Retirez le serveur du rack si nécessaire.
4.
Placez le serveur sur une surface de travail plane et de niveau.
5.
Retrait du panneau d'accès à la page 19
6.
Retrait de la cage d'extension PCI à la page 24
7.
Retrait du déflecteur d'air à la page 27
ATTENTION : Toute tentative de retrait de la carte mère d'un module TPM installé casse ou
défigure le rivet de sécurité TPM. Lors de la découverte d'un rivet cassé ou défiguré sur un
module TPM installé, les administrateurs doivent considérer que le système est compromis et
donc prendre les mesures appropriées pour assurer l'intégrité des données du système.
Option de carte HP Trusted Platform Module
67
8.
Installez la carte TPM. Appuyez sur le connecteur pour asseoir la carte (Composants de la carte
mère à la page 10).
9.
Installez le rivet de sécurité TPM en enfonçant bien le rivet dans la carte mère.
10. Installez le déflecteur d'air.
11. Installation de la cage d'extension PCI à la page 25
12. Installation du panneau d'accès à la page 20
13. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
14. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
15. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
16. Mise sous tension du serveur à la page 18
68
Chapitre 5 Installation des options matérielles
Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération
Afin d'assurer une sécurité maximale, respectez les instructions suivantes lors de la conservation de
la clé ou du mot de passe de récupération :
●
Stockez toujours la clé ou le mot de passe de récupération dans plusieurs emplacements.
●
Ne stockez jamais les copies de la clé ou du mot de passe de récupération sur le serveur.
●
N'enregistrez pas la clé ou le mot de passe de récupération sur le disque dur crypté.
Activation du module Trusted Platform Module
1.
À l'invite durant la séquence de démarrage, accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la
touche F9.
2.
Dans le menu principal, sélectionnez Server Security (Sécurité du serveur).
3.
Dans le menu Server Security, sélectionnez Trusted Platform Module.
4.
Dans le menu Trusted Platform Module, sélectionnez TPM Functionality.
5.
Sélectionnez Enable (Activer), puis appuyez sur la touche Entrée pour modifier le paramètre de
fonctionnalité du module TPM.
6.
Appuyez sur la touche Echap pour quitter le menu actuel, ou sur la touche F10 pour quitter
RBSU.
7.
Réamorcez le serveur.
8.
Activez le module TPM dans le système d'exploitation. Pour des instructions spécifiques
relatives au système d'exploitation, reportez-vous à la documentation de celui-ci.
ATTENTION : Lorsqu'un module TPM est installé et activé sur le serveur, l'accès aux données
est bloqué si vous ne suivez pas les procédures appropriées concernant les actions suivantes :
mise à jour du microprogramme système ou optionnel, remplacement de la carte mère,
remplacement d'un disque dur ou modification des paramètres TPM dans l'application du
système d'exploitation.
Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de microprogramme et les procédures
matérielles, reportez-vousau document HP Trusted Platform Module Best Practices White Paper sur
le site web HP (http://www.hp.com/support).
Option de carte HP Trusted Platform Module
69
6
Câblage
Câblage du disque dur SAS
70
●
Câblage du disque dur SFF
●
Câblage SFF, avec cage du disque en option
Chapitre 6 Câblage
●
Câblage du disque dur LFF
Câblage d'unité optique
câblage du module FBWC
●
Lecteur SFF 8
Câblage d'unité optique
71
●
Option PCIe
En fonction de la configuration du serveur, vous pouvez être amené à retirer la cage d'extension
PCI principale (Retrait de la cage d'extension PCI à la page 24) avant d'installer le câblage sur
une carte d'extension PCIe.
Option de câble SATA chipset
Avec l'option de câble SATA chipset, le contrôleur SATA chipset peut être utilisé avec un seul disque
dur SATA installé dans une baie de disque de la cage de disques durs SFF ou LFF.
●
72
Avec la configuration SATA chipset, les conditions suivantes s'appliquent :
◦
Seule la baie de disque 5 est activée. Les baies de disques restantes sont désactivées.
◦
La baie optique est désactivée parce que le port du contrôleur SATA chipset sur la carte
mère est redirigé de la baie optique vers la cage du disque dur.
Chapitre 6 Câblage
●
◦
Les voyants d'état du disque dur ne sont pas pris en charge.
◦
La surveillance de l'état thermique du disque dur n'est pas prise en charge.
◦
Le fonctionnement hot-plug n'est pas pris en charge.
Comme une seule baie de disques est activée, tous les disques durs restants peuvent être
retirés.
Pour assurer un refroidissement approprié, installez des caches dans toutes les baies dans
lesquelles aucun disque dur n'est installé. Commandez un nombre suffisant de kits de cache de
disques durs de 6,35 cm (2,5 po) ou 8,89 cm (3,5 po) auprès d'un revendeur HP agréé. Pour
plus d'informations, reportez-vous au manuel de maintenance et d'entretien du serveur.
●
Le driver SATA standard est fourni avec les systèmes d'exploitation pris en charge. Aucun driver
supplémentaire n'est requis.
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18.
2.
Supprimez toute alimentation :
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Extraction du serveur du rack à la page 18.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19.
AVERTISSEMENT ! Éliminez les risques d'électrocution en débranchant du système toutes les
sources d'alimentation secteur avant d'installer ou de remplacer les options matérielles non-hotplug. Débranchez tous les cordons d'alimentation pour mettre le serveur entièrement hors
tension.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
IMPORTANT : Il est nécessaire de retirer la cage adaptatrice PCI uniquement si une carte
d'extension pleine longueur est installée.
5.
Dégagez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur, puis retirez la cage
d'extension PCI.
Option de câble SATA chipset
73
6.
Retrait du déflecteur d'air à la page 27
7.
Retirez la cage de ventilateur.
8.
Déconnectez les câbles SAS de la cage du disque dur et du contrôleur SAS intégré ou d'un
contrôleur SAS en option. Ne débranchez pas le câble d'alimentation.
9.
Déconnectez le câble SATA du lecteur optique et du connecteur SATA sur la carte mère. La
baie optique est désactivée avec l'option de câble SATA chipset.
10. Connectez le câble SATA chipset :
a.
74
Connectez le connecteur de câble SATA chipset sur le port du contrôleur SATA chipset de
la carte mère. Le connecteur SATA chipset du câble SATA est plus étroit que l'embase du
port du contrôleur SATA chipset sur la carte mère.
Chapitre 6 Câblage
b.
Connectez le connecteur du câble SATA chipset restant sur le connecteur SATA de la cage
du disque dur.
11. Enroulez les câbles derrière le fond de panier de disque dur pour minimiser l'impact sur le
flux d'air.
12. Installez la cage de ventilateur.
13. Installez le déflecteur d'air (Retrait du déflecteur d'air à la page 27).
14. Installation de la cage d'extension PCI à la page 25, si retiré.
15. Fixez les cartes d'extension PCI pleine longueur à l'aide du dispositif de verrouillage sur le
déflecteur d'air (Fixez le dispositif de retenue de carte d'extension pleine longueur à la page 26).
16. Installation du panneau d'accès à la page 20
17. Installez le serveur dans le rack (Installation du serveur en rack à la page 33).
18. Retirez tous les disques durs installés (Retrait d'un disque dur SATA ou SAS hot-plug
à la page 47).
19. Installez un disque dur SATA (Installation d'un disque dur SATA ou SAS hot-plug à la page 46)
dans la baie 5.
20. Installez les caches de disque dur dans une des baies de disques durs vides.
21. Connectez chaque cordon d'alimentation au serveur.
22. Connectez chaque cordon d'alimentation à la source d'alimentation.
23. Mise sous tension du serveur à la page 18
24. Avec l'utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 82, désactivez le contrôleur HP Smart
Array P420i intégré, si nécessaire.
Option de câble d'alimentation PCIe
ATTENTION : ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez
le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou
d'installer la cage d'extension PCI.
Option de câble d'alimentation PCIe
75
Connectez le câble fourni avec la carte PCIe.
76
Chapitre 6 Câblage
7
Logiciels et utilitaires de configuration
REMARQUE : Bien que certains des documents qui accompagnent ce produit contiennent les noms
de produits HP ProLiant et du serveur DL380p Gen8, la plupart des informations contenues dans ces
documents correspondent au produit de cette station de travail. Étant donné que ce produit est pris
en charge uniquement sur les systèmes d'exploitation VMware et Citrix, les informations spécifiques
à Microsoft Windows et à Linux risquent de ne pas s'appliquer.
Mode serveur
Les logiciels et les utilitaires de configuration présentés dans cette section fonctionnent en mode
connecté et/ou en mode déconnecté.
Logiciels ou utilitaire de configuration
Mode serveur
HP iLO à la page 78
Connecté et déconnecté
Active Health System à la page 78
Connecté et déconnecté
Integrated Management Log (journal de maintenance
intégré) à la page 79
Connecté et déconnecté
Intelligent Provisioning à la page 79
Déconnecté
Logiciel HP Insight Remote Support
Connecté
HP Insight Online
Connecté
Utilitaire Erase à la page 80
Déconnecté
Scripting Toolkit à la page 81
Connecté
HP Service Pack for ProLiant à la page 81
Connecté et déconnecté
HP Smart Update Manager à la page 81
Connecté et déconnecté
HP ROM-Based Setup Utility à la page 82
Déconnecté
Array Configuration Utility à la page 85
Connecté et déconnecté
Option ROM Configuration for Arrays à la page 86
Déconnecté
Utilitaire ROMPaq à la page 86
Déconnecté
Fiche de référence rapide (QuickSpecs) du produit HP
Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les
configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide
(QuickSpecs) du produit disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/productbulletin).
HP iLO Management Engine
Le module HP iLO Management Engine est un ensemble de fonctionnalités de gestion intégrées qui
prend en charge le cycle de vie complet du serveur, du déploiement initial à la gestion continue.
Mode serveur
77
HP iLO
Le sous-système HP iLO est un composant standard d'une sélection de serveurs HP ProLiant
simplifiant la configuration initiale du serveur, la surveillance de l'intégrité du serveur, l'optimisation de
l'alimentation et thermique et l'administration à distance du serveur. Il comprend un microprocesseur
intelligent, une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. HP iLO a été conçu pour rester
indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation.
HP iLO active et gère l'outil Active Health System à la page 78 et comprend également la fonction
Agentless Management. Tous les sous-systèmes internes clés sont surveillés par HP iLO. Des
alertes SNMP sont envoyées directement par HP iLO indépendamment du système d'exploitation
hôte ou même si aucun système d'exploitation n'est installé.
Le logiciel HP Insight Remote Support est également disponible dans HP iLO sans logiciel de
système d'exploitation, de drivers ou d'agents.
HP iLO permet de réaliser les tâches suivantes :
●
Accès à une console distante hautes performances et sécurisée vers le serveur à partir de tout
emplacement dans le monde.
●
Utilisation de la console distante HP iLO partagée pour collaboration avec jusqu'à six
administrateurs de serveur.
●
Montage distant de périphériques Virtual Media hautes performances sur le serveur.
●
Contrôle sécurisé et distant de l'état d'alimentation du serveur supervisé.
●
Vraie supervision sans agent avec des alertes SNMP depuis HP iLO, quel que soit l'état du
serveur hôte.
●
Accès aux fonctions de résolution des problèmes de l'outil Active Health System au travers de
l'interface HP iLO.
●
Abonnement au logiciel HP Insight Remote Support sans installation de drivers ou d'agents.
Pour plus d'informations sur les caractéristiques HP iLO (qui peuvent nécessiter une licence iLO
Advanced Pack ou iLO Advanced pour BladeSystem), reportez-vous à la documentation HP iLO,
disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).
Active Health System
HP Active Health System offre les fonctions suivantes :
●
Combinaison de scanneurs/outils de diagnostics
●
Toujours activé, surveillance permanente de la stabilité améliorée et des temps d'arrêt réduits
●
Historique riche de la configuration
●
Intégrité et alertes de service
●
Exportation et téléchargement simplifiés vers les services et le support
HP Active Health System surveille et enregistre les modifications apportées au matériel du serveur et
à la configuration du système. Il offre une assistance dans le diagnostic des problèmes et la
résolution rapide des problèmes lorsque le serveur est défaillant.
Le logiciel Active Health System collecte les types de données suivants :
78
●
Modèle de serveur
●
Numéro de série
Chapitre 7 Logiciels et utilitaires de configuration
●
Numéro et vitesse du processeur
●
Capacité de stockage et vitesse
●
Capacité de mémoire et vitesse
●
Microprogramme/BIOS
Le logiciel HP Active Health System ne collecte pas des informations sur les opérations des
utilisateurs, les finances, les clients, les employés, les partenaires ou les centres de données, comme
les adresses IP, les noms d'hôte, les noms d'utilisateur et les mots de passe. HP Active Health
System n'analyse pas ou ne modifie pas les données sur le système d'exploitation à partir des
activités des journaux d'événements tiers, comme le contenu créé ou transmis par le système
d'exploitation.
Les données collectées sont gérées conformément à la déclaration de confidentialité des
données HP. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/privacy).
Le journal Active Health System, conjointement avec la surveillance du système fournie par l'outil
Agentless Management ou SNMP Pass-thru, offre un service de surveillance continue des
modifications apportées au matériel et à la configuration, de l'état du système et des alertes de
service pour les divers composants de serveur.
Le service Agentless Management est disponible dans le SPP, qui est une image de disque (.iso)
que vous pouvez télécharger à partir du site Web HP (http://www.hp.com/go/spp/download).
Le journal Active Health System peut être téléchargé manuellement à partir de HP iLO ou de
HP Intelligent Provisioning et envoyé à HP. Pour plus d'informations, consultez le Manuel de
l'utilisateur de HP iLO ou le Manuel de l'utilisateur de HP Intelligent Provisioning sur le site Web HP
(http://www.hp.com/go/ilo/docs).
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous
une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une
précision d'une minute.
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de
plusieurs manières :
●
À partir de HP SIM
●
À partir d'une visionneuse IML spécifique à un système d'exploitation :
●
À partir de l'interface utilisateur HP iLO
Intelligent Provisioning
Plusieurs modificaions d'emballage ont eu lieu avec les serveurs HP ProLiant Gen8 : Les CD
SmartStart et le DVD Smart Update Firmware ne seront plus sont livrés avec ces nouveaux serveurs.
À la place, la fonctionnalité de déploiement est intégrée au serveur via l'outil Intelligent Provisioning
du moteur HP iLO Management Engine.
Intelligent Provisioning est un outil de déploiement essentiel de serveur unique intégré dans les
serveurs HP ProLiant Gen8 qui simplifie la configuration des serveurs HP ProLiant, ce qui représente
une méthode fiable et cohérente pour déployer les configurations de serveur HP ProLiant.
●
Intelligent Provisioning offre une aide avec le processus d'installation du système d'exploitation
en préparant le système pour l'installation des versions prêtes à l'emploi des principaux logiciels
de système d'exploitation et l'intégration automatique des logiciels optimisés de prise en charge
des serveurs HP ProLiant avec SPP. SPP est le package d'installation pour les offres groupées
HP iLO Management Engine
79
spécifiques au système d'exploitation des drivers, utilitaires, agents de gestion et
microprogrammes système optimisés de HP ProLiant.
●
Intelligent Provisioning fournit des tâches de maintenance à l'aide des fonctions Perform
Maintenance.
●
Intelligent Provisioning fournit une aide d'installation pour VMware. Pour une prise en charge de
système d'exploitation spécifique, consultez le document HP Intelligent Provisioning Release
Notes sur le site internet HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning/docs).
Pour plus d'informations sur le logiciel Intelligent Provisioning, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning). Pour plus d'informations sur les pilotes, le microprogramme et le SPP du logiciel Intelligent Provisioning, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/spp/download).
Utilitaire Erase
ATTENTION : Effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire System Erase. L'utilitaire
ramène le système à son état d'origine, supprime les informations de configuration matérielle
actuelles, y compris la configuration RAID et le partitionnement des disques, et efface complètement
tous les disques durs connectés. Reportez-vous aux instructions d'emploi de cet utilitaire.
Utilisez l'utilitaire Erase pour effacer les disques durs et les journaux Active Health System, ainsi que
pour réinitialiser les paramètres RBSU. Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le système pour
les raisons suivantes :
●
Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur déjà doté d'un
système d'exploitation.
●
Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure d'installation d'un système
d'exploitation intégré.
Pour accéder à l'utilitaire Erase, cliquez sur l'icône Perform Maintenance (Effectuer la maintenance)
sur l'écran d'accueil Intelligent Provisioning, puis sélectionnez Erase (Effacer).
Opérations de l'utilitaire Erase :
●
Do not erase (Ne pas effacer) : n'efface pas les opérations de disque dur.
●
Reset (Réinitialiser) : efface l'enregistrement du secteur d'amorce des disques durs de sorte
qu'ils ne soient plus amorçables.
●
Secure erase (Effacement sécurisé) : effectue un effacement de type écrasement, afin
qu'aucune donnée ne soit récupérable.
Une fois l'option appropriée sélectionnée, cliquez sur Erase Selected (Effacer la sélection). Une
fenêtre de confirmation d'effacement s'affiche, vous invitant à confirmer ou à annuler l'effacement.
Logiciel HP Insight Remote Support
HP vous recommande vivement d'installer le logiciel HP Insight Remote Support pour terminer
l'installation ou la mise à niveau de votre produit et pour permettre une meilleure exécution de votre
garantie HP, du service HP Care Pack ou d'un accord d'assistance contractuelle HP. Le logiciel
HP Insight Remote Support supplémente votre suivi en permanence pour assurer la disponibilité
maximale du système en fournissant un diagnostic intelligent et automatique des événements, une
présentation sécurisée des notifications d’événements de matériel à HP, qui lancera une résolution
rapide et précise, basée sur le niveau de service de votre produit. Les notifications peuvent être
envoyées à votre partenaire agréé HP Channel pour un service sur place, s'il est configuré et
disponible dans votre pays.
80
Chapitre 7 Logiciels et utilitaires de configuration
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport). Les
notes de version du logiciel HP Insight Remote Support présentent en détail les exigences
préalables, le matériel pris en charge et les systèmes d'exploitation associés. Les notes de sortie
sont disponibles sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs). HP Insight
Remote Support est inclus dans le cadre de la garantie HP, du service HP Care Pack ou d'un accord
d'assistance contractuelle HP.
Scripting Toolkit
Scripting Toolkit est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation automatisée
sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Il est conçu pour prendre en
charge les serveurs ProLiant BL, ML, DL et SL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire
d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour
construire un processus de déploiement automatisé de serveur.
La boîte à outils de rédaction de scripts fournit un moyen souple pour créer des scripts de
configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important
des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration
automatisée de serveur réduit le temps de chaque déploiement, ce qui permet une mise à l'échelle
rapide de déploiements de serveurs à haut volume.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils Scripting, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/ProLiantSTK).
HP Service Pack for ProLiant
SPP est un jeu de versions qui comprend un ensemble complet de composants de type
microprogrammes et logiciels système, tous testés comme solution unique pour les serveurs
HP ProLiant, leurs options, les baies BladeSystem et les espaces de stockage HP externes limités.
SPP présente plusieurs fonctions clés permettant de mettre à jour les serveurs HP ProLiant. Avec
HP SUM comme outil de déploiement, SPP peut être utilisé en mode déconnecté avec le serveur qui
est amorcé sur l'image ISO afin qu'il puisse être mis à jour automatiquement sans l'intervention de
l'utilisateur ou en mode interactif.
Pour plus d'informations ou pour télécharger l'utilitaire SPP, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/spp).
HP Smart Update Manager
HP SUM est inclus dans de nombreux produits HP pour l'installation et la mise à jour de
microprogramme et de logiciel sur des serveurs HP ProLiant. HP SUM offre une interface utilisateur
graphique, une ligne de commande et une interface inscriptible pour le déploiement de
microprogrammes et de logiciels pour des serveurs HP ProLiant uniques ou un-à-plusieurs, ainsi que
des cibles réseau telles que modules iLO, modules OA ou modules VC Ethernet et Fibre Channel.
HP SUM comporte les fonctionnalités essentielles suivantes :
●
Vérification des dépendances, qui assure une séquence d'installation appropriée et le contrôle
des dépendances entre composants
●
Déploiement intelligent des mises à jour requises uniquement
●
Déploiement simultané de microprogrammes et de logiciels pour plusieurs cibles distantes en
mode GUI et CLI
●
Performances de déploiement améliorées
HP Service Pack for ProLiant
81
●
Déploiement en ligne local de boîtiers et serveurs HP ProLiant
●
Déploiement en ligne distant (un-à-plusieurs) de boîtiers et serveurs HP ProLiant
●
Déploiement de microprogrammes hors ligne local avec fichiers livrables HP Support Pack for
ProLiant
●
Déploiement hors ligne à distance lorsqu'il est utilisé avec la boîte à outils Scripting Toolkit (HP
ProLiant Gen8 et versions ultérieures), iLO Virtual Media ou un support démarré via PXE
●
Scripts par interface graphique ou interface CLI dotée d'une journalisation extensive
●
Déploiement à distance par ligne de commande
●
Prise en charge pour mise à jour de microprogrammes sur cibles basées sur réseau tels que
modules OA, iLO via port de gestion réseau, modules VC Ethernet et Fibre Channel, ainsi que
modules d'interconnexion 3Gb/6Gb SAS BL Switch sur serveurs HP ProLiant
Pour plus d'informations sur HP SUM et pour accéder au document HP Smart Update Manager User
Guide (Manuel de l'utilisateur de HP Smart Update Manager), reportez-vous au site Web HP
(http://www.hp.com/go/hpsum/documentation).
HP ROM-Based Setup Utility
RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs HP ProLiant, qui permet de réaliser une
vaste gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes :
●
Configuration des périphériques système et des options installées
●
Activation et désactivation de fonctionnalités système
●
Affichage des informations système
●
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
●
Configuration d'options de mémoire
●
Sélection de la langue
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/
support/rbsu).
Utilisation de RBSU
Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :
●
Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à l'invite.
●
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
●
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
●
Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la
touche F1.
IMPORTANT : L'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous
appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche
avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable
sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
82
Chapitre 7 Logiciels et utilitaires de configuration
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements cidessous :
●
À la première mise sous tension du système
●
Une fois les paramètres par défaut restaurés
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du
serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU.
Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension.
Processus de configuration automatique
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le
serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure
automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus,
l'utilitaire ORCA, dans la plupart des cas, configure automatiquement le module RAID à un paramètre
défini par défaut, basé sur le nombre d'unités connectées au serveur.
REMARQUE : Si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus,
ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les
paramètres RAID.
REMARQUE : Le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
Unités installées
Unités utilisées
Niveau RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
3, 4, 5 ou 6
3, 4, 5 ou 6
RAID 5
Plus de 6
0
Aucun
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration
automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP ().http://www.hp.com/
support/rbsu
Options d'amorçage
Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran
s'affiche pendant quelques secondes avant que le système tente de démarrer à partir d'un
périphérique d'amorçage pris en charge. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les
opérations suivantes :
●
Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9.
●
Accéder au menu de maintenance Intelligent Provisioning en appuyant sur la touche F10.
●
Accéder au menu d'amorçage en appuyant sur la touche F11.
●
Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12.
HP ROM-Based Setup Utility
83
Configuration de modes AMP
Tous les serveurs HP ProLiant ne prennent pas en charge tous les modes AMP. L'utilitaire RBSU
propose des options de menu uniquement pour les modes pris en charge par le serveur. La
protection de mémoire avancée au sein de l'utilitaire RBSU active les modes de mémoire avancée
suivants :
●
Mode ECC avancé : fournit une protection de la mémoire au-delà du mode ECC standard. Tous
les défauts monobit et certains défauts multibit peuvent être corrigés sans résulter en un arrêt du
système.
●
Mode de mémoire de secours en ligne : fournit une protection contre les modules DIMM en
panne ou dégradés. Une partie de la mémoire est mise de côté comme mémoire de secours, et
un basculement automatique vers cette mémoire de secours se produit lorsque le système
détecte un module DIMM dégradé. Les modules DIMM susceptibles de recevoir une erreur de
mémoire fatale ou incorrigible sont automatiquement retirés du fonctionnement, ce qui résulte en
une réduction des temps d'arrêt du système.
Pour connaître les règles de remplissage de connecteurs DIMM, reportez-vous au manuel de
l'utilisateur spécifique au serveur.
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit
Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit
du serveur.
1.
Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder
à l'utilitaire RBSU.
2.
Sélectionnez le menu Advanced Options (Options avancées).
3.
Sélectionnez Service Options (Options de service).
4.
Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). Les avertissements suivants s'affichent :
AVERTISSEMENT ! The serial number is loaded into the system during the manufacturing
process and should NOT be modified. This option should only be used by qualified service
personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis.
(Avertissement ! Le numéro de série est chargé dans le système lors de la fabrication et ne doit
PAS être modifié. Cette option ne doit être utilisée QUE par un technicien qualifié. Cette valeur
doit toujours correspondre à celle indiquée sur l'étiquette du numéro de série apposée sur le
châssis.)
The serial number should ONLY be modified by qualified service personnel. This value should
always match the serial number located on the chassis. (Cette valeur doit toujours correspondre
au numéro de série apposé sur le châssis.)
5.
Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
6.
Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée.
7.
Sélectionnez Product ID (ID de produit). L'avertissement suivant s'affiche :
AVERTISSEMENT ! The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel.
This value should always match the Product ID on the chassis. (L'ID produit ne doit être modifié
QUE par un technicien qualifié. Cette valeur doit toujours correspondre à l'ID produit apposé sur
le châssis.)
84
8.
Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
9.
Appuyez sur la touche Echap pour fermer le menu.
Chapitre 7 Logiciels et utilitaires de configuration
10. Appuyez sur la touche Echap pour quitter RBSU.
11. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur
redémarre automatiquement.
Utilitaires et fonctions
Array Configuration Utility
ACU est un utilitaire présentant les caractéristiques suivantes :
●
S'exécute comme une application locale ou un service à distance accessible via la page
d'accueil HP System Management.
●
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités
logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille
de stripe.
●
Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.
●
Pour les contrôleurs pris en charge, offre un accès aux fonctions sous licence, notamment :
◦
Déplacement et suppression individuels des volumes logiques
◦
Extension de capacité avancée (SATA vers SAS et SAS vers SATA)
◦
Miroir partagé en mode déconnecté
◦
RAID 6 et RAID 60
◦
RAID 1 (ADM) et RAID 10 (ADM)
◦
Effacement des disques HP
◦
Paramètres avancés du contrôleur Video-On-Demand
●
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un
meilleur contrôle des options de configuration.
●
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
●
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
●
Offre une aide contextuelle avec possibilité de recherche.
●
Offre une fonction de diagnostic et SmartSSD Wear Gauge sur l'onglet Diagnostics.
ACU est à présent disponible comme utilitaire intégré sur les serveurs HP ProLiant Gen8. Pour
accéder à ACU, suivez l'une des méthodes suivantes :
●
Si aucun contrôleur en option n'est installé, appuyez sur la touche F10 pendant l'amorçage.
●
Si un contrôleur en option est installé, lorsque le système reconnaît le contrôleur au cours du
test POST, appuyez sur F5.
Pour bénéficier de performances optimales, vous devez utiliser, au minimum, une résolution
d'affichage de 1024 × 768 en 16 couleurs.
Pour plus d'informations sur le contrôleur et ses fonctions, consultez le Manuel de l'utilisateur des
contrôleurs HP Smart Array pour serveurs HP ProLiant sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de
référence de configuration des modules RAID sur les contrôleurs HP Smart Array, sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).
Utilitaires et fonctions
85
HP Smart Storage Administrator
HP SSA est un outil de configuration et de gestion pour les contrôleurs HP Smart Array. En
commençant par les serveurs HP ProLiant Gen8, HP SSA remplace ACU avec une interface
utilisateur graphique améliorée et des fonctions de configuration supplémentaires.
HP SSA existe sous trois formats d'interface : HP SSA GUI, HP SSA CLI, et HP SSA Scripting. Bien
que tous les formats prennent en charge les tâches de configuration, certaines tâches avancées sont
disponibles uniquement dans un format.
Les fonctions de HP SSA comptent notamment les éléments suivants :
●
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités
logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille
de stripe.
●
Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.
●
Offre une fonction de diagnostic et SmartSSD Wear Gauge sur l'onglet Diagnostics.
●
Pour les contrôleurs pris en charge, offre un accès aux fonctions supplémentaires.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire HP SSA, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/
hpssa).
Option ROM Configuration for Arrays
Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez employer l'utilitaire ORCA pour créer la
première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours
en ligne.
L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :
●
Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques
●
Affichage de la configuration d'unité logique courante
●
Suppression d'une configuration d'unité logique
●
Configuration du contrôleur comme contrôleur d'amorçage
●
Sélection du volume de démarrage
Si vous n'employez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard.
Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, consultez le Manuel de
l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
internet (http://www.hp.com/support/rbsu).
Pour plus d'informations sur le contrôleur et ses fonctions, consultez le Manuel de l'utilisateur des
contrôleurs HP Smart Array pour serveurs HP ProLiant sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de
référence de configuration des modules RAID sur les contrôleurs HP Smart Array, sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).
Utilitaire ROMPaq
L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme du système (BIOS). Pour mettre à
jour le microprogramme, insérez une clé USB ROMPaq dans un port USB disponible, puis
redémarrez le système.
86
Chapitre 7 Logiciels et utilitaires de configuration
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il en
existe plusieurs.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/hpsc), puis cliquez
sur pilotes, logiciels & micrologiciels. Entrez ensuite le nom de votre produit dans le champ Find an
HP product et cliquez sur Go.
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du
système d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND (non applicable aux serveurs
HP ProLiant DL980) ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque le
driver System Management, également connu sous le nom de driver d'intégrité, est chargé. Lorsque
le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement le compteur.
En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et redémarre le
serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le
blocage du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale que la fonctionnalité ASR a
redémarré le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez
désactiver la fonctionnalité ASR à partir du logiciel System Management Homepage ou de l'utilitaire
RBSU.
Prise en charge USB
HP fournit à la fois une prise en charge USB 2.0 standard et une prise en charge USB 2.0 héritée. La
prise en charge standard est assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique
USB appropriés. Avant le chargement du système d'exploitation, HP assure une prise en charge des
périphériques USB ; cette prise en charge USB initiale est activée par défaut dans la ROM du
système.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels
elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit la fonctionnalité USB aux
éléments suivants :
●
POST
●
RBSU
●
Diagnostics
●
DOS
●
Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native
Prise en charge de la ROM redondante
Le serveur permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce à la
prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est doté d'une ROM unique qui agit comme deux
images de ROM distinctes. Dans l'implémentation standard, une partie de la ROM contient la version
de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient une version de sauvegarde.
REMARQUE : Le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM.
Avantages de la sécurité
Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l’utilitaire ROMPaq écrit sur la version de
sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde.
Utilitaires et fonctions
87
Ceci vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à
s’altérer pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire
ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture.
Mise à jour constante du système
Drivers
IMPORTANT : Effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers
de périphérique.
Le serveur intègre un nouveau matériel dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports
d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par Intelligent Provisioning, utilisez
Intelligent Provisioning à la page 79 et sa fonction de configuration et d'installation pour installer le
système d'exploitation et les derniers drivers à jour pris en charge.
Si vous n'utilisez pas Intelligent Provisioning pour installer un système d'exploitation, les drivers de
certains éléments matériels sont requis. Ces drivers, ainsi que d'autres drivers, images ROM et
logiciels à valeur ajoutée, peuvent être téléchargés avec un pack SPP.
Si vous installez des drivers à partir du SPP, vérifiez que vous utilisez bien la dernière version SPP
prise en charge par votre serveur. Pour vérifier que votre serveur utilise la dernière version prise en
charge et pour obtenir plus d'informations sur SPP, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/
spp/download).
Pour repérer les drivers pour un serveur spécifique, accédez au site Web HP (http://www.hp.com/go/
hpsc), puis cliquez sur Drivers, Software & Firmware. Entrez ensuite le nom de votre produit dans le
champ Find an HP product et cliquez sur Go.
Logiciels et microprogrammes
Les logiciels et les microprogrammes doivent être mis à jour avant la première utilisation du serveur,
sauf si les logiciels ou composants installés nécessitent une version antérieure. Pour les mises à
jours de logiciels système et micrologiciels, téléchargez le SPP (HP Service Pack for ProLiant
à la page 81) sur le site Web de HP (http://www.hp.com/go/spp).
Version control (Contrôle de version)
Les outils VCRM et VCA sont des agents de supervision Insight activés via le Web et utilisés par
HP SIM pour simplifier et planifier des tâches de mise à jour de logiciels pour l'entreprise entière.
●
VCRM gère le référentiel pour SPP. Les administrateurs peuvent afficher le contenu SPP ou
configurer VCRM pour mettre à jour automatiquement le référentiel avec le téléchargement via
Internet des dernières versions de logiciels et de microprogrammes HP.
●
VCA compare les versions des logiciels installés sur le nœud avec les mises à jour disponibles
dans le référentiel géré par l'outil VCRM. Les administrateurs configurent l'outil VCA afin de
pointer vers un référentiel géré par l'outil VCRM.
Pour plus d'informations sur les outils de contrôle de version, consultez le Manuel de l'utilisateur de
HP Systems Insight Manager, le Manuel de l'utilisateur de HP Version Control Agent et le Manuel de
l'utilisateur de HP Version Control Repository sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/hpsim).
88
Chapitre 7 Logiciels et utilitaires de configuration
Prise en charge des systèmes d'exploitation et des logiciels de virtualisation HP
pour les serveurs ProLiant
Pour plus d'informations sur les versions spécifiques d'un système d'exploitation pris en charge,
consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/ossupport).
Offre de services HP Technology
Les services de technologie HP offrent un ensemble ciblé de solutions de conseil, de déploiement et
de services afin de répondre aux besoins d'assistance de la plupart des entreprises et
environnements informatiques.
Foundation Care services—Délivrent des packages d'assistance matérielle et logicielle évolutifs pour
serveur HP ProLiant et les logiciels qui font la norme du secteur. Vous pouvez choisir le type et le
niveau de service qui répondent le mieux à vos besoins.
HP Collaborative Support—D'un seul appel, HP répond aux besoins d'assistance matérielle et
logicielle initiaux et permet d'identifier la source (matériel ou logiciels) d'un problème. Si le problème
est lié au matériel, HP le résout en fonction des engagements du niveau de service. Si l'incident
signalé est lié à un produit logiciel HP ou tiers et s'il ne peut être résolu en appliquant les correctifs
connus, HP contacte le fournisseur tiers et crée un ticket d'incident pour vous.
HP Proactive Care—Pour les clients fonctionnant dans des environnements métier critiques où les
temps d'interruption ne sont tout simplement pas possibles, alors HP Proactive Care permet de
délivrer de hauts niveaux de disponibilité des applications. La clé de ces options de service réside
dans la fourniture d'outils de gestion de services proactifs pour vous aider à éviter les causes
d'interruption. Si un problème se produit, HP offre alors une réponse technique avancée fournie par
des spécialistes de l'assistance système critique pour une identification et une résolution rapide des
problèmes.
HP Support Center—Pour toutes les options de service, HP Support Center délivre les informations,
les outils et les experts requis pour l'assistance des produits métier HP.
HP Insight Remote Support—Offre une surveillance à distance et sécurisée, un diagnostic et la
résolution des problèmes 24 h/24, 7 j/7.
Pour plus d'informations, consultez un des sites Web suivants :
●
Site internet des servces du serveur HP ProLiant (http://www.hp.com/services/proliant)
●
Site internet des services HP BladeSystem (http://www.hp.com/services/bladesystem)
Contrôle des modifications et notification proactive
HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les
clients 30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn).
Mise à jour constante du système
89
8
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes de ressources
Manuel de résolution des problèmes HP ProLiant Gen8 Volume I : Résolution des problèmes fournit
des procédures permettant de résoudre les problèmes communs et des mesures complètes pour
déterminer et identifier les pannes, résoudre les problèmes et effectuer la maintenance des logiciels
sur les serveurs ProLiant et des serveurs lames. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue :
●
Anglais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_en)
●
Français (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_fr)
●
Espagnol (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_sp)
●
Allemand (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_gr)
●
Japonais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_jp)
●
Chinois simplifié (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_sc)
Manuel de résolution des problèmes HP ProLiant Gen8 Volume II : Messages d'erreur fournit une
liste des messages d'erreur et des informations permettant d'interpréter et d'éliminer les messages
d'erreur sur les serveurs ProLiant et les serveurs lames. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une
langue :
90
●
Anglais (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_en)
●
Français (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_fr)
●
Espagnol (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_sp)
●
Allemand (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_gr)
●
Japonais (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_jp)
●
Chinois simplifié (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_sc)
Chapitre 8 Résolution des problèmes
9
Remplacement de la pile
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer
la pile qui alimente l'horloge temps réel.
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure
existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure :
●
Ne pas essayer de recharger la pile.
●
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
●
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou
l'eau.
●
Remplacer la batterie exclusivement par la pièce de rechange prévue pour ce produit.
Pour retirer le composant :
1.
Mise hors tension du serveur à la page 18
2.
Supprimez toute alimentation.
a.
Débranchez chaque cordon d'alimentation de la source d'alimentation.
b.
Débranchez chaque cordon d'alimentation du serveur.
3.
Sortez le serveur (Extraction du serveur du rack à la page 18) ou retirez-le du rack.
4.
Retrait du panneau d'accès à la page 19
5.
Si elle est installée, retirez la cage d'extension PCIe secondaire.
6.
Repérez la batterie (Composants de la carte mère à la page 10).
7.
Retirez la batterie.
91
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur
ou un Mainteneur Agréé HP.
92
Chapitre 9 Remplacement de la pile
10 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques d'environnement
Caractéristique technique
Valeur
Plage de températures*
—
En fonctionnement
10 à 35 °C
À l'arrêt
-30 à 60 °C
Humidité relative (sans condensation)
—
En fonctionnement
10 % à 90 %
28 °C, température humide maximum
À l'arrêt
5 % à 95 %
38,7 °C, température humide maximum
* Les températures mentionnées correspondent à une altitude du niveau de la mer. La température diminue de 1 °C tous les
304,8 m jusqu'à 3 048 m. Pas d'exposition directe au soleil.
Caractéristiques mécaniques
Caractéristique technique
Valeur
Hauteur
8,73 cm (3,44 po)
Profondeur
69,85 cm (27,54 po)
Largeur
44,54 cm (17,54 po)
Poids (minimum — un lecteur SFF)
18,59 kg (41,0 lb)
Caractéristiques d'alimentation
En fonction des options installées, le serveur est configuré avec un des blocs d'alimentation
suivants :
●
Bloc d'alimentation HP 1200 W CS HE (rendement 94%)
Bloc d'alimentation HP 1200 W CS HE (rendement 94%)
Caractéristique technique
Valeur
Exigences d'entrée
Tension d'entrée nominale
100 à 120 VAC, 200 à 240 VAC
Fréquence d'entrée nominale
50 Hz à 60 Hz
Caractéristiques techniques d'environnement
93
Caractéristique technique
Valeur
Courant d'entrée nominal
9,1 A à 100 Vca
6,7 A à 200 Vca
Puissance maximale d'entrée nominale
897 W avec entrée 100 Vca
1321 W avec entrée 200 Vca
BTU par heure
3408 avec entrée 120 Vca
4433 avec entrée 200 Vca à 240 Vca
Sortie d'alimentation
Puissance de régime permanent nominale
800 W avec entrée 100 Vca
900 W avec entrée 120 Vca
1200 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca
Puissance crête maximum
800 W avec entrée 100 Vca
900 W avec entrée 120 Vca
1200 W avec entrée 200 Vca à 240 Vca
94
Chapitre 10 Caractéristiques techniques
11 Assistance et autres ressources
REMARQUE : Bien que certains des documents qui accompagnent ce produit contiennent les noms
de produits HP ProLiant et du serveur DL380p Gen8, la plupart des informations contenues dans ces
documents correspondent au produit de cette station de travail. Étant donné que ce produit est pris
en charge uniquement sur les systèmes d'exploitation VMware et Citrix, les informations spécifiques
à Microsoft Windows et à Linux risquent de ne pas s'appliquer.
Avant de contacter HP
Avant d'appeler HP, munissez-vous des informations suivantes :
●
Journal de système d'intégrité actif (serveurs HP ProLiant Gen8 ou produits ultérieurs)
Téléchargez et munissez-vous d’un journal d’intégrité du système couvrant les 3 jours précédant
la détection de la panne. Pour plus d'informations, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP iLO
4 ou le Manuel de l'utilisateur de HP Intelligent Provisioning sur le site Web HP
(http://www.hp.com/go/ilo/docs).
●
Rapport SHOW ALL (Afficher tout) du module Onboard Administrator (pour les produits
HP BladeSystem uniquement)
Pour plus d'informations sur l'obtention du rapport d'administrateur SHOW ALL, consultez le site
Web HP (http://www.hp.com/go/OAlog).
●
Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
●
Numéro de série du produit
●
Nom et numéro du modèle de produit
●
Numéro d’identification du produit
●
Messages d’erreur obtenus, le cas échéant
●
Cartes ou matériels complémentaires
●
Matériel ou logiciel de fabricants tiers
●
Type et niveau de version du système d’exploitation
Informations de contact HP
Pour les États-Unis et les informations de contact dans le monde, consultez le site Web Contact HP
(http://www.hp.com/go/assistance).
Aux États-Unis :
●
Pour contacter HP par téléphone, appelez le 1-800-334-5144. Pour une amélioration continue
de la qualité, les appels peuvent être enregistrés ou contrôlés.
●
Si vous avez acheté un Pack d'entretien (mise à niveau du service), consultez le site internet
Support & Drivers (http://www8.hp.com/us/en/support-drivers.html). Si vous avez un problème
qui ne peut pas être résolu avec le site internet, appelez le 1-800-633-3600. Pour plus
d'informations sur les Care Packs, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/cpc).
Avant de contacter HP
95
Customer Self Repair (Réparations par le client)
Les produits HP sont conçus avec de nombreuses pièces de réparation par le client (CSR) afin de
réduire le délai de réparation pour une meilleure flexibilité dans le remplacement des pièces
défectueuses. Si pendant la période de diagnostic, HP (ou les prestataires ou partenaires de service
HP) indique que la réparation peut être réalisée en utilisant une pièce de réparation par le client, HP
vous enverra directement cette pièce aux fins du remplacement. Deux catégories de pièces CSR
sont disponibles :
●
Obligatoire — Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous
demandez à HP de remplacer ces pièces, les frais de main-d'œuvre et de transport pour ce
service vous seront facturés.
●
Facultative — Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont
également conçues pour une réparation par le client. Si, toutefois, vous souhaitez que HP les
remplace pour vous, des frais supplémentaires peuvent s'appliquer, selon le type de service de
garantie prévu pour votre produit.
REMARQUE : Some HP parts are not designed for customer self repair. Afin de satisfaire la
garantie du client, HP exige qu'un fournisseur de services autorisé remplace la pièce. Ces pièces
sont identifiées comme « Non » dans le catalogue illustré des pièces.
En fonction de la disponibilité et si la localisation le permet, les pièces CSR seront envoyées pour
une réception le jour ouvré suivant. Une livraison le jour même ou dans les quatre heures peut être
proposée à un coût supplémentaire si la localisation le permet. Si une assistance est nécessaire,
vous pouvez appeler le centre d'assistance technique HP et un technicien vous aidera par téléphone.
HP indique dans les documents expédiés avec une pièce CSR de remplacement si une pièce
défectueuse doit être renvoyée ou non à HP. Si c'est le cas, vous devez renvoyer la pièce
défectueuse à HP dans un délai défini, en général cinq (5) jours ouvrés. La pièce défectueuse doit
être renvoyée avec la documentation associée présente dans les documents d'envoi fournis. HP peut
vous facturer la pièce de rechange si vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse. Avec une
réparation par le client, HP paye tous les frais d'envoi et de retour de la pièce et choisit le coursier/
transporteur à utiliser.
Pour de plus amples informations sur le programme HP de réparation par le client (ou CSR pour
Customer Self-Repair), contactez votre prestataire de services local. Pour plus d'informations sur ce
programme en Amérique du Nord, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair).
96
Chapitre 11 Assistance et autres ressources
12 Acronymes et abréviations
ABEND
Abnormal END (Fin anormale)
ACU
Array Configuration Utility
AMP
Advanced Memory Protection (Protection de la mémoire avancée)
ASR
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)
CSA
Canadian Standards Association (Association Canadienne de normalisation)
CSR
Customer Self Repair (Réparations par le client)
DDDC
Double Device Data Correction (Correction de données de double périphérique)
DDR
Double Data Rate (Débit de données double)
FBWC
Flash-Backed Write Cache (Cache d'écriture sauvegardé par mémoire Flash)
HDIMM
HyperCloud DIMM
IEC
International Electrotechnical Commission (Commission électrotechnique internationale)
iLo
Integrated Lights-Out
IML
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
ISEE
Instant Support Enterprise Edition
LFF
Large Form Factor (Encombrement grand format)
NMI
Nonmaskable interrupt (interruption non masquable)
NVRAM
Mémoire non volatile
ORCA
Option ROM Configuration for Arrays
PCIe
Peripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants périphériques expresse)
POST
Power-On Self-Test (autotest de mise sous tension)
PSP
HP ProLiant Support Pack
RBSU
Utilitaire de configuration du ROM-Based
RDIMM
Registered dual in-line memory module (double module de mémoire en ligne enregistré)
RDP
Rapid Deployment Pack
SAS
Serial Attached SCSI (Raccordement SCSI en série)
SATA
Serial ATA (ATA série)
SDDC
Single Device Data Correction (Correction de données de périphérique unique)
SELV
Système à très basse tension séparée (SELV, Separated Extra Low Voltage)
SFF
Small Form-Factor (Encombrement réduit)
SIM
Systems Insight Manager
SSA
HP Systems Insight Manager
TMRA
Recommended ambient operating temperature (Température ambiante de fonctionnement recommandée)
97
98
TPM
Trusted Platform Module
UDIMM
Unregistered dual in-line memory module (double module de mémoire en ligne non enregistré)
UID
Unit Identification (Identification d'unité)
UPS
Uninterruptible Power System (Onduleur)
USB
Universal Serial Bus (Bus série universel)
VCA
Version Control Agent (Agent de contrôle de version)
Chapitre 12 Acronymes et abréviations
13 Commentaires sur la documentation
HP s'engage à fournir la documentation qui répond à vos besoins. Pour nous aider à améliorer la
documentation, n'hésitez pas à nous signaler les erreurs et à nous envoyer vos suggestions ou
commentaires à l'adresse destinée aux commentaires sur la documentation
(mailto:docsfeedback@hp.com). Veuillez indiquer le titre du document, le numéro de référence, le
numéro de version ou l'URL lorsque vous envoyez vos commentaires.
99
Index
A
abréviations 97
acronymes 97
activation de la carte Trusted
Platform Module 69
Alimentation, voyants 8
analyse de vidage de mémoire sur
incident 12
architecture du sous-système de
mémoire 39
Array Configuration Utility (ACU)
85
ASR (Automatic Server
Recovery) 87
Assistance 95
Assistance technique 89, 95
Assistance technique HP 89, 95
Auto-dépannage 95, 96
Automatic Server Recovery
(ASR) 87
Avant de contacter HP 95
Avertissements 32
avertissements sur le rack 32
B
Baies de disque dur 2
Batterie 91
batterie système 91
BIOS, mise à niveau 77, 86
Bloc d'alimentation 54
bloc d'alimentation ca 93
Bloc d'alimentation en courant
continu 31, 54
bouton de mise sous tension 18,
36
Boutons 2
boutons du panneau arrière 8
Boutons du panneau avant 2
bras de gestion de câbles 20, 33
C
Câblage 70, 71, 72, 75
câblage d'alimentation 75
câblage d'unité optique 71
câblage du module FBWC 71
100 Index
câble de données de jeu de
puces 72
câbles 70
cache de rack 66
cage adaptatrice PCI 24, 25, 63
cage de ventilateur 21
Caractéristiques 2, 85
caractéristiques, alimentation 93
Caractéristiques d'alimentation
93
caractéristiques
environnementales 93
caractéristiques mécaniques 93
Caractéristiques mécaniques 93
caractéristiques techniques 93
caractéristiques techniques,
serveur 93
Caractéristiques techniques
d'environnement 93
Care Pack 29, 80, 89
carte d'extension pleine
longueur 23, 26
carte mère, composants 10
cartes d'extension 60
commutateur de maintenance du
système 11, 12
Commutateurs 12
composants, identification 2
Composants du anneau avant 2
Composants système 2
Configuration de serveur 29, 88
Configuration du système 36, 77
Configurations de mémoire 41,
43
Connecteurs 2
connecteurs d'extension 61, 62
Connecteurs d'extension PCI 8
Connecteur USB 2
Connecteur vidéo 2
conservation de la clé ou du mot
de passe de récupération 69
Considérations de sécurité 32,
87
Contacter HP 95
contenu du carton 33
Contrôle des modifications 89
Contrôleur 47
CSR (réparation par le client) 96
D
déflecteur d'air 27
Diagnostics des problèmes 90
disques durs, détermination de
l'état 13
disques durs, voyants 13
driver d'intégrité 87
drivers 88
E
Éléments 2
Emplacements des connecteurs
DIMM 12
Enregistrement du serveur 37
En-tête NMI 12
environnement optimal 29
Événement d'écran bleu 12
exigences concernant l'espace et
la circulation de l'air 29
exigences d'alimentation 30
exigences d'environnement 29
exigences de mise à la terre
électrique 31
Extraction du serveur du rack 18
F
Fiche de référence rapide
(QuickSpecs) 77
FlexibleLOM 59
H
HP, site Web 95
HP Service Pack for ProLiant 77,
81
HP SmartMemory 39
HP Smart Update Manager,
présentation de l'utilitaire 77, 81
I
Identification des modules DIMM
40
iLO (Integrated Lights-Out) 77,
78, 79
Insight Diagnostics 88
installation avec script 81
Installation d'un disque dur SAS
hot-plug 46
installation de la carte Trusted
Platform Module 67
installation des options du
serveur 33, 38
installation des options
matérielles 33, 38
Installation du dispositif de retenue
de carte d'extension pleine
longueur 25
installation du matériel 38
Installation du panneau d'accès
20
installation du serveur en rack 33
installation du système
d'exploitation 35
installation en rack 29, 32
Instructions de remplissage de
modules DIMM 43
Integrated Lights-Out (iLO) 78,
79
Intelligent Provisioning 77, 79
J
Journal de maintenance intégré
(ILM) 77
Journal de maintenance intégré
(IML) 79
L
Logiciel HP Insight Remote
Support 89
M
matériel de montage en rack 33
mémoire 38, 40, 43
Mémoire, configuration 41, 42,
43
Mémoire, configuration requise
41, 44
Mémoire, mode Lockstep 43, 44
mémoire, secours en ligne 43, 84
mémoire de secours en ligne 43,
44, 84
Mémoire en mode ECC avancé
42, 44, 84
Mémoire en mode lockstep 43,
44
mémoire ROM redondante 87
Messages d'erreur 90
Messages d'erreur POST 90
Microprogramme 88
Microprogramme, mise à jour 81,
88
mise à jour de la ROM système
87
Mise à jour du microprogramme
81, 88
Mise à la terre, exigences 31
Mise hors tension 18
Mise sous tension 18
module FBWC 15
module FWBC 48, 50
Modules DIMM 12, 40
modules DIMM, installation 44
Modules DIMM, simple et double
rangée 40
N
numéro de série 84
Numéros de périphérique SAS et
SATA 13
Numéros de téléphone 95
O
obturateurs de connecteur
d'extension 60
Option ROM Configuration for
Arrays (ORCA) 77, 86
options, installation 33, 38
options d'amorçage 36, 83
options de carte d'extension 60
Options de disque dur SAS hotplug 45
options et fonctions du serveur
38
ORCA (Option ROM Configuration
for Arrays) 77, 86
outils de diagnostic 77, 86, 87
P
pack condensateur 48, 50
Panneau arrière, accès 20
panneau arrière, composants
panneau avant, voyants 13
Panneau d'accès 19, 20
7
Panne du système d'exploitation
12, 87
Paramètres par défaut 42
prise en charge, systèmes
d'exploitation 89
Prise en charge USB 87
Procédures de préparation 18
Processus de configuration
automatique 83
R
RAID, configuration 85
RBSU (ROM-Based Setup
Utility) 77, 82, 83, 84
Redondance de ROM 87
Résolution des problèmes 90
Ressources d'aide 95
Retrait d'un disque dur SAS hotplug 47
Retrait du panneau d'accès 19
Revendeur agréé 95
ROMPaq, utilitaire 77
S
Service Packs 81
services d'installation 29
Smart Storage Administrator 86
SPP 81
systèmes d'exploitation 89
Systems Insight Display 3, 4, 5
T
température, exigences 30
TPM (Trusted Platform Module)
66, 69
U
unité de distribution de
l'alimentation (PDU) 31
unité optique 2, 52
unités 13
Utilitaire Erase 77, 80
Utilitaire ROMPaq 86, 87
Utilitaires 77, 85
utilitaires, déploiement 77, 81, 82
V
Ventilateurs hot-plug 16, 20, 22
ventilation 29
Version Control 88
vidage de mémoire 12
Index 101
Voyant d'alimentation du
système 2
Voyants 5, 13
Voyants, disque dur SAS 13
Voyants, intégrité 2
Voyants, résolution des
problèmes 14, 90
Voyants de disque dur 13
voyants de lecteur 13
voyants du panneau arrière 8
voyants du panneau avant 2
Voyants Systems Insight Display
4, 5
Voyant UID 12
102 Index

Manuels associés