HP PageWide Pro 750 Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
151 Des pages
HP PageWide Pro 750 Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
HP PageWide Pro 750 series
Guide de l'utilisateur
Copyright et licence
Marques déposées
© 2017 Copyright HP Development Company,
L.P.
Adobe®, Acrobat®, and PostScript® sont des
marques déposées ou des marques d’Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Tous droits réservés. Toute reproduction,
adaptation ou traduction de ce matériel est
interdite sans l’accord écrit préalable de HP,
sauf dans les cas permis par la législation
relative aux droits d’auteur.
Informations sujettes à modifications sans
préavis.
Les seules garanties applicables aux produits
et services HP sont celles mentionnées dans
les déclarations de garantie accompagnant
lesdits produits et services. Les informations
contenues dans ce document ne constituent
pas une garantie complémentaire. HP ne peut
pas être tenu pour responsable des erreurs ou
omissions contenues dans ce document.
Édition 1, 5/2017
ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des
marques déposées de l'agence américaine pour
la protection de l'environnement (United States
Environmental Protection Agency).
Intel® Core™ est une marque de Intel
Corporation aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Java est une marque déposée d'Oracle et/ou
ses sociétés affiliées.
Microsoft et Windows sont soit des marques
soit des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays.
UNIX® est une marque déposée de The Open
Group.
Sommaire
1 Pour commencer ............................................................................................................................................ 1
Bienvenue .............................................................................................................................................................. 1
Caractéristiques du produit ................................................................................................................................... 1
HP PageWide Pro 750 series ............................................................................................................... 1
Capacité du bac (75 g/m² ou 20–lb de papier normal) ..................................................... 2
Impression ......................................................................................................................... 2
Connectivité ...................................................................................................................... 2
Sans fil ............................................................................................................................... 2
Accessoires facultatifs ...................................................................................................... 3
Caractéristiques environnementales .................................................................................................. 3
Fonctions d'accessibilité ...................................................................................................................... 3
Vues du produit ...................................................................................................................................................... 3
Vue avant gauche ................................................................................................................................ 4
Vue avant droite .................................................................................................................................. 4
Vue arrière ........................................................................................................................................... 5
Références des cartouches et du produit ........................................................................................... 5
Mise sous et hors tension ...................................................................................................................................... 6
Mise hors tension puis sous tension du produit ................................................................................. 6
Gestion de l'alimentation .................................................................................................................... 7
Utilisation du panneau de commande ................................................................................................................... 8
Boutons du panneau de commande ................................................................................................... 8
Écran d'accueil du panneau de commande ......................................................................................... 9
Tableau de bord du panneau de commande ....................................................................................... 9
Fonctions d'aide ................................................................................................................................. 10
Informations relatives à l'imprimante ............................................................................ 10
Animations d'aide ............................................................................................................ 11
2 Connexion du produit ................................................................................................................................... 12
Connexion du produit à un ordinateur ou à un réseau ........................................................................................ 12
Pour connecter le produit à l'aide d'un câble USB ............................................................................. 12
Pour connecter le produit à un réseau .............................................................................................. 13
Protocoles réseau pris en charge ................................................................................... 13
Connexion du produit à un réseau filaire ........................................................................ 13
Connexion du produit à un réseau sans fil (modèles sans fil uniquement) ................... 14
Pour activer la fonction sans fil sur le produit ............................................. 14
FRWW
iii
Pour connecter le produit à un réseau sans fil en utilisant l'Assistant
de configuration sans fil ............................................................................... 14
Pour connecter le produit à un réseau sans fil en utilisant WPS ................. 15
Pour connecter manuellement le produit à un réseau sans fil .................... 15
Utilisation de Wi-Fi Direct .................................................................................................................................... 16
Pour activer Wi-Fi Direct .................................................................................................................... 16
Impression depuis un périphérique mobile à connexion sans fil ..................................................... 17
Impression depuis un ordinateur à connexion sans fil (Windows) ................................................... 17
Impression depuis un ordinateur à connexion sans fil (OS X) .......................................................... 18
Installation du logiciel d'imprimante HP pour un produit sans fil déjà connecté au réseau .............................. 18
Ouverture du logiciel de l'imprimante (Windows) ............................................................................................... 18
Gestion des paramètres réseau ........................................................................................................................... 19
Visualisation ou modification des paramètres réseau ..................................................................... 19
Définition ou modification du mot de passe du produit ................................................................... 19
Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP à partir du panneau de commande ........... 20
Paramètres de vitesse de liaison et du mode duplex ....................................................................... 20
3 Gestion et services de l'imprimante ............................................................................................................... 22
Serveur Web intégré HP ....................................................................................................................................... 22
À propos de l'interface EWS .............................................................................................................. 22
À propos des cookies ......................................................................................................................... 22
Ouverture du serveur EWS ................................................................................................................ 23
Fonctionnalités .................................................................................................................................. 23
Onglet Accueil ................................................................................................................. 23
Onglet Impression ........................................................................................................... 24
Onglet HP.JetAdvantage ................................................................................................. 24
Onglet Réseau ................................................................................................................. 25
Onglet Outils ................................................................................................................... 25
Onglet Paramètres .......................................................................................................... 25
Caractéristiques de sécurité du produit .............................................................................................................. 26
Déclarations de sécurité .................................................................................................................... 26
Pare-feu ............................................................................................................................................. 26
Paramètres de sécurité ..................................................................................................................... 27
Mises à jour du micrologiciel ............................................................................................................. 27
Assistant d'imprimante HP du logiciel d'impression (Windows) ......................................................................... 27
Ouvrez l'Assistant d'imprimante HP .................................................................................................. 27
Fonctionnalités .................................................................................................................................. 27
Onglet Impression ........................................................................................................... 27
Onglet Acheter ................................................................................................................ 28
Onglet Aide ...................................................................................................................... 28
Onglet Outils ................................................................................................................... 28
iv
FRWW
Onglet Niveaux d'encre ................................................................................................... 28
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 28
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 29
4 Papier / support d'impression ....................................................................................................................... 30
Utilisation du papier ............................................................................................................................................ 30
Taille des supports pris en charge ....................................................................................................................... 31
Tailles de papier et support d'impression prises en charge ............................................................. 32
Tailles d'enveloppe prises en charge (Bac 1 uniquement) ................................................................ 33
Tailles de carte prises en charge ....................................................................................................... 33
Tailles d'étiquette prises en charge .................................................................................................. 33
Tailles de papier photo prises en charge ........................................................................................... 34
Types de papier, capacités de bac et orientations pris en charge ...................................................................... 34
Orientation ........................................................................................................................................ 34
Types de papier et capacités de bac ................................................................................................. 35
Configuration des bacs ........................................................................................................................................ 35
Conseils ............................................................................................................................................. 36
Exemples ........................................................................................................................................... 36
Chargement de supports ..................................................................................................................................... 37
Chargement du bac 1 ........................................................................................................................ 37
Chargement du bac 2 ........................................................................................................................ 39
Chargement des bacs 550 feuilles inférieurs ................................................................................... 40
Chargement des bacs à grande capacité d'alimentation .................................................................. 41
Chargement des enveloppes ............................................................................................................. 42
Chargez les formulaires pré-imprimés ou à en-tête ........................................................................ 43
Conseils pour la sélection et l'utilisation du papier ............................................................................................ 45
5 Cartouches .................................................................................................................................................. 46
Cartouches HP PageWide .................................................................................................................................... 46
Politique de HP en matière de cartouches non-HP .......................................................................... 46
Cartouches HP contrefaites ............................................................................................................... 46
Gestion des cartouches ....................................................................................................................................... 47
Stockage des cartouches .................................................................................................................. 47
Impression en mode Bureautique ..................................................................................................... 47
Impression lorsqu'une cartouche atteint la fin de sa durée de vie estimée .................................... 47
Vérification des niveaux de cartouche estimés ................................................................................ 48
Commande de cartouches ................................................................................................................. 49
Recyclage des cartouches ................................................................................................................. 49
Remplacement des cartouches ........................................................................................................................... 49
Conseils pour l'utilisation des cartouches ........................................................................................................... 51
FRWW
v
6 Impression .................................................................................................................................................. 53
Impression à partir d'un ordinateur .................................................................................................................... 53
Pour imprimer à partir d'un ordinateur (Windows) ........................................................................... 53
Pour imprimer à partir d'un ordinateur (OS X) .................................................................................. 55
Pour configurer des raccourcis d'impression (Windows) .................................................................. 56
Pour configurer les présélections d'impression (OS X) ..................................................................... 56
Pour ajuster ou gérer les couleurs .................................................................................................... 57
Choix d'un thème de couleur présélectionné pour une tâche d'impression .................. 57
Réglage manuel des options de couleur pour une tâche d'impression ......................... 57
Adaptez les couleurs à la configuration de votre écran ................................................. 58
Contrôle d'accès de l'impression couleur ........................................................................ 59
Impression à partir du panneau de commande .................................................................................................. 59
Impression et stockage de tâches .................................................................................................... 59
Pour désactiver ou réactiver le stockage des tâches ..................................................... 59
Désactivation ou activation du stockage des tâches (Windows) ................. 59
Désactivation ou activation du stockage des tâches (OS X) ........................ 60
Pour appliquer le stockage des tâches à une ou toutes les tâches d'impression .......... 60
Application du stockage des tâches à une tâche d'impression
(Windows) ..................................................................................................... 60
Application du stockage des tâches à toutes les tâches d'impression
(Windows) ..................................................................................................... 61
Application du stockage des tâches à une tâche d'impression (OS X) ......... 62
Application du stockage des tâches à toutes les tâches d'impression
(OS X) ............................................................................................................ 62
Pour imprimer une tâche stockée sur l'imprimante ....................................................... 63
Pour supprimer une tâche stockée sur l'imprimante ..................................................... 63
Impression à partir d'un périphérique USB ....................................................................................... 64
Impression avec NFC ............................................................................................................................................ 64
Impression avec la fonction (OS X) de AirPrint .................................................................................................... 64
Conseils pour réussir vos impressions ................................................................................................................ 64
Conseils relatifs aux cartouches ....................................................................................................... 65
Conseils de chargement du papier .................................................................................................... 65
Conseils relatifs aux paramètres de l'imprimante (Windows) .......................................................... 65
Conseils relatifs aux paramètres de l'imprimante (OS X) ................................................................. 65
7 Résolution des problèmes ............................................................................................................................ 67
Liste de contrôle pour la résolution des problèmes ........................................................................................... 67
Vérification de la mise sous tension du produit ............................................................................... 67
Vérification de l'écran du panneau de commande pour savoir si un message d'erreur est
affiché ................................................................................................................................................ 67
Test de la fonction d'impression ....................................................................................................... 68
vi
FRWW
Tentative d'envoi d'une tâche d'impression à partir d'un ordinateur ............................................... 68
Test de la fonction de connexion et d'impression USB ..................................................................... 68
Facteurs affectant les performances du produit .............................................................................. 68
Pages Informations ............................................................................................................................................. 69
Paramètres d’usine .............................................................................................................................................. 70
Routines de nettoyage ........................................................................................................................................ 70
Nettoyage de la tête d'impression .................................................................................................... 70
Nettoyage de l'écran tactile .............................................................................................................. 71
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier ............................................................................................. 71
Le produit ne saisit pas le papier ...................................................................................................... 71
Le produit a prélève plusieurs feuilles de papier à la fois ................................................................ 71
Prévention des bourrages papier ...................................................................................................... 72
Élimination des bourrages ................................................................................................................ 72
Consignes d'élimination des bourrages .......................................................................... 73
Emplacements des bourrages papier ............................................................................. 74
Suppression des bourrages dans le bac 1 (bac multi-fonctions) ................................... 74
Suppression des bourrages dans le bac 2 ...................................................................... 75
Suppression des bourrages dans les bacs 550 feuilles inférieurs ................................. 76
Élimination des bourrages papier dans le Bac d’alimentation 550
feuilles ou dans le premier bac du support .................................................. 76
Suppression des bourrages papier dans le deuxième bac du Bac
d'alimentation 3 x 550 feuilles et support ................................................... 78
Suppression des bourrages papier dans le troisième bac du Bac
d'alimentation 3 x 550 feuilles et support ................................................... 80
Suppression des bourrages dans les bacs à grande capacité d'alimentation ............... 82
Suppression des bourrages dans le bac à grande capacité
d'alimentation gauche .................................................................................. 82
Suppression des bourrages dans le bac à grande capacité
d'alimentation droite .................................................................................... 84
Suppression des bourrages dans la porte de gauche .................................................... 86
Suppression des bourrages de l'unité d'impression recto verso gauche ....................... 88
Suppression des bourrages dans la porte de droite ...................................................... 89
Suppression des bourrages de l'unité d'impression recto verso droite ......................... 90
Suppression des bourrages à partir du bac de sortie ..................................................... 91
Problèmes liés aux cartouches ............................................................................................................................ 92
Cartouches rechargées ou reconditionnées ..................................................................................... 92
Interprétation des messages du panneau de commande relatifs aux cartouches .......................... 93
Cartouche vide ................................................................................................................ 93
Niveau d'encre bas .......................................................................................................... 93
Problème lié aux cartouches .......................................................................................... 94
Niveau d'encre très bas ................................................................................................... 94
Cartouche <couleur> de contrefaçon ou usagée installée ............................................. 94
FRWW
vii
Ne pas utiliser les cartouches SETUP ............................................................................. 94
Cartouches HP authentiques installées ......................................................................... 94
<couleur> incompatible .................................................................................................. 95
Installer cartouche [couleur] ........................................................................................... 95
Cartouches d'encre non-HP installées ............................................................................ 95
Échec de l'imprimante ..................................................................................................... 95
Problème lié au système d'impression ........................................................................... 95
Incident lors de la préparation de l'imprimante ............................................................. 96
Problème avec les cartouches SETUP ............................................................................ 96
Utiliser les cartouches SETUP ......................................................................................... 96
Cartouche <couleur> usagée installée ........................................................................... 96
Problèmes d'impression ...................................................................................................................................... 96
Le produit n'imprime pas .................................................................................................................. 97
Liste de contrôle de dépannage d'impression ................................................................ 97
Réinstallation ou remplacement de l'unité d'impression recto verso gauche ............... 98
Retrait des entraves de la racle de la tête d'impression .............................................. 100
Le produit imprime lentement ........................................................................................................ 101
Problème de connexion et impression USB .................................................................................... 101
Le menu Options périph. mémoire ne s'ouvre pas lorsque vous insérez
l'accessoire USB ............................................................................................................ 101
Le fichier ne s'imprime pas à partir du périphérique de stockage USB ....................... 102
Le fichier que vous souhaitez imprimer ne figure pas dans la liste du menu
Options périph. mémoire .............................................................................................. 102
Amélioration de la qualité d'impression ......................................................................................... 102
Utilisez des cartouches HP authentiques ..................................................................... 103
Utilisez du papier conforme aux spécifications HP ...................................................... 103
Utilisez le paramètre de type de papier approprié au niveau du pilote de
l'imprimante .................................................................................................................. 103
Modification des paramètres de type et de format du papier (Windows) . 103
Modification des paramètres de type et de format du papier (OS X) ........ 104
Utilisation du pilote d'imprimante convenant le mieux à vos besoins d'impression .. 104
Impression d'un rapport de qualité d'impression ........................................................ 104
Alignement de la tête d'impression .............................................................................. 105
Problèmes de connexion ................................................................................................................................... 105
Résolution des problèmes de connexion USB directe .................................................................... 106
Résolution des problèmes réseau .................................................................................................. 106
Mauvaise connexion physique ...................................................................................... 106
L'ordinateur utilise l'adresse IP incorrecte du produit .................................................. 106
L'ordinateur ne parvient pas à communiquer avec le produit ...................................... 107
Le produit utilise des paramètres de liaison et duplex incorrects pour le réseau ...... 107
Les nouveaux logiciels peuvent provoquer des problèmes de compatibilité ............. 107
viii
FRWW
L'ordinateur ou le poste de travail peut avoir été mal configuré ................................. 107
Le produit est désactivé ou d'autres paramètres réseau sont incorrects ................... 107
Problèmes liés aux réseaux sans fil .................................................................................................................. 107
Liste de contrôle pour la connexion sans fil ................................................................................... 108
Le produit n'imprime pas et un pare-feu tiers est installé sur l'ordinateur ................................... 108
La connexion sans fil ne fonctionne pas après avoir déplacé le routeur sans fil ou le produit ..... 109
Le produit sans fil perd la communication lorsqu'il est connecté à un réseau VPN ...................... 109
Le réseau n'apparaît pas dans la liste des réseaux sans fil ............................................................ 109
Problèmes liés au logiciel du produit (Windows) .............................................................................................. 109
Problèmes liés au logiciel du produit (OS X) ..................................................................................................... 110
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée au produit voulu ...................................................... 110
Vous utilisez un pilote d'imprimante générique avec une connexion USB .................................... 111
8 Maintenance et support technique .............................................................................................................. 112
Assistance aux clients ....................................................................................................................................... 112
Déclaration de garantie limitée de HP .............................................................................................................. 112
Royaume-Uni, Irlande et Malte ....................................................................................................... 114
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg .............................................................................. 114
Belgique, France et Luxembourg .................................................................................................... 115
Italie ................................................................................................................................................. 116
Espagne ........................................................................................................................................... 116
Danemark ........................................................................................................................................ 117
Norvège ........................................................................................................................................... 117
Suède ............................................................................................................................................... 117
Portugal ........................................................................................................................................... 117
Grèce et Chypre ............................................................................................................................... 118
Hongrie ............................................................................................................................................ 118
République tchèque ........................................................................................................................ 118
Slovaquie ......................................................................................................................................... 119
Pologne ........................................................................................................................................... 119
Bulgarie ........................................................................................................................................... 119
Roumanie ........................................................................................................................................ 120
Belgique et Pays-Bas ...................................................................................................................... 120
Finlande ........................................................................................................................................... 120
Slovénie ........................................................................................................................................... 121
Croatie ............................................................................................................................................. 121
Lettonie ........................................................................................................................................... 121
Lituanie ............................................................................................................................................ 121
Estonie ............................................................................................................................................. 122
Russie .............................................................................................................................................. 122
FRWW
ix
Annexe A Informations techniques ................................................................................................................ 123
Caractéristiques du produit ............................................................................................................................... 123
Spécifications relatives à l'impression ............................................................................................ 123
Spécifications physiques ................................................................................................................. 123
Icônes d'avertissement ................................................................................................................... 123
Consommation énergétique et spécifications électriques ............................................................. 124
Spécifications relatives aux émissions acoustiques ...................................................................... 124
Caractéristiques d'environnement .................................................................................................. 124
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement ............................................................. 124
Protection de l'environnement ....................................................................................................... 125
Fiches de données sur la sécurité ................................................................................................... 125
Émission d'ozone ............................................................................................................................. 125
Consommation électrique ............................................................................................................... 125
Règlement de la Commission de l'Union européenne 1275/2008 ................................................. 126
Papier .............................................................................................................................................. 126
Matières plastiques ......................................................................................................................... 126
Consommables d'impression HP PageWide ................................................................................... 126
Utilisation du papier ........................................................................................................................ 126
Recyclage du matériel électronique ............................................................................................... 126
Restrictions matérielles .................................................................................................................. 126
Restrictions matérielles ................................................................................................ 126
Mise au rebut des batteries à Taïwan ........................................................................... 127
Californie – Avis sur le perchlorate ............................................................................... 127
Directive sur les batteries de l'UE ................................................................................. 127
Avertissement relatif à la batterie pour le Brésil ......................................................... 127
Substances chimiques ..................................................................................................................... 127
EPEAT ............................................................................................................................................... 128
Collecte des déchets par les utilisateurs ........................................................................................ 128
Élimination des déchets au Brésil ................................................................................................... 128
Le tableau des substances/éléments dangereux et leur contenu (Chine) ..................................... 128
Restriction sur les substances dangereuses (Inde) ........................................................................ 129
Déclaration de la condition de présence de l'étiquetage de substances à usage restreint
(Taïwan) ........................................................................................................................................... 130
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) ..................... 131
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) ..................... 131
Eco-label pour imprimante, télécopieur et photocopieuse (Chine) ............................................... 131
Informations sur la réglementation .................................................................................................................. 132
Déclarations de conformité aux réglementations .......................................................................... 132
Numéro d'identification de modèle réglementaire ...................................................... 132
Déclaration de la FCC .................................................................................................... 132
Déclaration de conformité VCCI (Classe B) destinée aux utilisateurs au Japon ............................. 133
x
FRWW
Instructions relatives au cordon d'alimentation ............................................................................. 133
Avis aux utilisateurs au Japon concernant le cordon d'alimentation ............................................. 133
Avis aux utilisateurs situés en Corée .............................................................................................. 133
Avis d'émission sonore pour l'Allemagne ........................................................................................ 133
Avis de conformité pour l'Union Européenne ................................................................................. 134
Produits avec fonctionnalité sans fil ............................................................................ 134
Modèle avec fonction télécopie uniquement ............................................................... 134
Déclaration pour l'Allemagne concernant les écrans de visualisation dans l'environnement de
travail .............................................................................................................................................. 135
Déclarations supplémentaires concernant les produits sans fil .................................................... 135
Exposition aux rayonnements de radiofréquence ....................................................... 135
Avis aux utilisateurs situés au Brésil ............................................................................ 135
Note à l’attention des utilisateurs canadiens ............................................................... 135
Note à l’attention des utilisateurs canadiens (5 GHz) .................................................. 136
Avertissement destiné aux utilisateurs en Serbie (5 GHz) .......................................... 136
Avertissement destiné aux utilisateurs à Taïwan (5 GHz) ........................................... 136
Avis aux utilisateurs situés à Taïwan ............................................................................ 136
Avis aux utilisateurs situés au Mexique ....................................................................... 137
Notice destinée aux utilisateurs au Japon ................................................................... 137
Avis aux utilisateurs situés en Corée ............................................................................ 137
Index ........................................................................................................................................................... 138
FRWW
xi
xii
FRWW
1
Pour commencer
●
Bienvenue
●
Caractéristiques du produit
●
Vues du produit
●
Mise sous et hors tension
●
Utilisation du panneau de commande
Bienvenue
Bienvenue dans l'aide électronique pour votre imprimante HP PageWide. Cette aide fournit les informations
de base sur votre produit, incluant :
●
un résumé des caractéristiques du produit
●
les options et les paramètres de gestion de l'alimentation
●
comment utiliser le panneau de commande
●
comment accéder à l'aide intégrée et aux vidéos comment faire
●
des informations relatives à l'assistance aux clients et comment contacter HP
●
des spécifications physiques, électriques, acoustiques et environnementales
●
les informations légales, environnementales et réglementaires requises
HP fournit les guides de l'utilisateur, les conseils, le dépannage et les résolutions relatives à l'impression les
plus récents ainsi que d'autres documents disponibles sur un site de support technique pour les imprimantes
PageWide Pro. Visitez le site Assistance clientèle HP .
Si vous avez besoin de l'aide d'un représentant de l'assistance technique HP pour résoudre un problème,
visitez le site Web de l'assistance clients.
Caractéristiques du produit
●
HP PageWide Pro 750 series
●
Caractéristiques environnementales
●
Fonctions d'accessibilité
HP PageWide Pro 750 series
FRWW
●
Capacité du bac (75 g/m² ou 20–lb de papier normal)
●
Impression
●
Connectivité
●
Sans fil
●
Accessoires facultatifs
Bienvenue
1
Capacité du bac (75 g/m² ou 20–lb de papier normal)
750dn
750dw
750dn
750dw
750dn
750dw
750dn
750dw
Bac 1 : 100 feuilles
Bac 2 : 550 feuilles
Bac de sortie : 500 feuilles
Impression
Une face imprimée à une vitesse pouvant atteindre jusqu'à 35 pages par
minute (ppm) en noir et blanc ou en couleur en mode Professionnel
Deux faces imprimées à une vitesse pouvant atteindre jusqu'à 24 ppm en
noir et blanc ou en couleur en mode Professionnel
Jusqu'à 55 ppm en mode Bureautique
Impression directe :
●
Connexion et impression avec port USB hôte de type A
●
Impression directe de documents MS Office
Connectivité
Port Ethernet 802.3 LAN (10/100/1000)
Ports USB hôte de type A (avant et arrière)
Port USB de périphérique de type B (arrière)
Sans fil
Fonction sans fil intégrée
Support double bande 802.11n
Compatible NFC (Near Field Communications, ou Communication en
Champ Proche) Impression directe depuis des smartphones et des
tablettes
Bluetooth Smart
Wi-Fi Direct
2
Chapitre 1 Pour commencer
FRWW
Accessoires facultatifs
750dn
750dw
Bac d’alimentation 550 feuilles
Bac d'alimentation 550 feuilles et support
Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support
Bacs d'alimentation grande capacité de 4000 feuilles et support
eMMC (embedded MultiMediaCard) 128 Go
Poche d'intégration de matériel (pour la connexion d'accessoire et de
périphériques tiers)
Caractéristiques environnementales
Fonction
Avantage pour l'environnement
Impression recto verso
L'impression recto verso automatique est disponible sur tous les modèles de ce
produit. L'impression recto verso contribue à préserver l'environnement et à
réaliser des économies.
Imprimer plusieurs pages sur une même feuille
Économisez le papier en imprimant plusieurs pages d'un document côte à côte
sur la même feuille de papier. Accédez à cette fonction via le pilote
d'impression.
Recyclage
Réduisez le volume des déchets en utilisant du papier recyclé.
Recyclez les cartouches d'encre en suivant la procédure de retour HP Planet
Partners.
Économies d'énergie
Les modes de mise en veille et les options de temporisation permettent à ce
produit de passer rapidement à des états de consommation réduite lorsqu'il
n'imprime pas, et ainsi d'économiser l'énergie.
Fonctions d'accessibilité
Le produit inclut plusieurs fonctionnalités d'aide pour les utilisateurs ayant une vue, une audition, une
dextérité, ou une force physique limitée:
●
Guide de l'utilisateur en ligne adapté à la lecture d'écran.
●
Les cartouches d'encre peuvent être installées et retirées d'une seule main.
Vues du produit
FRWW
●
Vue avant gauche
●
Vue avant droite
●
Vue arrière
●
Références des cartouches et du produit
Vues du produit
3
Vue avant gauche
Numéro
Description
1
Porte de gauche
2
Port USB hôte de type A
3
Panneau de commande
4
Bouton Marche/arrêt
5
Bacs inférieurs (disponibles sous forme d'accessoires facultatifs uniquement) :
●
Bac d’alimentation 550 feuilles
●
Bac d'alimentation 550 feuilles et support
●
Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support (illustré)
●
Bacs d'alimentation grande capacité de 4000 feuilles et support
6
Bac 2 : il s'agit du bac par défaut pour le produit
7
Porte d'accès aux cartouches
8
Unité recto verso gauche
Vue avant droite
4
Chapitre 1 Pour commencer
FRWW
Numéro
Description
1
Bac de sortie
2
Porte droite
3
Porte inférieure droite (disponible sur certains modèles uniquement)
4
Unité recto verso droite
Vue arrière
Numéro
Description
1
Adaptateur du cordon d'alimentation
2
Port USB hôte de type A et port USB de périphérique de type B
3
Port de connexion Ethernet
4
Bac 1 (bac multifonctions)
5
Extension du bac 1
Références des cartouches et du produit
FRWW
Numéro
Description
1
Logements de cartouches
Vues du produit
5
Numéro
Description
2
Références des cartouches
3
Numéro de produit et numéro de série du produit
Mise sous et hors tension
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le produit.
●
Mise hors tension puis sous tension du produit
●
Gestion de l'alimentation
Mise hors tension puis sous tension du produit
Mise sous tension du périphérique
1.
Branchez le cordon d'alimentation fourni avec le produit au port de connexion situé à l'arrière du produit.
2.
Connectez le cordon d'alimentation à une prise murale.
REMARQUE : Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du
produit. Le produit utilise 100-240 volts c.a. ou 200-240 volts c.a. et 50/60 Hz.
3.
Appuyez sur le bouton d'alimentation à l'avant du produit et relâchez-le.
Mettre le produit hors tension
Le temps nécessaire pour la mise hors tension dépend des fonctions du produit exécutées alors par le produit.
REMARQUE : N'éteignez pas l'imprimante si une cartouche est manquante. Ceci peut endommager le
produit.
▲
6
Appuyez sur le bouton d'alimentation à l'avant du produit pour désactiver votre imprimante HP
PageWide Pro 750 series.
Chapitre 1 Pour commencer
FRWW
Un message d'avertissement apparaît sur le panneau de commande si vous essayez de mettre le produit
hors tension lorsqu'une ou plusieurs cartouches manque(nt).
AVERTISSEMENT : Pour prévenir tout problème de qualité d'impression, mettez le produit hors tension
en utilisant uniquement le bouton Marche/Arrêt situé à l'avant. Ne débranchez pas le produit, n'éteignez
pas la rampe d'alimentation et n'utilisez aucune autre méthode.
Gestion de l'alimentation
Les imprimantes HP PageWide Pro 750 series disposent de fonctions de gestion de l'alimentation qui
contribuent à réduire la consommation électrique et à économiser de l'électricité :
●
Le mode veille met le produit dans un mode de réduction de la consommation d'énergie s'il est inutilisé
pendant une durée de temps spécifique. Vous pouvez définir le délai qui précède la mise en mode veille
depuis le panneau de commande.
●
La mise sous/hors tension programmée vous permet de mettre le produit sous ou hors tension à des
jours et des heures prédéfinis depuis le panneau de commande. Par exemple, vous pouvez programmer
le produit pour une mise hors tension à 18 heures du lundi au vendredi.
REMARQUE : Vous pouvez également gérer l'alimentation à partir du serveur Web intégré HP. Pour plus
d'informations, consultez la section Onglet Paramètres.
Pour définir la période en mode veille
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur Gestion de l'alimentation, puis sur Mode veille.
4.
Choisissez l’une des options d'intervalles de temps.
(Configuration).
Le produit passe dans un mode de réduction de la consommation d'énergie lorsqu'il est inutilisé pendant la
période de temps que vous avez sélectionnées.
Programmer le produit pour le mettre sous tension ou hors tension
FRWW
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur Gestion de l'alimentation, puis sur Programmer actif/veille.
4.
Réglez sur Activée l'option Mise sous tension ou Mise hors tension.
5.
Sélectionnez les options Mise sous tension ou Mise hors tension, puis sélectionnez le jour et l'heure de
votre programmation.
(Configuration).
Mise sous et hors tension
7
Le produit se met sous ou hors tension aux heures et aux jours sélectionnés.
Utilisation du panneau de commande
●
Boutons du panneau de commande
●
Écran d'accueil du panneau de commande
●
Tableau de bord du panneau de commande
●
Fonctions d'aide
Boutons du panneau de commande
Les boutons et les voyants indicateurs du panneau de commande des imprimantes HP PageWide Pro 750
series sont éclairés lorsque leur fonction est disponible et sont éteints lorsque leur fonction n'est pas
disponible.
1
Bouton Accueil.
Appuyez pour afficher l'écran d'accueil du panneau de commande.
2
Indicateur réseau sans fil (disponible sur certaines imprimantes uniquement).
Bleu fixe lorsque le produit est connecté à un réseau sans fil. Clignote lorsque le produit recherche une
connexion sans fil. Éteint si l'un des points suivants est vrai :
3
●
Le produit est connecté à un réseau filaire.
●
Le réseau sans fil est désactivé.
●
L'administrateur a désactivé la fonction sans fil.
Indicateur NFC (communication en champ proche) (disponible sur certaines imprimantes uniquement).
Appuyez dessus en présence de votre périphérique compatible NFC pour permettre l'impression mobile rapide
et facile.
4
Bouton Précédent ou Annuler.
Appuyez pour revenir à l'écran précédent, ou pour annuler la procédure en cours.
5
Bouton Aide.
Appuyez pour afficher les options du menu Aide.
8
Chapitre 1 Pour commencer
FRWW
Écran d'accueil du panneau de commande
L'écran d'accueil du panneau de commande affiche un tableau de bord et des applications.
1
Icône Se connecter.
Le produit peut-être configuré pour demander aux utilisateurs de se connecter avant d'utiliser certains applications.
Appuyez ici pour vous connecter en utilisant un code d'accès.
2
Tableau de bord.
Les icônes du tableau de bord montrent l'état actuel du produit et fournissent un accès aux écrans permettant de modifier
les paramètres du produit (reportez-vous à la section Tableau de bord du panneau de commande). Pour afficher le tableau
de bord dans son intégralité, appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil ou appuyez sur la poignée au centre du
ruban du tableau de bord et faites-la glisser.
3
Affichage de la date et de l'heure.
Cette section affiche également les événements programmés, comme l'heure de la mise hors tension programmée
(consultez la rubrique Gestion de l'alimentation).
4
Icônes application ou configuration.
Appuyez et glissez pour défiler horizontalement les icônes disponibles. Appuyez sur une icône pour afficher une
application ou un écran de configuration.
Tableau de bord du panneau de commande
Pour ouvrir le tableau de bord, glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord à partir de n'importe quel écran
ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil.
FRWW
Utilisation du panneau de commande
9
1
De grandes icônes apparaissent dans la partie supérieure du tableau de bord. Ces icônes indiquent le statut du produit et
vous permettent de modifier les paramètres du produit.
Glissez pour faire défiler horizontalement les icônes disponibles. Appuyez sur une icône pour afficher un écran de statut
ou pour modifier les paramètres du produit.
2
Un triangle jaune ou rouge apparaît sur une icône pour prévenir l'utilisateur qu'il doit y prêter attention.
Dans l'exemple ci-dessus, un avertissement jaune indique que le niveau de l'une des cartouches d'encre est faible.
Fonctions d'aide
Les imprimantes HP PageWide Pro 750 series disposent d'une aide intégrée accessible depuis le panneau de
commande. Les fonctions d'aide fournissent des conseils, des informations importantes relatives au produit
que vous pouvez consulter ou imprimer et des animations montrant comment réaliser des tâches ou résoudre
des problèmes.
Pour afficher ces fonctions d'aide, appuyez sur
●
Informations relatives à l'imprimante
●
Animations d'aide
(Aide) sur le panneau de commande de l'imprimante.
Informations relatives à l'imprimante
La page d'Informations relatives à l'imprimante affiche les informations relatives à votre imprimante HP
PageWide Pro 750 seriessuivantes :
●
Nom du modèle et numéro
●
Numéro de série du produit
●
Identifiant de service du produit
●
Numéro de la version actuelle du micrologiciel
●
Informations sur l'utilisation, l'état et les paramètres (si vous imprimez la totalité des informations
relatives au produit et l'ensemble des pages du rapport d'état de l'imprimante)
Consulter ou imprimer la page d'informations relatives à l'imprimante
10
1.
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur
2.
Appuyez sur Informations sur l'imprimante.
3.
Pour imprimer ces informations, appuyez sur Imprimer.
Chapitre 1 Pour commencer
(Aide).
FRWW
Animations d'aide
L'aide intégrée contient des animations montrant comment réaliser des tâches ou résoudre des problèmes.
Pour sélectionner et voir une animation d'aide disponible :
FRWW
1.
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur
2.
Appuyez sur Vidéos explicatives.
3.
Sélectionnez une animation à lire.
(Aide).
Utilisation du panneau de commande
11
2
Connexion du produit
●
Connexion du produit à un ordinateur ou à un réseau
●
Utilisation de Wi-Fi Direct
●
Installation du logiciel d'imprimante HP pour un produit sans fil déjà connecté au réseau
●
Ouverture du logiciel de l'imprimante (Windows)
●
Gestion des paramètres réseau
Connexion du produit à un ordinateur ou à un réseau
●
Pour connecter le produit à l'aide d'un câble USB
●
Pour connecter le produit à un réseau
Pour connecter le produit à l'aide d'un câble USB
Vous pouvez utiliser un câble USB pour connecter le produit à un ordinateur.
Ce produit prend en charge une connexion USB 2.0. Utilisez un câble USB de type A vers B. HP recommande
d'utiliser un câble d'une longueur inférieure à 2 mètres.
AVERTISSEMENT :
Ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par le programme d'installation.
1.
Quittez tous les programmes ouverts sur votre ordinateur.
2.
Installez le logiciel d'imprimante à partir de Assistance clientèle HP et suivez les instructions à l'écran.
3.
Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez USB - Brancher l'imprimante à l'ordinateur à l'aide d'un câble
USB, puis cliquez sur le bouton Suivant .
REMARQUE : Une boîte de dialogue s'affiche pour vous avertir que HP ePrint et les applications
d'impression ne sont pas disponibles avec une installation USB. Cliquez sur Oui pour poursuivre
l'installation USB ou cliquez sur Non pour l'annuler.
12
4.
Lorsque le logiciel vous y invite, branchez l'extrémité de type B du câble USB au port de connexion USB
de type B à l'arrière du produit.
5.
Une fois l'installation terminée, imprimez une page de test ou une page à partir d'un programme
quelconque pour vous assurer que le logiciel est correctement installé.
Chapitre 2 Connexion du produit
FRWW
Pour connecter le produit à un réseau
Le produit prend en charge la connexion à un réseau filaire ou sans fil.
Protocoles réseau pris en charge
Le produit prend en charge les protocoles réseaux suivants :
●
AirPrint 1.6 x
●
LLMNR
●
AirPrint Scan
●
LPD
●
Ping ARP
●
●
Bonjour
Services Web Microsoft (Impression, Numérisation,
Détection)
●
Bootp (Protocole d'amorçage)
●
Netbios
●
Client CIFS
●
Impression via le port 9100
●
DHCP, AutoIP
●
SLP
●
DHCP v6
●
Client SMTP pour les alertes
●
HTTP, HTTPS
●
SNMP V1, V2, V3
●
IPP
●
Syslog
●
IPv4
●
TLS 1.0, 1.1, 1.2
●
IPv6
●
WINS
●
Adresse IP par défaut existante
●
WPA entreprise
Connexion du produit à un réseau filaire
Procédez comme suit pour installer le produit sur un réseau filaire :
FRWW
1.
Reliez le câble Ethernet au port Ethernet (1) et au réseau.
2.
Mettez le produit sous tension.
3.
Attendez 60 secondes avant de poursuivre. Ce délai correspond au temps nécessaire au réseau pour
reconnaître le produit et lui attribuer une adresse IP ou un nom d'hôte.
4.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
5.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur (Ethernet) pour afficher l'adresse IP.
Appuyez sur Impr. détails pour imprimer une page comportant l'adresse IP.
Connexion du produit à un ordinateur ou à un réseau
13
Connexion du produit à un réseau sans fil (modèles sans fil uniquement)
La fonction sans fil est désactivée par défaut. Choisissez l'une des méthodes suivantes pour activer le Wi-Fi et
connectez le produit à un réseau sans fil.
●
Pour activer la fonction sans fil sur le produit
●
Pour connecter le produit à un réseau sans fil en utilisant l'Assistant de configuration sans fil
●
Pour connecter le produit à un réseau sans fil en utilisant WPS
●
Pour connecter manuellement le produit à un réseau sans fil
REMARQUE : L'imprimante prend en charge les réseau 802.11n (2,4 GHz et 5 GHz).
Si votre routeur sans fil ne prend pas en charge Wi-Fi Protected Setup (WPS), demandez à l'administrateur du
système le nom ou le SSID (Service Set Identifier) du réseau sans fil et le mot de passe de sécurité ou la clé de
chiffrement du réseau sans fil.
Pour activer la fonction sans fil sur le produit
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur Configuration réseau, puis sur Paramètres sans fil.
4.
Appuyez sur Sans fil et sélectionnez Actif.
(Configuration).
Pour connecter le produit à un réseau sans fil en utilisant l'Assistant de configuration sans fil
L'Assistant de configuration sans fil est la meilleure méthode pour installer le produit sur un réseau sans fil.
1.
Veillez à ce que la fonction sans fil soit activée pour votre imprimante.
Pour plus d'informations, consultez la section Pour activer la fonction sans fil sur le produit.
2.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
3.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
4.
Appuyez sur Configuration réseau, puis sur Paramètres sans fil.
5.
Appuyez sur l'option Assistant de configuration sans fil.
6.
Le produit recherche les réseaux sans fil disponibles et fournit la liste des noms de réseaux (SSID).
Sélectionnez le SSID correspondant à votre routeur sans fil dans la liste, s'il est disponible. Si le SSID de
votre routeur sans fil ne figure pas dans la liste, appuyez sur Nom réseau (SSID). Lorsque vous êtes invité
à spécifier le type de sécurité du réseau, sélectionnez l'option utilisée par votre routeur sans fil. Un
clavier s'affiche sur l'écran du panneau de commande.
7.
Procédez de l'une des manières suivantes :
8.
14
(Configuration).
●
Si votre routeur sans fil utilise la sécurité WPA, entrez la phrase/le passe en utilisant ce clavier.
●
Si votre routeur sans fil utilise la sécurité WEP, entrez la clé en utilisant ce clavier.
Appuyez sur OK et attendez que le produit établisse la liaison avec le routeur sans fil. L'établissement de
la liaison sans fil peut prendre quelques minutes.
Chapitre 2 Connexion du produit
FRWW
Pour connecter le produit à un réseau sans fil en utilisant WPS
Avant de pouvoir connecter votre imprimante à un réseau sans fil utilisant WPS, assurez-vous d'avoir la
configuration suivante :
●
Un routeur sans fil compatible WPS ou un point d'accès.
●
Un ordinateur connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez de connecter l'imprimante. Assurezvous que vous avez installé le logiciel de l'imprimante HP sur l'ordinateur.
Si vous disposez d'un routeur WPS avec un bouton de commande WPS, suivez la méthode Bouton de
commande. Si vous n'êtes pas certain que votre routeur dispose d'un bouton de commande, suivez la
méthode à code PIN.
Méthode par pression sur un bouton
1.
Veillez à ce que la fonction sans fil soit activée pour votre imprimante.
Pour plus d'informations, consultez la section Pour activer la fonction sans fil sur le produit.
2.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
3.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
4.
Appuyez sur Configuration réseau, puis sur Paramètres sans fil.
5.
Appuyez sur Wi-Fi Protected Setup et sélectionnez Push Button.
6.
Appuyez sur Démarrer.
(Configuration).
Méthode à code PIN
1.
Veillez à ce que la fonction sans fil soit activée pour votre imprimante.
Pour plus d'informations, consultez la section Pour activer la fonction sans fil sur le produit.
2.
Localisez le code PIN WPS :
a.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord
situé en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
b.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
c.
Appuyez sur Configuration réseau, puis sur Paramètres sans fil.
d.
Appuyez sur Wi-Fi Protected Setup, puis sur Code PIN.
(Configuration).
Le code PIN WPS s'affiche à l'écran.
3.
Ouvrez l'utilitaire de configuration ou le logiciel du routeur ou point d'accès sans fil, puis entrez le code
PIN WPS.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'utilitaire de configuration, reportez-vous à
la documentation fournie avec le routeur ou le point d'accès sans fil.
4.
Patientez environ deux minutes. Si l'imprimante se connecte avec succès, le voyant
clignoter mais reste allumé.
(Sans fil) cesse de
Pour connecter manuellement le produit à un réseau sans fil
Durant les 120 premières minutes de l'installation du produit, ou après la réinitialisation des paramètres de
réseau par défaut du produit (et en l'absence de connexion d'un câble réseau au produit), l'émetteurrécepteur radio sans fil du produit diffuse une configuration réseau sans fil pour le produit.
FRWW
Connexion du produit à un ordinateur ou à un réseau
15
Le nom de ce réseau est "HP-Setup-xx-[nom du produit]".
REMARQUE : La chaîne « xx » du nom de réseau correspond aux deux derniers caractères de l'adresse MAC
du produit. Le nom du produit est HP PageWide Pro 750.
1.
Veillez à ce que la fonction sans fil soit activée pour votre imprimante.
Pour plus d'informations, consultez la section Pour activer la fonction sans fil sur le produit.
2.
À parti d'un produit connecté en mode sans fil, connectez-au réseau de configuration du périphérique.
3.
Ouvrez un navigateur Web durant la connexion à ce réseau de configuration, puis ouvrez le serveur Web
intégré (EWS) HP en spécifiant l'adresse IP suivante.
●
4.
192.168.223.1
Recherchez l'Assistant de configuration sans fil sur le serveur EWS, puis suivez les instructions pour
connecter manuellement le produit.
REMARQUE : Le produit fournit une adresse DHCP automatique par défaut.
Utilisation de Wi-Fi Direct
Grâce à la fonction Wi-Fi Direct, vous pouvez lancer une impression sans fil depuis un ordinateur, un
smartphone, une tablette ou un autre appareil compatible Wi-Fi, sans passer par une connexion réseau sans
fil.
Consignes d'utilisation pour Wi-Fi Direct
●
Veillez à ce que votre ordinateur ou périphérique mobile dispose des logiciels requis.
—
Si vous utilisez un ordinateur, téléchargez le logiciel d'imprimante à partir du site
www.support.hp.com.
Connectez-vous à Wi-Fi Direct. Installez ensuite le logiciel d'imprimante, en sélectionnant Sans fil
lorsque par le logiciel de l'imprimante vous demande le type de connexion.
—
Si vous utilisez un périphérique mobile, veillez à ce qu'une application d'impression compatible soit
bien installée. Pour plus d'informations sur l'impression mobile, consultez le site Web
www.hp.com/go/mobileprinting .
●
Veillez à ce que la fonction Wi-Fi Direct soit activée pour votre imprimante.
●
Une même connexion pour l'impression Wi-Fi Direct HP peut servir à cinq ordinateurs et appareils
mobiles.
●
Wi-Fi Direct peut servir alors que l'imprimante est également connectée à un ordinateur via un câble USB
ou à un réseau utilisant une connexion sans fil.
●
Wi-Fi Direct ne peut pas servir à relier un ordinateur, un appareil mobile ou une imprimante à Internet.
Pour activer Wi-Fi Direct
16
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur
4.
Si l'écran indique que Wi-Fi Direct est désactivé, appuyez sur Wi-Fi Direct et activez-le.
(Wi-Fi Direct).
(Paramètres).
Chapitre 2 Connexion du produit
FRWW
REMARQUE : Pour d'autres connexions sécurisées, vous pouvez configurer les paramètres avancés Wi-Fi
Direct à partir du serveur Web intégré (EWS). Sous l'onglet Réseau et sous Wi-Fi Direct, cliquez sur État, puis
sur Modifier paramètres. Sous État, cliquez sur Actif et sous Type de connexion, cliquez sur Avancé.
ASTUCE : Vous pouvez aussi activer Wi-Fi Direct depuis le serveur Web intégré (EWS). Pour plus
d'informations sur l'utilisation du serveur Web intégré, voir la section Serveur Web intégré HP.
Impression depuis un périphérique mobile à connexion sans fil
REMARQUE : Veillez à bien avoir installé une application d'impression compatible sur le périphérique
mobile. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web www.hp.com/go/mobileprinting .
1.
Assurez-vous d'avoir activé Wi-Fi Direct sur l'imprimante.
2.
Activez la connexion Wi-Fi sans fil sur votre périphérique mobile. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation fournie avec le périphérique mobile.
REMARQUE : Si votre périphérique mobile ne prend pas en charge la connexion Wi-Fi, vous ne pourrez
pas utiliser Wi-Fi Direct.
3.
Connectez-vous à un nouveau réseau depuis LE périphérique mobile. Utilisez la procédure habituelle
pour vous connecter à un nouveau réseau ou point d'accès sans fil Sélectionnez le nom Wi-Fi Direct dans
la liste des réseaux sans fil affichés, tels que DIRECT-**-HP PageWide XXXX (où ** correspondent aux
caractères uniques permettant d'identifier votre imprimante et XXXX désignent le numéro de modèle
situé sur l'imprimante).
4.
À l’invite, saisissez le mot de passe Wi-Fi Direct.
5.
Imprimez votre document.
Impression depuis un ordinateur à connexion sans fil (Windows)
1.
Veillez à ce que la fonction Wi-Fi Direct soit activée pour votre imprimante.
2.
Activez la connexion Wi-Fi sur l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
fournie avec l'ordinateur.
REMARQUE : Si votre ordinateur ne prend pas en charge la connexion Wi-Fi, vous ne pourrez pas
utiliser Wi-Fi Direct.
3.
Connectez-vous à un nouveau réseau depuis l'ordinateur. Utilisez la procédure habituelle pour vous
connecter à un nouveau réseau ou point d'accès sans fil Sélectionnez le nom Wi-Fi Direct dans la liste des
réseaux sans fil affichés, tels que DIRECT-**-HP PageWide XXXX (où ** correspondent aux caractères
uniques permettant d'identifier votre imprimante et XXXX désignent le numéro de modèle situé sur
l'imprimante).
4.
À l’invite, saisissez le mot de passe Wi-Fi Direct.
REMARQUE : Pour rechercher le mot de passe, appuyez sur
5.
FRWW
(Wi-Fi Direct) sur l'écran d'accueil.
Passez à l'étape suivante si l'imprimante est connectée à l'ordinateur sur un réseau sans fil. Si
l'imprimante est connectée à l'ordinateur au moyen d'un câble USB, procédez comme suit pour installer
le logiciel d'impression à l'aide de la connexion Wi-Fi Direct HP.
a.
Ouvrez le logiciel de l'imprimante. Pour plus d'informations, consultez la section Ouverture du
logiciel de l'imprimante (Windows).
b.
Cliquez sur Configuration de l'imprimante & Logiciel, puis cliquez sur Connecter une nouvelle
imprimante
Utilisation de Wi-Fi Direct
17
6.
c.
Quand l'écran du logiciel présentant les Options de connexion apparaît, sélectionnez Sans fil.
d.
Sélectionnez votre logiciel d'impression HP dans la liste des imprimantes détectées.
e.
Suivez les instructions à l'écran.
Imprimez votre document.
Impression depuis un ordinateur à connexion sans fil (OS X)
1.
Veillez à ce que la fonction Wi-Fi Direct soit activée pour votre imprimante.
2.
Activez le Wi-Fi sur l'ordinateur.
Pour plus d'informations, voir la documentation fournie par Apple.
3.
Cliquez sur l'icône Wi-Fi et sélectionnez le nom Wi-Fi Direct, comme DIRECT-**-HP PageWide XXXX (où
** correspondent aux caractères uniques permettant d'identifier votre imprimante et XXXX désigne le
numéro de modèle situé sur l'imprimante).
4.
Si l'accès à l'impression Wi-Fi Direct est sécurisé, saisissez le mot de passe lorsque vous y êtes invités.
5.
Ajoutez l'imprimante :
a.
Ouvrez les Préférences système.
b.
Cliquez sur Imprimantes.
c.
Cliquez sur le + en dessous de la liste des imprimantes sur la gauche.
d.
Sélectionnez l'imprimante dans la liste des imprimantes détectées (le terme « Bonjour » figure dans
la colonne de droite en regard du nom de l'imprimante), puis cliquez sur Ajouter.
Installation du logiciel d'imprimante HP pour un produit sans fil
déjà connecté au réseau
Si le produit a déjà une adresse IP sur un réseau sans fil et si vous souhaitez installer le logiciel du produit sur
un ordinateur, procédez comme suit :
1.
Récupérez l'IP du produit (sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
[Ethernet]).
2.
Installez le logiciel d'imprimante à partir du site www.support.hp.com.
3.
Suivez les instructions à l'écran.
4.
Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez Sans fil - Connectez l'imprimante à votre réseau sans fil et à
Internet, puis cliquez sur Suivant .
5.
Dans la liste des imprimantes disponibles, sélectionnez l'imprimante ayant l'adresse IP correcte.
Ouverture du logiciel de l'imprimante (Windows)
En fonction de votre système d’exploitation, vous pouvez ouvrir le logiciel d'impression en procédant comme
suit :
18
●
Windows 10 : Sur le bureau de l'ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Toutes les applications,
cliquez sur HP, cliquez sur le dossier de votre imprimante, puis sélectionnez l'icône portant le nom de
votre imprimante.
●
Windows 8.1 : cliquez sur la flèche située en bas à gauche de l'écran Démarrer, puis sélectionnez le nom
de l'imprimante.
Chapitre 2 Connexion du produit
FRWW
●
Windows 8 : sur l'écran Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide, cliquez sur
Toutes les applications sur la barre des applications, puis cliquez sur l'icône portant le nom de
l'imprimante.
●
Windows 7, Windows Vista et Windows XP : Sur le bureau de l'ordinateur, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Tous les programmes, cliquez sur HP et sur le dossier de votre imprimante, puis
sélectionnez l'icône portant le nom de votre imprimante.
Gestion des paramètres réseau
●
Visualisation ou modification des paramètres réseau
●
Définition ou modification du mot de passe du produit
●
Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP à partir du panneau de commande
●
Paramètres de vitesse de liaison et du mode duplex
Visualisation ou modification des paramètres réseau
Utilisez le Serveur Web intégré HP pour afficher ou modifier les paramètres de configuration IP.
1.
Récupérez l'IP du produit (sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
[Ethernet]).
2.
Saisissez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresses d'un navigateur Web pour ouvrir le Serveur
Web intégré HP.
3.
Cliquez sur l'onglet Réseau pour accéder aux informations réseau. Vous pouvez modifier les paramètres,
selon les besoins.
Définition ou modification du mot de passe du produit
Utilisez le serveur Web intégré HP pour définir un mot de passe ou modifier le mot de passe existant d'un
produit du réseau, afin d'éviter que les utilisateurs non autorisés ne modifient les paramètres du produit.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur la protection du mot de passe de votre produit, consultez le
document Security Best Practices (Meilleures pratiques en matière de sécurité) sur le site Web HP Secure
Printing.
1.
Récupérez l'IP du produit (sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
[Ethernet]).
2.
Saisissez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresses d'un navigateur Web. Cliquez sur l'onglet
Paramètres, sur Sécurité, puis sur le lien Sécurité générale.
REMARQUE : Si un mot de passe a déjà été défini, vous êtes invité à le taper. Tapez « admin » comme
nom d'utilisateur, ainsi que le mot de passe et cliquez sur Appliquer.
FRWW
3.
Entrez le nouveau mot de passe dans le champ Mot de passe, puis dans le champ Confirmer le mot de
passe.
4.
Au bas de la fenêtre, cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe.
Gestion des paramètres réseau
19
Pour configurer manuellement les paramètres TCP/IP à partir du panneau de
commande
Utilisez les menus du panneau de commande pour définir manuellement une adresse IPv4, un masque de
sous-réseau et la passerelle par défaut.
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur Configuration réseau, puis sur l'une des options ci-dessous :
●
Paramètres Ethernet (pour un réseau filaire)
●
Paramètres sans fil (pour un réseau sans fil)
4.
Appuyez sur Paramètres avancés, puis sur Paramètres IP.
5.
Appuyez sur Mode manuel, puis sur Adresse IP.
6.
À l'aide du pavé numérique, effectuez les opérations suivantes :
7.
a.
Entrez l'adresse IP et appuyez sur Terminé .
b.
Entrez le masque de sous-réseau et appuyez sur Terminé .
c.
Entrez la passerelle par défaut et appuyez sur Terminé .
(Configuration).
Appuyez sur Appliquer.
Paramètres de vitesse de liaison et du mode duplex
REMARQUE : Ces informations s'appliquent seulement aux réseaux Ethernet (câblés). Elles ne s'appliquent
pas aux réseaux sans fil.
La vitesse de liaison et le mode de communication du serveur d'impression doivent correspondre au
concentrateur réseau. Dans la plupart des situations, le mode automatique convient pour le produit. Toute
modification incorrecte des paramètres de vitesse de liaison et du mode duplex peut empêcher le produit de
communiquer avec les autres périphériques du réseau. Si vous devez effectuer des modifications, utilisez le
panneau de commande de l'imprimante.
REMARQUE : La modification de ces paramètres entraîne la mise hors, puis la mise sous tension du produit.
Effectuez les modifications uniquement lorsque le produit est inactif.
20
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur Configuration réseau, puis sur Paramètres Ethernet.
4.
Appuyez sur Paramètres avancés, puis sur Vitesse de liaison.
5.
Sélectionnez l'une des options suivantes :
(Configuration).
Paramètre
Description
Automatique
Le serveur d'impression est configuré automatiquement pour utiliser la vitesse de liaison la
plus élevée et le mode de communication autorisé sur le réseau.
10-Intégral
10 Mbps, fonctionnement en duplex intégral.
Chapitre 2 Connexion du produit
FRWW
FRWW
Paramètre
Description
10-Semi
10 Mbps, fonctionnement en semi-duplex.
100-Intégral
100 Mbps, fonctionnement en duplex intégral.
100-Semi
100 Mbps, fonctionnement en semi-duplex.
1000BT
1000 Mbps, fonctionnement en duplex intégral.
Gestion des paramètres réseau
21
3
Gestion et services de l'imprimante
●
Serveur Web intégré HP
●
Caractéristiques de sécurité du produit
●
Assistant d'imprimante HP du logiciel d'impression (Windows)
●
HP Utility (OS X)
●
AirPrint™ (OS X)
Serveur Web intégré HP
●
À propos de l'interface EWS
●
À propos des cookies
●
Ouverture du serveur EWS
●
Fonctionnalités
À propos de l'interface EWS
Ce produit est équipé du serveur Web intégré (EWS) HP permettant d’accéder à des informations sur son
activité et sur celle du réseau. Le serveur EWS fournit des pages Web qui peuvent être consultées à partir d'un
navigateur Web standard.
Le serveur EWS réside sur un périphérique matériel (tel qu’une imprimante HP) ou dans un micrologiciel,
plutôt qu’en tant que logiciel chargé sur un serveur réseau.
L'avantage du serveur EWS est qu'il fournit une interface d'accès au produit que toute personne ayant un
produit et un ordinateur connectés au réseau peut utiliser. Aucun logiciel spécial ne doit être installé ni
configuré, mais vous devez posséder sur votre ordinateur un navigateur Web pris en charge. Pour accéder au
serveur EWS, saisissez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresses du navigateur.
À propos des cookies
Le serveur EWS place de très petits fichiers textes (cookies) sur votre disque dur pendant que vous naviguez.
Ces fichiers permettent au serveur EWS de reconnaître votre ordinateur la prochaine fois que vous visitez le
site. Par exemple, si vous avez configuré la langue du serveur EWS, un cookie permet de mémoriser la langue
que vous aviez sélectionnée de façon à ce que les pages soient affichées dans cette langue la prochaine fois
que vous accéderez au serveur Web intégré. Bien que certains cookies soient effacés à la fin de chaque
session (comme le cookie qui stocke la langue sélectionnée), d'autres (comme les cookies qui stockent les
préférences de l'utilisateur) sont stockés sur l'ordinateur jusqu'à ce que vous les effaciez manuellement.
IMPORTANT : Les cookies que le serveur EWS enregistre sur votre ordinateur sont utilisés uniquement pour
enregistrer les paramètres sur votre ordinateur uniquement ou pour partager des informations entre
l'imprimante et l'ordinateur. Ces cookies ne sont transmis à aucun site Web HP.
Vous pouvez configurer votre navigateur de manière à ce qu'il accepte tous les cookies, ou qu'il vous avertisse
chaque fois qu'un cookie est proposé, afin de décider individuellement quels cookies doivent être acceptés ou
refusés. Vous pouvez également utiliser votre navigateur pour supprimer les cookies indésirables.
22
Chapitre 3 Gestion et services de l'imprimante
FRWW
En fonction de votre imprimante, si vous choisissez de désactiver les cookies, vous désactiverez l'une ou
l'autre des fonctions suivantes :
●
Démarrage là où vous aviez laissé l'application (tout particulièrement utile lorsque vous utilisez des
assistants d'installation).
●
Mémorisation du paramètre de langue du serveur EWS.
●
Personnalisation de la page d'accueil du serveur EWS
Pour obtenir des informations sur la modification des paramètres de confidentialité et des cookies et pour
savoir comment visualiser ou supprimer les cookies, consultez la documentation fournie avec votre
navigateur Web.
Ouverture du serveur EWS
Pour ouvrir le serveur EWS, procédez de l'une des manières suivantes :
●
Dans un navigateur Web pris en charge, entrez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresses. (Pour
obtenir l'adresse IP, sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur [Ethernet].)
●
Dans le logiciel de l'imprimante, ouvrez l'Assistant d'imprimante HP et dans l'onglet Impression , cliquez
sur Page d'accueil de l'imprimante (EWS).
Pour plus d'informations, consultez la section Ouvrez l'Assistant d'imprimante HP.
●
Sous OS X, utilisez HP Utility ou cliquez sur Préférences système > Imprimantes > HP PageWide Pro
750 > Options et consommables > Général > Afficher la page Web de l'imprimante.
REMARQUE : Si une erreur survient pendant l'ouverture du serveur EWS, vérifiez que les paramètres du
proxy sont correctes pour votre réseau.
ASTUCE :
la suite.
Après avoir ouvert l'URL, marquez-la en tant que signet afin de pouvoir y accéder rapidement par
Fonctionnalités
●
Onglet Accueil
●
Onglet Impression
●
Onglet HP.JetAdvantage
●
Onglet Réseau
●
Onglet Outils
●
Onglet Paramètres
REMARQUE : La modification des paramètres réseau au niveau du serveur EWS peut entraîner la
désactivation de certaines fonctions du produit ou du logiciel du produit.
Onglet Accueil
Utilisez l'onglet Accueil pour accéder aux éléments fréquemment utilisés des onglets Services Web, Réseau,
Outils et Paramètres.
REMARQUE : Certains éléments ne sont pas visibles par défaut. Utilisez le bouton Personnaliser pour
afficher ou masquer les éléments de votre choix.
FRWW
Serveur Web intégré HP
23
Élément
Description
Paramètres d'économie d'énergie
Configure les fonctions d'économie d'énergie qui activent le mode veille de l'imprimante ou la
mettent automatiquement sous ou hors tension.
Mises à jour imprimante
Recherche les nouvelles mises à jour de l'imprimante.
Niveaux de cartouche estimés
Contrôle le niveau d'encre des cartouches.
Récapitulatif réseau
Affiche l'état Câblé (802.3) ou Sans fil (802.11).
Boîte à outils de qualité
d'impression
Exécutez les outils de maintenance pour améliorer la qualité de vos impressions.
Assistant configuration sans fil
Configure une connexion sans fil à l'aide de l'assistant.
Wi-Fi Direct
Configure Wi-Fi Direct pour imprimer à partir d'un périphérique mobile directement sur
l'imprimante sans se connecter à un réseau sans fil.
AirPrint
Configure AirPrint™ pour imprimer à partir de produits pris en charge par Apple.
Informations sur l'imprimante
Affiche les informations sur l'imprimante, telles que le numéro de série du produit, son
identifiant de service, la version du micrologiciel et le nombre total de pages.
Administrator
Configure le contrôle de l'administrateur sur les fonctions de l'imprimante.
Sauvegarde
Sauvegarde les paramètres de l'imprimante dans un fichier chiffré, protégé par mot de passe.
Pare-feu
Configure le pare-feu réseau.
Rapports d'imprimante
Imprime des pages d'informations sur votre imprimante.
Rapport d'utilisation
Affiche les compteurs d'utilisation pour les tâches d'impression.
REMARQUE : Les paramètres de cette page sont sauvegardés automatiquement dans les cookies du
navigateur Web. Si les cookies sont supprimés du navigateur Web, ces paramètres sont perdus.
Onglet Impression
Utilisez l'onglet Impression pour configurer les fonctions d'impression du produit.
Élément
Description
Paramètres d'impression
Configurez les paramètres d'impression généraux (tels que la qualité), l'impression recto verso
(impression des deux côtés), les polices PCL et les erreurs PostScript.
Restreindre la couleur
Configurez et gérer l'accès des utilisateurs pour l'impression couleur.
Onglet HP.JetAdvantage
Utilisez l'onglet HP JetAdvantage pour configurer un flux de travail et des solutions d'impression faciles à
utiliser à la fois en réseau et dans le cloud. HP JetAdvantage est conçu pour vous aider votre entreprise à
gérer son parc d'imprimantes et de scanners.
HP JetAdvantage comprend des solutions de sécurité, de gestion, de flux de travail et d'impression mobile.
Pour activer HP JetAdvantage, assurez-vous que l'imprimante est connectée au réseau et à Internet, puis
cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l'écran.
24
Chapitre 3 Gestion et services de l'imprimante
FRWW
Onglet Réseau
Utilisez l'onglet Réseau pour configurer et sécuriser les paramètres réseau du produit, lorsque ce dernier est
connecté à un réseau à adresse IP. Cet onglet Réseau ne s'affiche pas si le produit est connecté à d'autres
types de réseau.
Vous pouvez activer ou désactiver les protocoles et services inutilisés. Ces protocoles et services peuvent
également être protégés contre les modifications via la définition du mot de passe d'administration sur le
serveur EWS. Pour obtenir la liste des protocoles et services réseau, consultez la section Protocoles réseau
pris en charge.
Onglet Outils
Utilisez l'onglet Outils pour afficher ou gérer les utilitaires.
Élément
Description
Informations relatives au produit
●
Informations sur l'imprimante : Affiche les informations sur l'imprimante, telles que le
numéro de série du produit, son identifiant de service, la version du micrologiciel et le
nombre total de pages.
●
État des consommables : contrôle le niveau d'encre des cartouches.
●
Paramètres des consommables : définit le seuil à partir duquel l'imprimante génère des
notifications pour informer de la baisse du niveau d'encre des cartouches.
●
Rapport d'utilisation : affiche le nombre de pages traitées pour l'impression.
●
Rapports d'imprimante : permet d'imprimer différents rapports, tels que les listes de
polices.
●
Journal d'événements : affiche les 50 derniers messages d'erreur de l'imprimante.
●
Journal des tâches : affiche une liste des tâches les plus récentes exécutées par
l'imprimante.
●
Journal des tâches par couleur utilisée : affiche le nombre de pages imprimées en noir et
blanc/niveaux de gris et en couleur pour toutes les tâches et chaque tâche individuelle.
●
Signets : affecte des signets à des pages sur le serveur EWS.
●
Boîte à outils de qualité d'impression : Exécutez les outils de maintenance pour
améliorer la qualité de vos impressions.
●
Suivi de ressource : Attribuez un numéro ou un emplacement de ressource à ce
périphérique.
●
Sauvegarder : Créez un fichier chiffré par un mot de passe contenant les paramètres de
l'imprimante.
●
Restaurer : restaure les paramètres de l'imprimante à l'aide d'un fichier de sauvegarde
créé sur le serveur EWS.
Rapports
Utilitaires
Sauvegarder et restaurer
Redémarrage de l'imprimante
Cycle d'alimentation : met l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
Mises à jour imprimante
Mises à jour du micrologiciel : configure l'imprimante pour vous alerter de l'existence de mises
à jour ou pour installer automatiquement les mises à jour.
Onglet Paramètres
Utilisez l'onglet Paramètres pour configurer et gérer différentes options sur votre produit, dont la gestion de
l'alimentation, la date et l'heure, les alertes par e-mail, la restauration des paramètres par défaut et les
paramètres de pare-feu.
FRWW
Serveur Web intégré HP
25
Élément
Description
Gestion de l'alimentation
Configure le Mode économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie du produit
lorsqu'il est inactif et limiter l'usure des composants électroniques.
Préférences
Configure les paramètres par défaut pour les fonctions générales de l'imprimante, telles que la
date et l'heure, la langue, l'affichage et les informations d'utilisation anonymes. Vous pouvez
également configurer les valeurs par défaut de fonctions spécifiques, telles que l'avance
manuelle, la gestion des bacs et du papier, l'inscription des images, ColorLok et le mode discret.
Personnalisation du panneau de
commande
●
Personnalisation de l'écran d'accueil : ajoutez, supprimez ou réorganisez les icônes du
panneau de commande dans l'écran d'accueil de l'imprimante.
●
Réglages rapides : crée des réglages pour les options de tâche fréquemment utilisées, ce
qui limite la nécessité de configurer manuellement les paramètres pour chaque tâche. Les
réglages rapides s'affichent sur le panneau de commande.
Sécurité
Configure les paramètres pour empêcher l'accès non autorisé à l'imprimante ou à des fonctions
spécifiques. Pour plus d'informations, consultez la section Paramètres de sécurité.
Alertes par e-mail
Configure les valeurs par défaut du serveur de messagerie, des destinations et des paramètres
d'alerte.
Paramètres d'impression
Configure les paramètres d'impression par défaut (tels que la police, la qualité d'impression,
l'impression recto verso, en noir et blanc ou en couleur).
Restaurer les paramètres par défaut
Restaure les paramètres par défaut ou les paramètres réseau.
Pare-feu
Configure les paramètres du pare-feu, tels que les règles, les adresses, les services et d'autres
options.
Caractéristiques de sécurité du produit
●
Déclarations de sécurité
●
Pare-feu
●
Paramètres de sécurité
●
Mises à jour du micrologiciel
Déclarations de sécurité
Ce produit prend en charge des normes et protocoles de sécurité permettant de sécuriser le produit, de
protéger les informations de votre réseau et de simplifier la surveillance et la maintenance du produit.
Pour plus d'informations sur les solutions d'imagerie et d'impression sécurisées HP, rendez-vous sur le site
Web HP Secure Printing. Ce site contient des liens d'accès à des livres blancs et à des documentations FAQ
concernant les fonctionnalités de sécurité et peut inclure des informations relatives aux fonctionnalités de
sécurité complémentaires ne figurant pas dans ce document. Pour des informations sur les meilleurs
pratiques, consultez également le document Security Best Practices (Meilleures pratiques en matière de
sécurité) sur ce site.
Pare-feu
Le serveur Web intégré HP vous permet d'activer et configurer les règles, priorités, modèles, services et
stratégies de pare-feu. La fonction pare-feu fournit une sécurité de couche réseau sur les réseaux IPv4 et
IPv6. La possibilité de configurer le pare-feu vous permet de contrôler les adresses IP autorisées à accéder au
produit. Elle vous donne également la possibilité de définir des autorisations et des priorités pour les services
26
Chapitre 3 Gestion et services de l'imprimante
FRWW
de gestion, de détection et d'impression. Vous disposez ainsi d'une solution plus sécurisée pour contrôler
l'accès au produit.
Paramètres de sécurité
Utilisez l'onglet Paramètres du serveur Web intégré, sous Sécurité, pour assurer la sécurité du produit.
Élément
Description
Sécurité générale
Permet de définir un mot de passe pour empêcher les utilisateurs non autorisés de configurer
l'imprimante à distance ou d'afficher ses paramètres à partir du serveur EWS.
Paramètres administrateur
Permet de personnaliser l'imprimante en activant ou désactivant les fonctions liées à la
connexion réseau, aux fonctions de l'imprimante (telles que l'impression couleur), aux
périphériques de mémoire et aux mises à jour du micrologiciel.
REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont désactivées par défaut.
Ces fonctions doivent être activées avant de pouvoir les utiliser.
Contrôle d'accès
Permet d'activer et de configurer les méthodes de connexion afin de contrôler l'accès des
utilisateurs à des tâches spécifiques de l'imprimante.
Protection des données stockées
Permet de configurer les paramètres destinés à protéger les tâches stockées sur l'imprimante
des utilisateurs non autorisés.
Mises à jour du micrologiciel
Le micrologiciel de l'imprimante peut être mis à jour automatiquement. Dans l'onglet Outils du serveur Web
intégré, cliquez sur Mises à jour imprimante, Mises à jour du micrologiciel, puis sur Installation auto des
mises à jour. HP recommande d'utiliser cette option.
Assistant d'imprimante HP du logiciel d'impression (Windows)
L'Assistant d'imprimante HP fournit l'accès aux fonctions et ressources d'imprimante HP à partir des
programmes Windows ou de l'icône du bureau sur votre ordinateur.
Ouvrez l'Assistant d'imprimante HP
1.
Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrer , puis sur Tous les programmes.
2.
Cliquez sur HP, sur le nom du produit, puis sur votre imprimante.
Fonctionnalités
●
Onglet Impression
●
Onglet Acheter
●
Onglet Aide
●
Onglet Outils
●
Onglet Niveaux d'encre
Onglet Impression
Utilisez l'onglet Impression pour afficher ou gérer les utilitaires d'impression.
FRWW
Assistant d'imprimante HP du logiciel d'impression (Windows)
27
Élément
Description
Impression
●
Aperçu de l'impression : cliquez pour ouvrir le moniteur d'impression et afficher, mettre en pause
ou annuler vos tâches d'impression.
●
Personnaliser votre imprimante : cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés d'impression
et changer le nom, les paramètres de sécurité ou d'autres propriétés de votre imprimante.
●
Page d'accueil de l'imprimante (EWS) : cliquez pour ouvrir le serveur Web intégré HP et configurer,
surveiller et assurer la maintenance de votre imprimante.
●
Définir les préférences : cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences d'impression et
afficher ou modifier les valeurs par défaut pour le format du papier, la qualité d'impression, etc.
●
Maintenance de votre imprimante : cliquez pour ouvrir la boîte à outils afin d'aligner et de
nettoyer les cartouches ou d'imprimer une page diagnostic.
●
Impression à partir de vos périphériques mobiles : cliquez pour ouvrir le site Web
www.hp.com/go/mobileprinting et découvrir comment imprimer à partir de votre smartphone ou
tablette. Si la version locale de ce site Web n'est pas disponible dans votre pays/région, il est
possible que vous soyez redirigé vers le site Web HP Mobile Printing d'un(e) autre pays/région ou
dans une autre langue.
Onglet Acheter
Utilisez l'onglet Acheter pour effectuer des achats de consommables HP en ligne.
Onglet Aide
Utilisez l'onglet Aide pour accéder aux ressources, telles que l'aide en ligne et HP Eco Solutions.
Onglet Outils
Utilisez l'onglet Outils pour définir et gérer le pilote et le logiciel de l'imprimante et pour diagnostiquer et
résoudre les problèmes d'impression et de connexion.
Onglet Niveaux d'encre
Utilisez l'onglet Niveaux d'encre pour visualiser le niveau d'encre des cartouches et pour en commander de
nouvelles, si nécessaire.
HP Utility (OS X)
Le programme HP Utility contient des outils permettant de configurer les paramètres d'impression,
d'étalonner l'imprimante, de commander des fournitures en ligne ou encore de rechercher des informations
d'assistance technique sur le site Web.
REMARQUE :
28
●
Les fonctions disponibles avec le programme HP Utility varient en fonction de l'imprimante sélectionnée.
●
Les avertissements et indicateurs de niveaux de cartouche fournissent des estimations à des fins de
planification uniquement. Lorsqu'un message d'avertissement relatif à un faible niveau de cartouche
s'affiche, faites en sorte d'avoir une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter toute
perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches d'impression n'est pas nécessaire tant que
la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable.
●
Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont désactivées par défaut. Ces fonctions doivent être
activées avant de pouvoir les utiliser.
Chapitre 3 Gestion et services de l'imprimante
FRWW
Ouverture du programme HP Utility
▲
Double-cliquez sur HP Utility dans le dossier HP du dossiers Applications.
AirPrint™ (OS X)
Votre produit prend en charge l'impression avec le logiciel AirPrint pour iOS 4.2 et Mac OS X v10.10 ou
versions ultérieures d'Apple. Utilisez AirPrint pour imprimer à distance sur l'imprimante depuis un iPad (iOS
4.2), un iPhone (3GS ou plus récent) ou un iPod touch (troisième génération ou plus récent).
Pour plus d'informations, consultez la section Impression avec la fonction (OS X) de AirPrint.
FRWW
AirPrint™ (OS X)
29
4
Papier / support d'impression
●
Utilisation du papier
●
Taille des supports pris en charge
●
Types de papier, capacités de bac et orientations pris en charge
●
Configuration des bacs
●
Chargement de supports
●
Conseils pour la sélection et l'utilisation du papier
Utilisation du papier
Les cartouches HP PageWide à usage professionnel sont spécifiquement développées pour une utilisation
avec les têtes d'impression HP. Les formules uniques contribuent à prolonger la durée de vie des têtes
d'impression et à améliorer la fiabilité. Associées aux papiers ColorLok®, ces cartouches produisent des
documents de qualité comparable aux impressions laser couleur, séchant rapidement et prêtes pour la
diffusion.
REMARQUE : D'après les essais réalisés par HP en interne sur un large éventail de papiers ordinaires, HP
recommande fortement l'utilisation de papiers portant le logo ColorLok® avec ce produit. Pour plus de détails,
consultez le site Web HP print permanence.
Ce produit prend en charge une grande variété de papier et autres supports d'impression. Le papier ou les
supports d'impression qui ne respectent pas les directives suivantes peuvent entraîner une perte de la qualité
d'impression, une augmentation des bourrages de papier et une usure prématurée du produit.
Il est possible qu'un papier soit conforme à toutes ces directives et qu'il ne permette pas d'obtenir des
résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une manipulation inappropriée, une température et/ou des niveaux
d'humidité inacceptables ou d'autres facteurs sur lesquels HP ne dispose d'aucun contrôle.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de papier ou supports d'impression non conformes aux spécifications HP
peut entraîner des problèmes pour le produit et nécessiter des réparations. Ces réparations ne sont pas
couvertes par la garantie ou les contrats de service HP.
Le respect des directives suivantes permet d'obtenir des résultats satisfaisants lors de l'utilisation d'un papier
ou d'un support d'impression spécial. Définissez le type et le format de papier au niveau du pilote de
l'imprimante pour obtenir les meilleurs résultats.
30
Type de support
Vous pouvez...
Des enveloppes
●
Stocker des enveloppes standard.
●
Utiliser des enveloppes dont la bande autocollante
s'étend sur tout la longueur jusqu'au coin de celleci
Chapitre 4 Papier / support d'impression
Vous ne devez pas...
●
Utiliser des enveloppes froissées, déchirées,
collées ensemble ou endommagée d'une
quelconque autre manière.
FRWW
Type de support
Étiquettes
Vous pouvez...
●
Orientez l'étiquette conformément aux directives
du fabricant des étiquettes. Dans la plupart des
cas, cela signifie présenter les étiquettes avec le
bord court en premier, même si le bac permet le
chargement suivant le bord long.
Vous ne devez pas...
●
Utiliser des enveloppes à agrafe, fermoir, fenêtre
ou film adhésif.
●
Utiliser des étiquettes qui présentent des plis ou
des bulles, ou qui sont endommagées.
●
Imprimer des feuilles d'étiquettes incomplètes.
●
Utiliser des étiquettes neuves. Les anciennes
étiquettes risquent de se décoller lors de
l'impression.
●
Utiliser uniquement des étiquettes dépourvue de
couche de séparation exposée.
●
Utiliser des étiquettes à plat.
●
Utiliser uniquement des feuilles d'étiquettes
entières.
Papier à en-tête
ou formulaires
pré-imprimés
●
Utiliser uniquement du papier dont l'utilisation est
approuvée sur les produits HP PageWide.
●
Utiliser un papier à en-tête redressé ou métallisé.
Papier de
grammage élevé
●
Utiliser exclusivement du papier de grammage
élevé dont l'utilisation est approuvée avec les
produits HP PageWide et répondant aux
spécifications de grammage de ce produit.
●
Utiliser du papier de grammage plus élevé que les
spécifications de support recommandées pour ce
produit à moins qu'il s'agisse d'un papier HP dont
l'utilisation est approuvé pour ce produit.
Papier brillant
ou couché
●
Utiliser exclusivement du papier brillant ou couché
dont l'utilisation est approuvée avec les produits
HP PageWide.
●
Utiliser du papier brillant ou couché conçu pour les
appareils laser.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser de supports contenant des agrafes ou trombones.
Taille des supports pris en charge
Le produit est livré avec un bac 1 et un bac 2. Vous pouvez ajouter un des bacs inférieurs suivants en tant
qu'accessoire facultatif :
Bacs 550 feuilles inférieurs :
●
Bac d’alimentation 550 feuilles
●
Bac d'alimentation 550 feuilles et support
●
Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support
Bacs à grande capacité d'alimentation :
●
Bacs d'alimentation grande capacité de 4000 feuilles et support
Pour chaque bac, utilisez les formats papier et support appropriés :
FRWW
●
Tailles de papier et support d'impression prises en charge
●
Tailles d'enveloppe prises en charge (Bac 1 uniquement)
●
Tailles de carte prises en charge
●
Tailles d'étiquette prises en charge
Taille des supports pris en charge
31
●
Tailles de papier photo prises en charge
Tailles de papier et support d'impression prises en charge
Taille
Dimensions en mm (pouces)
Lettre US
216 x 279
Légal
216 x 356
Exécutif
184 x 267
Statement US
140 x 216
Oficio 8,5 x 13 pouces
216 x 330
Oficio 216 x 340 mm
216 x 340
11 x 17 pouces
279 x 432
12 x 18 pouces
305 x 457 (12 x 18)
A3
297 x 420
A4
210 x 297
A5
148 x 210
A6
105 x 148
RA3
305 x 430
RA4
215 x 305
SRA4
225 x 320
B4 (JIS)
257 x 364
B5 (JIS)
182 x 257
B6 (JIS)
128 x 182
10 x 15 cm
101,6 x 152,4
4 x 6 pouces
102 x 152
5 x 7 pouces
127 x 178
5 x 8 pouces
127 x 203
Carte postale
japonaise
100 x 148
Carte postale
japonaise double
retournée
148 x 200
8k
260 x 368
Bac 1
Bac 2
Bacs
550 feuilles
inférieurs
Bacs à grande
capacité
d'alimentatio
n
Impression
recto verso
automatique
270 x 390
273 x 394
16k
32
184 x 260
Chapitre 4 Papier / support d'impression
FRWW
Taille
Dimensions en mm (pouces)
Bac 1
Bac 2
Bacs
550 feuilles
inférieurs
100 à 304,8 x
148 à 457,2
210 à 297 x
148 à 431,8
210 à 297 x
148 à 431,8
Bacs à grande
capacité
d'alimentatio
n
279,4 à 297 x
210 à 216
Impression
recto verso
automatique
195 x 270
197 x 273
Tailles personnalisées
en mm (pouces)
Tailles d'enveloppe prises en charge (Bac 1 uniquement)
Taille
Dimensions en mm (pouces)
Enveloppe n°9
98,4 x 225,4
Enveloppe n°10
104,8 x 241,3
Monarch
98,4 x 190,5
Enveloppe B5
176 x 250
Enveloppe C5
162 x 229
Enveloppe C6
114 x 162
Enveloppe DL
110 x 220
Enveloppe japonaise Chou n° 3
120 x 235
Tailles de carte prises en charge
Taille
Dimensions en mm
(pouces)
4 x 6 pouces
102 x 152
5 x 8 pouces
127 x 203
A6
105 x 148,5
Carte postale japonaise
100 x 148
Carte postale japonaise
double retournée
148 x 200
Tailles personnalisées
en mm (pouces)
Bac 1
100 à 304,8 x
148 à 457,2
Bac 2
Bacs
550 feuilles
inférieurs
Bacs à grande
capacité
d'alimentation
210 à 297 x 148
à 431,8
210 à 297 x 148
à 431,8
279,4 à 297 x
210 à 216
Impression
recto verso
automatique
Tailles d'étiquette prises en charge
REMARQUE : Orientez l'étiquette conformément aux directives du fabricant des étiquettes. Dans la plupart
des cas, cela signifie présenter les étiquettes avec le bord court en premier, même si le bac permet le
chargement suivant le bord long.
FRWW
Taille des supports pris en charge
33
Taille
Dimensions en mm (pouces)
Lettre US
216 x 279
A4
210 x 297
Bac 1
Bacs 550 feuilles
inférieurs
Bac 2
Bacs à grande
capacité
d'alimentation
Tailles de papier photo prises en charge
Taille
Dimensions en mm (pouces)
4 x 6 pouces
102 x 152
10 x 15 cm
101,6 x 152,4
5 x 7 pouces
127 x 178
Carte postale japonaise
100 x 148
Tailles personnalisées en
mm (pouces)
Bac 1
100 à 304,8 x
148 à 457,2
Bac 2
Bacs 550 feuilles
inférieurs
Bacs à grande
capacité
d'alimentation
210 à 297 x 148
à 431,8
210 à 297 x 148
à 431,8
279,4 à 297 x
210 à 216
Types de papier, capacités de bac et orientations pris en charge
Pour de meilleurs résultats, utilisez les types de papier, capacités de bac et orientations appropriés :
REMARQUE : La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du papier ainsi que des
conditions ambiantes.
Orientation
Certaines tailles de support, telles que les format Letter et A4, peuvent être utilisées dans les bacs de deux
façons différentes : (1) le bord long sur le côté (également appelé orientation portrait) ou (2) le bord long vers
l'arrière (orientation paysage).
ASTUCE :
34
●
L'orientation portrait (1) est l'orientation préférée. Si possible, chargez les supports avec le bord long
orienté vers le côté du bac.
●
Lorsque le support d'un bac est épuisé au cours d'une tâche d'impression, le produit n'imprime pas
automatiquement à partir d'un autre bac si l'orientation est différente. Par contre, l'imprimante
interrompt l'exécution de la tâche et vous invite à charger des supports dans le bac vide.
●
Lorsque le support d'un bac est épuisé, veillez à en recharger en conservant la même orientation que
précédemment.
Chapitre 4 Papier / support d'impression
FRWW
Types de papier et capacités de bac
Les capacités de bac sont des approximations basées sur un support standard de type papier ordinaire de 75
g/m² (ou 20–lb). L'utilisation d'un papier de grammage plus élevé réduit la capacité du bac.
Type de papier
Bac 1
60 à 175 g/m2:
Jusqu'à 100 feuilles
●
Non spécifié et Ordinaire
●
HP EcoFFICIENT
●
Papier à en-tête
●
Pré-imprimé
●
Perforé
●
Fin 60-74 g
●
Intermédiaire 85-95 g
●
Grammage moyen 96-110 g
●
Épais 111-130 g
●
HP Premium Presentation mat
120 g
●
Extra-épais 131-175 g
●
Couleur
●
Normal
●
Recyclé
●
Brut
●
Brochure HP mat 180 g
●
Brochure, brillant HP
●
Papier cartonné 176-220 g
●
Papiers photo HP Advanced
●
Enveloppe
●
Enveloppe à fort grammage
Bacs 550 feuilles
inférieurs
Bacs à grande capacité
d'alimentation
Jusqu'à 550 feuilles
Jusqu'à 550 feuilles par
bac
Jusqu'à 2000 feuilles par
bac
Jusqu'à 50 feuilles
Jusqu'à 300 feuilles
Jusqu'à 300 feuilles par
bac
Jusqu'à 2000 feuilles
(support de 75 g/m² ou
20–lb) par bac
Jusqu'à 40 feuilles
Jusqu'à 220 feuilles
Jusqu'à 220 feuilles par
bac
Jusqu'à 2000 feuilles
(support de 75 g/m² ou
20–lb) par bac
Jusqu'à 14 enveloppes
S/O
S/O
S/O
Bac 2
Configuration des bacs
La configuration des bacs sur le panneau de commande survient lors de la configuration initiale. Une gestion
correcte des bacs est essentielle pour une utilisation optimisée du produit. Il est judicieux de s'assurer que les
paramètres de configuration sont corrects lorsque des problèmes d'impression surviennent.
Résolution d'un problème de configuration des bacs
Utilisez un assistant de dépannage en ligne HP.
Suivez les instructions pas à pas si l'imprimante n'utilise pas le bac souhaité.
FRWW
Configuration des bacs
35
REMARQUE : Il se peut que les assistants de résolution des problèmes en ligne HP ne soient pas disponibles
dans toutes les langues.
Conseils
●
Pour éviter les bourrages papier, chargez uniquement les tailles et les types de support pris en charge
dans chaque bac.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux rubriques Taille des supports pris en charge et Types de
papier, capacités de bac et orientations pris en charge.
●
Assurez-vous que les guides papier sont alignés par rapport à la pile de support. Les guides papier
aident le produit à identifier la taille du support.
●
Dans le panneau de commande du produit, vérifiez que la taille et le type du support correspondent au
support chargé dans chaque bac. Pour accéder aux écrans de configuration, ouvrez le tableau de bord,
appuyez sur
(Configuration du bac/Configuration) et sélectionnez l'écran voulu.
●
Lorsque vous imprimez, n'oubliez pas de sélectionner les paramètres de bac appropriés au niveau du
logiciel de l'imprimante pour la tâche d'impression à traiter.
Exemples
Ce tableau décrit les paramètres corrects, pour le logiciel de l'imprimante et la configuration de l'imprimante,
applicables à certaines tâches d'impression courantes.
Pour...
Procédez comme suit
Configurer le produit
pour sélectionner
automatiquement le bac
approprié.
●
Procédez de l'une des manières suivantes :
—
—
Windows : Sous Source du papier,
sélectionnez Auto-sélection de
l'imprimante.
OS X : Sous Avance papier, sélectionnez
Sélection automatique.
Ensuite, le produit...
Interroge les bacs et sélectionne le premier dont le
format et le type de support sont corrects, en
commençant par le bac par défaut.
Si le bac 1 contient un support et que sa
configuration de bac est réglée sur Toute taille et
Tout type, le produit utilise d'abord ce bac pour
l'impression.
Ensuite, sélectionnez le format et le type du
support appropriés pour la tâche d'impression.
Imprimer à partir du bac
1.
Envoyer une tâche à
l'imprimante, qui doit
attendre que le support
36
●
Configuration de l'imprimante : Sous
Paramètres, dans l'écran Configuration papier,
le format et le type de support pour chaque
bac doivent correspondre au support chargé
dans le bac.
●
Procédez de l'une des manières suivantes :
—
Windows : Sous Source du papier,
sélectionnez Auto-sélection de
l'imprimante.
—
OS X : Sous Avance papier, sélectionnez
Sélection automatique.
●
Configuration de l'imprimante : Sous
Paramètres, dans l'écran Configuration papier,
pour le bac 1, Format papier doit être réglé sur
Toute taille et Type de papier doit être réglé
sur Tout type.
●
Logiciel d'impression : Sélectionnez
Alimentation manuelle.
Chapitre 4 Papier / support d'impression
Imprime à partir du bac 1 jusqu'à ce que le bac soit
vide. Le produit interroge ensuite les autres bacs et
imprime à partir du premier bac configuré pour le
format et le type de support appropriés.
Affiche un message vous invitant à charger le
support approprié dans ce bac. Une fois le support
FRWW
Pour...
Procédez comme suit
Ensuite, le produit...
soit chargé dans le bac
1.
●
Configuration de l'imprimante : Sous
Paramètres, dans l'écran Gestion des bacs,
Invite d'alimentation manuelle doit être réglé
sur Toujours.
chargé, le produit commence l'impression
uniquement lorsque vous appuyez sur OK.
Imprimer uniquement à
partir d'un bac
spécifique.
●
Logiciel d'impression : Sélectionnez le bac à
utiliser.
Imprime la tâche en utilisant le bac sélectionné si le
format et le type de support correspondent.
●
Configuration de l'imprimante : Sous
Paramètres, dans l'écran Gestion des bacs,
Utiliser le bac demandé doit être réglé sur
Exclusivement.
S'ils ne correspondent pas, le panneau de
commande affiche un vous invitant à charger le
support correspondant au format et au type
sélectionnés pour la tâche d'impression dans le
logiciel de l'imprimante.
Une fois le support approprié chargé, l'imprimante
met automatiquement à jour les paramètres de
configuration des bacs pour le format et le type de
support afin qu'ils correspondent à la tâche
d'impression, puis lance l'impression.
Imprimer en utilisant un
bac spécifique si le
format et le type de
support correspondent.
S'ils ne correspondent
pas, imprimer en
utilisant un autre bac.
●
Logiciel d'impression : Sélectionnez le bac à
utiliser.
●
Configuration de l'imprimante : Sous
Paramètres, dans l'écran Gestion des bacs,
Utiliser le bac demandé doit être réglé sur En
premier.
Imprime la tâche en utilisant le bac sélectionné si le
format et le type de support correspondent. S'ils ne
correspondent pas, le produit interroge les autres
bacs et imprime à partir du premier bac configuré
pour le format et le type de support appropriés.
Pour plus d’informations sur les paramètres du logiciel de l'imprimante, consultez la section Pour imprimer à
partir d'un ordinateur (Windows) ou Pour imprimer à partir d'un ordinateur (OS X).
Chargement de supports
Cette section explique comment charger du papier en orientation portrait dans un bac pour une impression
recto seul, ce qui correspond au paramètre par défaut. Certains des bacs ou fonctions suivants peuvent ne
pas être disponibles pour votre produit :
●
Chargement du bac 1
●
Chargement du bac 2
●
Chargement des bacs 550 feuilles inférieurs
●
Chargement des bacs à grande capacité d'alimentation
●
Chargement des enveloppes
●
Chargez les formulaires pré-imprimés ou à en-tête
Chargement du bac 1
Le bac 1 est le bac multi-fonctions qui se trouve à l'extrémité gauche du produit.
FRWW
Chargement de supports
37
REMARQUE : Si vous n'utilisez pas le mode papier à en-tête alternatif, disposez le papier comme suit pour
une impression recto seul :
●
Format A4/Letter : placez le papier suivant l'orientation paysage, face à imprimer vers le bas avec la
partie supérieure de la feuille dirigée vers l'arrière du bac.
●
Format A3/Ledger : placez le papier suivant l'orientation paysage, face à imprimer vers le bas avec la
partie supérieure de la feuille dirigée vers la gauche.
Pour l'orientation en mode papier à en-tête alternatif, consultez la section Chargez les formulaires préimprimés ou à en-tête.
38
1.
Ouvrez le bac 1.
2.
Placez les guides papier en position d'ouverture maximale, puis chargez le papier.
Chapitre 4 Papier / support d'impression
FRWW
3.
Placez les guides papier en position de fermeture sur le support chargé.
Chargement du bac 2
Il s'agit du bac par défaut. Lors du premier chargement de papier dans le produit, commencez par charger le
bac par défaut.
REMARQUE : Si vous n'utilisez pas le mode papier à en-tête alternatif, disposez le papier comme suit pour
une impression recto seul :
●
Format A4/Letter : placez le papier suivant l'orientation paysage, face à imprimer vers le bas avec la
partie supérieure de la feuille dirigée vers l'arrière du bac.
●
Format A3/Ledger : placez le papier suivant l'orientation paysage, face à imprimer vers le bas avec la
partie supérieure de la feuille dirigée vers la gauche.
Pour l'orientation en mode papier à en-tête alternatif, consultez la section Chargez les formulaires préimprimés ou à en-tête.
1.
FRWW
Sortez le bac du produit.
Chargement de supports
39
2.
Placez les guides papier (longueur et largeur) en position d'ouverture maximale.
3.
Placez le papier dans le bac et assurez-vous que tous les coins sont à plat. Placez les guides papier en
position de fermeture sur le support chargé.
4.
Appuyez sur le papier afin de vous assurer que la pile se trouve sous l'indicateur de hauteur de la pile à
l'arrière du bac.
5.
Remettez le bac en place sur le produit.
Chargement des bacs 550 feuilles inférieurs
Le produit peut être équipé d'un des bacs inférieurs suivants, que ce soit en standard ou sous forme
d'accessoire facultatif :
40
Chapitre 4 Papier / support d'impression
FRWW
●
Bac d’alimentation 550 feuilles (illustré)
●
Bac d'alimentation 550 feuilles et support
●
Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support
Pour charger le support dans ces bacs, suivez les instructions pour le Chargement du bac 2.
Chargement des bacs à grande capacité d'alimentation
Vous pouvez ajouter le Bacs d'alimentation grande capacité de 4000 feuilles et support au produit en tant
qu'accessoire facultatif.
REMARQUE : Si vous n'utilisez pas le mode papier à en-tête alternatif, disposez le papier comme suit pour
une impression recto seul :
●
Format A4/Letter : placez le papier suivant l'orientation paysage, face à imprimer vers le bas avec la
partie supérieure de la feuille dirigée vers l'arrière du bac.
Pour l'orientation en mode papier à en-tête alternatif, consultez la section Chargez les formulaires préimprimés ou à en-tête.
1.
FRWW
Sortez le bac du produit.
Chargement de supports
41
2.
Placez les guides papier (longueur et largeur) en position d'ouverture maximale.
3.
Placez le papier dans le bac et assurez-vous que tous les coins sont à plat.
4.
Placez les guides papier en position de fermeture sur le support chargé.
5.
Remettez le bac en place sur le produit.
Chargement des enveloppes
Vous pouvez charger des enveloppes uniquement dans le bac 1.
1.
42
Ouvrez le bac 1.
Chapitre 4 Papier / support d'impression
FRWW
2.
Selon la marque de support du bac, placez des enveloppes dans le bac 1 face vers le bas, le haut de
l'enveloppe orienté vers l'arrière de l'imprimante.
3.
Placez les guides papier en position de fermeture.
Chargez les formulaires pré-imprimés ou à en-tête
Vous pouvez charger du papier à en-tête, des formulaires pré-imprimés ou perforés dans tous les bacs.
L'orientation du papier varie selon que la tâche consiste à imprimer en mode Recto seul ou en mode Recto
verso. Si mode papier à en-tête alternatif est activé, vous pouvez imprimer dans ces deux modes sans avoir à
réorienter le papier.
FRWW
Chargement de supports
43
Pour activer ou désactiver le mode papier à en-tête alternatif à partir du panneau de commande
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur Gestion des bacs et du papier, puis sur Mode papier à en-tête alternatif et activez ou
désactivez ce mode.
(Configuration).
Pour activer ou désactiver le mode papier à en-tête alternatif à partir du serveur EWS
1.
Saisissez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresses d'un navigateur Web pour ouvrir le serveur
EWS. (Pour obtenir l'adresse IP du produit, sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
[Ethernet].)
2.
Cliquez sur l'onglet Paramètres.
3.
Cliquez sur Préférences , puis sur Gestion des bacs et du papier.
4.
Dans la section Mode papier à en-tête alternatif, sélectionnez Activé ou Désactivé.
5.
Cliquez sur Appliquer.
Pour charger du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés en mode papier à en-tête alternatif
REMARQUE : le mode papier à en-tête alternatif étant activé, vous devez sélectionner Papier à en-tête,
Imprimé ou Perforé dans les paramètres de configuration des bacs du panneau de commande du produit.
1.
Chargez le support au format A4/Letter face vers le haut dans le bac, le haut du formulaire vers l'arrière
du bac et les bords longs sur le côté.
2.
Suivez la procédure indiquée à la section Chargement du bac 1, Chargement du bac 2, Chargement des
bacs 550 feuilles inférieurs ou Chargement des bacs à grande capacité d'alimentation.
Pour charger des formulaires pré-imprimés ou à en-tête avec le mode d'en-tête alterné désactivé
1.
Orientez le papier comme suit pour les tâches d'impression recto seul ou recto verso :
●
44
Recto : chargez le support au format A4/Letter face vers le bas dans le bac, le haut du formulaire
vers l'arrière du bac et les bords longs sur le côté.
Chapitre 4 Papier / support d'impression
FRWW
●
2.
Recto verso : chargez le support au format A4/Letter face vers le haut dans le bac, le haut du
formulaire vers l'arrière du bac et les bords longs sur le côté.
Suivez la procédure indiquée à la section Chargement du bac 1, Chargement du bac 2, Chargement des
bacs 550 feuilles inférieurs ou Chargement des bacs à grande capacité d'alimentation.
Conseils pour la sélection et l'utilisation du papier
Suivez les conseils ci-après pour obtenir les meilleurs résultats :
●
FRWW
Pour éviter les bourrages, une qualité d'impression médiocre ou d'autres problèmes d'impression, évitez
de charger le papier suivant dans le bac :
—
Formulaires en plusieurs parties
—
Supports endommagés, ondulés ou froissés
—
Supports présentant des perforations ou des découpes
—
Supports à gros grains ou gaufrés ou sur lesquels il est difficile d'imprimer
—
Supports trop fins ou qui se déforment facilement
—
Supports contenant des agrafes ou des trombones
●
Chargez une pile de papier (et non une seule page). Tout le papier contenu dans la pile doit être de
format et de type identiques afin d'éviter tout risque de bourrage.
●
Ne chargez qu'un seul type de papier à la fois dans le bac.
●
Ne chargez qu'un seul format de support à la fois dans un bac.
●
Vérifiez le chargement du papier lorsque le chargement s'effectue à partir du bac papier.
●
Assurez-vous que le papier chargé repose à plat et que les bords ne sont pas cornés ou déchirés.
●
Ne surchargez pas le bac.
●
Ajustez les guides de réglage de largeur contre les bords du papier. Assurez-vous que les guides ne
courbent pas le papier chargé.
Conseils pour la sélection et l'utilisation du papier
45
5
Cartouches
●
Cartouches HP PageWide
●
Gestion des cartouches
●
Remplacement des cartouches
●
Conseils pour l'utilisation des cartouches
Cartouches HP PageWide
●
Politique de HP en matière de cartouches non-HP
●
Cartouches HP contrefaites
Politique de HP en matière de cartouches non-HP
IMPORTANT :
●
HP ne garantit pas la qualité ou la fiabilité du contenu non-HP de cartouches HP.
●
La garantie des cartouches de HP ne couvre ni les cartouches non-HP ni les cartouches avec du contenu
non-HP.
●
La garantie HP de l'imprimante ne couvre pas les réparations ou un entretien dû à des cartouches nonHP ou des cartouches avec du contenu non-HP.
REMARQUE :
●
L'imprimante n'est pas conçue pour être utilisée avec des systèmes d'encre continus. Pour terminer
l'impression, retirer le système d'encre continu et installer des cartouches HP originales (ou
compatibles).
●
Cette imprimante est conçue pour que les cartouches servent jusqu'à ce qu'elles soient vides. Le
remplissage des cartouches avant leur épuisement pourrait endommager votre imprimante. Si cela
arrive, insérez une nouvelle cartouche (HP ou compatible) pour continuer l'impression.
Cartouches HP contrefaites
Il se peut que votre cartouche ne soit pas une cartouche HP authentique dans les cas suivants :
●
Le panneau de commande ou le rapport d'état de l'imprimante indique qu'une cartouche usagée ou
contrefaite est installée.
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche.
●
La cartouche n'a pas le même aspect que d'habitude (par exemple, son emballage est différent de
l'emballage HP).
Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/go/anticounterfeit lorsque vous installez un cartouche
d'impression HP et que le message affiché sur le panneau de commande indique que la cartouche est usagée
ou contrefaite. HP vous aidera à résoudre le problème.
46
Chapitre 5 Cartouches
FRWW
Gestion des cartouches
Le stockage, l'utilisation et le contrôle appropriés des cartouches peut contribuer à garantir des impressions
de haute qualité et la durée de vie prolongée des cartouches.
●
Stockage des cartouches
●
Impression en mode Bureautique
●
Impression lorsqu'une cartouche atteint la fin de sa durée de vie estimée
●
Vérification des niveaux de cartouche estimés
●
Commande de cartouches
●
Recyclage des cartouches
Stockage des cartouches
●
Ne sortez la cartouche de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
●
Stockez les cartouches à température ambiante (15 à 35° C ou 59 à 95° F) pendant au moins 12 heures
avant de les utiliser.
●
Manipulez délicatement les cartouches. Une manipulation trop brutale (chute, secousses, etc.) peut
provoquer des problèmes d'impression temporaires.
Impression en mode Bureautique
Le mode Bureautique permet d'obtenir des impressions légèrement plus claires, ce qui peut prolonger la
durée de vie de la cartouche.
1.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
2.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
3.
Procédez de l'une des manières suivantes :
●
Windows : Cliquez sur le lien ou le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés .
Selon l'application utilisée, ce lien ou bouton peut correspondre à Propriétés , Options,
Configuration d'imprimante, Propriétés d'imprimante, Imprimante ou Définir les préférences.
●
OS X : Dans le menu contextuel, sélectionnez Copies et pages.
4.
Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité.
5.
Sélectionnez Bureautique dans la liste déroulante (Windows) ou le menu contextuel (OS X) Qualité
d'impression.
Impression lorsqu'une cartouche atteint la fin de sa durée de vie estimée
Les notifications concernant les consommables s'affichent sur le panneau de commande de l'imprimante.
FRWW
Gestion des cartouches
47
●
Le message Niveau d'encre bas s'affiche quand une cartouche doit être remplacée prochainement.
L'impression peut continuer, mais prévoyez une cartouche de remplacement que vous garderez à portée
de main. Le remplacement de la cartouche n'est pas nécessaire tant que vous n'y êtes pas invité.
●
Le message Niveau d'encre très bas s'affiche lorsque la cartouche est épuisée et doit être remplacée
immédiatement. L'imprimante utilise ses réserves pour imprimer. Consultez le panneau de commande
du produit pour connaître le nombre approximatif de pages que vous pouvez imprimer en utilisant ces
réserves.
●
Le message Cartouche vide s'affiche lorsque la cartouche est épuisée et doit être remplacée pour
pouvoir poursuivre l'impression. L'installation d'une nouvelle cartouche remplira ses réserves.
Vérification des niveaux de cartouche estimés
Vous pouvez obtenir une estimation des niveaux de cartouche à partir du panneau de commande ou du
logiciel de l'imprimante.
REMARQUE :
●
Si vous avez installé une cartouche remanufacturée ou rechargée, ou encore une cartouche
précédemment utilisée dans une autre imprimante, l'indicateur de niveau de cartouche peut être
inexact, voire indisponible.
●
Les alertes et indicateurs de niveaux de cartouche fournissent des estimations à des fins de planification
uniquement. Lorsqu'une alerte relative à un faible niveau de cartouche s'affiche, prévoyez une cartouche
de rechange disponible pour éviter des retards d'impression possibles. Le remplacement des cartouches
n'est pas nécessaire tant que vous n'y êtes pas invité.
●
Les cartouches sont utilisées dans le processus d'impression de différentes manières. Cela inclut le
processus d'initialisation, qui prépare l'imprimante et les cartouches pour l'impression, et l'entretien des
têtes d'impression, qui garantit une impression fluide à partir des cartouches. Une certaine quantité
d'encre demeure dans une cartouche après son utilisation. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le
site Web www.hp.com/buy/supplies .
Pour vérifier les niveaux de cartouche à partir du panneau de commande
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
(Niveaux de cartouche estimés) pour
afficher les niveaux de cartouche estimés.
Pour vérifier les niveaux de cartouche à partir du serveur EWS
1.
Ouvrez le serveur EWS. Pour plus d'informations, consultez la section Ouverture du serveur EWS.
2.
Cliquez sur l'onglet Outils, puis sur État des consommables.
Pour vérifier les niveaux de cartouche à partir du logiciel du produit (Windows)
48
1.
Ouvrez l'Assistant d'impression HP. Pour plus d'informations, consultez la section Ouvrez l'Assistant
d'imprimante HP.
2.
Dans l'onglet Impression , cliquez sur Maintenance de votre imprimante.
3.
Cliquez sur l'onglet Niveaux de cartouche estimés.
Chapitre 5 Cartouches
FRWW
Pour vérifier les niveaux de cartouche à partir du logiciel du produit (OS X)
1.
Ouvrez HP Utility. Pour plus d'informations, consultez la section Ouverture du programme HP Utility.
2.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
3.
Cliquez sur État des consommables.
Les niveaux de cartouche estimés s'affichent.
Commande de cartouches
Pour commander des cartouches, rendez-vous sur www.hp.com . (Actuellement, certaines parties du site Web
HP sont uniquement disponibles en anglais.) La commande de cartouches en ligne n'est pas assurée dans
tous les pays/toutes les régions. Cependant, de nombreux pays disposent d'informations sur la commande
par téléphone, l'emplacement des magasins locaux et l'impression d'une liste d'achats. Vous pouvez
également vous rendre sur www.hp.com/buy/supplies pour obtenir des informations sur l'achat de produits
HP dans votre pays.
Utilisez uniquement des cartouches de rechange portant le même numéro que la cartouche à remplacer. Vous
trouverez le numéro de cartouche aux endroits suivants :
●
Sur l'étiquette de la cartouche que vous remplacez.
●
Sur un autocollant à l'intérieur de l'imprimante. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches pour localiser
l'autocollant.
●
Dans le logiciel de l'imprimante, ouvrez l'Assistant d'imprimante HP, cliquez sur Acheter, puis sur Achat
de consommables en ligne.
●
Sur le serveur Web intégré HP, cliquez sur l'onglet Outils, puis sous Informations sur le produit, cliquez
sur État des consommables. Pour plus d'informations, consultez la section Serveur Web intégré HP.
REMARQUE : La cartouche SETUP livrée avec l'imprimante ne peut pas être achetée séparément.
Recyclage des cartouches
Rendez-vous sur http://hp.com/recycle pour obtenir des informations complètes sur le recyclage et
commander des étiquettes préaffranchies, des enveloppes et des caisses de recyclage.
Remplacement des cartouches
Le produit utilise quatre couleurs et possède une cartouche pour chaque couleur : jaune (Y), magenta (M),
cyan (C) et noir (K).
AVERTISSEMENT :
FRWW
●
Pour prévenir les problèmes de qualité d'impression, HP recommande de remplacer toutes les
cartouches manquantes par des cartouches HP authentiques dès que possible. Pour plus d'informations,
consultez Commande de cartouches.
●
N'éteignez jamais l'imprimante lorsque des cartouches sont absentes.
1.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches.
Remplacement des cartouches
49
50
2.
Exercez une pression sur la cartouche usagée pour la déverrouiller et la déloger.
3.
Saisissez le bord de la cartouche usagée, puis extrayez celle-ci en tirant dessus tout droit.
4.
Ne touchez pas les contacts métalliques sur la cartouche. Les traces de doigts sur les contacts peuvent
provoquer des erreurs de connexion.
5.
Insérez la cartouche neuve dans son logement.
Chapitre 5 Cartouches
FRWW
6.
Fermez la porte d'accès aux cartouches.
Conseils pour l'utilisation des cartouches
Suivez les conseils ci-après pour utiliser les cartouches :
●
Utilisez des cartouches HP d'origine.
Les cartouches HP authentiques ont été conçues et testées avec les imprimantes et papiers HP pour
vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour.
REMARQUE : HP ne peut garantir la qualité et la fiabilité des cartouches non-HP. Les services ou
réparations du produit requis suite à l'utilisation d'une cartouche de marque autre que HP ne sont pas
couverts par la garantie.
Si vous pensez avoir acheté des cartouches d'encre HP d'origine, rendez-vous sur www.hp.com/go/
anticounterfeit .
●
FRWW
Pour prévenir les problèmes de qualité d'impression, procédez comme suit :
—
Mettez toujours l'imprimante hors tension en utilisant le bouton Marche/Arrêt et attendez que le
voyant d'alimentation s'éteigne.
—
Assurez-vous que tous les logements de cartouche sont occupés.
●
Si la qualité d'impression est inacceptable, consultez la section Amélioration de la qualité d'impression
pour plus d'informations.
●
Si vous retirez une cartouche de l'imprimante, pour quelque raison que ce soit, essayez de la remplacer
dès que possible.
●
N'ouvrez pas et ne déballez pas les cartouches tant que vous n'êtes pas prêt à les installer.
●
Insérez les cartouches dans les logements appropriés. Faites correspondre la couleur et l'icône de
chaque cartouche avec celles de chaque emplacement. Assurez-vous que les deux cartouches sont
correctement enclenchées.
●
Vérifiez les niveaux de cartouche estimés pour vous assurer qu'il y a suffisamment d'encre.
Conseils pour l'utilisation des cartouches
51
Les avertissements et indicateurs de niveaux d'encre fournissent des estimations à des fins de
planification uniquement.
Pour plus d'informations, consultez la section Vérification des niveaux de cartouche estimés.
REMARQUE : Lorsqu'un message d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en
sorte d'avoir une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter toute perte de temps
éventuelle. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que vous n'y êtes pas invité.
52
●
Ne nettoyez pas la tête d'impression inutilement. Ce faisant, vous réduiriez la durée de vie des
cartouches.
●
Si vous transportez l'imprimante, procédez comme suit afin d'éviter des fuites depuis l'imprimante ou
que d'autres dommages ne détériorent celle-ci.
—
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension en appuyant sur bouton Marche/Arrêt situé à
l'avant de celle-ci. Attendez que tous les bruits de mouvement interne de l'imprimante cessent
avant de la débrancher.
—
Vérifiez que les cartouches sont installées.
—
L'imprimante doit être transportée à plat ; et ne doit pas être placée sur sa face latérale, arrière,
avant ni supérieure.
—
Conservez l’imprimante en position verticale après avoir installé les cartouches pour éviter tout
dommage. Ne transportez pas l’imprimante par avion après avoir installé les cartouches.
Chapitre 5 Cartouches
FRWW
6
Impression
●
Impression à partir d'un ordinateur
●
Impression à partir du panneau de commande
●
Impression avec NFC
●
Impression avec la fonction (OS X) de AirPrint
●
Conseils pour réussir vos impressions
Impression à partir d'un ordinateur
●
Pour imprimer à partir d'un ordinateur (Windows)
●
Pour imprimer à partir d'un ordinateur (OS X)
●
Pour configurer des raccourcis d'impression (Windows)
●
Pour configurer les présélections d'impression (OS X)
●
Pour ajuster ou gérer les couleurs
Pour imprimer à partir d'un ordinateur (Windows)
Ces instructions s'appliquent à l'impression sur différents supports, y compris les suivants :
●
Papier ordinaire
●
Des enveloppes
●
Brochures
●
Papier à en-tête ou formulaires préimprimés
●
Photos
●
Étiquettes
Pour imprimer à partir d'un ordinateur (Windows)
1.
Chargez le support pris en charge dans le bac approprié.
Pour plus d'informations, consultez la section Chargement de supports.
2.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
3.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
4.
Cliquez sur le lien ou le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés .
Selon l'application utilisée, ce lien ou bouton peut correspondre à Propriétés , Options, Configuration
d'imprimante, Propriétés d'imprimante, Imprimante ou Définir les préférences.
5.
FRWW
Réglez les options d'impression appropriées pour votre support. Le tableau ci-après décrit les onglets et
les options qui peuvent être disponibles dans votre logiciel :
Onglet
Description
Raccourcis d'impression
Un raccourci d'impression stocke les paramètres qui sont appropriés à un type de tâche
particulier, pour que vous puissiez définir toutes les options en un seul clic.
Impression à partir d'un ordinateur
53
Onglet
Description
Cet onglet affiche les raccourcis d'impression actuels et les paramètres associés, tels que le type
de papier, la source du papier et la couleur ou le niveau de gris.
Papier/Qualité
Cet onglet contient les paramètres qui définissent le type de la tâche d'impression. Par exemple,
l'impression d'enveloppes nécessite une taille, une source et un type de papier différent de ceux
utilisés pour imprimer sur du papier ordinaire.
Vous pouvez choisir les options suivantes :
●
Format de papier : inclut les formats Letter, Enveloppe n° 10 et Enveloppe japonaise Chou n
° 3.
●
Source du papier : inclut les options Auto-sélection de l'imprimante, Avance manuelle, Bac
1 et Bac 2.
●
Type de papier : inclut les types Ordinaire, Papier à en-tête, Imprimé, Enveloppe, Papiers
photo HP Advanced, Papier mat pour brochure HP 180g et Étiquettes.
REMARQUE : Si le mode papier à en-tête alternatif est activé et que vous imprimez sur du
papier à en-tête, des formulaires pré-imprimés ou perforés, sélectionnez Papier à en-tête,
Pré-imprimé ou Perforé comme type de papier. Pour plus d'informations, consultez la
section Chargez les formulaires pré-imprimés ou à en-tête.
●
Pages spéciales : inclut la première et la dernière pages, les pages vierges et les pages préimprimées.
●
Qualité d'impression : inclut les options Présentation (pour les tâches haute qualité) et
Professionnel (pour les tâches courantes).
REMARQUE : Vous ne pouvez pas imprimer les enveloppes ou les étiquettes en mode
Bureautique.
Effets
Finition
Cet onglet contient les paramètres qui affectent temporairement la présentation de la tâche
d'impression :
●
Options de redimensionnement : inclut la taille actuelle, un pourcentage de la taille
actuelle ou mise à l'échelle par rapport à un format de support spécifique, tel que Letter ou
Enveloppe n° 10.
●
Filigranes : inclut les options Confidentiel et Brouillon.
Cet onglet contient les paramètres qui affectent l'impression de la tâche :
●
Stockage des tâches
Copie recto verso : imprimez recto seulement ou recto verso. Lorsque cette option est
sélectionnée, d'autres options sont disponibles :
—
Selon l'orientation du papier, vous pouvez retourner les pages vers le haut pour une
reliure sur le bord court (par exemple, pour les calendriers) ou une reliure sur le bord
long (par exemple, pour les livres).
—
Pour la disposition brochure, vous pouvez imprimer avec une marge de reliure sur le
côté gauche, droit ou aucun des côtés.
●
Pages par feuille : permet d'imprimer plusieurs pages par feuille, avec la possibilité
d'imprimer des bordures autour de chaque page.
●
Orientation : inclut les options Portrait et Paysage.
Cet onglet contient les paramètres pour imprimer une tâche stockée à partir du panneau de
commande. Un seul paramètre est décrit ici :
●
Désactivé (par défaut) : imprime une tâche sans la stocker sur l'imprimante.
Pour plus d'informations sur les autres paramètres, consultez la section Impression et stockage
de tâches.
Couleur
54
Chapitre 6 Impression
Cet onglet contient les paramètres pour réaliser des impressions en couleur ou en niveaux de
gris :
FRWW
Onglet
Avancé
Description
●
Imprimer en niveaux de gris : imprime en noir uniquement ou en niveaux de gris CMJN
haute qualité (ce qui utilise les cartouches couleur et la cartouche noire).
●
Thèmes de couleur : ces options déterminent le rendu des couleurs. Elles incluent différents
thèmes rouge/vert/bleu, tels que Par défaut, Photo ou Vif. Pour plus d'informations,
consultez la section Pour ajuster ou gérer les couleurs.
Cet onglet contient les paramètres que vous pouvez utiliser ou modifier rarement :
●
Copies : sélectionnez le nombre de copies et indiquez si vous souhaitez les assembler.
●
Ordre des pages inversé : imprime en commençant par la dernière page de la tâche jusqu'à
la première page.
●
Impression de tout le texte en noir : favorise la réduction de l'utilisation des cartouches
couleur.
●
HP EasyColor : si vous utilisez le pilote d'imprimante HP PCL 6 pour Windows, cochez cette
case pour améliorer automatiquement les documents au contenu mixte qui sont imprimés
à partir de programmes Microsoft Office. La technologie HP EasyColor améliore toute la
page simultanément, plutôt que de la diviser en plusieurs parties, ce qui permet d'obtenir
une meilleure cohérence des couleurs, des détails plus nets et une impression plus rapide.
●
Paramètres d'encre : utilisez les curseurs pour sélectionner le temps de séchage, le niveau
de saturation et la diffusion de la couleur noire. Pour plus d'informations, consultez la
section Pour ajuster ou gérer les couleurs.
6.
Cliquez sur OK pour revenir dans la boîte de dialogue Propriétés .
7.
Cliquez sur OK , puis sur Impression ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
REMARQUE : Après l'impression, retirez les supports spéciaux, tels que les enveloppes ou le papier
photo, du produit.
Pour imprimer à partir d'un ordinateur (OS X)
Ces instructions s'appliquent à l'impression sur différents supports, y compris les suivants.
●
Papier ordinaire
●
Des enveloppes
●
Brochures
●
Papier à en-tête ou formulaires préimprimés
●
Photos
●
Étiquettes
Pour imprimer à partir d'un ordinateur (OS X)
1.
Chargez le support pris en charge dans le bac approprié.
Pour plus d'informations, consultez la section Chargement de supports.
FRWW
2.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
3.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
4.
Dans le menu Présélections, sélectionnez une présélection d'impression, si nécessaire.
5.
Si le produit est équipé d'une agrafeuse/d'un module d'empilement, procédez comme suit :
a.
Dans le menu déroulant Copie et pages, sélectionnez Finition.
b.
Dans le menu contextuel Agrafe, sélectionnez une des options suivantes :
Impression à partir d'un ordinateur
55
6.
—
Aucune : pas d'agrafes.
—
Une agrafe à gauche : l'agrafe est placée à gauche du bord supérieur du papier.
—
Une agrafe à droite : l'agrafe est placée à droite du bord supérieur du papier.
c.
Bac de sortie - Sélection automatique : l'imprimante imprime les tâches en utilisant le bac
supérieur pour l'agrafage. Toutes les autres tâches sont imprimées en utilisant le bac inférieur.
d.
Bac de sortie - Bac supérieur : l'imprimante traite les tâches qui prennent en charge l'agrafage en
utilisant le bac de sortie supérieur ; elles ne doivent pas nécessairement être imprimées. Toutes les
autres tâches sont imprimées en utilisant le bac inférieur.
Dans l'onglet Papier/Qualité, cliquez sur le menu contextuel en regard du type de support.
Définissez les options d'impression appropriées pour le type de support utilisé (papier ordinaire, papier à
en-tête ou pré-imprimé, perforé, enveloppe, papier photo, étiquette, etc.). Les options d'impression
peuvent inclure le format, le type, le bac, la résolution de l'impression et les réglages automatiques.
Si vous ne voyez aucune option dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez Afficher les détails.
7.
Cliquez sur Impression .
REMARQUE : Après l'impression, retirez les supports spéciaux, tels que les enveloppes ou le papier
photo, du produit.
Pour configurer des raccourcis d'impression (Windows)
1.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
2.
Cliquez sur le lien ou le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés .
Selon l'application utilisée, ce lien ou bouton peut correspondre à Propriétés , Options, Configuration
d'imprimante, Propriétés d'imprimante, Imprimante ou Définir les préférences.
3.
Cliquez sur l'onglet Raccourcis d'impression.
4.
Sélectionnez un raccourci existant comme base.
REMARQUE : Sélectionnez toujours un raccourci avant de régler les paramètres dans la partie droite de
l'écran. Si vous réglez les paramètres, puis sélectionnez un raccourci, tous vos réglages seront perdus.
5.
Sélectionnez les options d'impression appropriées pour le nouveau raccourci.
6.
Cliquez sur le bouton Enregistrer sous.
7.
Entrez un nom pour le raccourci et cliquez sur le bouton OK .
Pour configurer les présélections d'impression (OS X)
56
1.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
2.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
3.
Dans le menu contextuel Présélections, sélectionnez Paramètres par défaut.
4.
Cliquez sur Enregistrer les paramètres actuels comme présélection.
5.
Entrez un nom descriptif pour la présélection et enregistrez-la pour Cette imprimante uniquement ou
Toutes les imprimantes.
Chapitre 6 Impression
FRWW
Pour ajuster ou gérer les couleurs
Réglez la couleur d'impression du produit en changeant les paramètres dans le logiciel du pilote de
l'imprimante.
●
Choix d'un thème de couleur présélectionné pour une tâche d'impression
●
Réglage manuel des options de couleur pour une tâche d'impression
●
Adaptez les couleurs à la configuration de votre écran
●
Contrôle d'accès de l'impression couleur
Choix d'un thème de couleur présélectionné pour une tâche d'impression
1.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
2.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
3.
Cliquez sur le lien ou le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés .
Selon l'application utilisée, ce lien ou bouton peut correspondre à Propriétés , Options, Configuration
d'imprimante, Propriétés d'imprimante, Imprimante ou Définir les préférences.
4.
5.
Procédez de l'une des manières suivantes :
●
Windows : Cliquez sur l'onglet Couleur.
●
OS X : Cliquez sur l'onglet Couleur et désélectionnez HP EasyColor.
Dans la liste déroulante Thèmes de couleur (Windows) ou le menu contextuel Couleur RVB (OS X),
sélectionnez un des thèmes de couleur suivants :
●
Par défaut (sRGB) : ce thème configure le produit pour imprimer les données RVB en mode
périphérique brut. Lors de l'utilisation de ce thème, gérez les couleurs dans le logiciel ou au niveau
du système d'exploitation pour obtenir le rendu approprié.
●
Vif : le produit augmente la saturation de couleur dans les demi-teintes. Utilisez ce thème lors de
l'impression de graphiques professionnels.
●
Photo : le produit interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que photographie
à l'aide d'un mini-laboratoire numérique. Le produit imprime les couleurs plus profondes et
saturées de manière différente par rapport au thème Par défaut (sRGB). Utilisez ce thème lors de
l'impression de photos.
●
Photo (Adobe RGB 1998) : utilisez ce thème pour imprimer des photos numériques qui utilisent
l'espace couleur AdobeRGB et non sRGB. Désactivez la gestion des couleurs au niveau du logiciel
lors de l'utilisation de ce thème.
●
Aucun : aucun thème de couleur n'est utilisé.
Réglage manuel des options de couleur pour une tâche d'impression
Utilisez le logiciel du pilote de l'imprimante pour effacer les paramètres de couleur par défaut, puis réglez les
paramètres manuellement. Utilisez l'aide intégrée dans le logiciel du pilote pour comprendre dans quelle
mesure chaque paramètre affecte la sortie imprimée.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
2.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
3.
Procédez de l'une des manières suivantes :
Impression à partir d'un ordinateur
57
●
Windows : Cliquez sur le lien ou le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés .
Selon l'application utilisée, ce lien ou bouton peut correspondre à Propriétés , Options,
Configuration d'imprimante, Propriétés d'imprimante, Imprimante ou Définir les préférences.
●
4.
5.
OS X : Dans le menu contextuel Copies et pages, sélectionnez Couleur, puis désélectionnez HP
EasyColor.
Procédez de l'une des manières suivantes :
●
Windows : dans l'onglet Avancé, cliquez sur Paramètres de l'encre.
●
OS X : cliquez sur le triangle d'information situé près de l'option Avancé.
Utilisez les curseurs pour effectuer les réglages suivants :
●
Temps de séchage : délacez le curseur vers la droite pour augmenter le temps nécessaire à
l'imprimante pour sécher une page imprimée. L'augmentation du temps de séchage convient mieux
aux tâches imprimées sur du papier ordinaire.
●
Saturation : déplacez le curseur vers la droite pour augmenter la quantité d'encre noire ou couleur
appliquée. L'augmentation de la saturation convient mieux aux tâches imprimées sur brochure ou
papier photo.
●
Diffusion de l'encre noire : déplacez le curseur vers la gauche pour limiter la diffusion de noir au
niveau des zones adjacentes de couleur sur la page imprimée. La diminution de la diffusion
convient mieux aux tâches imprimées sur du papier ordinaire.
REMARQUE : Le changement manuel des paramètres de couleur peut affecter la sortie imprimée.
HP recommande que seuls des experts en graphisme et couleur modifient ces paramètres.
6.
Cliquez sur OK pour enregistrer vos réglages et fermer la fenêtre ou cliquez sur Réinitialiser pour
rétablir les paramètres par défaut (Windows).
Adaptez les couleurs à la configuration de votre écran
Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode pour effectuer la correspondance des couleurs consiste
à imprimer avec les couleurs sRGB.
Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de
l’ordinateur est complexe, car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire
les couleurs. Les écrans affichent les couleurs en utilisant des pixels clairs basés sur le processus de couleur
RVB (rouge, vert, bleu), mais les imprimantes utilisent le processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
La correspondance des couleurs imprimées avec celles qui s'affichent sur l'écran de votre ordinateur dépend
de nombreux facteurs :
58
●
Support d'impression
●
Processus d'impression (cartouche, presse ou technologie laser, par exemple)
●
Éclairage
●
Différences personnelles en termes de perception des couleurs
●
Logiciels
●
Pilotes d'impression
●
Système d'exploitation de l'ordinateur
●
Écrans
Chapitre 6 Impression
FRWW
●
Cartes et pilotes graphiques
●
Environnement d'utilisation (humidité, par exemple)
Contrôle d'accès de l'impression couleur
L'ensemble d'outils de contrôle d'accès à la couleur de HP vous permet d'activer ou désactiver la couleur en
fonction d'utilisateurs particuliers ou de groupes et d'applications. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
le site www.hp.com/go/upd .
Impression à partir du panneau de commande
●
Impression et stockage de tâches
●
Impression à partir d'un périphérique USB
Impression et stockage de tâches
Vous pouvez créer et stocker des tâches sur le produit, afin de permettre leur impression ultérieure. Pour
préserver la mémoire de l'imprimante ou pour protéger les informations sensibles, vous pouvez supprimer
des tâches stockées sur le produit.
●
Pour désactiver ou réactiver le stockage des tâches
●
Pour appliquer le stockage des tâches à une ou toutes les tâches d'impression
●
Pour imprimer une tâche stockée sur l'imprimante
●
Pour supprimer une tâche stockée sur l'imprimante
Pour désactiver ou réactiver le stockage des tâches
Le stockage des tâches est activé par défaut. Vous pouvez le désactiver ou le réactiver à partir du logiciel de
l'imprimante, selon les besoins.
REMARQUE : Avant de pouvoir réactiver le stockage des tâches à partir du logiciel de l'imprimante, il doit
d'abord être activé au niveau du serveur Web intégré (dans l'onglet Paramètres, sous Sécurité, cliquez sur
Protection des données stockées et suivez les instructions à l'écran). Pour plus d'informations sur
l'utilisation du serveur Web intégré, voir la section Serveur Web intégré HP.
●
Désactivation ou activation du stockage des tâches (Windows)
●
Désactivation ou activation du stockage des tâches (OS X)
Désactivation ou activation du stockage des tâches (Windows)
1.
FRWW
Cliquez sur Démarrage et exécutez l'une des opérations suivantes, en fonction de votre système
d'exploitation :
●
Windows 10 : cliquez sur Paramètres, Périphériques et Imprimantes.
●
Windows 8, 8.1 : cliquez sur Panneau de configuration, Matériel et son et Périphériques et
imprimantes.
●
Windows 7 : Cliquez sur Périphériques et imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit sur votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou Propriétés de
l'imprimante.
3.
Dans la fenêtre Propriétés de l'imprimante, cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
Impression à partir du panneau de commande
59
4.
Dans la liste déroulante Stockage des tâches, sélectionnez Désactiver pour désactiver cette fonction ou
sélectionnez Automatique pour l'activer.
5.
Cliquez sur Appliquer, puis sur OK.
Désactivation ou activation du stockage des tâches (OS X)
1.
Ouvrez HP Utility. Pour plus d'informations, consultez la section Ouverture du programme HP Utility.
2.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
3.
Cliquez sur Périphériques.
4.
Sélectionnez Paramètres du stockage des tâches.
5.
Sélectionnez Autoriser le stockage des tâches sur cette imprimante et réglez les paramètres du
stockage des tâches.
Pour appliquer le stockage des tâches à une ou toutes les tâches d'impression
Vous pouvez appliquer le stockage des tâches à une seule ou toutes les tâches d'impression. Dans ce cas, la
tâche concernée ou toutes les tâches sont stockées dans la mémoire de l'imprimante pour vous permettre de
les imprimer ultérieurement à partir du panneau de commande de l'imprimante.
●
Application du stockage des tâches à une tâche d'impression (Windows)
●
Application du stockage des tâches à toutes les tâches d'impression (Windows)
●
Application du stockage des tâches à une tâche d'impression (OS X)
●
Application du stockage des tâches à toutes les tâches d'impression (OS X)
Application du stockage des tâches à une tâche d'impression (Windows)
1.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
2.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
3.
Cliquez sur le lien ou le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés .
4.
Cliquez sur l'onglet Stockage des tâches et sélectionnez l'une des options suivantes :
●
Vérification avant impression : imprime la première copie d'une tâche composée de plusieurs
copies pour vous permettre de vérifier la qualité d'impression et imprime les copies restantes
lorsque vous en faites la demande à partir du panneau de commande de l'imprimante.
●
Tâche personnelle : n'imprime pas la tâche tant que vous n'en faites pas la demande à partir du
panneau de commande de l'imprimante.
Les tâches personnelles sont automatiquement supprimées après l'impression.
60
●
Copie rapide : imprime le nombre de copies de la tâche demandé et en stocke une copie en vue
d'une impression ultérieure éventuelle.
●
Tâche stockée : imprime la tâche sur l'imprimante et permet aux autres utilisateurs de l'imprimer à
tout moment.
●
Privatiser/Sécuriser la tâche : s'applique à une tâche personnelle ou stockée. Vous pouvez exiger
la saisie d'un code d'identification personnelle (PIN, personal identification number) ou d'un mot de
passe avant de pouvoir imprimer la tâche stockée à partir du panneau de commande :
Chapitre 6 Impression
FRWW
—
Aucun : aucun code PIN ou mot de passe n'est nécessaire.
—
Code PIN pour imprimer : un code PIN à quatre chiffre est demandé pour pouvoir imprimer.
—
Crypter la tâche (avec mot de passe) (pour Windows 7 ou version ultérieure) : un mot de
passe contenant de 4 à 32 caractères est nécessaire.
5.
Dans la zone Nom d'utilisateur, sélectionnez Nom d'utilisateur pour utiliser le nom d'utilisateur par
défaut ou Personnaliser, puis entrez le nom d'utilisateur à utiliser.
6.
Dans la zone Nom de la tâche, sélectionnez Automatique pour utiliser le nom de tâche par défaut ou
Personnaliser, puis entrez le nom de tâche à utiliser.
Si vous entrez un nom de tâche déjà utilisé, sélectionnez une des options suivantes :
7.
●
Utiliser nom de tâche + (1-99) : ajoute un nombre unique à la suite du nom de la tâche.
●
Remplacer le fichier existant : remplace la tâche stockée existante par la nouvelle.
Cliquez sur OK , puis sur Impression pour stocker la tâche sur l'imprimante.
Application du stockage des tâches à toutes les tâches d'impression (Windows)
1.
Cliquez sur Démarrage et exécutez l'une des opérations suivantes, en fonction de votre système
d'exploitation :
●
Windows 10 : cliquez sur Paramètres, Périphériques et Imprimantes.
●
Windows 8, 8.1 : cliquez sur Panneau de configuration, Matériel et son et Périphériques et
imprimantes.
●
Windows 7 : Cliquez sur Périphériques et imprimantes.
2.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
3.
cliquez avec le bouton droit sur votre imprimante, cliquez sur Préférences d'impression, puis sur
l'onglet Stockage des tâches.
4.
Dans l'onglet Stockage des tâches, sélectionnez l'une des options suivantes :
●
Vérification avant impression : imprime la première copie d'une tâche composée de plusieurs
copies pour vous permettre de vérifier la qualité d'impression et imprime les copies restantes
lorsque vous en faites la demande à partir du panneau de commande de l'imprimante.
●
Tâche personnelle : n'imprime pas la tâche tant que vous n'en faites pas la demande à partir du
panneau de commande de l'imprimante.
Les tâches personnelles sont automatiquement supprimées après l'impression.
FRWW
●
Copie rapide : imprime le nombre de copies de la tâche demandé et en stocke une copie en vue
d'une impression ultérieure éventuelle.
●
Tâche stockée : imprime la tâche sur l'imprimante et permet aux autres utilisateurs de l'imprimer à
tout moment.
●
Privatiser/Sécuriser la tâche : s'applique à une tâche personnelle ou stockée. Vous pouvez exiger
la saisie d'un code d'identification personnelle (PIN, personal identification number) ou d'un mot de
passe avant de pouvoir imprimer la tâche stockée à partir du panneau de commande.
—
Aucun : aucun code PIN ou mot de passe n'est nécessaire.
—
Code PIN pour imprimer : un code PIN à quatre chiffre est demandé pour pouvoir imprimer.
—
Crypter la tâche (avec mot de passe) (pour Windows 7 ou version ultérieure) : un mot de
passe contenant de 4 à 32 caractères est nécessaire.
Impression à partir du panneau de commande
61
5.
Dans la zone Nom d'utilisateur, sélectionnez Nom d'utilisateur pour utiliser le nom d'utilisateur par
défaut ou Personnaliser, puis entrez le nom d'utilisateur à utiliser.
6.
Dans la zone Nom de la tâche, sélectionnez Automatique pour utiliser le nom de tâche par défaut ou
Personnaliser, puis entrez le nom de tâche à utiliser.
Si vous entrez un nom de tâche déjà utilisé, sélectionnez une des options suivantes :
7.
●
Utiliser nom de tâche + (1-99) : ajoute un nombre unique à la suite du nom de la tâche.
●
Remplacer le fichier existant : remplace la tâche stockée existante par la nouvelle.
Cliquez sur OK , puis sur Impression pour stocker la tâche sur l'imprimante.
Application du stockage des tâches à une tâche d'impression (OS X)
1.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
2.
Dans le menu contextuel Copies et pages, sélectionnez Stockage des tâches.
3.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
4.
Dans le menu contextuel Mode, sélectionnez une des options suivantes :
●
Copie rapide : imprime le nombre de copies de la tâche demandé et en stocke une copie en vue
d'une impression ultérieure éventuelle.
●
Vérification avant impression : imprime la première copie d'une tâche composée de plusieurs
copies pour vous permettre de vérifier la qualité d'impression et imprime les copies restantes
lorsque vous en faites la demande à partir du panneau de commande de l'imprimante.
●
Tâche stockée : imprime la tâche sur l'imprimante et permet aux autres utilisateurs de l'imprimer à
tout moment.
●
Tâche personnelle : n'imprime pas la tâche tant que vous n'en faites pas la demande à partir du
panneau de commande de l'imprimante.
Les tâches personnelles sont automatiquement supprimées après l'impression.
5.
Dans la zone Nom d'utilisateur, sélectionnez Nom d'utilisateur pour utiliser le nom d'utilisateur par
défaut ou Personnaliser, puis entrez le nom d'utilisateur à utiliser.
6.
Dans la zone Nom de la tâche, sélectionnez Automatique pour utiliser le nom de tâche par défaut ou
Personnaliser, puis entrez le nom de tâche à utiliser.
Si vous entrez un nom de tâche déjà utilisé, sélectionnez une des options suivantes :
●
Utiliser nom de tâche + (1-99) : ajoute un nombre unique à la suite du nom de la tâche.
●
Remplacer le fichier existant : remplace la tâche stockée existante par la nouvelle.
7.
Pour les tâches personnelles ou stockées, sélectionnez Utiliser code PIN pour imprimer pour exiger la
saisie d'un code PIN à quatre chiffres lors de l'impression de la tâche stockée à partir du panneau de
commande.
8.
Cliquez sur Impression pour stocker la tâche sur l'imprimante.
Application du stockage des tâches à toutes les tâches d'impression (OS X)
62
1.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
2.
Dans le menu contextuel Copies et pages, sélectionnez Stockage des tâches.
3.
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée.
Chapitre 6 Impression
FRWW
4.
Dans le menu contextuel Mode, sélectionnez une des options suivantes :
●
Copie rapide : imprime le nombre de copies de la tâche demandé et en stocke une copie en vue
d'une impression ultérieure éventuelle.
●
Vérification avant impression : imprime la première copie d'une tâche composée de plusieurs
copies pour vous permettre de vérifier la qualité d'impression et imprime les copies restantes
lorsque vous en faites la demande à partir du panneau de commande de l'imprimante.
●
Tâche stockée : imprime la tâche sur l'imprimante et permet aux autres utilisateurs de l'imprimer à
tout moment.
●
Tâche personnelle : n'imprime pas la tâche tant que vous n'en faites pas la demande à partir du
panneau de commande de l'imprimante.
Les tâches personnelles sont automatiquement supprimées après l'impression.
5.
Dans la zone Nom d'utilisateur, sélectionnez Nom d'utilisateur pour utiliser le nom d'utilisateur par
défaut ou Personnaliser, puis entrez le nom d'utilisateur à utiliser.
6.
Dans la zone Nom de la tâche, sélectionnez Automatique pour utiliser le nom de tâche par défaut ou
Personnaliser, puis entrez le nom de tâche à utiliser.
Si vous entrez un nom de tâche déjà utilisé, sélectionnez une des options suivantes :
●
Utiliser nom de tâche + (1-99) : ajoute un nombre unique à la suite du nom de la tâche.
●
Remplacer le fichier existant : remplace la tâche stockée existante par la nouvelle.
7.
Pour les tâches personnelles ou stockées, sélectionnez Utiliser code PIN pour imprimer pour exiger la
saisie d'un code PIN à quatre chiffres lors de l'impression de la tâche stockée à partir du panneau de
commande.
8.
Cliquez sur Impression pour stocker la tâche sur l'imprimante.
Pour imprimer une tâche stockée sur l'imprimante
1.
Dans le panneau de commande, appuyez sur l'icône Imprimer.
2.
Sur l'écran, appuyez sur l'icône Tâche stockée ou Tâche privée.
3.
Accédez à la tâche stockée voulue et ouvrez-la.
REMARQUE : Si la tâche est privée ou cryptée, entrez le code PIN ou le mot de passe.
4.
Sélectionnez le nombre de copies et appuyez sur Imprimez.
Pour supprimer une tâche stockée sur l'imprimante
1.
Dans le panneau de commande, appuyez sur l'icône Imprimer.
2.
Sur l'écran, appuyez sur l'icône Tâche stockée ou Tâche privée.
3.
Ouvrez le dossier contenant la tâche stockée et effectuez l'une des opérations suivantes :
●
Pour supprimer une seule tâche, appuyez sur la tâche à supprimer.
●
Pour supprimer toutes les tâches du dossier, appuyez sur l'icône de la corbeille, puis sur Supprimer.
REMARQUE : Si certaines tâches sont protégées par un code PIN ou un mot de passe, appuyez sur
Toutes les tâches sans code PIN ni mot de passe ou sur Toutes les tâches avec le même code PIN ou
mot de passe et suivez les instructions à l'écran.
4.
FRWW
Si nécessaire, appuyez sur l'icône de la corbeille, puis Supprimer.
Impression à partir du panneau de commande
63
Impression à partir d'un périphérique USB
Ce produit dispose de la fonction d'impression directe à partir d'un périphérique de stockage USB (connexion
et impression), qui permet d'imprimer rapidement des fichiers sans avoir à utiliser un ordinateur. Le produit
accepte les accessoires de stockage USB standard via le port USB situé à côté du panneau de commande.
1.
Insérez le périphérique USB dans le port USB situé à l'avant du produit. Le menu Options périph.
mémoire s'ouvre.
2.
Sur l'écran, appuyez sur l'icône Imprimer un document.
3.
Accédez à la tâche voulue sur le périphérique USB et ouvrez-la.
Vous pouvez imprimer les types de fichiers suivants :
4.
●
PDF
●
Tous les formats de photo
●
Fichiers Microsoft Office, excepté Excel
Sélectionnez le nombre de copies et appuyez sur Noir ou Couleur pour démarrer l'impression.
Impression avec NFC
Avec la fonction Communication en champ proche (NFC), vous pouvez accéder au produit et imprimer à partir
de votre smartphone ou tablette.
▲
Pour imprimer en utilisant la fonction NFC, dans le panneau de commande, appuyez sur
(NFC) et
suivez les instructions à l'écran.
Impression avec la fonction (OS X) de AirPrint
L'impression avec AirPrint d'Apple est prise en charge pour iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS ou version ultérieure),
iPod touch (troisième génération ou ultérieure) et Mac (OS X v10.10 ou version ultérieure).
Pour utiliser AirPrint, vérifiez les points suivants :
●
L'imprimante et le périphérique Apple doivent être connectés au même réseau que votre appareil
compatible AirPrint. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.hp.com/go/mobileprinting .
Si la version locale de ce site Web n'est pas disponible dans votre pays/région, il est possible que vous
soyez redirigé vers le site Web HP Mobile Printing d'un(e) autre pays/région ou dans une autre langue.
●
Utilisez du papier compatible avec les paramètres de l'imprimante.
Pour réactiver AirPrint
AirPrint est activé par défaut. S'il a été désactivé, suivez la procédure ci-dessous pour le réactiver.
1.
Ouvrez le serveur EWS. Pour plus d'informations, consultez la section Ouverture du serveur EWS.
2.
Dans l'onglet Réseau, cliquez sur AirPrint, puis sur État.
3.
Sur la ligne État de AirPrint, cliquez sur Activer AirPrint.
Conseils pour réussir vos impressions
64
●
Conseils relatifs aux cartouches
●
Conseils de chargement du papier
Chapitre 6 Impression
FRWW
●
Conseils relatifs aux paramètres de l'imprimante (Windows)
●
Conseils relatifs aux paramètres de l'imprimante (OS X)
Conseils relatifs aux cartouches
Consultez la section Conseils pour l'utilisation des cartouches.
Conseils de chargement du papier
Consultez la section Conseils pour la sélection et l'utilisation du papier.
Conseils relatifs aux paramètres de l'imprimante (Windows)
●
●
Procédez comme suit pour modifier les paramètres d'impression par défaut :
—
Dans l'Assistant d'imprimante HP, cliquez sur Impression , puis sur Définir les préférences. Pour
plus d'informations, consultez la section Ouvrez l'Assistant d'imprimante HP.
—
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.Ouvrez la boîte de dialogue
Propriétés de l'imprimante.
Dans l'onglet Couleur ou Finition du pilote de l'imprimante, configurez les options suivantes selon les
besoins :
—
Imprimer en niveaux de gris : permet d'imprimer un document noir et blanc en utilisant
uniquement la cartouche noire. Cette option vous permet d'imprimer des documents en niveau de
gris de haute qualité, ce qui utilise les cartouches couleur. Cliquez sur Noir seul ou Niveau de gris
CMJN haute qualité, puis sur OK .
—
Pages par feuille : vous aide à indiquer l'ordre des pages si vous imprimez un document sur plus de
deux pages par feuille.
—
Retourner les pages vers le haut : selon l'orientation du papier, vous pouvez retourner les pages
vers le haut pour une reliure sur le bord court (par exemple, pour les calendriers) ou une reliure sur
le bord long (par exemple, pour les livres).
—
Disposition brochure : vous permet d'imprimer un document de plusieurs pages sous forme de
livret. L'imprimante place deux pages sur chaque moitié d'une feuille qui peut être pliée en son
milieu pour former un livret. Sélectionnez une méthode de reliure dans la liste déroulante, puis
cliquez sur OK :
—
●
○
Reliure gauche : le côté de la reliure après pliage en livret apparaît sur la gauche.
Sélectionnez cette option si vous avez l'habitude de lire de gauche à droite.
○
Reliure droite : le côté de la reliure après pliage en livret apparaît sur la droite. Sélectionnez
cette option si vous avez l'habitude de lire de droite à gauche.
Impression des bordures de pages : vous aide à ajouter des bordures aux pages si vous imprimez
un document sur deux ou plusieurs pages par feuille.
Vous pouvez utiliser des raccourcis d'impression afin de passer moins de temps à la définition de vos
paramètres d'impression.
Conseils relatifs aux paramètres de l'imprimante (OS X)
●
FRWW
Dans le logiciel, assurez-vous de sélectionner le format de papier approprié chargé dans l'imprimante :
Conseils pour réussir vos impressions
65
●
●
66
a.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page.
b.
Dans Mettre en page pour, assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée.
c.
Dans le menu contextuel, sélectionnez Format papier.
Dans le logiciel, assurez-vous de sélectionner le type et la qualité de papier appropriés chargé dans
l'imprimante :
a.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
b.
Dans le menu contextuel Copies et pages, sélectionnez Papier/Qualité et sélectionnez le type et la
qualité de papier appropriés.
Pour imprimer un document en noir et blanc, en utilisant uniquement la cartouche noire, procédez
comme suit :
a.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
b.
Dans la fenêtre Imprimer, sélectionnez Copies et pages dans le menu contextuel, puis Couleur.
c.
Désélectionnez la case HP EasyColor.
d.
Cliquez sur le menu contextuel Imprimer en niveaux de gris et sélectionnez Noir seul.
Chapitre 6 Impression
FRWW
7
Résolution des problèmes
●
Liste de contrôle pour la résolution des problèmes
●
Pages Informations
●
Paramètres d’usine
●
Routines de nettoyage
●
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
●
Problèmes liés aux cartouches
●
Problèmes d'impression
●
Problèmes de connexion
●
Problèmes liés aux réseaux sans fil
●
Problèmes liés au logiciel du produit (Windows)
●
Problèmes liés au logiciel du produit (OS X)
Liste de contrôle pour la résolution des problèmes
Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous tentez de résoudre un problème lié au produit :
●
Vérification de la mise sous tension du produit
●
Vérification de l'écran du panneau de commande pour savoir si un message d'erreur est affiché
●
Test de la fonction d'impression
●
Tentative d'envoi d'une tâche d'impression à partir d'un ordinateur
●
Test de la fonction de connexion et d'impression USB
●
Facteurs affectant les performances du produit
Vérification de la mise sous tension du produit
1.
Si le bouton Marche/Arrêt n'est pas allumé, appuyez dessus pour mettre le produit sous tension.
2.
Si le bouton Marche/Arrêt semble ne pas fonctionner, assurez-vous que le câble d'alimentation est
connecté au produit et à la prise de courant.
3.
Si le produit n'est toujours pas sous tension, vérifiez la source d'alimentation en connectant le câble
d'alimentation à une autre prise de courant.
Vérification de l'écran du panneau de commande pour savoir si un message d'erreur
est affiché
Le panneau de commande doit indiquer que son état est Prêt. Si un message d'erreur s'affiche, corrigez
l'erreur.
FRWW
Liste de contrôle pour la résolution des problèmes
67
Test de la fonction d'impression
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur Rapports et Rapport d'état imprimante pour imprimer une page de test.
4.
Si le rapport n'est pas imprimé, assurez-vous d'avoir chargé du papier dans le bac de papier et vérifiez le
panneau de commande pour déterminer si un bourrage de papier s'est produit à l'intérieur du produit.
(Configuration).
REMARQUE : Assurez-vous que le papier répond aux spécifications de ce produit.
Tentative d'envoi d'une tâche d'impression à partir d'un ordinateur
1.
Utilisez un traitement de texte pour envoyer une tâche d'impression au produit.
2.
Si la tâche n'est pas imprimée, assurez-vous d'avoir sélectionné le pilote d'imprimante approprié.
3.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du produit.
Test de la fonction de connexion et d'impression USB
1.
Chargez un fichier PDF, Microsoft Office (excepté Excel) ou une photo sur un périphérique USB à mémoire
flash et insérez-le dans le logement USB situé sur le côté gauche du produit.
2.
Le menu Options périph. mémoire s'ouvre. Essayez d'imprimer le document ou la photo.
3.
Si le document ne figure pas dans la liste, tentez d'utiliser un autre type de périphérique USB à mémoire
flash.
Facteurs affectant les performances du produit
Plusieurs facteurs affectent le temps nécessaire pour imprimer une tâche :
68
●
Le logiciel utilisé et ses paramètres
●
L'utilisation d'un papier spécial (comme un papier à fort grammage et un papier au format personnalisé)
●
Le temps de traitement du produit et de téléchargement
●
La complexité et la taille des graphiques
●
La vitesse de l'ordinateur utilisé
●
La connexion USB ou réseau
●
Le type de périphérique USB, si vous en utilisez un
●
Selon qu'il s'agit d'une impression recto seul ou recto verso
●
Le nombre de types de support différents dans la tâche d'impression
●
L'impression à partir du bac 1 lorsque celui-ci est réglé sur Toute taille et sur Tout type, ce qui nécessite
la gestion par le produit de différents types et tailles de support
●
Plus de tâches d'impression contenant un nombre de pages réduit
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Pages Informations
Les pages Informations sont stockées dan la mémoire du produit. Ces pages facilitent le diagnostic et la
résolution des problèmes liés au produit.
REMARQUE : Si la langue du produit n'a pas été correctement configurée lors de l'installation, vous pouvez
effectuer cette opération manuellement de façon à imprimer les pages Informations dans l'une des langues
prises en charge. Changez la langue en utilisant le menu Préférences accessible via le menu Configuration du
panneau de commande ou en utilisant le serveur Web intégré HP.
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur Rapports pour afficher le menu.
4.
Appuyez sur le nom du rapport que vous souhaitez imprimer :
(Configuration).
Élément de menu
Description
Journal des événements
Imprime un journal des erreurs et autres événements survenus durant l'utilisation du produit.
Page de configuration réseau
Indique l'état des éléments suivants :
●
Configuration matérielle du réseau
●
Fonctions activées
●
Informations sur les protocoles TCP/IP et SNMP
●
Statistiques réseau
●
Configuration du réseau sans fil (modèles sans fil uniquement)
Liste des polices PCL
Imprime une liste de toutes les polices PCL installées.
Liste des polices PCL6
Imprime une liste de toutes les polices PCL6 installées.
Rapport de qualité d'impression
Imprime une page qui aide à résoudre les problèmes de qualité d'impression.
Rapport d'état de l'imprimante
Imprime l'état des cartouches. Les informations incluses sont les suivantes :
●
Pourcentage estimé de la durée de vie restante des cartouches
REMARQUE : Les alertes et indicateurs de niveaux de cartouche fournissent des estimations à des fins
de planification uniquement. Lorsqu'une alerte relative à un faible niveau de cartouche s'affiche,
prévoyez une cartouche de rechange disponible pour éviter des retards d'impression possibles. Le
remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que vous n'y êtes pas invité.
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Numéros de référence des cartouches HP
●
Nombre de pages imprimées
●
Informations relatives à la commande de cartouches HP neuves et au recyclage des cartouches HP
usagées
Liste des polices PS
Imprime une liste de toutes les polices PS installées.
Page d'utilisation
Affiche le nombre de formats de papier qui ont été utilisés sur le produit ; détaille les impressions
monochromes ou couleur, recto seul ou recto verso en indiquant le nombre de pages. Ce rapport est utile pour
procéder aux rapprochements contractuels de facturation.
FRWW
Pages Informations
69
Élément de menu
Description
Rapport test de l'accès Web
Affiche les paramètres de configuration actuels et les résultats du diagnostic pour le réseau local, la passerelle,
le DNS, le proxy et le serveur de test. Ce rapport est utile dans la résolution des problèmes d'accès à Internet.
Rapport de test du réseau sans fil
Déclenche une série de tests de diagnostic pour déceler les problèmes courants liés au sans fil et recommande
des solutions pour les problèmes détectés.
Paramètres d’usine
AVERTISSEMENT : La restauration des valeurs usine par défaut supprime toutes les données utilisateur,
telles que les en-têtes de télécopie, le répertoire et toutes les pages stockées en mémoire. La procédure
rétablit également les valeurs par défaut de nombreux paramètres du produit et redémarre
automatiquement le produit.
1.
Sur le panneau de commande, appuyez sur l'icône Outils de support.
2.
Sur l'écran, appuyez sur l'icône Maintenance.
3.
Affichez le bas de la liste, puis appuyez sur Restaurer param. d'usine.
4.
Dans le menu qui s'affiche, appuyez de nouveau sur Restaurer param. d'usine.
5.
Suivez les instructions affichées sur le panneau de commande.
Le produit redémarre automatiquement.
Routines de nettoyage
●
Nettoyage de la tête d'impression
●
Nettoyage de l'écran tactile
Nettoyage de la tête d'impression
Au cours du processus d'impression, des particules de papier et de poussière peuvent s'accumuler à l'intérieur
du produit. Au cours du temps, cette accumulation peut entraîner des problèmes de qualité d'impression, tels
que l'apparition de taches ou un phénomène de maculage.
Ce produit assure lui-même son entretien, en exécutant des routines de nettoyage qui peuvent résoudre la
plupart de ces problèmes.
Pour les problèmes que le produit ne peut pas résoudre automatiquement, utilisez la routine ci-dessous pour
nettoyer la tête d'impression :
REMARQUE : Utilisez cette routine uniquement pour corriger les erreurs de qualité d'impression. Ne l'utiliser
pas aux fins de maintenance périodique.
1.
Sur le panneau de commande, appuyez sur l'icône Outils de support.
2.
Sur l'écran, appuyez sur l'icône Dépannage, puis sur Qualité d'impression.
3.
Appuyez sur Outils, puis sur Nettoyer la tête d'impression.
4.
Suivez les instructions affichées sur le panneau de commande.
Une page est chargée lentement dans le produit. Jetez la page une fois le processus terminé.
70
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Nettoyage de l'écran tactile
Nettoyez l'écran tactile aussi souvent que nécessaire pour retirer les traces de doigts et la poussière. Essuyez
délicatement l'écran tactile à l'aide d'un chiffon propre, humide et non fibreux.
AVERTISSEMENT : N'utilisez que de l'eau. Les solvants ou produits nettoyants peuvent endommager l'écran
tactile. Ne versez ni ne vaporisez pas de liquide directement sur l'écran tactile.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
Résolvez les problèmes de
bourrage papier.
Utilisez un assistant de dépannage en ligne HP.
Instructions pour éliminer le bourrage papier dans l'imprimante ou le chargeur automatique et résoudre
les problèmes rencontrés avec le papier ou de chargement.
REMARQUE : Il se peut que les assistants de résolution des problèmes en ligne HP ne soient pas disponibles
dans toutes les langues.
Le produit ne saisit pas le papier
Si le produit ne prend pas le papier dans le bac à papier, essayez les solutions ci-dessous :
●
Consultez les messages d'erreur éventuellement affichés sur le panneau de commande et suivez les
instructions affichées à l'écran.
●
Chargez le bac avec le format et le type de papier approprié pour votre tâche.
●
Assurez-vous que les guides papier du bac sont correctement réglés pour le format de papier utilisé.
Alignez les guides papier par rapport aux marque de format de papier situées à la base du bac.
●
Retirez la pile de papier du bac à papier, faites-la bomber et pivoter à 180 degrés, puis refaites-la
bomber. N'aérez pas le papier. Remettez la pile de papier dans le bac.
●
Nettoyez les rouleaux du bac. Les instructions de nettoyage sont disponibles en ligne sur Assistance
clientèle HP .
●
Si nécessaire, remplacez les rouleaux du bac. Les instructions de remplacement sont fournies avec le kit
de rouleaux du bac ou sont disponibles en ligne sur Assistance clientèle HP .
Le produit a prélève plusieurs feuilles de papier à la fois
Si le produit prélève plusieurs feuilles dans le bac à papier, essayez les solutions ci-dessous :
FRWW
●
Retirez la pile de papier du bac à papier, faites-la bomber et pivoter à 180 degrés, puis refaites-la
bomber. N'aérez pas le papier. Remettez la pile de papier dans le bac.
●
Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications HP pour ce produit.
●
Utilisez du papier non froissé, plié ou endommagé. Si nécessaire, utilisez du papier d'une autre ramette.
Assurez-vous que tout le papier contenu dans le bac est de format et de type identiques.
●
Assurez-vous que le bac n'est pas surchargé. Si c'est le cas, retirez entièrement la pile de papier du bac,
tassez-la, puis remettez moins de papier dans le bac.
●
Même si le bac n'est pas rempli, tentez de réduire la pile de papier, de moitié, par exemple.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
71
●
Assurez-vous que les guides papier du bac sont correctement réglés pour le format de papier utilisé.
Alignez les guides papier par rapport aux marque de format de papier situées à la base du bac.
●
Imprimez à partir d'un bac.
Prévention des bourrages papier
Pour réduire les bourrages de papier, essayez les solutions ci-dessous :
●
Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications HP pour ce produit. Le papier léger, à grain
court, n'est pas recommandé.
●
Utilisez du papier non froissé, plié ou endommagé. Si nécessaire, utilisez du papier d'une autre ramette.
●
N'utilisez pas de papier ayant déjà servi à l'impression ou la copie.
●
Assurez-vous que le bac n'est pas surchargé. Si c'est le cas, retirez entièrement la pile de papier du bac,
tassez-la, puis remettez moins de papier dans le bac.
●
Assurez-vous que les guides papier du bac sont correctement réglés pour le format de papier utilisé.
Réglez les guides papier de sorte qu'ils soient en contact avec la pile de papier mais qu'ils ne la plie pas.
●
Vérifiez que le papier est à plat aux quatre coins.
●
Assurez-vous que le bac à papier est bien inséré dans le produit.
●
Si vous imprimez sur du papier de grammage élevé, ondulé ou perforé, utilisez le bac 1, bac multifonctions situé sur le côté gauche de l'imprimante, puis alimentez les feuilles manuellement une par
une.
Élimination des bourrages
Résolvez les problèmes de
bourrage papier.
Utilisez un assistant de dépannage en ligne HP.
Instructions pour éliminer le bourrage papier dans l'imprimante ou le chargeur automatique et résoudre
les problèmes rencontrés avec le papier ou de chargement.
REMARQUE : Il se peut que les assistants de résolution des problèmes en ligne HP ne soient pas disponibles
dans toutes les langues.
72
●
Consignes d'élimination des bourrages
●
Emplacements des bourrages papier
●
Suppression des bourrages dans le bac 1 (bac multi-fonctions)
●
Suppression des bourrages dans le bac 2
●
Suppression des bourrages dans les bacs 550 feuilles inférieurs
●
Suppression des bourrages dans les bacs à grande capacité d'alimentation
●
Suppression des bourrages dans la porte de gauche
●
Suppression des bourrages de l'unité d'impression recto verso gauche
●
Suppression des bourrages dans la porte de droite
●
Suppression des bourrages de l'unité d'impression recto verso droite
●
Suppression des bourrages à partir du bac de sortie
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Consignes d'élimination des bourrages
ATTENTION : Des étiquettes d'avertissement sont disposées dans certaines zones de l'imprimante. Pour
connaître la définition de ces étiquettes, consultez la section Icônes d'avertissement.
FRWW
●
Pour de meilleurs résultats, ne mettez pas le produit hors tension avant d'avoir éliminé les bourrages de
papier.
●
Si une feuille se déchire alors que vous éliminez un bourrage, assurez-vous de retirer tous les morceaux
avant de reprendre l'impression.
●
Pour fermer un bac, poussez-le en appuyant au milieu ou en appliquant une pression égale des deux
côtés. Évitez d'appuyer d'un seul côté.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
73
Emplacements des bourrages papier
Des bourrages papier peuvent se produire aux emplacements ci-dessous :
Numéro
Description
1
●
Porte de gauche
●
Unité recto verso gauche
2
Bac 1
3
Bac de sortie
4
●
Porte droite
●
Unité recto verso droite
5
6
Bacs inférieurs (disponibles sous forme d'accessoires facultatifs uniquement) :
●
Bac d’alimentation 550 feuilles
●
Bac d'alimentation 550 feuilles et support
●
Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support (illustré)
●
Bacs d'alimentation grande capacité de 4000 feuilles et support
Bac 2
Certaines marques ou coulures peuvent apparaître sur les pages imprimées après un bourrage papier. Ce
problème disparaît généralement après l'impression de quelques feuilles.
Suppression des bourrages dans le bac 1 (bac multi-fonctions)
▲
74
Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Suppression des bourrages dans le bac 2
FRWW
1.
Ouvrez le bac.
2.
Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac.
3.
Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
75
4.
Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
5.
Fermez la porte droite et le bac.
Suppression des bourrages dans les bacs 550 feuilles inférieurs
Si le produit est équipé de l'un de ces bacs inférieurs, les instructions suivantes peuvent s'appliquer :
●
Élimination des bourrages papier dans le Bac d’alimentation 550 feuilles ou dans le premier bac du
support
●
Suppression des bourrages papier dans le deuxième bac du Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et
support
●
Suppression des bourrages papier dans le troisième bac du Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et
support
Élimination des bourrages papier dans le Bac d’alimentation 550 feuilles ou dans le premier bac du support
Les instructions suivantes expliquent comment éliminer des bourrages papier dans le bac 550 feuilles qui se
trouve juste sous le bac 2 (simple) ou les bacs 2 et 3 (tandem), sur une imprimante de table ou au sol.
1.
76
Ouvrez le bac.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
2.
Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac.
3.
Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
4.
Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
77
5.
Fermez la porte droite et le bac.
Suppression des bourrages papier dans le deuxième bac du Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support
78
1.
Ouvrez le bac.
2.
Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
3.
Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
4.
Ouvrez la porte inférieure droite, en abaissant le loquet inférieur.
5.
Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
79
6.
Fermez la porte inférieure droite, la porte droite et le bac.
Suppression des bourrages papier dans le troisième bac du Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et support
80
1.
Ouvrez le bac.
2.
Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
3.
Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
4.
Ouvrez la porte inférieure droite, en abaissant le loquet inférieur.
5.
Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
81
6.
Fermez la porte inférieure droite, la porte droite et le bac.
Suppression des bourrages dans les bacs à grande capacité d'alimentation
Si le produit est équipé des Bacs d'alimentation grande capacité de 4000 feuilles et support, les instructions
suivantes peuvent s'appliquer :
●
Suppression des bourrages dans le bac à grande capacité d'alimentation gauche
●
Suppression des bourrages dans le bac à grande capacité d'alimentation droite
Suppression des bourrages dans le bac à grande capacité d'alimentation gauche
1.
82
Ouvrez le bac.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
2.
Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac.
3.
Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
4.
Ouvrez la porte inférieure droite, en abaissant le loquet inférieur.
5.
Saisissez la poignée verte et tirez-la aussi loin que possible.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
83
6.
Ouvrez le capot et retirez tout papier éventuellement visible.
7.
Fermez le capot et remettez-le à son emplacement d'origine.
8.
Fermez la porte inférieure droite, la porte droite et le bac.
Suppression des bourrages dans le bac à grande capacité d'alimentation droite
1.
84
Ouvrez le bac.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
2.
Retirez avec précaution tout papier coincé dans le bac.
3.
Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
85
4.
Ouvrez la porte inférieure droite, en abaissant le loquet inférieur.
5.
Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
6.
Fermez la porte inférieure droite, la porte droite et le bac.
Suppression des bourrages dans la porte de gauche
1.
86
Ouvrez la porte gauche, en relevant le loquet gauche.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
FRWW
2.
Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
3.
Soulevez le loquet à l’intérieur de la porte de gauche.
4.
Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
5.
Fermez le loquet.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
87
6.
Fermez la porte de gauche.
Suppression des bourrages de l'unité d'impression recto verso gauche
88
1.
Ouvrez la porte gauche, en relevant le loquet gauche.
2.
Saisissez la poignée de l'unité recto verso et tirez-le à fond vers vous.
3.
Retirez avec précaution tout papier visible au-dessus de l'unité recto verso.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
4.
Soulevez l'unité recto verso et retirez avec précaution tout papier visible sous celui-ci.
5.
Insérez l'unité recto verso jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
6.
Fermez la porte de gauche.
Suppression des bourrages dans la porte de droite
1.
FRWW
Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
89
2.
Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
3.
Fermez la porte droite.
Suppression des bourrages de l'unité d'impression recto verso droite
90
1.
Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
2.
Saisissez la poignée de l'unité recto verso et tirez-le à fond vers vous.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
3.
Retirez avec précaution tout papier visible au-dessus de l'unité recto verso.
4.
Soulevez l'unité recto verso et retirez avec précaution tout papier visible sous celui-ci.
5.
Insérez l'unité recto verso jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
6.
Fermez la porte droite.
Suppression des bourrages à partir du bac de sortie
1.
FRWW
Retirez avec précaution le papier coincé dans le bac de sortie.
Problèmes d'alimentation et bourrages de papier
91
2.
Ouvrez la porte gauche, en relevant le loquet gauche.
3.
Retirez avec précaution tout papier visible coincé entre les rouleaux.
4.
Fermez la porte de gauche.
Problèmes liés aux cartouches
●
Cartouches rechargées ou reconditionnées
●
Interprétation des messages du panneau de commande relatifs aux cartouches
Cartouches rechargées ou reconditionnées
HP déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou reconditionnés. En effet, comme il
ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ni leur qualité. Si vous utilisez une
cartouche d'encre rechargée ou remise à neuf et que vous n'êtes pas satisfait de la qualité d'impression,
remplacez-la par une cartouche d'impression de marque HP.
92
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
REMARQUE : Si vous remplacez une cartouche non-HP par une cartouche HP authentique, il se peut que la
tête d'impression contienne encore des résidus d'encre de marque autre que HP jusqu'à ce que ces résidus
soient totalement évacués de la tête d'impression, puis que celle-ci soit alimentée avec l'encre provenant de
la cartouche HP authentique nouvellement installée. Jusqu'à l'élimination totale des résidus d'encre non-HP,
la qualité d'impression peut être affectée.
Interprétation des messages du panneau de commande relatifs aux cartouches
●
Cartouche vide
●
Niveau d'encre bas
●
Problème lié aux cartouches
●
Niveau d'encre très bas
●
Cartouche <couleur> de contrefaçon ou usagée installée
●
Ne pas utiliser les cartouches SETUP
●
Cartouches HP authentiques installées
●
<couleur> incompatible
●
Installer cartouche [couleur]
●
Cartouches d'encre non-HP installées
●
Échec de l'imprimante
●
Problème lié au système d'impression
●
Incident lors de la préparation de l'imprimante
●
Problème avec les cartouches SETUP
●
Utiliser les cartouches SETUP
●
Cartouche <couleur> usagée installée
Cartouche vide
Description
Les cartouches indiquées sont épuisées et doivent être remplacées.
Action recommandée
Vous devez remplacer ces cartouches épuisées maintenant pour continuer à imprimer.
REMARQUE : L'installation de nouvelles cartouches remplira les réserves.
Niveau d'encre bas
Description
Les cartouches indiquées devront être bientôt remplacées.
Action recommandée
L'impression peut continuer, mais prévoyez des cartouches de remplacement que vous garderez à portée de
main. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que vous n'y êtes pas invité.
FRWW
Problèmes liés aux cartouches
93
Problème lié aux cartouches
Description
—
Les contacts sur la cartouche ne doivent pas établir la connexion à l'imprimante.
—
La cartouche n'est pas compatible avec votre imprimante.
Action recommandée
—
Nettoyez avec soin les contacts sur la cartouche d'encre en utilisant un chiffon doux non pelucheux et
réinsérez à nouveau la cartouche.
—
Enlevez cette cartouche et remplacez-la par une cartouche compatible.
—
Laissez l'imprimante sous tension jusqu'à ce que toutes les cartouches soient installées afin que
l'imprimante puisse exécuter les routines d'entretien automatique pour protéger le système
d'impression.
Niveau d'encre très bas
Description
Les cartouches indiquées sont épuisées et peuvent être remplacées maintenant. L'imprimante utilise ses
réserves pour imprimer.
Action recommandée
Vous devez remplacer ces cartouches épuisées maintenant, sans gaspillage.
REMARQUE : Lorsque les cartouches sont épuisées, l'imprimante peut utiliser ses réserves pour imprimer.
Consultez le panneau de commande de l'imprimante pour plus d'informations sur le nombre approximatif de
pages que vous pouvez imprimer en utilisant ces réserves.
Cartouche <couleur> de contrefaçon ou usagée installée
Description
L'encre HP d'origine contenue dans cette cartouche est épuisée.
Action recommandée
Replacez la cartouche par une cartouche HP authentique ou cliquez sur OK pour continuer à imprimer en
utilisant une cartouche HP non authentique. Les réparations de l'imprimante requises suite à l'utilisation
d'une encre non-HP ne seront pas couvertes par la garantie.
Ne pas utiliser les cartouches SETUP
Description
Les cartouches SETUP ne peuvent plus être utilisées une fois que le périphérique a été initialisé.
Action recommandée
Retirez et installez les cartouches non-SETUP.
Cartouches HP authentiques installées
Description
Une cartouche HP authentique est installée.
94
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Action recommandée
Aucune action n'est nécessaire.
<couleur> incompatible
Description
La cartouche que vous avez installée est destinée à être utilisée sur un autre modèle de produit HP. Le produit
ne fonctionnera pas si vous installez cette cartouche d'impression.
Action recommandée
Installez une cartouche compatible avec ce produit.
Installer cartouche [couleur]
Description
Ce message peut apparaître au cours de la configuration initiale du produit, ainsi qu’à la fin de celle-ci.
Si ce message s'affiche lors de l'installation initiale, cela signifie que l'une des cartouches de couleur n'est pas
installée avec la porte fermée. Le produit n'imprimera pas si une cartouche est manquante.
Si ce message s'affiche après la configuration initiale du produit, cela signifie que la cartouche est manquante
ou qu'elle a été installée mais qu'elle est endommagée.
Action recommandée
Installez ou remplacez la cartouche couleur indiquée.
Cartouches d'encre non-HP installées
Description
Aucune action n'est requise, ceci est seulement une notification.
Action recommandée
Aucune action n'est requise, ceci est seulement une notification.
Cependant, HP déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou reconditionnés. Les
réparations de l'imprimante requises suite à l'utilisation d'une encre non HP ne seront pas couvertes par la
garantie.
Échec de l'imprimante
Description
L'imprimante refuse de fonctionner.
Action recommandée
Effectuez une réinitialisation de l'alimentation. Si le problème persiste, consultez le site Web Assistance
clientèle HP .
Problème lié au système d'impression
Description
La cartouche identifiée dans le message est manquante, endommagée, incompatible ou insérée dans un
logement incorrect de l'imprimante.
FRWW
Problèmes liés aux cartouches
95
Action recommandée
La fonction d'impression est désactivée. Tentez de remplacer la cartouche ou effectuez une réinitialisation de
l'alimentation. Si le problème persiste, consultez le site Web Assistance clientèle HP .
Incident lors de la préparation de l'imprimante
Description
L'horloge de l'imprimante est en panne et la préparation de la cartouche ne peut pas être terminée. La jauge
des niveaux de cartouche estimés peut être inexacte.
Action recommandée
Vérifiez la qualité d'impression de votre tâche d'impression. Si elle n'est pas satisfaisante, une exécution de la
procédure de nettoyage de la tête d'impression à partir de la boîte à outils peut l'améliorer.
Problème avec les cartouches SETUP
Description
Il y a un problème avec les cartouches SETUP et l'imprimante ne peut pas terminer l'initialisation du système.
Action recommandée
Consultez le site Web Assistance clientèle HP
Utiliser les cartouches SETUP
Description
Les cartouches SETUP ont été retirées avant l'initialisation complète du produit.
Action recommandée
Utilisez les cartouches SETUP fournies avec votre produit pour effectuer l'initialisation de celui-ci.
Lors de la configuration initiale de l'imprimante, vous devez installer les cartouches SETUP livrées dans la
boîte de l'imprimante. Ces cartouches permettent de calibrer l'imprimante avant l'exécution de la première
tâche d'impression. Une erreur survient si l'installation des cartouches SETUP échoue pendant la
configuration initiale du produit. Si vous avez installé un jeu de cartouches classiques, retirez-les et installez
les cartouches SETUP pour terminer la configuration de l'imprimante. Une fois cette configuration terminée,
l'imprimante peut utiliser des cartouches classiques.
Si des messages d'erreur persistent et que l'imprimante ne parvient pas à terminer l'initialisation du système,
consultez le site Web de l'assistance technique HP.
Cartouche <couleur> usagée installée
Description
Une cartouche couleur usagée, mais de marque HP a été installée ou retirée.
Action recommandée
Vous avez installé une cartouche d'encre couleur usagée, mais de marque HP. Aucune action n'est requise.
Problèmes d'impression
HP Print and Scan Doctor
96
Chapitre 7 Résolution des problèmes
Le HP Print and Scan Doctor est un utilitaire qui tentera de diagnostiquer et de résoudre
automatiquement le problème.
FRWW
REMARQUE :
Résolvez les problèmes rencontrés
avec les documents qui ne
s'impriment pas.
Cet utilitaire n'est disponible que pour les systèmes d'exploitation Windows.
Utilisez un assistant de dépannage en ligne HP.
Suivez les instructions pas à pas si l'imprimante ne répond ou n'imprime pas.
REMARQUE : Il se peut que les assistants de résolution des problèmes en ligne HP ne soient pas disponibles
dans toutes les langues.
●
Le produit n'imprime pas
●
Le produit imprime lentement
●
Problème de connexion et impression USB
●
Amélioration de la qualité d'impression
Le produit n'imprime pas
Liste de contrôle de dépannage d'impression
Si le produit n'imprime pas, essayez les solutions suivantes :
●
●
Assurez-vous que le produit est sous tension et que le panneau de commande indique qu'il est prêt :
—
Si tel n'est pas le cas, mettez le produit hors tension, puis remettez-le sous tension.
—
Si le panneau de commande indique que le produit est prêt, essayez d'envoyer à nouveau la tâche.
Si le panneau de commande indique que le produit rencontre une erreur, résolvez le problème, puis
essayez d'imprimer une page de test à partir du panneau de commande. Si la page de test s'imprime, il
existe peut-être un problème de communication entre le produit et l'ordinateur depuis lequel vous
tentez d'imprimer.
REMARQUE :
●
FRWW
—
Si un message d'erreur concernant l'unité d'impression recto verso gauche (ou le conteneur de
fluide de maintenance) s'affiche, consultez la section Réinstallation ou remplacement de l'unité
d'impression recto verso gauche.
—
Si un message d'erreur concernant des entraves au niveau de la racle de la tête d'impression
s'affiche, consultez la section Retrait des entraves de la racle de la tête d'impression.
Vérifiez que les câbles sont tous correctement connectés. Si le produit est relié à un réseau, vérifiez les
points suivants :
—
Vérifiez le voyant en regard de la connexion réseau sur le produit. Si le réseau est actif, le voyant
est vert.
—
Assurez-vous d'utiliser un câble réseau et non un cordon téléphonique pour établir la connexion au
réseau.
—
Assurez-vous que le routeur, le concentrateur ou le commutateur réseau est sous tension et qu'il
fonctionne correctement.
●
Installez le logiciel HP à partir du site www.support.hp.com. L'utilisation de pilotes d'imprimante
génériques peut provoquer des délais en supprimant les tâches de la file d'attente d'impression.
●
Dans la liste des imprimantes sur votre ordinateur, cliquez avec le bouton droit sur le nom de ce produit,
cliquez sur Propriétés et ouvrez l'onglet Ports :
Problèmes d'impression
97
—
Si vous utilisez un câble réseau pour vous connecter au réseau, assurez-vous que le nom de
l'imprimante listé dans l'onglet Ports correspond au nom du produit mentionné sur la page de
configuration du produit.
—
Si vous utilisez un câble USB et une connexion à un réseau sans fil, assurez-vous que la case en
regard de Port imprimante virtuel pour USB est cochée.
●
Si vous utilisez un système pare-feu personnel sur l'ordinateur, celui-ci peut bloquer la communication
avec le produit. Essayez de désactiver temporairement le pare-feu pour voir si c'est lui qui est la cause
du problème.
●
Si votre ordinateur ou le produit est connecté à un réseau sans fil, une faible qualité du signal ou des
interférences peuvent retarder l'impression des tâches.
Réinstallation ou remplacement de l'unité d'impression recto verso gauche
ATTENTION : Des étiquettes d'avertissement sont disposées dans certaines zones de l'imprimante. Pour
connaître la définition de ces étiquettes, consultez la section Icônes d'avertissement.
Pour résoudre les problèmes liés à l'unité d'impression recto verso gauche, il est possible que vous deviez
réinstaller ou remplacer cette unité.
1.
Ouvrez la porte gauche, en relevant le loquet gauche.
2.
Saisissez la poignée de l'unité recto verso et tirez-le à fond vers vous.
3.
Pour retirer le module d'impression recto verso :
a.
98
Poussez le loquet bleu vers l'avant pour le libérer, puis tournez l'unité d'impression recto verso
pour le déloger.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
b.
4.
FRWW
Sortez le côté droit de l'unité d'impression recto verso du rail droit et retirez l'unité.
Pour installer l'unité d'impression recto verso :
a.
Insérez la molette du côté droit de l'unité d'impression recto verso dans le rail droit.
b.
Faites glisser le côté gauche de l'unité d'impression recto verso via l'ouverture du rail gauche, puis
ramenez le loquet bleu en position.
Problèmes d'impression
99
5.
Insérez l'unité recto verso jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
6.
Fermez la porte de gauche.
Retrait des entraves de la racle de la tête d'impression
REMARQUE : Avant de pouvoir imprimer, vous devez retirer les entraves livrées avec la racle de la tête
d'impression.
1.
Ouvrez la porte droite, en relevant le loquet droit.
2.
Tirez l'entrave gauche vers le centre de l'imprimante, puis retirez-la de l'imprimante.
100 Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
3.
Répétez cette opération pour l'entrave droite.
4.
Fermez la porte droite.
Le produit imprime lentement
Si le produit imprime, mais semble le faire plus lentement, essayez les solutions suivantes :
●
Assurez-vous que l'ordinateur répond aux spécifications minimales exigées pour utiliser ce produit. Pour
obtenir la liste des spécifications, rendez-vous sur Assistance clientèle HP .
●
Si le paramètre de type de papier ne correspond pas au type de papier utilisé, remplacez-le par le type
de papier approprié.
●
Si votre ordinateur ou le produit est connecté à un réseau sans fil, une faible qualité du signal ou des
interférences peuvent retarder l'impression des tâches.
Problème de connexion et impression USB
●
Le menu Options périph. mémoire ne s'ouvre pas lorsque vous insérez l'accessoire USB
●
Le fichier ne s'imprime pas à partir du périphérique de stockage USB
●
Le fichier que vous souhaitez imprimer ne figure pas dans la liste du menu Options périph. mémoire
Le menu Options périph. mémoire ne s'ouvre pas lorsque vous insérez l'accessoire USB
Vous pouvez imprimer les types de fichiers suivants :
FRWW
●
Vous utilisez peut-être un périphérique de stockage USB ou un système de fichiers que le produit ne
prend pas en charge. Enregistrez les fichiers sur un périphérique de stockage USB standard qui utilise les
systèmes de fichiers FAT (File Allocation Table, table d'allocation de fichier). Le produit prend en charge
les accessoires de stockage USB FAT12, FAT16 et FAT32.
●
Si un autre menu est déjà ouvert, fermez-le puis réinsérez le périphérique de stockage USB.
●
Le périphérique de stockage USB peut être composé de plusieurs partitions. (Certains fabricants de
périphériques de stockage USB installent le logiciel sur l'accessoire, qui crée des partitions, comme sur
Problèmes d'impression 101
un CD.) Reformatez le périphérique USB afin de supprimer les partitions ou utilisez un périphérique de
stockage USB différent.
●
●
Le périphérique de stockage USB peut consommer une alimentation supérieure à celle que le produit est
en mesure de fournir.
a.
Retirez le périphérique de stockage USB.
b.
Éteignez le produit, puis rallumez-le.
c.
Utilisez un périphérique de stockage USB possédant sa propre alimentation ou à faible
consommation.
Le périphérique de stockage USB peut ne pas fonctionner correctement.
a.
Retirez le périphérique de stockage USB.
b.
Éteignez le produit, puis rallumez-le.
c.
Essayez d'effectuer une impression à partir d'un autre périphérique de stockage USB.
Le fichier ne s'imprime pas à partir du périphérique de stockage USB
1.
Assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier.
2.
Vérifiez le panneau de commande pour savoir si un message est affiché. Si le produit présente un
bourrage de papier, éliminez celui-ci.
Le fichier que vous souhaitez imprimer ne figure pas dans la liste du menu Options périph.
mémoire
●
PDF
●
Tous les formats de photo
●
Fichiers Microsoft Office, excepté Excel
Amélioration de la qualité d'impression
Instructions pas à pas pour résoudre la plupart des problèmes de qualité
d'impression
Résolvez les problèmes de qualité d'impression en
ligne.
REMARQUE : Il se peut que les assistants de résolution des problèmes en ligne HP ne soient pas disponibles
dans toutes les langues.
Vous pouvez prévenir la plupart des problèmes de qualité d'impression en respectant les consignes suivantes.
●
Utilisez des cartouches HP authentiques
●
Utilisez du papier conforme aux spécifications HP
●
Utilisez le paramètre de type de papier approprié au niveau du pilote de l'imprimante
●
Utilisation du pilote d'imprimante convenant le mieux à vos besoins d'impression
●
Impression d'un rapport de qualité d'impression
●
Alignement de la tête d'impression
102 Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Utilisez des cartouches HP authentiques
La cartouche que vous utilisez n'est peut-être pas une cartouche HP authentique. Pour plus d'informations,
consultez la section Cartouches HP contrefaites. Remplacez-la par une cartouche HP authentique.
Utilisez du papier conforme aux spécifications HP
Utilisez un papier différent si vous êtes confronté à l'un des problèmes suivants :
●
L'impression est trop claire ou estompée dans certaines zones.
●
Les pages imprimées présentent des taches ou un maculage.
●
Les caractères imprimés sont déformés.
●
Les pages imprimées ondulent.
Utilisez toujours un type et un grammage de papier pris en charge par le produit. Veillez également à
respecter les consignes suivantes lorsque vous choisissez un papier :
●
Utilisez du papier de bonne qualité sans entaille, déchirure, tache, particule flottante, résidu, pli, creux,
agrafe et bord ondulé ou plié.
●
Utilisez du papier qui n'a pas déjà servi à des tâches d'impression.
●
Utilisez un papier conçu pour les imprimantes PageWide.
●
Utilisez un papier qui ne soit pas trop rugueux. L'utilisation d'un papier plus lisse offre généralement une
meilleure qualité d'impression.
REMARQUE : D'après les essais réalisés par HP en interne sur un large éventail de papiers ordinaires, HP
recommande fortement l'utilisation de papiers portant le logo ColorLok® avec ce produit. Pour plus de détails,
consultez le site Web HP print permanence.
Utilisez le paramètre de type de papier approprié au niveau du pilote de l'imprimante
Vérifiez le paramètre de type de papier si vous êtes confronté à l'un des problèmes suivants :
●
Les pages imprimées présentent un maculage.
●
Les pages imprimées présentent un maculage répétitif.
●
Les pages imprimées ondulent.
●
Les pages imprimées présentent de petites zones non imprimées.
Modification des paramètres de type et de format du papier (Windows)
FRWW
1.
Dans le menu Fichier de votre application, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le produit, puis cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences .
3.
Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité.
4.
Utilisez les listes déroulantes Format papier, Type de papier et Source du papier pour modifier les
valeurs par défaut, selon les besoins, et cliquez sur OK .
Problèmes d'impression 103
Modification des paramètres de type et de format du papier (OS X)
1.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page.
2.
Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée dans le champ Mettre en page pour :.
3.
Dans le menu contextuel Format de papier, sélectionnez le format approprié.
4.
Dans le menu contextuel Copies et pages, sélectionnez Papier/Qualité.
5.
Dans le menu contextuel Type de support :, sélectionnez le type de support approprié.
Utilisation du pilote d'imprimante convenant le mieux à vos besoins d'impression
Il est possible que vous deviez utiliser un pilote d'imprimante différent si la page imprimée présente des
lignes indésirables dans les graphiques, du texte ou des graphiques manquants, une mise en page incorrecte
ou des substitutions de police.
Pilote HP PCL 6
Pilote HP UPD PS
Pilote HP UPD PCL 6
●
Fourni comme pilote par défaut. Ce pilote est automatiquement installé lors de l'installation du
produit à partir du site www.support.hp.com (recommandé) ou du CD du logiciel HP fourni avec
l'imprimante, si disponible.
●
Recommandé pour tous les environnements Windows. Pour Windows 7 et version ultérieure, il
s'agit d'un pilote XPS. Pour Windows 2003, XP et Vista, un pilote d'imprimante PCL 6 plus
basique est fourni.
●
Offre les meilleurs niveaux de vitesse d'impression, de qualité d'impression et de prise en
charge des fonctionnalités du produit pour la plupart des utilisateurs
●
Recommandé pour l'impression avec les logiciels Adobe® ou d'autres programmes graphiques.
●
Prend en charge l'impression avec besoins d'émulation PostScript ou les polices PostScript en
flash.
●
Ce pilote est accessible en téléchargement à l'adresse www.hp.com/go/upd .
●
Recommandé pour l'impression sur tous les environnements Windows.
●
Offre les meilleurs niveaux de vitesse d'impression, de qualité d'impression et de prise en
charge des fonctionnalités du produit pour les utilisateurs des environnements gérés.
●
Conçu pour fonctionner avec l'interface GDI (Graphic Device Interface) de Windows afin
d'obtenir une vitesse optimale dans les environnements Windows
●
Ce pilote est accessible en téléchargement à l'adresse www.hp.com/go/upd .
REMARQUE : D'autres pilotes d'imprimante peuvent être téléchargés sur le Web Assistance clientèle HP .
Impression d'un rapport de qualité d'impression
Exécutez un rapport de qualité d'impression et suivez les instructions fournies. Pour plus d'informations,
consultez la section Pages Informations.
104 Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Alignement de la tête d'impression
1.
Sur le panneau de commande, appuyez sur l'icône Outils de support.
2.
Sur l'écran, appuyez sur l'icône Dépannage, puis sur Qualité d'impression.
3.
Appuyez sur Outils, puis sur Aligner les têtes d'impression.
4.
Suivez les instructions affichées sur le panneau de commande.
Problèmes de connexion
HP Print and Scan Doctor
Le HP Print and Scan Doctor est un utilitaire qui tentera de diagnostiquer et de résoudre automatiquement
le problème.
REMARQUE :
Utilisez un assistant de
dépannage en ligne HP.
Cet utilitaire n'est disponible que pour les systèmes d'exploitation Windows.
●
Réparez votre connexion sans fil, que votre imprimante n'ait jamais été connecté ou qu'elle ait été
connectée et ne fonctionne plus.
●
Résolvez un problème avec le pare-feu ou le logiciel antivirus, si vous pensez qu'il empêche votre
ordinateur de se connecter à l'imprimante.
REMARQUE : Il se peut que le HP Print and Scan Doctor et l'utilitaire de dépannage en ligne HP ne soient pas
disponibles dans toutes les langues.
FRWW
●
Résolution des problèmes de connexion USB directe
●
Résolution des problèmes réseau
Problèmes de connexion 105
Résolution des problèmes de connexion USB directe
Si vous avez connecté le produit directement à un ordinateur, vérifiez le câble USB :
●
Vérifiez que le câble est connecté à l'ordinateur et au produit.
●
Vérifiez que la longueur du câble ne dépasse pas 5 m. Essayez d'utiliser un câble plus court.
●
Vérifiez que le câble fonctionne correctement en le branchant à un autre appareil. Remplacez le câble si
nécessaire.
Résolution des problèmes réseau
Vérifiez les points suivants pour vous assurer que le produit communique avec le réseau. Avant de
commencer, imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande et localisez l'adresse IP
du produit qui figure sur cette page.
●
Mauvaise connexion physique
●
L'ordinateur utilise l'adresse IP incorrecte du produit
●
L'ordinateur ne parvient pas à communiquer avec le produit
●
Le produit utilise des paramètres de liaison et duplex incorrects pour le réseau
●
Les nouveaux logiciels peuvent provoquer des problèmes de compatibilité
●
L'ordinateur ou le poste de travail peut avoir été mal configuré
●
Le produit est désactivé ou d'autres paramètres réseau sont incorrects
Mauvaise connexion physique
1.
Vérifiez que le produit est relié au port Ethernet correct et à l'aide du câble approprié.
2.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés.
3.
Observez le port Ethernet situé à l'arrière du produit et vérifiez que le voyant d'activité de couleur
orange, ainsi que le voyant d'état de couleur verte, sont bien allumés.
4.
Si le problème persiste, essayez un autre câble ou un autre port du réseau réseau, du commutateur ou
du concentrateur.
L'ordinateur utilise l'adresse IP incorrecte du produit
1.
Sur l'ordinateur, ouvrez l'écran des propriétés de l'imprimante et cliquez sur l'onglet Ports. Vérifiez que
l’adresse IP actuelle du produit est sélectionnée. L’adresse IP du produit est indiquée sur la page de
configuration du produit ou sur le panneau de commande.
2.
Si vous avez installé le produit en utilisant un port TCP/IP HP standard, sélectionnez la zone associée au
libellé Toujours imprimer sur cette imprimante, même si son adresse IP change.
3.
Procédez de l'une des manières suivantes :
●
Si vous avez installé le produit en utilisant un port TCP/IP Microsoft standard, utilisez le nom d'hôte
au lieu de l'adresse IP.
●
Si vous avez installé le produit à partir du site www.support.hp.com, vous pouvez afficher ou
modifier l'adresse IP du produit en procédant comme suit :
106 Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
4.
a.
Ouvrez l'Assistant d'impression HP. Pour plus d'informations, consultez la section Ouvrez
l'Assistant d'imprimante HP.
b.
Cliquez sur l'onglet Outils.
c.
Cliquez sur Mise à jour de l'adresse IP pour ouvrir l'utilitaire qui signale l'adresse IP
(« précédente ») connue pour le produit et vous permet de modifier l'adresse IP, si nécessaire.
Si l'adresse IP est correcte, supprimez l'entrée du produit dans la liste des imprimantes installées, puis
ajoutez-la de nouveau.
L'ordinateur ne parvient pas à communiquer avec le produit
1.
2.
Testez la communication réseau en exécutant une commande Ping sur le produit :
a.
Ouvrez une invite de ligne de commande sur l'ordinateur. Sous Windows, cliquez sur Démarrer ,
Exécuter et entrez cmd.
b.
Entrez ping, suivi de l'adresse IP pour votre produit.
c.
Si la fenêtre affiche des temps de propagation en boucle, cela signifie que le réseau et le
périphérique sont opérationnels.
Si la commande ping a échoué, vérifiez que les le routeur réseau, les concentrateurs et les
commutateurs sont actifs, puis vérifiez que les paramètres réseau, ceux du produit et ceux de
l'ordinateur sont tous configurés pour le même réseau.
Le produit utilise des paramètres de liaison et duplex incorrects pour le réseau
HP recommande de laisser ce paramètre réglé sur le mode automatique (paramètre par défaut). Si vous
modifiez ces paramètres, vous devez également les changer pour votre réseau.
Les nouveaux logiciels peuvent provoquer des problèmes de compatibilité
Vérifiez que les nouveaux logiciels ont été correctement installés et qu'ils utilisent le pilote d'imprimante
approprié.
L'ordinateur ou le poste de travail peut avoir été mal configuré
1.
Vérifiez les pilotes réseau, les pilotes d'imprimante et le réacheminement réseau.
2.
Vérifiez que le système d'exploitation est correctement configuré.
Le produit est désactivé ou d'autres paramètres réseau sont incorrects
1.
Contrôlez la page de configuration pour vérifier l'état du protocole réseau. Activez-le, si nécessaire.
2.
Reconfigurez les paramètres réseau, si nécessaire.
Problèmes liés aux réseaux sans fil
HP Print and Scan Doctor
Le HP Print and Scan Doctor est un utilitaire qui tentera de diagnostiquer et de résoudre automatiquement
le problème.
REMARQUE :
Utilisez un assistant de
dépannage en ligne HP.
FRWW
●
Cet utilitaire n'est disponible que pour les systèmes d'exploitation Windows.
Réparez votre connexion sans fil, que votre imprimante n'ait jamais été connecté ou qu'elle ait été
connectée et ne fonctionne plus.
Problèmes liés aux réseaux sans fil 107
●
Résolvez un problème avec le pare-feu ou le logiciel antivirus, si vous pensez qu'il empêche votre
ordinateur de se connecter à l'imprimante.
REMARQUE : Il se peut que le HP Print and Scan Doctor et l'utilitaire de dépannage en ligne HP ne soient pas
disponibles dans toutes les langues.
●
Liste de contrôle pour la connexion sans fil
●
Le produit n'imprime pas et un pare-feu tiers est installé sur l'ordinateur
●
La connexion sans fil ne fonctionne pas après avoir déplacé le routeur sans fil ou le produit
●
Le produit sans fil perd la communication lorsqu'il est connecté à un réseau VPN
●
Le réseau n'apparaît pas dans la liste des réseaux sans fil
Liste de contrôle pour la connexion sans fil
●
Le produit et le routeur sans fil sont activés et alimentés. Assurez-vous que la radio sans fil est activée
sur le produit.
●
Le TSSID ou Service Set Identifier est correct. Imprimez une page de configuration pour déterminer le
SSID. Si vous doutez de l'exactitude du SSID, exécutez à nouveau la configuration.
●
Avec les réseaux sécurisés, assurez-vous que les informations de sécurité sont correctes. Si ces
informations sont incorrectes, exécutez à nouveau la configuration sans fil.
●
Si le réseau sans fil fonctionne correctement, essayez d'accéder à d'autres ordinateurs du réseau sans fil.
Si le réseau dispose d'un accès à Internet, essayez de vous connecter à Internet via une autre connexion
sans fil.
●
La méthode de chiffrement (AES ou TKIP) est identique pour le produit et le point d'accès sans fil tel
qu'un routeur sans fil (sur des réseaux utilisant la sécurité WPA).
●
Le produit se trouve à portée du réseau sans fil. Pour la plupart des réseau, le produit doit se trouver à
au plus 30 m du oint d'accès sans fil (routeur sans fil).
●
Aucun obstacle n'entrave le signal sans fil. Retirez les objets métalliques volumineux situés entre le
point d'accès et le produit. Assurez-vous qu'aucun mât, mur ou colonne de soutien contenant du métal
ou du béton ne sépare le produit du point d'accès.
●
Le produit est éloigné d'appareils électroniques susceptibles d'interférer avec le signal sans fil. De
nombreux appareils peuvent interférer avec le signal sans fil, y compris des moteurs, téléphones sans
fil, caméras de système de sécurité, autres réseaux fil et certains périphériques Bluetooth.
●
Le pilote d'imprimante est installé sur l'ordinateur.
●
Vous avez sélectionné le port d'imprimante correct.
●
L'ordinateur et le produit se connectent au même réseau sans fil.
Le produit n'imprime pas et un pare-feu tiers est installé sur l'ordinateur
1.
Mettez à jour le pare-feu et installez la version la plus récente disponible auprès du fabricant.
2.
Si les programmes demandent l'accès au pare-feu lors de l'installation ou tentent d'imprimer, assurezvous d'avoir autorisé l'exécution de ces programmes.
3.
Désactivez temporairement le pare-feu, puis installez le produit sans fil sur l'ordinateur. Activez le parefeu une fois l'installation sans fil terminée.
108 Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
La connexion sans fil ne fonctionne pas après avoir déplacé le routeur sans fil ou le
produit
Assurez-vous que le routeur ou le produit se connecte au même réseau que celui auquel se connecte
l'ordinateur.
1.
Ouvrez le tableau de bord du panneau de commande (glissez vers le bas l'onglet du tableau de bord situé
en haut depuis n'importe quel écran ou appuyez sur le ruban en haut de l'écran d'accueil).
2.
Sur le tableau de bord du panneau de commande, appuyez sur
3.
Appuyez sur Rapports , puis sur Page de configuration réseau pour imprimer le rapport.
4.
Comparez le SSID indiqué sur le rapport de configuration à celui de la configuration de l'imprimante sur
votre ordinateur.
5.
Si les SSID ne correspondent pas, les périphériques ne se connectent pas au même réseau. Reconfigurez
la configuration sans fil pour votre produit.
(Configuration).
Le produit sans fil perd la communication lorsqu'il est connecté à un réseau VPN
●
Normalement, vous ne pouvez pas vous connecter simultanément à un réseau VPN et à d'autres
réseaux.
Le réseau n'apparaît pas dans la liste des réseaux sans fil
●
Assurez-vous que le routeur sans fil est activé et alimenté.
●
Le réseau peut être masqué. Néanmoins, vous pouvez toujours vous connecter à un réseau masqué.
Problèmes liés au logiciel du produit (Windows)
Problème
Solution
Un pilote d'imprimante
pour le produit est
introuvable dans le dossier
Imprimante.
●
Un message d'erreur s'est
affiché lors de l'installation
du logiciel.
Le produit est prêt, mais
rien ne s'imprime.
FRWW
Réinstallez le logiciel fourni avec l'appareil.
REMARQUE : Refermez toute application en cours d'exécution. Pour fermer une application présentant une
icône dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône et sélectionnez l'option Fermer
ou Désactiver.
●
Essayez de connecter le câble USB à un autre port USB sur l'ordinateur.
●
Réinstallez le logiciel fourni avec l'appareil.
REMARQUE : Refermez toute application en cours d'exécution. Pour fermer une application présentant une
icône dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône et sélectionnez l'option Fermer
ou Désactiver.
●
Vérifiez la quantité d'espace disponible sur le périphérique où vous installez le logiciel du produit. Si nécessaire,
libérez autant d'espace que possible, et réinstallez le logiciel du produit.
●
Si nécessaire, exécutez l'utilitaire de défragmentation du disque, et réinstallez le logiciel du produit.
●
Imprimez une page de configuration du produit à partir du panneau de commande et vérifiez les fonctionnalités
de celui-ci.
●
Vérifiez que tous les câbles utilisés sont adaptés à l'imprimante et qu'ils sont bien insérés dans le produit. Ceci
inclut les câbles USB et d'alimentation. Essayez un câble neuf.
●
Vérifiez que l'adresse IP de la page de configuration correspond à l'adresse IP du port du logiciel. Utilisez l'une des
procédures suivantes :
Problèmes liés au logiciel du produit (Windows) 109
Problème
Solution
—
—
—
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 et Windows Vista installés sans utiliser la
version complète du programme d'installation (telle que l'Assistant d'ajout d'imprimante sous Windows) :
1.
Cliquez sur Démarrer.
2.
Cliquez sur Paramètres.
3.
Cliquez sur Imprimantes.
4.
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du produit, puis sélectionnez Propriétés .
5.
Cliquez sur l'onglet Ports, puis sur Configurer le port.
6.
Vérifiez l'adresse IP et cliquez sur OK ou Annuler.
7.
Si les adresses IP ne correspondent pas, supprimez le pilote, puis réinstallez-le en utilisant l'adresse IP
correcte.
Windows 7 installé sans utiliser la version complète du programme d'installation (telle que l'Assistant
d'ajout d'imprimante sous Windows) :
1.
Cliquez sur Démarrer.
2.
Cliquez sur Périphériques et imprimantes.
3.
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du pilote du produit, puis sélectionnez Propriétés de
l'imprimante.
4.
Cliquez sur l'onglet Ports, puis sur Configurer le port.
5.
Vérifiez l'adresse IP et cliquez sur OK ou Annuler.
6.
Si les adresses IP ne correspondent pas, supprimez le pilote, puis réinstallez-le en utilisant l'adresse IP
correcte.
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Vista et Windows 7, installés à l'aide
de la version complète du programme d'installation.
1.
Cliquez sur Démarrer.
2.
Cliquez sur Tous les programmes.
3.
Cliquez sur HP.
4.
Cliquez sur votre produit.
5.
Cliquez sur Mise à jour de l'adresse IP pour ouvrir l'utilitaire qui signale l'adresse IP (« précédente »)
connue pour le produit et vous permet de modifier l'adresse IP, si nécessaire.
REMARQUE :
●
Vous pouvez également mettre à jour l'adresse IP à partir de l'onglet Outils de l'Assistant
d'imprimante HP
●
Pour de meilleurs résultats sous Windows 8 ou version ultérieure, utilisez l'Assistant
d'imprimante HP pour mettre à jour l'adresse IP.
Problèmes liés au logiciel du produit (OS X)
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée au produit voulu
1.
Ouvrez la file d'attente d'impression et redémarrez la tâche d'impression.
2.
Il se peut qu'un autre produit portant le même nom ou un nom similaire ait reçu votre tâche
d’impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom du produit. Vérifiez que le nom
figurant sur la page de configuration correspond au nom du produit dans la liste Imprimantes.
110 Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Vous utilisez un pilote d'imprimante générique avec une connexion USB
Si vous connectez le câble USB avant d'installer le logiciel, il est possible que vous utilisiez un pilote
d'imprimante générique au lieu du pilote conçu pour ce produit.
FRWW
1.
Supprimez le pilote d'imprimante générique.
2.
Réinstallez le logiciel à l'aide du CD du produit. Ne branchez le câble USB que lorsque le programme
d'installation du logiciel vous y invite.
3.
Si plusieurs imprimantes sont installées, assurez-vous d'avoir sélectionné l'imprimante appropriée dans
le menu contextuel Mettre en forme pour de la boîte de dialogue Impression .
Problèmes liés au logiciel du produit (OS X) 111
8
Maintenance et support technique
●
Assistance aux clients
●
Déclaration de garantie limitée de HP
Assistance aux clients
Si vous avez besoin de l'aide d'un représentant de l'assistance technique HP pour résoudre un problème,
contactez l'assistance aux clients HP.
Enregistrez votre produit.
●
Téléchargez les utilitaires du logiciel, les pilotes et la
documentation électronique.
●
Obtenez une assistance et un dépannage du produit sur
Internet 24 heures sur 24 et téléchargez les pilotes, logiciels
et informations au format électronique.
●
Obtenez de l'aide pour les produits utilisés avec un
ordinateur Mac.
Bénéficiez d'une assistance téléphonique gratuite pendant votre
période de garantie, pour votre pays/région.
Préparez le nom du produit, le numéro de série, la date d'achat et
la description de votre problème.
Commandez d'autres contrats de service ou d'entretien HP.
www.register.hp.com
Assistance clientèle HP
Les numéros de téléphone du pays/de la région se trouvent dans
la brochure contenue dans le carton de votre produit ou sur
Assistance clientèle HP .
www.hp.com/go/carepack
Déclaration de garantie limitée de HP
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Imprimante
1 an
Cette garantie limitée HP s'applique uniquement aux produits HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses filiales,
sociétés affiliées, revendeurs ou distributeurs agréés ou pays distributeurs ; b) avec la présente garantie
limitée HP.
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de
matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts
sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à
remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être neufs
ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un
matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date
d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée
de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
112 Chapitre 8 Maintenance et support technique
FRWW
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix
d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des
performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat,
(b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée
ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées
pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects.
La garantie limitée de HP est nulle dans le cas l'imprimante est connectée à un appareil ou d'un système de
rechange qui modifie la fonctionnalité de l'imprimante comme un système d'encre continu.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE
SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces
n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne
pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de
l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez.
La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce
produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en
fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adéquation ou le fonctionnement du produit pour
le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n'est pas destiné pour des motifs légaux ou
réglementaires.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE
SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L'EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN
AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU
DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET
DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/
régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR,
N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 113
Royaume-Uni, Irlande et Malte
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you
may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility
to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited
Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
114 Chapitre 8 Maintenance et support technique
FRWW
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch
nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich
an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgique, France et Luxembourg
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en
tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 115
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits
dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant,
de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que
consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée
HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au
consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italie
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti
ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia
limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti
(www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Espagne
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
116 Chapitre 8 Maintenance et support technique
FRWW
Danemark
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke
din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Norvège
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Suède
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller
påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/eccnet/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 117
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Grèce et Chypre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Hongrie
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból
erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További
információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
République tchèque
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
118 Chapitre 8 Maintenance et support technique
FRWW
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka
spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Slovaquie
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Pologne
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP
albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Bulgarie
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 119
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на
Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна
гаранция.
Roumanie
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu
sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa siteul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Belgique et Pays-Bas
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eulegal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de
verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Finlande
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
120 Chapitre 8 Maintenance et support technique
FRWW
Slovénie
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo
iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za
uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom
predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno
jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali
proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Croatie
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog
jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
Lettonie
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Lituanie
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
FRWW
Déclaration de garantie limitée de HP 121
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estonie
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega
ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Russie
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
122 Chapitre 8 Maintenance et support technique
FRWW
A
Informations techniques
●
Caractéristiques du produit
●
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement
●
Informations sur la réglementation
Caractéristiques du produit
●
Spécifications relatives à l'impression
●
Spécifications physiques
●
Icônes d'avertissement
●
Consommation énergétique et spécifications électriques
●
Spécifications relatives aux émissions acoustiques
●
Caractéristiques d'environnement
Spécifications relatives à l'impression
Pour obtenir une liste de résolutions d'impression prises en charge, visitez le site Web d'assistance technique
Assistance clientèle HP .
Spécifications physiques
Produit
HP PageWide Pro 750 series
Hauteur en mm
(pouces)
Profondeur en mm
(pouces)
Largeur en mm
(pouces)
457 (18)
531 (20,9)
598 (23,5)
Poids en kg (livre)
50,2 (111)
Icônes d'avertissement
ATTENTION : garder les parties du corps à l'écart des pièces mobiles.
ATTENTION : bord tranchant à proximité.
FRWW
Caractéristiques du produit 123
Consommation énergétique et spécifications électriques
Pour des informations actualisées, consultez le site d'assistance de l'imprimante à l'adresse Assistance
clientèle HP .
REMARQUE : L’alimentation électrique est fonction du pays/région où le produit est vendu. Ne convertissez
pas les tensions de fonctionnement. Ceci cause des dommages au produit non couverts par les accords de
garantie et de service HP.
Spécifications relatives aux émissions acoustiques
Fonctionnement
Impression
LwAd-mono (B)
LwAd-couleur (B)
6,9
6,8
Caractéristiques d'environnement
Fonctionnement
Transport
De 15 à 30 °C
De –40 à 60 °C
(de 59 à 86 °F)
(de –40 à 140 °F)
Humidité relative
De 20 à 80 %
90 % ou moins (sans condensation)
Altitude
0 à 3048 m
Inclinaison
IMPORTANT : Faites attention lorsque vous déplacez le
produit après avoir installé les cartouches. Le produit est
conçu pour fonctionner suivant une planéité de ±3 degrés.
Température
AVERTISSEMENT : Les valeurs sont sujettes à modification. Pour obtenir les informations les plus récentes,
consultez le site de l'assistance clientèle HP.
Programme de gestion des produits en fonction de
l'environnement
●
Protection de l'environnement
●
Fiches de données sur la sécurité
●
Émission d'ozone
●
Consommation électrique
●
Règlement de la Commission de l'Union européenne 1275/2008
●
Papier
●
Matières plastiques
●
Consommables d'impression HP PageWide
●
Utilisation du papier
●
Recyclage du matériel électronique
124 Annexe A Informations techniques
FRWW
●
Restrictions matérielles
—
Restrictions matérielles
—
Mise au rebut des batteries à Taïwan
—
Californie – Avis sur le perchlorate
—
Directive sur les batteries de l'UE
—
Avertissement relatif à la batterie pour le Brésil
●
Substances chimiques
●
EPEAT
●
Collecte des déchets par les utilisateurs
●
Élimination des déchets au Brésil
●
Le tableau des substances/éléments dangereux et leur contenu (Chine)
●
Restriction sur les substances dangereuses (Inde)
●
Déclaration de la condition de présence de l'étiquetage de substances à usage restreint (Taïwan)
●
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Turquie)
●
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine)
●
Eco-label pour imprimante, télécopieur et photocopieuse (Chine)
Protection de l'environnement
HP s'engage à fournir des produits de qualité dans le strict respect de l'environnement. Ce produit a été conçu
avec plusieurs attributs destinés à réduire son impact sur l'environnement.
Fiches de données sur la sécurité
Les fiches de données sur la sécurité, les informations de sécurité des produits et les informations sur la
protection de l'environnement sont disponibles à l'adresse www.hp.com/go/ecodata ou sur demande.
Émission d'ozone
Ce produit émet une quantité négligeable d'ozone (O3).
Consommation électrique
Les équipements d'impression et d'imagerie HP munis du logo ENERGY STAR® sont certifiés par l'Agence
américaine pour la protection de l'environnement (U.S. Environmental Protection Agency). Le marquage
suivant figure sur les produits d'imagerie certifiés ENERGY STAR :
Des informations complémentaires sur les modèles de produits d'imagerie certifiés ENERGY STAR sont
disponibles sur le site : www.hp.com/go/energystar
FRWW
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 125
Règlement de la Commission de l'Union européenne 1275/2008
Pour les données de puissance du produit, notamment la consommation d'énergie du produit en mode veille
en réseau, si tous les ports réseau filaires sont connectés et que tous les ports réseau sans fil sont activés,
veuillez-vous reporter à la section P14 « Additional Information » (Informations complémentaires) de la
déclaration IT ECO du produit concerné à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Papier
Ce produit peut être utilisé avec du papier recyclé et du papier léger (EcoFFICIENT™) lorsque le papier est
conforme aux directives présentées dans le Guide des supports d'impression du produit. Ce produit est adapté
à l'utilisation de papier recyclé et de papier léger (EcoFFICIENT™) conformément à la norme EN12281:2002.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des
inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie du
produit.
Consommables d'impression HP PageWide
Les consommables HP d'origine sont conçus de manière écologique. HP simplifie la conservation des
ressources et du papier lors de l'impression. De plus, lorsque vous avez terminé de les utiliser, nous vous
permettons de les recycler facilement et gratuitement. La disponibilité du programme est variable. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur le site www.hp.com/recycle .
Utilisation du papier
La fonction d'impressions multiple (N-up) de ce produit (qui vous permet d'imprimer plusieurs pages d'un
même document sur une seule feuille de papier) peut réduire la consommation de papier et donc
l'exploitation des ressources naturelles.
Recyclage du matériel électronique
HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d'informations sur les
programmes de recyclage, rendez-vous sur le site www.hp.com/recycle .
Restrictions matérielles
●
Restrictions matérielles
●
Mise au rebut des batteries à Taïwan
●
Californie – Avis sur le perchlorate
●
Directive sur les batteries de l'UE
●
Avertissement relatif à la batterie pour le Brésil
Restrictions matérielles
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté intentionnellement.
Ce produit HP contient des batteries qui peuvent requérir un traitement spécifique en fin de vie. Les batteries
contenues dans le produit ou fournies par HP pour ce produit sont indiquées ci-dessous.
126 Annexe A Informations techniques
FRWW
HP PageWide Pro 750 series
Type :
Lithium-dioxyde de manganèse
Poids :
3,0 g
Emplacement :
Sur le panneau principal
Démontable par l'utilisateur :
Non
Mise au rebut des batteries à Taïwan
Californie – Avis sur le perchlorate
Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special
handling when recycled or disposed of in California.
Directive sur les batteries de l'UE
Ce produit contient une batterie/pile qui est utilisée pour assurer l'intégrité des données de l'horloge en
temps réel ou les paramètres du produit et qui est conçue pour durer pendant toute la durée de vie du
produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie/pile doit uniquement être
réalisée par un technicien qualifié.
Avertissement relatif à la batterie pour le Brésil
A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente.
Substances chimiques
HP s'attache à informer ses clients des substances chimiques utilisées dans ses produits, pour se conformer
aux obligations légales telles que la réglementation REACH (Réglementation européenne EC No 1907/2006
sur les substances chimiques). Une note d'information chimique sur ce produit peut être consultée à l'adresse :
www.hp.com/go/reach.
FRWW
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 127
EPEAT
Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps
identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information
on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/
epeat_printers.pdf.
Collecte des déchets par les utilisateurs
Ce symbole signifie qu'il est interdit de jeter votre produit avec vos ordures ménagères. En effet, il est de votre
responsabilité de protéger la santé humaine et l'environnement en apportant vos équipements électriques et
électroniques usagés dans un point de collecte où ils pourront être recyclés. Pour plus d'informations, rendezvous sur le site www.hp.com/recycle .
Élimination des déchets au Brésil
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois
embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas,
podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio
ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não
observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
Não descarte o produto eletronico em
lixo comum
www.hp.com.br/reciclar
Le tableau des substances/éléments dangereux et leur contenu (Chine)
产品中有害物质或元素的名称及含量
根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》
有害物质
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
外壳和托盘
0
0
0
0
0
0
电线
0
0
0
0
0
0
印刷电路板
X
0
0
0
0
0
打印系统
X
0
0
0
0
0
显示器
X
0
0
0
0
0
喷墨打印机墨盒
0
0
0
0
0
0
部件名称
128 Annexe A Informations techniques
FRWW
有害物质
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
驱动光盘
X
0
0
0
0
0
扫描仪
X
0
0
0
0
0
网络配件
X
0
0
0
0
0
电池板
X
0
0
0
0
0
自动双面打印系统
0
0
0
0
0
0
外部电源
X
0
0
0
0
0
部件名称
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。
注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。
Restriction sur les substances dangereuses (Inde)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule
2 of the Rule.
FRWW
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 129
Déclaration de la condition de présence de l'étiquetage de substances à usage
restreint (Taïwan)
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫
面上的指示繼續執行。
To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your
product, and then follow the onscreen instructions.
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
鉛
汞
鎘
六價鉻
多溴聯苯
多溴二苯醚
Lead
Mercury
Cadmium
(Pb)
(Hg)
(Cd)
Hexavalent
chromium
Polybrominated
biphenyls
Polybrominated
diphenyl ethers
(Cr+6)
(PBB)
(PBDE)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-
0
0
0
0
0
-
0
0
0
0
0
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-
0
0
0
0
0
-
0
0
0
0
0
-
0
0
0
0
0
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-
0
0
0
0
0
單元 Unit
外殼和托盤
Plastic housing parts and
tray
電線
Wires/power cord
印刷電路板
Printed circuit board
列印系統
Print engine
顯示螢幕
Display
墨水匣
Cartridge
驅動光碟
Disc drive
掃瞄器
Scanner
網路配件
Network accessory
電池板
Battery board
自動雙面列印系統
Duplexer
外部電源
130 Annexe A Informations techniques
FRWW
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
單元 Unit
鉛
汞
鎘
六價鉻
多溴聯苯
多溴二苯醚
Lead
Mercury
Cadmium
(Pb)
(Hg)
(Cd)
Hexavalent
chromium
Polybrominated
biphenyls
Polybrominated
diphenyl ethers
(Cr+6)
(PBB)
(PBDE)
External power supply
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
備考 2.〝0〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “0” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Turquie)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine)
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Eco-label pour imprimante, télécopieur et photocopieuse (Chine)
复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则
依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、
打印机和传真机能效限定值及能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC
(典型能耗) 值。
1.
能效等级
能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。
2.
能效信息
2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机
●
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。此数据表示为每周千瓦时
(kWh) 。
标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中
所有配置的代表性配置测定而得。因此,本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关规范的详情信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。
FRWW
Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 131
Informations sur la réglementation
●
Déclarations de conformité aux réglementations
●
Déclaration de conformité VCCI (Classe B) destinée aux utilisateurs au Japon
●
Instructions relatives au cordon d'alimentation
●
Avis aux utilisateurs au Japon concernant le cordon d'alimentation
●
Avis aux utilisateurs situés en Corée
●
Avis d'émission sonore pour l'Allemagne
●
Avis de conformité pour l'Union Européenne
●
Déclaration pour l'Allemagne concernant les écrans de visualisation dans l'environnement de travail
●
Déclarations supplémentaires concernant les produits sans fil
Déclarations de conformité aux réglementations
Numéro d'identification de modèle réglementaire
À des fins d'identification, et ainsi que l'impose la réglementation, un Numéro de modèle réglementaire a été
attribué à votre produit. Ne confondez pas le numéro réglementaire et le nom marketing ou les références du
produit.
Numéro de modèle du produit
Numéro RMN
HP PageWide Pro 750dn
VCVRA-1700
HP PageWide Pro 750dw
VCVRA-1701
Pour afficher l'étiquette réglementaire (1), ouvrez la porte gauche de l'imprimante.
Déclaration de la FCC
Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et
peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Cependant, tout risque d'interférence
ne peut être totalement exclu. Si ce matériel génère en effet des interférences nuisibles lors de la réception
d'émissions radio ou télévisées (il suffit pour le vérifier d'allumer, puis d'éteindre l'appareil), l'utilisateur devra
tenter de les éliminer en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
●
réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
●
accroître la distance entre le matériel et le récepteur ;
132 Annexe A Informations techniques
FRWW
●
connecter l'équipement à une prise électrique sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
●
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
REMARQUE : Tout changement ou modification apporté à ce périphérique n'ayant pas été expressément
approuvé par HP peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
L'utilisation d'un câble d'interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de classe B de l'article
15 de la réglementation FCC.
Pour plus d'informations, contactez le Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill
Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement dépend des deux
conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) ce matériel doit
accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant occasionner un fonctionnement inopiné.
Déclaration de conformité VCCI (Classe B) destinée aux utilisateurs au Japon
この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ
やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱
いをして下さい。
VCCI-B
Instructions relatives au cordon d'alimentation
Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension
nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100-240 volts c.a. ou 200-240 volts c.a. et
50/60 Hz.
ATTENTION : Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
avec le produit.
Avis aux utilisateurs au Japon concernant le cordon d'alimentation
製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。
同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。
Avis aux utilisateurs situés en Corée
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Avis d'émission sonore pour l'Allemagne
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
FRWW
Informations sur la réglementation 133
Avis de conformité pour l'Union Européenne
Les produits portant la marque CE sont conformes aux directives européennes applicables et aux normes
harmonisées européennes associées. La Déclaration de conformité est disponible en intégralité sur le site
Web suivant :
www.hp.eu/certificates (Recherchez le nom du modèle de produit ou son numéro de modèle réglementaire
(RMN) qui se trouve sur l'étiquette réglementaire.)
Le point de contact pour les questions réglementaires est HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025,
Boeblingen, Allemagne.
Produits avec fonctionnalité sans fil
EMF
●
Ce produit est conforme aux normes internationales (ICNIRP) sur l'exposition aux ondes radio.
S'il est doté d'un appareil de transmission et de réception radio utilisé dans des conditions normales,
une distance de séparation de 20 cm permet de garantir des niveaux d'exposition aux fréquences radio
en conformité avec les normes européennes.
Fonctionnalité sans fil en Europe
●
Pour les produits dotés de la fonction radio 802.11 b/g/n ou radio Bluetooth :
—
●
Ce produit fonctionne sur une fréquence radio comprise entre 2 400 MHz et 2 483,5 MHz, avec une
puissance de transmission inférieure ou égale à 20 dBm (100 mW).
Pour les produits dotés de la fonction radio 802.11 a/b/g/n :
—
AVERTISSEMENT : Le réseau sans fil IEEE 802.11x avec une bande de fréquences de
5,15-5,35 GHz est restreint à l’usage intérieur dans tous les pays membres de l’Union
européenne, l’AELE (Islande, Norvège, Liechtenstein) et la plupart des autres pays européens (par
ex. Suisse, Turquie, République de Serbie). L’utilisation de cette application WLAN en extérieur peut
entraîner des problèmes d’interférence avec les services radio existants.
—
Ce produit fonctionne sur des fréquences radio comprises entre 2 400 MHz et 2 483,5 MHz, et entre
5 170 MHz et 5 710 MHz, avec une puissance de transmission inférieure ou égale à 20 dBm
(100 mW).
Modèle avec fonction télécopie uniquement
Les produits HP dotés d'une fonction de télécopieur sont conformes aux exigences de la directive R&TTE
1999/5/CE (Annexe II) et portent en conséquence le label CE. Cependant, en raison des différences existant
selon les pays/régions entre les RTPC individuels, cette approbation ne donne pas, en elle-même, l’assurance
absolue d’un fonctionnement sans incident en chaque point de terminaison du réseau RTPC. En cas de
problèmes, contactez d'abord votre fournisseur.
134 Annexe A Informations techniques
FRWW
Déclaration pour l'Allemagne concernant les écrans de visualisation dans
l'environnement de travail
GS-Erklärung (Deutschland)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Déclarations supplémentaires concernant les produits sans fil
●
Exposition aux rayonnements de radiofréquence
●
Avis aux utilisateurs situés au Brésil
●
Note à l’attention des utilisateurs canadiens
●
Note à l’attention des utilisateurs canadiens (5 GHz)
●
Avertissement destiné aux utilisateurs en Serbie (5 GHz)
●
Avertissement destiné aux utilisateurs à Taïwan (5 GHz)
●
Avis aux utilisateurs situés à Taïwan
●
Avis aux utilisateurs situés au Mexique
●
Notice destinée aux utilisateurs au Japon
●
Avis aux utilisateurs situés en Corée
Exposition aux rayonnements de radiofréquence
ATTENTION : The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the
possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be
less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Avis aux utilisateurs situés au Brésil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas operando em
caráter primário.
Note à l’attention des utilisateurs canadiens
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is below the
Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner
that the potential for human contact is minimized during normal operation.
FRWW
Informations sur la réglementation 135
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity
to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches).
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec
une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le
brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être
choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle
nécessaire à une communication réussie.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement
dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2)
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
AVERTISSEMENT relatif à l'exposition aux radiofréquences. La puissance de rayonnement de cet appareil se
trouve sous les limites d'exposition de radiofréquences d'Industrie Canada. Néanmoins, cet appareil doit être
utilisé de telle sorte qu'il doive être mis en contact le moins possible avec le corps humain.
Afin d'éviter le dépassement éventuel des limites d'exposition aux radiofréquences d'Industrie Canada, il est
recommandé de maintenir une distance de plus de 20 cm entre les antennes et l'utilisateur.
Note à l’attention des utilisateurs canadiens (5 GHz)
ATTENTION : When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its
operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Industry Canada requires this product to be used
indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this
device.
Lors de l'utilisation du réseau local sans fil IEEE 802.11a, ce produit se limite à une utilisation en intérieur à
cause de son fonctionnement sur la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz. Industrie Canada stipule que ce
produit doit être utilisé en intérieur dans la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz afin de réduire le risque
d'interférences éventuellement dangereuses avec les systèmes mobiles par satellite via un canal adjacent. Le
radar à haute puissance est alloué pour une utilisation principale dans une plage de fréquences de 5,25 à 5,35
GHz et de 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences avec cet appareil et
l'endommager.
Avertissement destiné aux utilisateurs en Serbie (5 GHz)
Upotreba ovog uredjaja je ogranicna na zatvorene prostore u slucajevima koriscenja na frekvencijama od
5150-5350 MHz.
Avertissement destiné aux utilisateurs à Taïwan (5 GHz)
在 5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。
Avis aux utilisateurs situés à Taïwan
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更設計之特性及功能。
第十四條
136 Annexe A Informations techniques
FRWW
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及
醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。
Avis aux utilisateurs situés au Mexique
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Notice destinée aux utilisateurs au Japon
この機器は技術基準適合証明又は工事設計認証を受けた無線設備を搭載しています。
Avis aux utilisateurs situés en Corée
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음
(무선 모듈이 탑재된 제품인 경우)
FRWW
Informations sur la réglementation 137
Index
A
accessoires de stockage USB
impression à partir de 64
adresse IPv4 20
assistance aux clients
en ligne 112
assistance clientèle HP 112
assistance en ligne 112
Assistant configuration sans fil
configuration d'un réseau sans
fil 14
B
bac, sortie
bourrages, résolution 91
Bac 1
bourrages, résolution 74
Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et
support (A3/A4), deuxième bac
bourrages, résolution 78
Bac d'alimentation 3 x 550 feuilles et
support (A3/A4), troisième bac
bourrages, résolution 80
bac d'entrée
chargement 37, 42, 43, 44
bac de sortie
bourrages, résolution 91
bacs
format de papier par défaut 35
Bacs d'alimentation grande capacité
de 4000 feuilles et support, bac
droit
bourrages, résolution 84
Bacs d'alimentation grande capacité
de 4000 feuilles et support, bac
gauche
bourrages, résolution 82
batteries incluses 126
bourrages
bac de sortie, résolution 91
causes de 72
chemin du papier, résolution 78,
80, 82, 84, 86, 88, 89, 90
localisation 74
papiers à éviter 45
138 Index
C
caractéristiques
environnementales 3
cartouches 49
non-HP 46
recyclage 49, 126
stockage 47
vérifier les niveaux de
cartouche 48
cartouches d'impression
recyclage 49, 126
chargement de formulaires à entête 44
bac d'entrée 43
chargement de formulaires préimprimés 43
bac d'entrée 44
chargement des enveloppes
bac d'entrée 42
chargement du papier
bac d'entrée 37
chemin du papier
bourrages, résolution 78, 80,
82, 84, 86, 88, 89, 90
configuration USB 12
connexion
résolution des problèmes 105
USB 12
connexion à un réseau sans fil 14
Connexion et impression directe à
partir d'un périphérique USB 64
connexion réseau sans fil 14
consommables non-HP 46
contrefaçons, consommables 46
correspondance des couleurs 58
couleur
correspondance 58
impression et affichage 58
réglage 57
E
écran tactile, nettoyer
en ligne
en ligne 112
71
erreurs
logiciel
109
F
fonctionnalités 1
fournitures
contrefaçon 46
non-HP 46
recyclage 49, 126
G
garantie
produit 112
gestion du réseau
19
H
HP Utility (OS X)
ouverture 28
I
impression
à partir d'accessoires de stockage
USB 64
installation
produit sur un réseau filaire 13
L
logiciel
problèmes 109
logiciel de l'imprimante, OS X
ouverture 29
logiciel de l'imprimante (Windows)
ouverture du logiciel de
l'imprimante (Windows) 18
lutte contre les contrefaçons,
consommables 46
M
Mac
problèmes, résolution 110
Macintosh
en ligne 112
maintenance
vérifier les niveaux de
cartouche 48
FRWW
marche/arrêt
énergétique 124
masque de sous-réseau 20
mise au rebut, fin de vie 126
mise au rebut des déchets 128
mise au rebut en fin de vie 126
modèles, présentation des
fonctionnalités 1
Mode papier à en-tête alternatif
bac d'entrée 44
N
nettoyage
écran tactile 71
tête d'impression 70
niveaux de cartouche, vérifier
O
OS X
HP Utility
48
28
P
panneau de commande
nettoyer l'écran tactile 71
page de nettoyage, impression
70
papier
bourrages 72
choix 45, 103
taille par défaut de bac 35
Paramètre Bureautique 47
paramètres
valeurs usine par défaut,
restauration 70
paramètres de vitesse de liaison 20
paramètres du mode duplex,
modification 20
pare-feu 14
passerelle, paramètre par défaut 20
passerelle par défaut, paramètre 20
pilote de l'imprimante
choix 104
configuration d'un réseau sans
fil 18
porte de gauche
bourrages, résolution 86
porte droite
bourrages, résolution 89
présentation du produit 1
problèmes de préhension du papier
résolution 71
FRWW
produit exempt de mercure 126
Q
qualité d'impression
amélioration 102, 103
R
rangement
cartouches 47
rapports
journal d'événements 69
Liste des polices PCL 69
Liste des polices PCL6 69
Liste des polices PS 69
page de configuration réseau 69
rapport d'état de l'imprimante
69
rapport sur la qualité
d'impression 69
recyclage 3, 126
recyclage des consommables 49
réseau
mot de passe, définition 19
mot de passe, modification 19
paramètres, affichage 19
paramètres, modification 19
réseau, filaire
installation du produit 13
réseau sans fil
configuration avec de l'Assistant
de configuration 14
installation du pilote 18
réseaux
adresse IPv4 20
masque de sous-réseau 20
passerelle par défaut 20
résolution
Problèmes d'impression liés au
périphérique USB utilisé pour la
connexion et l'impression 101
problèmes de connexion USB
directe 106
problèmes réseau 106
résolution des problèmes
bourrages 72
liste de contrôle 67
pas de réponse 97
Problèmes d'impression liés au
périphérique USB utilisé pour la
connexion et l'impression 101
problèmes d'introduction du
papier 71
problèmes de connexion USB
directe 106
problèmes Mac 110
problèmes réseau 106
réponse lente 101
restauration des valeurs usine par
défaut 70
restrictions matérielles 126
S
serveur Web intégré
fonctionnalités 22
sites Web
assistance aux clients 112
rapports sur les fraudes 46
site Web anti-fraude de HP 46
spécifications
électriques et acoustiques 124
spécifications acoustiques 124
spécifications électriques 124
T
TCP/IP
configuration manuelle des
paramètres IPv4 20
type de papier
modification 103
U
unité d'impression recto verso droite
bourrages, résolution 90
unité recto verso gauche
bourrages, résolution 88
V
valeurs par défaut, restauration 70
valeurs usine par défaut,
restauration 70
Index 139

Manuels associés