LaserJet MFP M42623 series | HP LaserJet MFP M42625 series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
202 Des pages
LaserJet MFP M42623 series | HP LaserJet MFP M42625 series Manuel utilisateur | Fixfr
HP LaserJet MFP M42623
HP LaserJet MFP M42625
Guide de l'utilisateur
www.hp.com/support/ljM42623MFP
www.hp.com/support/ljM42625MFP
HP LaserJet MFP M42623, M42625
Guide de l'utilisateur
RESUME
Ce guide fournit des informations concernant la configuration, l'utilisation, la garantie, la sécurité et l'environnement.
Droits d'auteur et licence
Crédits concernant les marques déposées
© Copyright 2020 HP Development Company,
L.P.
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat®et
PostScript® sont des marques déposées de
Adobe Systems Incorporated.
Toute reproduction, adaptation ou traduction
sans autorisation expresse par écrit est interdite,
sauf dans les cas permis par les lois régissant les
droits d'auteur.
Apple et le logo Apple sont des marques
commerciales d'Apple, Inc. enregistrés aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays/régions.
Les informations contenues dans ce document
peuvent être modifiées sans préavis.
macOS est une marque déposée d’Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays/régions.
Les seules garanties concernant les produits et
services HP sont énoncées dans la garantie qui
accompagne ces produits et services. Aucune
information contenue dans le présent document
ne saurait être considérée comme constituant
une garantie complémentaire. HP ne pourra être
tenu responsable des erreurs ou omissions de
nature technique ou rédactionnelle qui
pourraient subsister dans le présent document.
AirPrint est une marque commerciale d'Apple Inc.
aux États-Unis et dans d'autres pays/régions.
Edition 2, 10/2020
Google™ est une marque déposée de Google
Inc.
Microsoft®, Windows® et Windows Server® sont
des marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The Open
Group.
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'imprimante ............................................................................................................................................................ 1
Icônes d'avertissement ............................................................................................................................................................ 1
Vues de l'imprimante ............................................................................................................................................................... 2
Vue avant de l'imprimante .................................................................................................................................. 2
Vue arrière de l'imprimante ................................................................................................................................ 4
Vue du panneau de commande ......................................................................................................................... 4
Caractéristiques de l'imprimante ........................................................................................................................................... 6
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................... 6
Systèmes d'exploitation pris en charge ............................................................................................................ 8
Dimensions de l'imprimante ............................................................................................................................ 10
Conditions environnementales et consommation d’énergie ...................................................................... 10
Spécifications électriques et environnementales .................................................................... 11
Configuration de l'imprimante et installation du logiciel ............................................................................. 11
2 Accéder aux menus ................................................................................................................................................................................ 13
Accès aux menus sur le panneau de commande .............................................................................................................. 13
3 Bacs à papier ........................................................................................................................................................................................... 14
Présentation des bacs ........................................................................................................................................................... 14
Instructions pour le chargement du papier ................................................................................................... 15
Formats de papier pris en charge ................................................................................................................... 15
Bac 1 (bac multifonctions) .................................................................................................................................................... 18
Chargement de papier dans le bac 1 (bac multifonction) ........................................................................... 18
Bac 2 /Bac en option .............................................................................................................................................................. 20
Chargement du papier dans le bac 2 et les bacs de 250 feuilles ............................................................... 20
Chargement des originaux sur la vitre du scanner ou dans le bac d'alimentation ...................................................... 23
Instructions pour le chargement des originaux ............................................................................................ 23
Chargement d’un original sur la vitre du scanner ........................................................................................ 23
Chargement d'un original dans le bac d'alimentation ................................................................................. 25
Impression sur du papier spécial ou des supports d’impression ................................................................................... 26
Papier cartonné/Format de papier personnalisé ......................................................................................... 26
Papier préimprimé ............................................................................................................................................. 27
Configuration du format et du type de papier .............................................................................................. 27
4 Consommables, accessoires et pièces ................................................................................................................................................ 29
Commande de consommables, d'accessoires et de pièces ............................................................................................ 29
iii
Commandes ....................................................................................................................................................... 29
Consommables et accessoires ........................................................................................................................ 29
Consommables de maintenance/longue durée ........................................................................................... 31
Remplacer les cartouches de toner ..................................................................................................................................... 31
Utilisation et durée de vie estimée de la cartouche de toner ..................................................................... 31
Redistribution du toner ..................................................................................................................................... 32
Redistribution du toner ................................................................................................................ 32
Informations sur le toner ................................................................................................................................. 34
Retrait et replacement des cartouches .......................................................................................................... 35
Instructions relatives à la manipulation d’une unité d’imagerie ..................................................................................... 38
Remplacer l’unité d’imagerie ........................................................................................................................... 39
5 Surveiller l’état des consommables et configurer des alertes toner sur le panneau de commande ....................................... 47
Surveillance de la durée de vie des consommables ......................................................................................................... 47
Configuration de l’alerte de niveau de toner bas .............................................................................................................. 47
Stockage des consommables .............................................................................................................................................. 47
6 Impression ............................................................................................................................................................................................... 49
Tâches d'impression (Windows) ........................................................................................................................................... 49
Menu Configuration de l'impression ............................................................................................................... 49
Configuration de l'impression sur le panneau de commande .................................................................... 50
Comment imprimer (Windows) ....................................................................................................................... 51
Imprimer sur un côté ou sur les deux côtés de la page (Windows) ........................................................... 52
Création et utilisation de filigranes lors de l’impression (Windows) .......................................................... 53
Tâches d'impression supplémentaires ........................................................................................................... 53
Stockage et impression de tâches sécurisées ................................................................................................................... 54
Menu des tâches sécurisées ............................................................................................................................ 54
Présentation des tâches d'impression lors de l'utilisation d'un pilote d'impression universel
(UPD) et d'un pilote d'imprimante hôte discret ............................................................................................. 54
Impression de documents sécurisés à partir du panneau de commande ............................................... 55
7 Copie ......................................................................................................................................................................................................... 56
Menu Fonction Copie ............................................................................................................................................................. 56
Fonctions de copie du panneau de commande ................................................................................................................ 58
Copie de base .......................................................................................................................................................................... 61
Modification des paramètres pour chaque copie .............................................................................................................. 61
Modification de la luminosité ........................................................................................................................... 61
Modification du type d’original ........................................................................................................................ 62
Copie réduite ou agrandie ..................................................................................................................................................... 62
Sélection à partir de formats de copie prédéfinis ........................................................................................ 62
iv
Mise à l’échelle de la copie en saisissant directement la valeur à appliquer ............................................ 62
Copie de carte d'identité ........................................................................................................................................................ 63
Copier une carte d'identité ............................................................................................................................... 63
Tâches de copie supplémentaires ....................................................................................................................................... 65
8 Numérisation ........................................................................................................................................................................................... 66
Menu Numériser ..................................................................................................................................................................... 66
Numérisation à partir de l’imprimante ............................................................................................................................... 67
Fonction de numérisation ................................................................................................................................ 67
Numérisation de base ....................................................................................................................................... 69
Numérisation depuis l’ordinateur ........................................................................................................................................ 70
Numériser vers PC ............................................................................................................................................. 70
Configuration des paramètres de numérisation via l'utilitaire de Configuration de la
numérisation vers PC ................................................................................................................... 70
Numériser vers PC ........................................................................................................................ 71
Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan ...................................................................................................... 71
Numérisation depuis un programme d'édition d'image .............................................................................. 71
Numérisation à l'aide du pilote WIA ................................................................................................................ 72
Numérisation via WSD ...................................................................................................................................... 72
Installation d'un pilote d'imprimante WSD ................................................................................ 72
Numérisation à l'aide de la fonction WSD ................................................................................. 73
Envoi d'images numérisées vers différentes destinations .............................................................................................. 73
Configuration d'un compte de messagerie électronique ............................................................................ 73
Numérisation et envoi d'un e-mail ................................................................................................................. 73
Configuration d'un serveur FTP/SMB .............................................................................................................. 74
Numérisation et envoi vers un serveur FTP/SMB ......................................................................................... 74
9 Gestion de l'imprimante ........................................................................................................................................................................ 75
Menus de configuration et de gestion de l’imprimante ................................................................................................... 75
Configuration de la machine ............................................................................................................................ 75
Menu Configuration du papier ......................................................................................................................... 77
Menu Rapport .................................................................................................................................................... 78
Menu Maintenance ............................................................................................................................................ 78
Menu Configuration du réseau ........................................................................................................................ 79
Utilisation d'une imprimante connectée au réseau .......................................................................................................... 80
Menu Réseau ...................................................................................................................................................... 80
Accès à la configuration réseau ....................................................................................................................... 80
Accès aux paramètres à l'aide du serveur EWS (Embedded Web Server) ..................................................................... 81
Accès au serveur EWS ....................................................................................................................................... 81
Modification des paramètres du serveur EWS .............................................................................................. 81
Configuration et gestion des comptes dans le serveur EWS ...................................................................... 82
v
Configuration d'un compte de messagerie électronique ............................................................................ 82
Configuration d'une destination de serveur .................................................................................................. 83
Mises à jour des logiciels et micrologiciels ......................................................................................................................... 83
Mise à jour du micrologiciel .................................................................................................................................................. 83
Étape 1 : téléchargement du micrologiciel à partir du site HP.com .......................................................... 83
Étape 2 : Mise à jour du micrologiciel ............................................................................................................. 84
Première méthode : Mettez à jour le micrologiciel pour une imprimante connectée
USB (Windows XP/Vista/7/8/8.1/10) ........................................................................................ 84
Deuxième méthode : mise à jour du micrologiciel d'une imprimante connectée à un
réseau ............................................................................................................................................. 84
Paramètres utiles ................................................................................................................................................................... 86
Modifier le mot de passe après la mise en place initiale de l’imprimante ................................................ 86
Modification des paramètres de base de l’imprimante ............................................................................... 87
Réglage de l’altitude .......................................................................................................................................... 87
Nettoyage de l'imprimante ................................................................................................................................................... 88
Nettoyage de la partie extérieure ................................................................................................................... 88
Nettoyage de la partie intérieure .................................................................................................................... 88
Nettoyage du rouleau ....................................................................................................................................... 89
Nettoyage du rouleau d’un bac ................................................................................................... 89
Nettoyage du rouleau du bac d'alimentation ........................................................................... 91
Nettoyage de l'unité de numérisation ............................................................................................................ 93
Paramètres d'économie d'énergie ....................................................................................................................................... 95
Paramètres Éco .................................................................................................................................................. 95
10 Résolution des problèmes .................................................................................................................................................................. 96
Problèmes liés à l’alimentation du papier .......................................................................................................................... 96
Résolution des problèmes d’alimentation papier ou de prélèvement multiple ...................................... 96
Résoudre les problèmes d’alimentation du papier .................................................................................... 102
Élimination des bourrages papier ..................................................................................................................................... 103
Emplacements des bourrages papier .......................................................................................................... 103
Les bourrages papier sont-ils fréquents ou récurrents ? ......................................................................... 104
Bourrage papier dans le bac 1 (M1-1110, M1-1111, M1-1113, M1-1610) .......................................... 104
Bourrage papier dans le bac 2 (H-1210) ..................................................................................................... 106
Bourrage papier dans le bac 3 (H1-131x) ................................................................................................... 109
Bourrage au niveau de la zone de sortie (M3-1110) ................................................................................. 113
Bourrage dans l’imprimante (M2-1110, M2-2210) ................................................................................... 115
Bourrage papier dans la trajectoire recto-verso de l’imprimante ........................................................... 116
Élimination des bourrages papier dans le scanner .................................................................................... 118
Élimination des bourrages papier dans le bac d'alimentation (U3-32yz, U3-33yz,
U3-34yz, U3-35yz) .................................................................................................................... 118
Élimination des bourrages papier à l'intérieur du scanner .................................................. 120
vi
Élimination des bourrages papier dans la zone de sortie du scanner ............................... 123
Élimination des bourrages papier dans la trajectoire recto-verso du scanner ................. 124
Signification de la LED d’état .............................................................................................................................................. 125
État LED ............................................................................................................................................................ 126
Interprétation des messages à l’écran ............................................................................................................................. 127
Messages relatifs à un bourrage papier ...................................................................................................... 127
Messages relatifs au toner ............................................................................................................................ 128
Messages relatifs au bac ................................................................................................................................ 129
Messages relatifs au réseau .......................................................................................................................... 130
Messages divers .............................................................................................................................................. 130
Problèmes de connexion du câble et de l'alimentation ................................................................................................. 131
Résolution d’un problème de connexion de l’alimentation ...................................................................... 132
Résolution des problèmes d'impression .......................................................................................................................... 132
Problèmes d'impression ................................................................................................................................ 132
Problèmes de qualité d'impression .................................................................................................................................. 134
Résolution des problèmes de qualité d'impression .................................................................................. 135
Résolution des défauts d'image ................................................................................................................... 136
Problèmes de copie ............................................................................................................................................................. 151
Améliorer la qualité d'image de la copie ...................................................................................................... 151
Problèmes de copie ........................................................................................................................................ 152
Problèmes de numérisation ............................................................................................................................................... 153
Améliorer la qualité d'image de la numérisation ....................................................................................... 153
Résolution des problèmes de numérisation ............................................................................................... 153
Problèmes liés au système d'exploitation ....................................................................................................................... 154
Résolution des problèmes liés au système d'exploitation ....................................................................... 154
Annexe A Services et assistance ........................................................................................................................................................... 156
Déclaration de garantie limitée de HP .............................................................................................................................. 156
Royaume-Uni, Irlande et Malte ..................................................................................................................... 157
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg .......................................................................................... 157
Belgique, France et Luxembourg .................................................................................................................. 158
Italien ................................................................................................................................................................ 159
Espagnol ........................................................................................................................................................... 159
Danemark ......................................................................................................................................................... 160
Norvège ............................................................................................................................................................ 160
Suède ................................................................................................................................................................ 160
Portugal ............................................................................................................................................................ 160
Grèce et Chypre ............................................................................................................................................... 161
Hongrie ............................................................................................................................................................. 161
République tchèque ........................................................................................................................................ 161
Slovaque ........................................................................................................................................................... 162
vii
Pologne ............................................................................................................................................................. 162
Bulgarie ............................................................................................................................................................. 162
Roumain ........................................................................................................................................................... 163
Belgique et Pays-Bas ...................................................................................................................................... 163
Finlande ............................................................................................................................................................ 163
Slovenia ............................................................................................................................................................ 164
Croate ................................................................................................................................................................ 164
Lettonie ............................................................................................................................................................. 164
Lituanie ............................................................................................................................................................. 164
Estonie .............................................................................................................................................................. 165
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux
cartouches d'encre LaserJet ............................................................................................................................................... 165
Déclaration de garantie limitée pour consommable longue durée de vie et kit de maintenance .......................... 166
Politique de HP en matière de consommables non-HP ................................................................................................ 166
Site Web anti-fraude de HP ................................................................................................................................................ 166
Données stockées sur la cartouche d'encre .................................................................................................................... 167
Contrat de licence de l'utilisateur final .............................................................................................................................. 167
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur .............................................................................. 171
Assistance clientèle ............................................................................................................................................................. 172
Annexe B Programme de gestion écologique des produits ............................................................................................................. 173
Protection de l'environnement .......................................................................................................................................... 173
Production d'ozone .............................................................................................................................................................. 173
Consommation de papier ................................................................................................................................................... 173
Matières plastiques ............................................................................................................................................................. 173
Consommables d’impression HP LaserJet ...................................................................................................................... 173
Papier ..................................................................................................................................................................................... 174
Restrictions de matériel ...................................................................................................................................................... 174
Informations relatives à la batterie ................................................................................................................................... 174
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE, Royaume-Uni et Inde) .......................................................................... 175
Recyclage du matériel électronique ................................................................................................................................. 175
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil ....................................................................................................... 175
Substances chimiques ........................................................................................................................................................ 175
Données relatives à l'alimentation électrique des produits selon le Règlement n° 1275/2008 de la
Commission européenne et les règlements britanniques pertinents ......................................................................... 175
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) ............................................................................................................... 176
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique chinoise pour les imprimantes,
télécopieurs et copieurs ..................................................................................................................................................... 176
Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Inde) ....................................................... 176
WEEE (Turquie) ..................................................................................................................................................................... 176
Tableau des substances (Chine) ........................................................................................................................................ 177
viii
Fiche signalétique de sécurité du produit ........................................................................................................................ 177
EPEAT ..................................................................................................................................................................................... 177
Tableau des substances (Taïwan) ...................................................................................................................................... 178
Pour plus d'informations .................................................................................................................................................... 179
Annexe C Informations juridiques ......................................................................................................................................................... 180
Avis de conformité ............................................................................................................................................................... 180
Numéros d'identification de modèle réglementaires ................................................................................ 180
Avis règlementaire pour l'Union européenne et le Royaume-Uni ........................................................... 180
Réglementation FCC ....................................................................................................................................... 181
Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada ........................................ 181
Déclaration VCCI (Japon) ................................................................................................................................ 181
Déclaration EMC (Corée) ................................................................................................................................. 181
Déclaration EMC (Chine) ................................................................................................................................. 181
Instructions sur le cordon d'alimentation .................................................................................................... 181
Déclaration sur le cordon d'alimentation (Japon) ...................................................................................... 182
Informations de sécurité relatives au laser ................................................................................................. 182
Déclaration concernant le laser pour la Finlande ....................................................................................... 182
Déclarations propres aux pays nordiques (Danemark, Finlande, Norvège, Suède) ............................. 183
Déclaration GS (Allemagne) ........................................................................................................................... 183
Conformité avec l'Eurasie (Arménie, Biélorussie, Kazakhstan, Kirghizistan, Russie) ........................... 184
Déclaration EMI (Taïwan) ................................................................................................................................ 184
Stabilité du produit .......................................................................................................................................... 185
Index ........................................................................................................................................................................................................... 186
ix
x
1
Vue d'ensemble de l'imprimante
Passez en revue l'emplacement des fonctions sur l'imprimante, les caractéristiques techniques et physiques de
l'imprimante et où trouver les informations de configuration.
Les informations suivantes sont correctes au moment de la publication. Pour obtenir des informations à jour,
consultez http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/ljM42625MFP.
Pour plus d'informations :
L'assistance HP tout inclus de l'imprimante comprend les éléments suivants :
●
Installation et configuration
●
Utilisation
●
Résolution des problèmes
●
Téléchargement des mises à jour de logiciels et de micrologiciels
●
Inscription au forum d'assistance
●
Recherche d'informations réglementaires et de garantie
Icônes d'avertissement
Soyez vigilant si une icône d'avertissement s'affiche sur votre imprimante HP, comme indiqué dans les définitions
des icônes.
Figure 1-1 Attention : choc électrique
Figure 1-2 Attention : surface chaude
1
Figure 1-3 Attention : tenir les parties du corps éloignées des pièces mobiles
Figure 1-4 Attention : bord tranchant à proximité
Figure 1-5 Avertissement
Vues de l'imprimante
Repérez les fonctions clés sur l’imprimante et le panneau de commande.
Vue avant de l'imprimante
Repérez les fonctions sur la partie avant de l'imprimante.
2
Chapitre 1 Vue d'ensemble de l'imprimante
Figure 1-6 Vue avant de l'imprimante
11
1
10
9
8
7
2
3
12
4
5
13
14
6
15
Tableau 1-1 Vue avant
Élément
Description
1
Capot du chargeur automatique de documents (fonction en option)
2
Chargeur automatique de documents avec guide (fonction en
option)
3
Bac d'entrée du chargeur automatique de documents (fonction en
option)
4
Bac de sortie du chargeur automatique de documents (fonction en
option)
5
Panneau de commande
6
Bac multifonction (bac 1)
7
Bac 2
8
Capot avant
9
Bac de sortie
10
Chargeur automatique de documents (fonction en option)
11
Couvercle du scanner
12
Vitre du scanner
Vues de l'imprimante
3
Tableau 1-1 Vue avant (suite)
Élément
Description
13
Unité d'imagerie
14
Cartouche de toner
15
Guides de largeur du papier sur un bac multifonction
Vue arrière de l'imprimante
Repérez les fonctions à l'arrière de l'imprimante.
2
3
1
Élément
Description
1
Prise d'alimentation
2
USB 2.0, port de type B
3
Port réseau
Vue du panneau de commande
Localisez les fonctions sur le panneau de commande de l'imprimante.
L'écran d'affichage permet d'accéder aux fonctions de l'imprimante et indique son état actuel.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les fonctions du panneau de commande de l'imprimante, consultez
la page http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/ljM42625MFP.
REMARQUE : Ce panneau de commande peut différer de celui de votre imprimante, selon son modèle. Il existe
plusieurs types de panneaux de commande.
Il se peut que des fonctions et produits en option ne soient pas disponibles, selon le modèle ou le pays/la région.
Il se peut que certains boutons ne fonctionnent pas en fonction du mode (copie ou numérisation).
4
Chapitre 1 Vue d'ensemble de l'imprimante
Figure 1-7 Vue d’ensemble du panneau de commande de l'imprimante
1
2
3
4
18
17
16
15
5
14
6
7
13
8
9
10
12
11
Élément
Boutons du panneau de
commande
1
Copie ID
Vous permet de copier les deux côtés d'une pièce d'identité (permis de conduire, par
exemple) sur une seule feuille de papier.
2
Réduire/Agrandir
Vous pouvez réduire ou agrandir la taille d'une image copiée de 25 % à 400 % lorsque vous
copiez des documents originaux à partir de la vitre du scanner.
3
Écran d'affichage
Affiche l'état actuel et les invites durant une opération.
4
Copie
Permet de passer en mode de copie.
5
Flèches
Permettent de faire défiler les options disponibles dans le menu sélectionné, mais aussi
d'augmenter ou de diminuer les valeurs.
6
OK
Confirme la sélection sur l'écran.
7
Pavé numérique
Permet de saisir le nombre de copies.
8
Carnet d’adresses
Vous permet d'enregistrer une liste d'adresses e-mail.
9
Arrêter/Effacer
Arrête et efface l'opération en cours.
10
Alimentation/Réactivation
Met la machine sous ou hors tension ou sort l'imprimante du mode économie d'énergie.
Description
Si vous avez besoin de mettre l'imprimante hors tension, appuyez sur ce bouton pendant
plus de trois secondes.
11
Démarrer
Permet de lancer une tâche de copie.
12
Réinitialiser
Permet de rétablir les paramètres de copie par défaut.
Appuyez sur le bouton Réinitialiser pour effacer les modifications, faire sortir l'imprimante
d'un état de pause, réinitialiser le champ du nombre de copies, afficher des erreurs
masquées et restaurer les paramètres par défaut (y compris la langue et la disposition du
clavier).
Vues de l'imprimante
5
Élément
Boutons du panneau de
commande
Description
13
Précédent
Vous renvoie au niveau de menu supérieur.
14
Menu
Permet de passer en mode Menu et de faire défiler les menus disponibles.
15
Numérisation
Permet de passer en mode de numérisation.
16
LED d'état
Indique l'état de votre imprimante.
17
Sélection papier
Vous permet de sélectionner le bac de votre choix sur l'écran d'affichage.
18
Luminosité
Permet de régler le niveau de luminosité pour faciliter la lecture d'une copie, notamment
lorsque l'original contient des marquages flous et des images sombres.
Caractéristiques de l'imprimante
Consultez les spécifications environnementales concernant le matériel, les logiciels et l'imprimante.
IMPORTANT : Les caractéristiques suivantes sont correctes au moment de la publication, mais sont sujettes à
modification. Pour obtenir des informations à jour, reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/
ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/ljM42625MFP.
Caractéristiques techniques
Consultez les spécifications techniques de l'imprimante.
Consultez la page http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/ljM42625MFP
pour obtenir les dernières informations à ce sujet.
Tableau 1-2 Spécifications de la gestion du papier
M42623n
M42623dn
M42625n
M42625dn
8AF49A
8AF50A
8AF51A
8AF52A
Bac cassette secondaire (bac 3)
Facultatif
Facultatif
Facultatif
Facultatif
Bac d'alimentation automatique
(BAA)
Facultatif
Facultatif
Facultatif
Facultatif
Impression recto verso
automatique (2 côtés)
Non disponible
Fonctions de gestion du papier
Bac multifonction 1 (bac
multifonction 1)
(Capacité de 100 feuilles)
Bac 2
(Capacité de 250 feuilles)
6
Chapitre 1 Vue d'ensemble de l'imprimante
Non disponible
Tableau 1-2 Spécifications de la gestion du papier (suite)
Fonctions de gestion du papier
M42623n
M42623dn
M42625n
M42625dn
8AF49A
8AF50A
8AF51A
8AF52A
Impression recto verso manuel
(2 côtés) a
a
Non disponible
Non disponible
Disponible uniquement sous Windows et Linux.
Tableau 1-3 Caractéristiques de connectivité
Fonctions de connectivité
M42623n
M42623dn
M42625n
M42625dn
8AF49A
8AF50A
8AF51A
8AF52A
Carte LAN filaire Ethernet 10/100
Base TX
USB 2.0 haute vitesse
Interface réseau
Les vitesses de numérisation sont sujettes à modification. Pour obtenir les informations les plus récentes,
rendez-vous à l'adresse http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/
ljM42625MFP.
Tableau 1-4 Spécifications de copie et numérisation
Fonctions de copie et numérisation a
M42623n
M42623dn
M42625n
M42625dn
8AF49A
8AF50A
8AF51A
8AF52A
Copie
Numérisation
Numériser vers un PC local
Numériser vers un PC en réseau
Numériser vers e-mail (avec carnet d'adresses)
Numériser vers SMB (avec carnet d'adresses)
Numériser vers FTP (avec carnet d'adresses)
Numérisations à partir de l’ADF (en option) à 60/90
ipm (recto/recto verso, monochrome)
Numérisations à partir de l’ADF (en option) à 30/45
ipm (recto/recto verso, couleur)
a
Les vitesses de numérisation sont sujettes à modification.
Tableau 1-5 Autres spécifications
M42623n
M42623dn
M42625n
M42625dn
Fonction
8AF49A
8AF50A
8AF51A
8AF52A
Mémoire de base (RAM)
256 Mo
512 Mo
512 Mo
512 Mo
Caractéristiques de l'imprimante
7
Tableau 1-5 Autres spécifications (suite)
Fonction
M42623n
M42623dn
M42625n
M42625dn
8AF49A
8AF50A
8AF51A
8AF52A
23
23
25
25
Impression par PIN (impression
confidentielle par disque RAM)
Écran à 4 lignes avec pavé
numérique
Vitesse d'impression de pages par
minute (ppm) au format A4/Lettre
Impression Éco
Comptabilisation des tâches
Systèmes d'exploitation pris en charge
Utilisez les informations suivantes pour vérifier la compatibilité de l'imprimante avec votre système d'exploitation
et vos logiciels.
Tableau 1-6 Présentation des logiciels pris en charge sous Windows
Logiciels
Windows XP, Vista, Server 2003
Windows 7, 8, 8.1 et 10
PS (PostScript)
Pilote d'imprimante PLC 6
Gestionnaire d'imprimantes
Application de numérisation
Programme d'installation/de désinstallation
de logiciels Windows
Status Monitor (Surveillance de l’état)
Logiciel de numérisation
Configuration de la numérisation vers PC
Pilotes d’imprimante pour les systèmes d’exploitation Windows
Tableau 1-7 Systèmes d'exploitation et pilotes d'impression pris en charge
Système d'exploitation
8
Pilote d'impression installé (à partir du
logiciel disponible sur Internet)
Remarques
Windows 7 (32 bits/64 bits)
Le pilote d'impression spécifique à
l'imprimante « HP PCL 6 » est installé pour
ce système d'exploitation pendant
l'installation du logiciel complet.
Le programme d'installation du logiciel
complet est pris en charge par ce système
d'exploitation.
Windows 8 (32 bits/64 bits)
Le pilote d'impression spécifique à
l'imprimante « HP PCL 6 » est installé pour
ce système d'exploitation pendant
l'installation du logiciel complet.
Le programme d'installation du logiciel
complet est pris en charge par ce système
d'exploitation.
Chapitre 1 Vue d'ensemble de l'imprimante
Tableau 1-7 Systèmes d'exploitation et pilotes d'impression pris en charge (suite)
Système d'exploitation
Pilote d'impression installé (à partir du
logiciel disponible sur Internet)
Remarques
La prise en charge de Windows 8 RT est
assurée par le pilote
Microsoft IN OS version 4 32 bits.
Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
Le pilote d'impression spécifique à
l'imprimante « HP PCL 6 » est installé pour
ce système d'exploitation pendant
l'installation du logiciel complet.
Le programme d'installation du logiciel
complet est pris en charge par ce système
d'exploitation.
Windows 10 (32 bits/64 bits)
Le pilote d'impression spécifique à
l'imprimante « HP PCL 6 » est installé pour
ce système d'exploitation pendant
l'installation du logiciel complet.
Le programme d'installation du logiciel
complet est pris en charge par ce système
d'exploitation.
Windows XP SP3 (32 bits/64 bits)
Le pilote d'impression spécifique à
l'imprimante « HP PCL 6 » est installé pour
ce système d'exploitation pendant
l'installation du logiciel complet.
Le programme d'installation complet n'est
pas pris en charge par ce système
d'exploitation.
Windows Vista (32 bits/64 bits)
Le pilote d'impression spécifique à
l'imprimante « HP PCL 6 » est installé pour
ce système d'exploitation pendant
l'installation du logiciel complet. Le
programme d'installation de base installe
uniquement le pilote.
Le programme d'installation complet n'est
pas pris en charge par ce système
d'exploitation.
Windows Server 2003 SP2 (32 bits/64 bits)
Le pilote d'impression spécifique à
l'imprimante « HP PCL 6 » est installé pour
ce système d'exploitation pendant
l'installation du logiciel complet. Le
programme d'installation de base installe
uniquement le pilote.
Le programme d'installation complet n'est
pas pris en charge par ce système
d'exploitation.
La prise en charge de Windows 8 RT est
assurée par le pilote
Microsoft IN OS version 4 32 bits.
Microsoft a cessé la prise en charge
standard de Windows XP en avril 2009. HP
continuera à offrir la meilleure prise en
charge possible au système d'exploitation
XP arrêté.
Microsoft a cessé le support standard de
Windows Serveur 2003 en juillet 2010. HP
continuera à offrir le meilleur support
possible au système d'exploitation
Server 2003 arrêté.
Linux : pour obtenir plus d'informations et des pilotes d'impression pour Linux, rendez-vous sur le site
www.hp.com/go/linuxprinting.
Windows : Accédez au site Web d'assistance de l’imprimante depuis http://www.hp.com/support/ljM42623MFP
ou http://www.hp.com/support/ljM42625MFP pour télécharger et installer le pilote d’impression HP de votre
imprimante.
Installation du logiciel
REMARQUE :
charge.
Avant d’installer un logiciel, vérifiez si le système d'exploitation de votre ordinateur le prend en
Pour installer le logiciel :
1.
Téléchargez la solution logicielle complète de votre modèle.
Caractéristiques de l'imprimante
9
–
M42623 : http://www.hp.com/support/ljM42623MFP
–
M42625 : http://www.hp.com/support/ljM42625MFP
2.
Cliquez sur Logiciels , pilotes et micrologiciels.
3.
Cliquez sur le signe plus (+) pour développer la section du pilote ou du micrologiciel.
4.
Cliquez sur Télécharger et suivez les instructions à l'écran pour installer et configurer le logiciel du produit.
Les plates-formes des systèmes d'exploitation serveur prennent en charge l'installation du pilote d'impression
uniquement via l'assistant Ajout d'imprimante.
Autres pilotes d'impression pris en charge téléchargeables sur support.hp.com
●
HP UPD PCL6
●
Pilote HP UPD PostScript
REMARQUE : Pour plus d'informations sur le client, les systèmes d'exploitation serveur et la prise en charge des
UPD HP pour cette imprimante, accédez à l'adresse www.hp.com/go/upd. Sous Informations supplémentaires,
cliquez sur les liens.
Dimensions de l'imprimante
Assurez-vous que l'environnement de votre imprimante est suffisamment grand pour accueillir l'imprimante.
Les dimensions et le poids sont présentés dans le tableau ci-dessous pour les modèles d’imprimantes suivants:
●
Modèles n: (M42623n et M42625n )
●
modèles dn:(M42623dn et M42625dn)
Tableau 1-8 Dimensions des modèles d’imprimante
Mesure1,2
Imprimante entièrement fermée
Imprimante entièrement ouverte
Hauteur
Modèles n/dn :
Modèles n/dn:
417 mm
933 mm
Modèles n/dn:
Modèles n/dn:
540 mm
1090 mm
Modèles n/dn :
Modèles n/dn :
560 mm
960 mm
Modèles n/dn :
Modèles n/dn :
25 kg
25 kg
Profondeur
Largeur
Poids
1
2
Les dimensions et le poids sont mesurés sans autres accessoires.
L’ADF est disponible en option sur certains modèles.
Conditions environnementales et consommation d’énergie
Pour fonctionner correctement, l'imprimante doit être installée dans un environnement conforme à certaines
spécifications relatives à l'alimentation.
Pour consulter les informations à jour, reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou
http://www.hp.com/support/ljM42625MFP.
10
Chapitre 1 Vue d'ensemble de l'imprimante
Spécifications électriques et environnementales
Découvrez les conditions environnementales et électriques recommandées pour garantir le bon fonctionnement
de l’imprimante.
Tableau 1-9 Spécifications de l'environnement de fonctionnement
Environnement
Recommandé
Autorisé
Température
De 15° à 22°C
10 à 30 °C
Humidité relative (RH)
20 à 55% H.R.
20 à 80 % (HR)
Exigences d'alimentation et consommation
Les spécifications d'alimentation électrique varient selon le pays/la région de vente de l'imprimante. Consultez
l’étiquette de l’imprimante pour connaître la tension d’alimentation électrique correcte (V), la fréquence (hertz) et
le courant (A).
ATTENTION : Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci endommagerait l'imprimante et
annulerait sa garantie.
Tableau 1-10 Tension et intensité recommandées
Spécifications électriques
Modèles à 220 V
Exigences d'alimentation
220 à 240 volts (± 5%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
Courant nominal
5–10 Ampères
Tableau 1-11 Consommation d'énergie de l'imprimante
Consommation d'énergie
Conditions de fonctionnement de l’imprimante
(Watt-heure (Wh) /watt (W)
Impression / copie
22 ppm 550 W
23 ppm 560 W
24 ppm 580 W
25 ppm 600 W
a
Numérisation
80 W
Mode Prêt
80 W
Mode d’arrêt a
0,2 W
La consommation d’énergie est nulle uniquement lorsque le câble d’alimentation n’est pas connecté.
Configuration de l'imprimante et installation du logiciel
Pour obtenir des instructions de configuration de base, reportez-vous au Guide d'installation du matériel livré
avec l'imprimante. Pour des instructions supplémentaires, reportez-vous à l'assistance HP disponible sur le Web.
Consultez http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/ljM42625MFP pour
découvrir l'assistance HP tout inclus de l'imprimante comprenant les éléments suivants :
Caractéristiques de l'imprimante
11
12
●
Installation et configuration
●
Utilisation
●
Résolution des problèmes
●
Téléchargement des mises à jour de logiciels et de micrologiciels
●
Inscription au forum d'assistance
●
Recherche d'informations réglementaires et de garantie
●
Recherche d'instructions sur la façon d'utiliser l'outil de Microsoft Ajouter une imprimante
Chapitre 1 Vue d'ensemble de l'imprimante
2
Accéder aux menus
Vous pouvez consulter les menus à partir du panneau de commande ou de l’Embedded Web Server (EWS).
REMARQUE : Il se peut que certains menus n'apparaissent pas sur l'écran, selon les options sélectionnées, le
modèle du produit ou votre pays/région de résidence. Dans ce cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Pour le menu Imprimer, voir Menu Configuration de l'impression à la page 49.
Pour le menu Copie, voir Menu Fonction Copie à la page 56.
Pour le menu Numériser, voir Menu Numériser à la page 66.
Pour le menu Système, voir Configuration de la machine à la page 75.
Pour le menu Réseau, voir Menu Réseau à la page 80.
Pour le menu Tâches sécurisées, voir Menu des tâches sécurisées à la page 54.
REMARQUE : Il est également possible d'accéder aux fonctions de menu à distance depuis l’Embedded Web
Server (EWS) des imprimantes connectées au réseau. Pour plus d'informations sur le serveur EWS, reportez-vous
à la section http://support.hp.com.
Accès aux menus sur le panneau de commande
Découvrez comment accéder aux menus à partir du panneau de commande.
REMARQUE : Il se peut que certains menus n'apparaissent pas sur l'écran, selon les options sélectionnées, le
modèle du produit ou votre pays/région de résidence. Dans ce cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
1.
Appuyez sur le bouton Copie
ou le bouton Numérisation
du panneau de commande selon la
fonction à utiliser.
2.
Sélectionnez le bouton Menu
situé sur la gauche pour passer en mode Menu.
3.
Appuyez sur les flèches jusqu'à ce que l'élément de menu souhaité apparaisse, puis appuyez sur le bouton
OK.
4.
Si cet élément comprend des sous-menus, répétez l'étape 3.
5.
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer votre sélection.
6.
Sélectionnez le bouton Précédent
7.
Pour revenir au mode Prêt, appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
pour retourner à l'élément de menu précédent.
.
13
3
Bacs à papier
Découvrez comment charger et utiliser les bacs à papier, notamment comment imprimer sur du papier spécial
comme des enveloppes et un papier au format personnalisé.
Les informations suivantes sont correctes au moment de la publication. Pour obtenir des informations à jour,
reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/
ljM42625MFP.
Pour plus d'informations :
L'assistance HP tout compris de l'imprimante comprend les éléments suivants :
●
Installation et configuration
●
Utilisation
●
Résolution des problèmes
●
Téléchargement des mises à jour de logiciels et de micrologiciels
●
Inscription au forum d'assistance
●
Recherche d'informations réglementaires et de garantie
Présentation des bacs
Découvrez l’emplacement des guides papier sur un bac.
Soyez vigilant lors du chargement des bacs à papier.
ATTENTION :
N'utilisez pas plus d'un bac à papier à la fois.
N'utilisez pas le bac à papier comme marchepied.
Lorsque vous déplacez l'imprimante, tous les bacs doivent être fermés.
Écartez vos mains des tiroirs et bacs à papier lors de la fermeture.
Pour modifier le format du papier, vous devez régler les guides papier.
Figure 3-1 Emplacement des guides papier
14
Chapitre 3 Bacs à papier
Tableau 3-1 Guides papier sur un bac
Élément
Description
1
Guide de longueur du papier
2
Guide de largeur du papier
3
Plaque inférieure du papier
4
Levier d'extension du bac
Instructions pour le chargement du papier
Utilisez les informations ci-dessous lorsque vous vous préparez à charger du papier dans un bac.
REMARQUE : Les papiers ou supports d'impression ne répondant pas aux recommandations HP peuvent
entraîner une mauvaise qualité d'impression, de nombreux bourrages, ainsi qu'une usure prématurée du produit.
●
Utilisez uniquement des supports d'impression conformes aux spécifications requises par l'imprimante.
●
Les problèmes suivants peuvent survenir si vous utilisez des supports d'impression ne respectant pas les
spécifications décrites dans ce guide :
–
Mauvaise qualité d'impression, bourrages papier, usure excessive de l'imprimante.
●
Le grammage, les matériaux utilisés, l'état de la surface et l'humidité du support d'impression peuvent
nuire aux performances et à la qualité d'impression de l'imprimante.
●
Il se peut que certains supports d'impression ne donnent pas le résultat escompté, même s'ils respectent
les spécifications décrites dans ce guide.
Cela peut se produire en cas de mauvais traitement du support d'impression, de température ou d'humidité
inappropriée ou d'autres facteurs incontrôlables.
●
Toute utilisation de supports d'impression non conformes aux spécifications décrites dans ce guide peut
entraîner des défaillances de la machine, et donc des réparations.
Ces réparations ne sont pas couvertes par le contrat de garantie.
●
N'utilisez pas de supports d'impression conçus pour les imprimantes photo à jet d'encre avec cette
imprimante, Cela risquerait d'endommager l'imprimante.
●
N'utilisez pas de supports d'impression chiffonnés, déchirés ou humides.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation de supports inflammables ou de matériaux étrangers laissés dans l'imprimante
peut entraîner la surchauffe de l'unité et, dans de rares cas, un incendie.
Formats de papier pris en charge
Le tableau suivant décrit les attributs des supports d'impression pris en charge par l'imprimante. Les attributs
incluent le type de support, le format, les dimensions, le grammage et la capacité du bac pour le support spécifié.
Présentation des bacs
15
Tableau 3-2 Spécifications relatives aux supports d’impression
Type de papier
Format
Dimensions
Grammage du support
d'impression/Capacitéa
Grammage du support
d'impression/Capacité
Bac 2 / bac 3
Bac 1 Multifonction
Bac 1 : La capacité maximale
peut varier selon le
grammage et l'épaisseur du
support, mais aussi en
fonction des conditions
ambiantes.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
16
Chapitre 3 Bacs à papier
Lettre
11x17
Legal
Oficio
Oficio (216x340)
B4
B5
Executive
8K
216 x 279 mm
(8,5 x 11 pouces)
279 x 432 mm
(11 x 17 pouces)
216 x 356 mm
(8,5 x 14 pouces)
216 x 330 mm
(8,5 x 13 pouces)
216 x 340 mm
(8,5 x 13,39 pouces)
257 x 364 mm
(10,1 x 14,3 pouces)
182 x 257 mm
(7,16 x 10,11 pouces)
184 x 267 mm
(7,25 x 10,5 pouces)
270 x 390 mm
(10,75 x 15,5 pouces)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
Tableau 3-2 Spécifications relatives aux supports d’impression (suite)
Type de papier
Format
Dimensions
Grammage du support
d'impression/Capacitéa
Grammage du support
d'impression/Capacité
Bac 2 / bac 3
Bac 1 Multifonction
Bac 1 : La capacité maximale
peut varier selon le
grammage et l'épaisseur du
support, mais aussi en
fonction des conditions
ambiantes.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Papier ordinaire
16K
A3
A4
A5
Statement
195 x 270 mm
(7,76 x 10,75 pouces)
297 x 420 mm
(11,7 x 16,5 pouces)
210 x 297 mm
(8,26 x 11,69 pouces)
148 x 210 mm
(5,82 x 8,26 pouces)
140 x 216 mm
(5,5 x 8,5 pouces)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
250 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
Non disponible dans les
bacs 2 et 3
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
Papier ordinaire
Carte postale
152 x 102 mm (6 x 4 pouces)
Non disponible dans les
bacs 2 et 3
71 à 85 g/m2 (papier bond 19
à 22,5 lbs)
100 feuilles de 80 g/m2
(papier bond 21 lbs)
Grammage moyen
96-110 g
Voir la section
Papier ordinaire
Voir la section Papier
ordinaire
96 à 110 g/m2 (papier bond
26 à 29 lbs)
96 à 110 g/m2 (papier bond
26 à 29 lbs)
Épais 110 à 130 g
Voir la section
Papier ordinaire
Voir la section Papier
ordinaire
Non disponible dans les
bacs 2 et 3
111 à 163 g/m2 (papier bond
30 à 43,5 lbs)
Fin 60-74 g
Voir la section
Papier ordinaire
Voir la section Papier
ordinaire
60 à 74 g/m2 (papier bond 16
à 20 lbs)
60 à 74 g/m2 (papier bond 16
à 20 lbs)
HP LaserJet 90 g,
papier coloré,
papier préimprimé,
papier à en-tête,
papier préperforé
Voir la section
Papier ordinaire
Voir la section Papier
ordinaire
75 à 90 g/m2 (papier bond 20
à 24 lbs)
75 à 90 g/m2 (papier bond 20
à 24 lbs)
Papier recyclé
Voir la section
Papier ordinaire
Voir la section Papier
ordinaire
60 à 90 g/m2 (papier bond 16
à 24 lbs)
60 à 90 g/m2 (papier bond 16
à 24 lbs)
b
Présentation des bacs
17
Tableau 3-2 Spécifications relatives aux supports d’impression (suite)
Type de papier
Format
Dimensions
Grammage du support
d'impression/Capacitéa
Grammage du support
d'impression/Capacité
Bac 2 / bac 3
Bac 1 Multifonction
Bac 1 : La capacité maximale
peut varier selon le
grammage et l'épaisseur du
support, mais aussi en
fonction des conditions
ambiantes.
Papier bondc
Voir la section
Papier ordinaire
Voir la section Papier
ordinaire
Non disponible dans les
bacs 2 et 3
105 à 120 g/m2 (papier bond
28 à 32 lbs)
Intermédiaire
85-95 g
Voir la section
Papier ordinaire
Voir la section Papier
ordinaire
85 à 95 g/m2 (papier bond 23
à 26 lbs)
85 à 95 g/m2 (papier bond 23
à 26 lbs)
Papier cartonnéd
Voir la section
Papier ordinaire
Voir la section Papier
ordinaire
Non disponible dans les
bacs 2 et 3
105 à 163 g/m2 (papier bond
28 à 43 lbs)
Format minimum
(personnalisé) e, f
S/O
●
Bac 1 : 125 x 101,6 mm
(4,92 x 4 pouces)
60 à 110 g/m2 (papier bond
16 à 29,3 lbs)
60 à 163 g/m2 (papier bond
16 à 43,5 lbs)
●
Bac 2 / Bac 3 :
148 x 182 mm
(5,83 x 7,17 pouces)
60 à 110 g/m2 (papier bond
16 à 29,3 lbs)
60 à 163 g/m2 (papier bond
16 à 43,5 lbs)
Format maximum
(personnalisé)
a
a1
b
c
d
e
f
S/O
297 x 914 mm
(11,6 x 36 pouces)
Bac 2/3 : La capacité maximale peut varier selon le grammage et l'épaisseur du support, mais aussi en fonction des conditions ambiantes.
Bac 1 : La capacité maximale peut varier selon le grammage et l'épaisseur du support, mais aussi en fonction des conditions ambiantes.
L’imprimante ne prend pas en charge l’impression recto-verso sur du papier à grammage élevé.
L’imprimante ne prend pas en charge l’impression recto-verso sur du papier bond.
L’imprimante ne prend pas en charge l’impression recto-verso pour les types de papier cartonné.
Types de papier disponibles dans le bac multifonction 1 : ordinaire, moyen 96 à 110 g, épais 110 à 130 g, fin 60 à 74 g, HP LaserJet 90 g,
coloré, préimprimé, recyclé, bond, intermédiaire 85 à 95 g, à en-tête, préperforé, cartonné
Types de papier disponibles dans le bac 2 : ordinaire, moyen 96 à 110 g, fin 60 à 74 g, HP LaserJet 90 g, coloré, préimprimé, recyclé,
intermédiaire 85 à 95 g, à en-tête, préperforé
Bac 1 (bac multifonctions)
Découvrez comment positionner le papier et charger du papier dans le bac 1 ou dans le bac multifonction.
Chargement de papier dans le bac 1 (bac multifonction)
Ce bac peut contenir jusqu'à 100 feuilles de papier de 80 g/m2 ou 10 enveloppes.
Le bac 1 multifonction peut contenir des formats et types de supports d'impression spéciaux, tels que des cartes
postales et le format bristol.
ATTENTION :
1.
18
Pour éviter des bourrages, n'ajoutez/ne retirez jamais de papier du bac 1 pendant l'impression.
Maintenez la poignée du bac 1 multifonction, puis tirez-la vers le bas pour ouvrir et retirer l'extension du
bac 1 multifonction.
Chapitre 3 Bacs à papier
2.
Chargez le papier dans le bac.
3.
Assurez-vous que le papier est bien placé sous la ligne de remplissage des guide-papier.
REMARQUE :
La hauteur maximale de la pile est de 10 mm , ou environ 100 feuilles de 80 g/m2.
Bac 1 (bac multifonctions)
19
4.
Pincez les guides de largeur du papier du bac 1 multifonction, puis ajustez-les à la largeur du papier. Ne
forcez pas trop dessus sous peine de plier le papier, entraînant alors un bourrage papier ou une inclinaison.
5.
Lorsque vous imprimez un document, définissez le format et le type de papier pour le bac 1 multifonction.
REMARQUE : Pour éviter tout bourrage papier, appuyez toujours sur la plaque d'alimentation du bac 1
lorsque vous rechargez du papier.
Bac 2 /Bac en option
Découvrez comment du papier dans le bac 2 et le bac 3.
REMARQUE : La procédure à suivre pour le chargement des bacs de 250 feuilles est la même que pour le bac 2.
Seul le bac 2 est représenté ici.
ATTENTION :
N'utilisez pas plus d'un bac à papier à la fois.
Chargement du papier dans le bac 2 et les bacs de 250 feuilles
Ces bacs peuvent contenir jusqu'à 250 feuilles de papier de 80 g/m2 .
20
Chapitre 3 Bacs à papier
1.
Retirez le bac à papier.
REMARQUE : N'ouvrez pas ce bac lorsqu'il est en
cours d'utilisation.
2.
Avant de charger du papier, réglez les guide de
largeur et les guide de longueur du papier en
appuyant sur les loquets de réglage bleus et en
faisant glisser les guides jusqu'au format du papier
utilisé.
2
3
1
3.
Incurvez ou déramez le bord de la pile de papier
pour séparer les pages avant de charger le papier.
Bac 2 /Bac en option
21
4.
Chargez le papier dans le bac, pincez et faites
glisser les guides de largeur et de longueur du
papier. Vérifiez le papier pour vous assurer que les
guides touchent légèrement la pile, mais ne la
courbent pas.
REMARQUE : Ne réglez pas les guides papier trop
près de la pile de papier. Ajustez-les au niveau des
empreintes ou marquages situés dans le bac.
3
2
1
REMARQUE : Pour éviter les bourrages, réglez les
guides papier au bon format et ne surchargez pas
le bac. Assurez-vous que le sommet de la pile
n'atteint pas l'indicateur de bac plein.
REMARQUE : N'utilisez pas un papier dont le bord
avant est courbé, ceci pouvant entraîner un
bourrage papier ou le froissement du papier.
5.
Insérez l’arrière du bac dans l'imprimante, puis
fermez le bac.
REMARQUE : Le message de configuration du bac
s'affiche sur le panneau de commande de
l'imprimante.
6.
Lorsque vous imprimez un document, définissez le
format et le type de papier pour le bac 2 / bac 3.
ATTENTION : Pour éviter tout bourrage papier,
appuyez toujours sur la plaque d'alimentation du
bac 2 / bac en option lorsque vous rechargez du
papier.
22
Chapitre 3 Bacs à papier
Chargement des originaux sur la vitre du scanner ou dans le bac
d'alimentation
Découvrez comment charger des documents originaux sur la vitre du scanner ou dans le bac d'alimentation à
des fins de copie et de numérisation.
Instructions pour le chargement des originaux
Utilisez les informations suivantes lors de la préparation du chargement des originaux sur la vitre du scanner ou
dans le bac d'alimentation.
REMARQUE : Les papiers ou supports d'impression ne répondant pas aux recommandations HP peuvent
entraîner une mauvaise qualité d'impression, de nombreux bourrages, ainsi qu'une usure prématurée du produit.
●
Ne chargez pas de documents dont le format est inférieur à 125 x 101,6 mm ou supérieur à
297 x 914 mm.
●
Pour éviter les bourrages papier, les faibles qualités d’impression et les dysfonctionnements de
l’imprimante, ne chargez pas de documents imprimés sur les types de papier suivants afin :
–
Papier carbone ou à dos carbone
–
Papier couché
–
Papier calque ou papier mince
–
Papier froissé ou chiffonné
–
Papier gondolé ou enroulé
–
Papier déchiré
●
Retirez toutes les agrafes et tous les trombones du document avant de le charger.
●
Avant de charger un document, assurez-vous que la colle, l’encre ou le correcteur liquide sont
complètement secs.
●
Ne chargez pas de documents originaux comprenant différents formats ou grammages de papier.
●
Ne chargez pas de livrets, brochures, transparents ou documents comprenant d'autres caractéristiques
inhabituelles.
Chargement d’un original sur la vitre du scanner
Découvrez comment utiliser la vitre du scanner pour charger un original à des fins de copie et de numérisation.
Vous pouvez obtenir une qualité de numérisation optimale, notamment pour des images couleur ou de niveaux
de gris.
Assurez-vous qu’aucun original ne se trouve dans le bac d'alimentation. Si un original est détecté dans le bac
d'alimentation, l'imprimante le traitera en priorité par rapport à celui situé sur la vitre du scanner.
REMARQUE : Les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent différer de votre imprimante, selon les options
ou les modèles. Vérifiez le modèle de votre imprimante.
1.
Soulevez et ouvrez le couvercle du scanner.
Chargement des originaux sur la vitre du scanner ou dans le bac d'alimentation
23
2.
Placez le document original face vers le bas sur la vitre du scanner. Alignez-le sur le guide d'alignement
situé dans le coin supérieur gauche de la vitre.
3.
Fermez le couvercle du scanner.
REMARQUE :
●
Le fait de laisser le couvercle du scanner ouvert lors d'une copie peut affecter la consommation de
toner et la qualité de copie.
●
La présence de poussière sur la vitre du scanner peut provoquer des taches noires sur l’impression.
Maintenez-la toujours propre.
CONSEIL :
●
Si vous copiez une page d'un livre ou d'un magazine, soulevez le couvercle du scanner jusqu'à ce que
ses charnières atteignent le butoir, puis fermez le couvercle.
●
Si l’épaisseur du livre ou du magazine est supérieure à 30 mm, lancez la copie avec le couvercle du
scanner ouvert.
ATTENTION :
Veillez à ne pas briser la vitre du scanner. Vous pourriez vous blesser.
AVERTISSEMENT ! Lors de la copie ou de la numérisation d'un document, ne regardez pas la lumière à
l'intérieur du scanner. Celle-ci est en effet dangereuse pour les yeux.
24
Chapitre 3 Bacs à papier
Chargement d'un original dans le bac d'alimentation
Découvrez comment utiliser le bac d'alimentation pour charger un original à des fins de copie et de numérisation.
A l'aide du chargeur automatique de documents (ADF), vous pouvez charger jusqu'à 100 feuilles de papier 80
g/m2 pour une seule tâche.
REMARQUE : Les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent différer de votre imprimante, selon les options
ou les modèles. Vérifiez le modèle de votre imprimante.
1.
Incurvez ou déramez le bord de la pile de papier pour séparer les pages avant de charger les originaux.
2.
Chargez le document original face vers le haut dans le chargeur de document.
REMARQUE : Assurez-vous que le dessous de la pile d'originaux correspond au format de papier marqué
sur le bac d'entrée.
3.
Ajustez les guides de largeur du bac d'alimentation au format du papier.
REMARQUE : La présence de poussière sur le bac d'alimentation peut provoquer des taches noires sur
l'impression. Maintenez-la toujours propre.
Chargement des originaux sur la vitre du scanner ou dans le bac d'alimentation
25
Impression sur du papier spécial ou des supports d’impression
Découvrez comment configurer le type et la taille du papier sur le panneau de commande. Pour obtenir des
résultats optimaux lorsque vous utilisez un papier spécial ou un support d’impression, définissez le type et le
format du papier dans le pilote d’imprimante.
IMPORTANT : Lorsque vous utilisez des supports spéciaux, nous vous recommandons d'introduire une seule
feuille à la fois.
REMARQUE : Les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent différer de votre imprimante, selon les options
ou les modèles. Vérifiez le type de votre imprimante.
Papier cartonné/Format de papier personnalisé
Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous utilisez du papier cartonné ou un format de papier personnalisé.
Figure 3-2 Chargement de papier au format personnalisé ou de papier cartonné
26
Chapitre 3 Bacs à papier
●
Le réglage du papier dans l'imprimante et le pilote doivent correspondre pour une impression sans erreur
de papier.
●
Dans l'application logicielle, définissez des marges d'au moins 6.4 mm depuis les bords du support.
Papier préimprimé
Respectez les directives suivantes lors du chargement de papier préimprimé.
Lorsque vous chargez du papier préimprimé, la face imprimée doit être orientée vers le haut sans que le bord à
l'avant ne soit gondolé. Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation en papier, retournez-le.
Figure 3-3 Chargement de papier préimprimé
Conseils pour le chargement de papier préimprimé :
●
Avant de charger du papier préimprimé, vérifiez que l'encre sur le papier est sèche. Pendant le processus de
fusion, de l'encre humide peut se détacher du papier préimprimé et nuire à la qualité d'impression.
●
Le papier préimprimé nécessite l'utilisation d'une encre résistante à la chaleur qui ne fondra pas, ne
s'évaporera pas ou ne dégagera pas d'émissions dangereuses une fois soumise à la température de fusion
de l'imprimante pendant 0,1 seconde (environ 170°C 338°F).
●
L'encre du papier préimprimé doit être ininflammable et ne doit pas affecter les rouleaux de l'imprimante.
REMARQUE : Les papiers ou supports d'impression ne répondant pas aux recommandations HP peuvent
entraîner une mauvaise qualité d'impression, de nombreux bourrages, ainsi qu'une usure prématurée du produit.
Configuration du format et du type de papier
Une fois le papier chargé dans le bac à papier, définissez le format et le type de papier à l'aide des boutons du
panneau de commande.
Le paramètre de papier dans l’imprimante et dans le pilote doit correspondre pour éviter toute erreur de
différence de papier.
Impression sur du papier spécial ou des supports d’impression
27
Si votre imprimante prend en charge un écran d’affichage, vous pouvez la configurer à l’aide du bouton Menu
du panneau de commande, puis définissez le type de papier dans le pilote d’imprimante.
REMARQUE :
inférieurs.
Sur certains modèles, il peut être nécessaire d'appuyer sur OK pour naviguer dans les menus
1.
Appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus Configuration système > Configuration du
papier > Format de papier > Type de papier du panneau de commande.
2.
Sélectionnez le bac et l'option de votre choix.
3.
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer votre sélection.
4.
Appuyez sur le bouton Précédent
situé à droite du bouton Menu pour revenir à l'écran Configuration
papier. Ensuite, sélectionnez le type de papier si vous le souhaitez.
5.
Pour revenir au mode Prêt, appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
.
6.
Assurez-vous de définir le type de papier dans le pilote d’imprimante ou l’application.
a.
Dans l'application logicielle, sélectionnez l'option Imprimer.
b.
Sélectionnez le bouton Propriétés de l’imprimante ou Préférences pour ouvrir le pilote d’impression.
REMARQUE :
Le nom du bouton varie selon les programmes logiciels.
c.
Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité.
d.
Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez le type de papier approprié.
e.
Cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés du document.
f.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton OK pour lancer la tâche d'impression.
REMARQUE : Si vous souhaitez utiliser du papier au format spécial (papier de facturation, par
exemple), sélectionnez l'onglet Papier > Format > Modifier...., puis définissez l'option Paramètres de
format de papier personnalisé sous Préférences d'impression.
28
Chapitre 3 Bacs à papier
4
Consommables, accessoires et pièces
Commandez des consommables ou des accessoires, remplacez les cartouches de toner, ou retirez et remplacez
une autre pièce.
Les informations suivantes sont correctes au moment de la publication. Pour obtenir des informations à jour,
reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/
ljM42625MFP.
Pour plus d'informations :
L'assistance HP tout inclus de l'imprimante comprend les éléments suivants :
●
Installation et configuration
●
Utilisation
●
Résolution des problèmes
●
Téléchargement des mises à jour de logiciels et de micrologiciels
●
Inscription au forum d'assistance
●
Recherche d'informations réglementaires et de garantie
Commande de consommables, d'accessoires et de pièces
Découvrez comment obtenir des consommables, accessoires et pièces de rechange pour l'imprimante.
Commandes
Commandez des pièces, des fournitures ou des accessoires via l'un des canaux suivants.
Tableau 4-1 Options de commande
Option de commande
Informations de commande
Commande de fournitures et de papier
www.hp.com
Commande de pièces et accessoires de marque HP
www.hp.com/buy/parts
Commande via un bureau de service ou d'assistance
Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance
agréé HP.
Commandes par le biais du serveur Web intégré (EWS) HP
Pour y accéder, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de
l'imprimante dans le champ d'adresse/d'URL d'un navigateur Web
pris en charge de votre ordinateur. Le serveur EWS comprend un
lien menant vers le site Web HP. Ce dernier fournit des options pour
l'achat de fournitures HP d'origine.
Consommables et accessoires
Utilisez les informations suivantes pour acheter les consommables et accessoires disponibles pour votre
imprimante.
29
REMARQUE : Les accessoires disponibles peuvent varier d'un pays/une région à un(e) autre. Contactez vos
représentants commerciaux pour obtenir la liste des pièces de maintenance et des consommables disponibles.
Consommables disponibles
Lorsque les consommables atteignent la fin de leur durée de vie, vous pouvez commander les consommables
suivants pour votre imprimante.
Tableau 4-2 Consommables
a
Élément
Description
Référence a
Cartouche de toner
Cartouche de toner noir de remplacement à
capacité standard
W1336A
Cartouche de toner noir authentique à
rendement élevé
Cartouche de toner noir de remplacement à
haute capacité
W1336X
Unité d'imagerie
Remplacement de l'unité d'imagerie
CF257A
Toutes les références sont sujettes à modification.
REMARQUE : En fonction des options, du pourcentage de la zone d’image et du mode utilisé, la durée de vie de
la cartouche de toner peut varier.
AVERTISSEMENT ! Lors de l'achat de nouvelles cartouches de toner ou d'autres consommables, veillez à vous
les procurer dans le même pays ou la même région que l’imprimante que vous utilisez. Dans le cas contraire, les
nouvelles cartouches de toner ou autres consommables seront incompatibles avec votre imprimante, en raison
de leur configuration différente selon les conditions spécifique à chaque pays/région.
ATTENTION : HP recommande de ne pas utiliser de cartouches de toner non-HP (rechargées ou
reconditionnées). HP ne garantit en aucun cas la qualité des cartouches de toner non-HP. La maintenance ou les
réparations requises suite à l'utilisation de cartouches de toner non-HP ne seront pas couvertes par la garantie
de l’imprimante.
Accessoires disponibles
Vous pouvez acheter des accessoires pour améliorer les performances et la capacité de votre imprimante. Ces
accessoires doivent être installés par un fournisseur de services agréé HP qualifié, un revendeur ou le détaillant
qui vous a vendu l’imprimante. Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP pour
commander un accessoire.
REMARQUE : Il se peut que des fonctions et produits en option ne soient pas disponibles, selon le modèle ou le
pays/la région.
Tableau 4-3 Accessoires
Élément
Description
Référence a
Bac en option
Bac à papier de 250 feuilles en option b
W7U01-67906
REMARQUE : Si vous rencontrez
fréquemment des problèmes d'alimentation
papier, vous pouvez fixer un bac de
250 feuilles supplémentaire.
ADF
a
b
c
30
Chargeur automatique de documents c
Toutes les références sont sujettes à modification.
Papier ordinaire de 80 g/m2 (papier bond 20 livres)
Requiert l’intervention d'un technicien de maintenance pour l’installation.
Chapitre 4 Consommables, accessoires et pièces
W7U01-67907
Consommables de maintenance/longue durée
Recherchez des informations sur les consommables de maintenance/longue durée disponibles pour votre
imprimante.
Pour acheter des pièces de maintenance, contactez la personne à qui vous avez acheté l’imprimante. Les pièces
de maintenance ne peuvent être remplacées que par un fournisseur de services agréé, un revendeur ou le
détaillant à qui vous avez acheté l’imprimante. La garantie ne couvre pas le remplacement des pièces de
maintenance ayant atteint leur « rendement moyen ».
Les pièces de maintenance sont remplacées à des intervalles spécifiques pour éviter tout problème de qualité
d'impression et d'alimentation papier résultant de l'usure des pièces (voir le tableau ci-dessous). L'objectif est
d'assurer un fonctionnement optimal de votre imprimante. Les pièces de maintenance ci-dessous doivent être
remplacées une fois arrivées en fin de vie.
Tableau 4-4 Pièces de maintenance disponibles
Kit de maintenance/LLC
Référence
Rendement moyena
Rouleau de transfert
JC93-00842A
Env. 100 000 pages
Unité de fusion (110 V/220 V)
JC91-01217A
Env. 100 000 pages
Rouleau d'entraînement du bac
multifonction 1
Non disponible
Env. 100 000 pages
Patin de friction du bac multifonction 1
Non disponible
Env. 50 000 pages
Rouleau d'entraînement du bac 2
JC66-05020A
Env. 100 000 pages
Rouleau d'entraînement du bac 3
JC66-05020A
Env. 100 000 pages
Patin de friction du bac 2
JC93-00830A
Env. 50 000 pages
Patin de friction du bac 3
JC93-00830A
Env. 50 000 pages
Rouleau du chargeur automatique de
documents (ADF)
JC97-04009A
Env. 100 000 pages
Caoutchouc du bac d'alimentation
automatique (BAA)
a
Env. 50 000 pages
Le système d'exploitation utilisé, les performances informatiques, le logiciel de l'application, la méthode de connexion, le support, le
format de support et la complexité de la tâche ont une incidence.
Remplacer les cartouches de toner
Remplacez les cartouches de toner si un message s'affiche sur l'imprimante, ou si vous avez des problèmes de
qualité d'impression.
Utilisation et durée de vie estimée de la cartouche de toner
Examinez les informations suivantes lors de l’installation ou de l’utilisation des cartouches de toner.
HP déconseille l'utilisation de cartouches d'encre non HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées.
REMARQUE : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'encre non-HP ou d'une cartouche d'encre
remplie n'affecte pas la garantie au client ou tout autre contrat d'assistance HP du client. Cependant, si les
pannes ou dégâts causés au produit peuvent être imputés à l'utilisation d'une cartouche d'encre remplie ou non
HP, HP appliquera les frais matériels et le temps de réparation standard pour la réparation du produit et des
pannes/dégâts en question.
Remplacer les cartouches de toner
31
Durée de vie estimée des cartouches de toner
La durée de vie des cartouches d'impression est approximative et basée sur le nombre moyen de pages au
format A4/Lettre avec une couverture ISO. Rendement déclaré pour les cartouches conformément à la norme
ISO/CEI 19798. Les rendements réels varient considérablement selon les images imprimées et d'autres facteurs.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Redistribution du toner
Découvrez comment redistribuer le toner dans la cartouche et améliorer temporairement la qualité d’impression.
Lorsqu’une cartouche de toner arrive à la fin de sa durée de vie :
●
Des stries blanches apparaissent, l'impression est plus claire et/ou la densité varie d'un côté à l'autre.
●
La LED d'état clignote en rouge. Le message indiquant un niveau de toner bas peut s'afficher sur l'écran.
●
La fenêtre d'état d'impression de l'ordinateur s'affiche sur l'ordinateur, indiquant la cartouche dont le niveau
de toner est bas.
Dans ce cas, vous pouvez améliorer temporairement la qualité d'impression en redistribuant le toner restant
dans la cartouche. Dans certains cas, le fait de redistribuer le toner n'empêchera pas l'apparition de stries
blanches, ni les impressions plus claires.
Redistribution du toner
Utilisez la procédure suivante pour redistribuer le toner dans la cartouche.
ATTENTION : Si vos vêtements sont tachés d’encre, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez-les à l’eau
froide. L'eau chaude a pour effet de fixer l'encre sur le tissu.
REMARQUE : Les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent différer de votre imprimante, selon les options
ou les modèles. Vérifiez le modèle de votre imprimante.
1.
32
Ouvrez la porte avant.
Chapitre 4 Consommables, accessoires et pièces
2.
Retirez la cartouche de toner.
3.
Redistribuez le toner.
4.
Réinstallez la cartouche de toner.
Remplacer les cartouches de toner
33
5.
Fermez la porte avant.
Informations sur le toner
Passez en revue les détails de la commande de cartouches de toner de remplacement.
Lorsque le niveau du toner est bas et très bas, l'imprimante vous avertit. La durée de vie restante réelle d'une
cartouche de toner peut varier. Veillez à toujours disposer d'une cartouche de remplacement afin de pouvoir en
changer en temps voulu.
Pour acheter des cartouches ou vérifier la compatibilité des cartouches avec cette imprimante, rendez-vous sur
le site HP SureSupply à l'adresse www.hp.com/go/suresupply. Faites défiler la page vers le bas et vérifiez que
votre pays/région s'affiche correctement.
Tableau 4-5 Consommables
Élément
Description
Référence
Cartouche de toner
Cartouche de toner noir de remplacement à
capacité standard
W1336A
Cartouche de toner noir authentique à
rendement élevé
Cartouche de toner noir de remplacement à
haute capacité
W1336X
REMARQUE : Les cartouches de toner haute capacité contiennent plus de toner que les cartouches standard,
pour une meilleure productivité. Pour plus d'informations, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Ne sortez la cartouche de toner de son emballage qu'au moment du remplacement.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche de toner, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques
minutes. Recouvrez le tambour d'image si vous devez retirer la cartouche de toner de l'imprimante pour quelque
temps.
ATTENTION : Si vous vous tachez avec du toner, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec et lavez le vêtement à
l'eau froide. L'eau chaude a pour effet de fixer l'encre sur le tissu.
REMARQUE :
34
L'emballage de la cartouche de toner contient des informations concernant le recyclage.
Chapitre 4 Consommables, accessoires et pièces
Retrait et replacement des cartouches
Pour remplacer la cartouche de toner dans l’imprimante, procédez comme suit :
1.
Ouvrez les portes avant et droite.
2.
Poussez vers l’intérieur les deux languettes situées sur la cartouche de toner et tirez-la pour l'enlever.
Remplacer les cartouches de toner
35
3.
Sortez la nouvelle cartouche de toner de son emballage. Conservez l'emballage dans son intégralité pour le
recyclage de la cartouche de toner usagée.
CONSEIL :
toner.
4.
laissez le bouchon orange en place. Il est nécessaire pour le remplacement de la cartouche de
Tenez la cartouche de toner comme illustré, puis agitez-la pour répartir le toner dans la cartouche.
Figure 4-1 Répartissez l’encre dans la cartouche
36
Chapitre 4 Consommables, accessoires et pièces
5.
Tirez la languette orange ou rouge, puis retirez-la complètement.
Remplacer les cartouches de toner
37
6.
Alignez la cartouche de toner sur l'ouverture, puis poussez-la jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Lorsque
la cartouche est bien en place, un clic est émis.
7.
Fermez les portes avant et droite.
Instructions relatives à la manipulation d’une unité d’imagerie
Utilisez les informations suivantes pour manipuler l’unité d’imagerie.
38
Chapitre 4 Consommables, accessoires et pièces
●
Le fait d'ouvrir l'emballage de l'unité d'imagerie avant de l'utiliser réduit considérablement sa durée utile et
sa durée de service. Ne stockez pas l’unité d’imagerie sur le sol.
●
Si l'emballage d'origine n'est pas disponible, recouvrez l'ouverture supérieure de l'unité d'imagerie avec du
papier, puis stockez-la dans une armoire sombre.
●
Ne touchez pas la surface du tambour photoconducteur de l'unité d'imagerie.
●
N'exposez pas l'unité d'imagerie à des vibrations ou chocs superflus.
●
Ne faites jamais pivoter manuellement le tambour, particulièrement dans le sens inverse; cela peut
endommager l’intérieur et entraîner un déversement du toner.
Remplacer l’unité d’imagerie
Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer l’unité d’imagerie dans l’imprimante.
Remplacez l'unité d'imagerie lorsque le panneau de commande vous y invite.
ATTENTION : Si vous vous tachez avec du toner, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec et lavez le vêtement à
l'eau froide. L'eau chaude a pour effet de fixer l'encre sur le tissu.
1.
Retirez l'unité d'imagerie de son emballage d'expédition et placez-la sur une surface plane.
2.
Enlevez le ruban adhésif d'expédition situé sur la partie inférieure et les côtés de l'unité.
Instructions relatives à la manipulation d’une unité d’imagerie
39
3.
Retirez les verrous d'expédition orange de l'unité d'imagerie.
REMARQUE :
40
Des verrous d’expédition se trouvent de chaque côté de l’unité d’imagerie.
Chapitre 4 Consommables, accessoires et pièces
4.
Enlevez le ruban adhésif restant et la feuille de protection de l'unité d'imagerie.
ATTENTION :
Ne touchez pas la surface du rouleau du tambour exposée.
REMARQUE :
N'exposez pas l'unité d'imagerie à la lumière plus de quelques minutes.
Instructions relatives à la manipulation d’une unité d’imagerie
41
5.
Retirez la fiche orange à l'arrière de l'unité d'imagerie.
ATTENTION : Une fois la fiche retirée, veillez à maintenir l'unité d'imagerie à niveau. Son contenu peut se
renverser si l'unité d'imagerie est inclinée.
6.
Ouvrez les portes avant et droite.
ATTENTION :
42
Laissez les portes avant et droite ouvertes jusqu'à la fin de toutes les étapes d'installation.
Chapitre 4 Consommables, accessoires et pièces
7.
Ouvrez complètement la porte avant et la porte droite, placez l'unité d'imagerie avec précaution dans son
emplacement, la partie inférieure de l'unité alignée sur les rails à l'intérieur de l'armoire de l'imprimante,
comme indiqué.
ATTENTION :
8.
Ne touchez pas la surface du rouleau du tambour exposée.
Installez l'unité d'imagerie et assurez-vous qu'elle est correctement fixée.
REMARQUE : Si l'unité d'imagerie se bloque ou ne glisse pas correctement dans l'armoire, vérifiez que la
porte droite est complètement ouverte, réalignez l'unité et installez-la.
Instructions relatives à la manipulation d’une unité d’imagerie
43
9.
Installez le câble électrique dans le support comme illustré et branchez le connecteur.
ATTENTION :
44
Assurez-vous que le connecteur est bien en place dans la prise.
Chapitre 4 Consommables, accessoires et pièces
10. Installez deux vis comme indiqué.
11. Vérifiez que le connecteur électrique est correctement branché et fixé. Assurez-vous que les deux vis sont
bien installées.
Instructions relatives à la manipulation d’une unité d’imagerie
45
12. Fermez les portes avant et droite.
46
Chapitre 4 Consommables, accessoires et pièces
5
Surveiller l’état des consommables et
configurer des alertes toner sur le panneau de
commande
Découvrez comment consulter la durée de vie des consommables et configurer des alertes de niveau de toner
faible sur le panneau de commande.
Surveillance de la durée de vie des consommables
Comment vérifier la durée de vie des consommables à l’aide du panneau de commande.
Si vous rencontrez des bourrages papier fréquents ou des problèmes d’impression, vérifiez le nombre de pages
que l’imprimante a imprimées ou numérisées. Remplacez les pièces correspondantes, si nécessaire.
REMARQUE : Certains menus peuvent ne pas apparaître à l'écran, selon les options ou les modèles. Dans ce
cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Sur certains modèles, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton OK pour naviguer dans les menus
inférieurs.
1.
Sélectionnez le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus Configuration système > Maintenance >
Durée de vie des fournitures sur le panneau de commande.
2.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
3.
Pour revenir au mode Prêt, appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
.
Configuration de l’alerte de niveau de toner bas
Découvrez comment configurer une alerte de niveau de toner bas sur le panneau de commande.
Si le niveau de toner de la cartouche est bas, un message ou un voyant apparaît, invitant l’utilisateur à changer la
cartouche de toner. Vous pouvez définir l'option d'affichage de ce voyant ou message.
1.
Sélectionnez le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus Configuration système > Maintenance >
Alerte de niveau de toner bas sur le panneau de commande.
2.
Sélectionnez l'option de votre choix.
3.
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer votre sélection.
Stockage des consommables
Pour stocker les consommables, suivez les instructions ci-dessous.
Les consommables incluent des composants sensibles à la lumière, à la température et à l'humidité. HP suggère
aux utilisateurs de suivre ces recommandations afin d'assurer des performances optimales, une qualité
supérieure et une durée de vie plus longue de vos nouveaux consommables HP.
47
Stockez les consommables dans le même environnement que celui de l'imprimante. Des conditions d'humidité et
de température contrôlées sont requises. Jusqu'à leur installation, les consommables doivent rester dans leur
emballage d'origine fermé.
Si les consommables sont retirés de l'imprimante, suivez les instructions ci-dessous pour stocker correctement
la cartouche de toner.
48
●
Placez les cartouches dans leur enveloppe de protection de l'emballage d'origine.
●
Posez-les à plat (pas debout), dans le même sens que lorsqu'elles sont installées dans la machine.
●
Ne stockez pas de consommables :
–
dans tout environnement où la température est supérieure à 40° C (104° F) ;
–
dans tout environnement où la plage d'humidité est inférieure à 20 % ou supérieure à 80 % ;
–
dans tout environnement où l'humidité ou la température varie de façon considérable ;
–
en contact direct avec la lumière du soleil ou de la pièce ;
–
dans un endroit poussiéreux ;
–
dans une voiture pendant une longue période ;
–
dans un environnement où des gaz corrosifs sont présents ;
–
dans un environnement où l'air est sec.
Chapitre 5 Surveiller l’état des consommables et configurer des alertes toner sur le panneau de commande
6
Impression
Imprimez à l’aide du logiciel.
Les informations suivantes sont correctes au moment de la publication. Pour obtenir des informations à jour,
reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/
ljM42625MFP.
Pour plus d'informations :
L'assistance HP tout compris de l'imprimante comprend les éléments suivants :
●
Installation et configuration
●
Utilisation
●
Résolution des problèmes
●
Téléchargement des mises à jour de logiciels et de micrologiciels
●
Inscription au forum d'assistance
●
Recherche d'informations réglementaires et de garantie
Tâches d'impression (Windows)
En savoir plus sur les tâches d'impression courantes pour les utilisateurs Windows.
Menu Configuration de l'impression
Examinez le menu Configuration de l’impression sur le panneau de commande.
REMARQUE : Il se peut que certains menus n'apparaissent pas sur l'écran, selon les options sélectionnées, le
modèle du produit ou votre pays/région de résidence. Dans ce cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Tableau 6-1 Configuration de l'impression
Menu
Sous-menu
Orientation
●
Portrait
●
Paysage
●
Éteint
●
Bord long
●
Bord court
Recto verso
Copies
1 à 999
Résolution
●
Standard
●
Haute résolution
●
Éteint
●
Minimum
Texte net
Sous-menu
49
Tableau 6-1 Configuration de l'impression (suite)
Menu
Sous-menu
CR auto
●
Normal
●
Maximum
●
LF
●
LF + CR
Sous-menu
Ignorer les pages vierges
Activé/Désactivé
Emulation
Configuration
PCL
Type de caractères
PCL
Jeu de symboles
PCL
Stries
5 - 128
PCL
Pas
0,44 à 99,99
PCL
Largeur A4
Activé/Désactivé
PCL
Courier
Normal
PCL
Courier
Foncé
PostScript
Erreur d'impression PS
PCL 1 - 58
Configuration de l'impression sur le panneau de commande
Découvrez les options disponibles dans le menu Configuration de l’impression sur le panneau de commande. Ces
fonctions contrôlent l'aspect des pages imprimées.
REMARQUE : Certains menus peuvent ne pas apparaître à l'écran, selon les options ou les modèles. Dans ce
cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Pour modifier les options de menu :
Appuyez sur le bouton Menu
commande.
, puis sélectionnez le menu Configuration de l’impression sur le panneau de
Tableau 6-2 Options Menu Configuration de l'impression
50
Élément
Description
Orientation
Permet de sélectionner la direction dans laquelle les informations sont imprimées sur une page.
Chapitre 6 Impression
●
Portrait
●
Paysage
Tableau 6-2 Options Menu Configuration de l'impression (suite)
Élément
Description
Recto verso
Vous pouvez configurer l’imprimante pour imprimer des deux côtés d'une feuille.
REMARQUE :
Selon le modèle, il peut s'agir d'une impression recto-verso manuelle ou automatique.
Copies
Vous pouvez saisir le nombre d'impressions à l'aide du pavé numérique.
Résolution
Permet de définir l'option de résolution. Plus le paramètre défini est élevé, plus les graphiques et caractères
imprimés sont nets.
Texte net
Permet d'imprimer du texte plus foncé que sur un document normal.
CR auto
Vous permet d'ajouter le retour chariot souhaité à chaque saut de ligne, ce qui est utile pour les utilisateurs
DOS.
Ignorer les pages vierges
L'imprimante détecte les données d'impression sur l'ordinateur et si une page est vierge ou non. Vous pouvez
la configurer pour imprimer ou ignorer la page vierge.
Emulation
Permet de configurer les informations sur les polices à utiliser lors de tout envoi du PCL5 directement au
périphérique.
Comment imprimer (Windows)
Utilisez l'option Imprimer à partir d'une application logicielle pour sélectionner l'imprimante et les options de
base pour votre tâche d'impression.
La procédure suivante décrit le processus d'impression de base sous Windows.
1.
Dans le logiciel, sélectionnez l'option Imprimer.
Tâches d'impression (Windows)
51
2.
Sélectionnez l'imprimante dans la liste d'imprimantes. Pour modifier les paramètres, ouvrez le pilote
d'impression en cliquant sur le bouton Propriétés ou Préférences.
REMARQUE :
Le nom du bouton varie selon les programmes logiciels.
pour accéder à ces fonctions à partir de l'application de l'écran de démarrage de Windows 8 ou 8.1,
sélectionnez Périphériques, puis Imprimer et choisissez l'imprimante.
REMARQUE :
pour plus d'informations, cliquez sur le bouton Aide (?) dans le pilote d'impression.
REMARQUE : Il est possible que le pilote d'impression soit différent de celui qui est présenté ici, mais les
étapes sont les mêmes.
3.
Cliquez sur les onglets dans le pilote d'impression pour configurer les options disponibles. Par exemple,
accédez à l'onglet Finition pour définir l'orientation du papier, et à l'onglet Papier/Qualité pour définir
l'alimentation, le type, le format et la qualité du papier.
4.
Cliquez sur le bouton OK pour revenir à la boîte de dialogue Imprimer. Depuis cet écran, sélectionnez le
nombre de copies à imprimer.
5.
Cliquez sur le bouton Imprimer pour lancer l'impression.
Imprimer sur un côté ou sur les deux côtés de la page (Windows)
Découvrez modifier les paramètres d’impression par défaut à l’aide du pilote Windows pour imprimer sur un côté
ou sur les deux côtés du papier.
REMARQUE : Les paramètres par défaut du pilote d'impression spécifient les paramètres utilisés dans toutes
les tâches d'impression à moins que vous ne modifiiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page,
Imprimer ou Propriétés de l'imprimante.
Les paramètres modifiés à partir du panneau de commande de l'imprimante ont une priorité inférieure aux
modifications effectuées à tout autre emplacement.
1.
Windows Server 2008 (en utilisant l'affichage par défaut du menu Démarrer) : cliquez sur Démarrer, puis
sur Imprimantes et télécopieurs.
Windows Server 2008 (en utilisant l'affichage classique du menu Démarrer) : cliquez sur Démarrer, sur
Paramètres, puis sur Imprimantes.
52
Chapitre 6 Impression
Windows 7 : cliquez sur l'icône Windows située dans le coin inférieur gauche de l'écran, puis cliquez sur
Périphériques et imprimantes.
Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le coin inférieur gauche de l'écran de l'ordinateur
pour afficher le menu. Cliquez sur Panneau de configuration, puis sur Périphériques et imprimantes.
Windows 10, Windows Server 2012/2016/2019 : cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône
Windows située dans le coin inférieur gauche de l'écran, puis cliquez sur Panneau de configuration. cliquez
sur Périphériques et imprimantes.
REMARQUE : La procédure de recherche du menu Périphériques et imprimantes peut varier en fonction
des différentes versions de systèmes d'exploitation. Vous pouvez trouver les Périphériques et imprimantes
à l'aide de l'outil de recherche Windows.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante, puis sélectionnez Préférences
d'impression.
3.
Sélectionnez l'onglet Finition.
4.
Dans la section Options du document, cochez ou décochez la case Impression recto verso, puis cliquez sur
OK.
Création et utilisation de filigranes lors de l’impression (Windows)
Découvrez comment créer et utiliser des filigranes à l’aide du pilote d’impression Windows.
1.
Dans le logiciel, sélectionnez l'option Imprimer.
2.
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Préférences d'impression.
3.
Cliquez sur l'onglet Effets ou Avancé.
4.
Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes .
Pour ajouter un filigrane à la liste, cliquez sur le bouton Modifier. Spécifiez les paramètres du filigrane et
cliquez sur OK.
5.
Pour imprimer le filigrane sur la première page uniquement, cochez la case Première page uniquement.
Sinon, le filigrane sera imprimé sur toutes les pages.
6.
Cliquez sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés du document. Dans la boîte de
dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton Imprimer pour lancer la tâche d'impression.
Tâches d'impression supplémentaires
Localisez les informations sur le Web pour effectuer des tâches d'impression communes.
Accédez au site http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/ljM42625MFP.
Vous trouverez des instructions sur les tâches d'impression, telles que :
●
Modification des paramètres d'une tâche d'impression
●
Comment arrêter ou annuler une tâche d'impression
●
Créer et utiliser des raccourcis ou des préréglages d'impression
●
Sélectionner le format de papier ou utiliser un format de papier personnalisé
●
Imprimer des filigranes sur un document
Tâches d'impression (Windows)
53
Stockage et impression de tâches sécurisées
L'impression par PIN (impression confidentielle par disque RAM) constitue une méthode simple de protection des
tâches d'impression sur l'imprimante jusqu'à ce que l'utilisateur final entre le code PIN approprié pour récupérer
la tâche privée. Cette méthode fonctionne avec la fonction Stockage des tâches activée dans le pilote
d'imprimante et les tâches d'impression privées sont stockées dans le disque RAM. Chaque tâche d'impression
reçoit un nom de tâche, un nom d'utilisateur et un code PIN.
Menu des tâches sécurisées
Examinez les options du menu Tâche sécurisée du panneau de commande pour l’impression de documents
sécurisés.
REMARQUE : Il se peut que certains menus n'apparaissent pas sur l'écran, selon les options sélectionnées, le
modèle du produit ou votre pays/région de résidence. Dans ce cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Tableau 6-3 Menu des tâches sécurisées
Menu
Sous-menu
Sous-menu
Liste des noms d'utilisateur
Mot de passe
●
Impression
●
Supprimer
REMARQUE : Si un utilisateur envoie plusieurs tâches confidentielles, le nom d'utilisateur n'est affiché qu'une
seule fois sur l'imprimante. Le nombre maximum de tâches d'impression confidentielles est de 100. Si la
machine dispose de 100 tâches stockées dans l'imprimante, une nouvelle tâche est stockée après la suppression
de la tâche d'impression la plus ancienne.
Présentation des tâches d'impression lors de l'utilisation d'un pilote d'impression
universel (UPD) et d'un pilote d'imprimante hôte discret
Découvrez les tâches d’impression lors de l’utilisation d’un UPD HP et d’un pilote d’imprimante séparé.
Tableau 6-4 Sélection de tâches d'impression pour une impression classique et confidentielle
Universal Print Driver (UPD)
Pilote d'imprimante discret
Les tâches d'impression classiques sont effectuées dans les
conditions suivantes :
L'utilisateur peut sélectionner des tâches d'impression classiques ou
confidentielles. Ces modes d'impression sont basés sur le disque
RAM de l'imprimante.
●
●
Lorsque l'utilisateur sélectionne l'une des options de Mode de
stockage des tâches suivantes dans le pilote UPD HP :
–
Vérifier et retenir
–
Copie rapide
–
Tâche stockée
Lorsque l'utilisateur sélectionne l'option Tâche personnelle
dans le pilote UPD HP sans mot de passe.
L'utilisateur peut configurer des tâches confidentielles lors de
l'utilisation d'une Tâche personnelle avec un mot de passe (PIN).
54
REMARQUE : Ce pilote ne prend pas en charge le mode
d'impression « Vérifier ».
Chapitre 6 Impression
L'utilisateur peut définir les tâches d'impression comme
confidentielles.
Impression de documents sécurisés à partir du panneau de commande
Découvrez comment imprimer des tâches sécurisées à partir du panneau de commande à l’aide de HP UPD.
Un utilisateur final doit avoir un nom de tâche, un nom d’utilisateur et un code PIN pour pouvoir imprimer une
tâche personnelle sur un bac de sortie.
Le nombre maximum de tâches d'impression confidentielles est de 100. Si un utilisateur envoie plusieurs tâches
confidentielles, le nom d'utilisateur n'est affiché qu'une seule fois sur l'imprimante. Chaque tâche d'impression
reçoit un nom de tâche, un nom d'utilisateur et un code PIN.
1.
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre ordinateur et sous tension.
2.
Sur le pilote HP UPD, sélectionnez le mode Tâche personnelle, puis saisissez un code PIN et un nom
d'utilisateur.
a.
Sélectionnez votre imprimante depuis le système d'exploitation Windows, cliquez sur le menu
Préférences d'impression, puis sélectionnez l'onglet Stockage des tâches.
Si l'onglet Stockage de tâches n'apparaît pas, ouvrez la fenêtre des propriétés du pilote d'imprimante,
cliquez sur le bouton Paramètres du périphérique et faites défiler l'écran jusqu'à Options d'installation.
Modifiez le paramètre de Configuration automatique à Mettre à jour maintenant, cliquez sur OK, puis
vérifiez à nouveau l'onglet Stockage des tâches .
b.
Assurez-vous de sélectionner l'option Code PIN pour imprimer dans la liste déroulante Rendre la tâche
privée/sécurisée pour entrer un code PIN, puis sélectionnez le nom d'utilisateur.
L'imprimante enregistre cette tâche dans le disque RAM.
REMARQUE : Si le disque RAM est plein, le panneau de commande affiche le message suivant :
« Mémoire pleine ».
Le nombre maximum de tâches d'impression confidentielles est de 100. Si 100 tâches sont stockées
dans l'imprimante, une nouvelle tâche est stockée après la suppression de la tâche d'impression la
plus ancienne.
c.
3.
Cliquez sur le bouton Appliquer.
Sélectionnez le menu Tâche sécurisée dans le panneau de commande.
Le panneau de commande affiche une liste des tâches d'impression sécurisées.
REMARQUE : Si un utilisateur envoie plusieurs tâches confidentielles, le nom d'utilisateur n'est affiché
qu'une seule fois sur l'imprimante.
4.
Sélectionnez le document à imprimer.
5.
Saisissez le code PIN défini pour le pilote d'imprimante.
6.
Imprimez ou supprimez le document.
Stockage et impression de tâches sécurisées
55
7
Copie
Réalisez des copies avec l'imprimante, apprenez à copier un document recto verso et à localiser des tâches de
copie supplémentaires sur le Web.
Les informations suivantes sont correctes au moment de la publication. Pour obtenir des informations à jour,
reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/
ljM42625MFP.
Pour plus d'informations :
L'assistance HP tout inclus de l'imprimante comprend les éléments suivants :
●
Installation et configuration
●
Utilisation
●
Résolution des problèmes
●
Téléchargement des mises à jour de logiciels et de micrologiciels
●
Inscription au forum d'assistance
●
Recherche d'informations réglementaires et de garantie
Menu Fonction Copie
Examinez le menu Fonction Copie du panneau de commande.
REMARQUE : Il se peut que certains menus n'apparaissent pas sur l'écran, selon les options sélectionnées, le
modèle du produit ou votre pays/région de résidence. Dans ce cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Tableau 7-1 Fonction de copie
56
Menu
Sous-menu
Réduire/Agrandira
●
25 %
REMARQUE : Les réductions/agrandissements les plus
couramment utilisés sont les suivants :
●
50 % (A3 -> A5)
●
61 % (A3 -> B5)
●
70 % (A3 -> A4), B4 (JIS) -> (A4 -> A5)
●
81 % (B4(JIS) -> A4, B5-A5)
●
86 % (A3-B4(JIS) -> A4, B5)
●
100 %
●
Ajustement automatique
●
115 % (B4(JIS) -> A3)
●
122 % (A4 -> B4(JIS))
●
141 % (A4 -> A3), (A5 -> A4)
●
150 %
●
200 % (A5 -> A3)
●
70 % (A3 → A4)
●
141 % (A4 → A3)
Chapitre 7 Copie
Tableau 7-1 Fonction de copie (suite)
Menu
Recto verso b
b
●
400 %
●
Personnalisé (25 à 400 %)
●
1 → 2 Recto-verso
●
1 → Recto-verso, Livre
●
1 -> Recto-verso, Calendrier
●
2 -> Recto, Livre
●
2 -> Recto, Calendrier
●
2 -> Recto-verso, Livre -> Livre
●
2 -> Recto verso, Calendrier -> Calendrier
●
2 -> Recto verso, Livre -> Calendrier
●
2 -> Recto verso, Calendrier -> Livre
Luminosité
-5 → +5
Type d’original
●
Texte
●
Texte/Photo
●
Photo
●
Carte
Rotation de l'image
Activé/Désactivé
Assemblage
Activé/Désactivé
Disposition
●
Normal
●
Copie ID
●
N-Up (N pages par feuille)
●
Copie de livre
●
Éteint
●
Auto
●
Améliorer niv. 1
●
Améliorer niv. 2
●
Effacer niv. 1 - Effacer niv. 4
Réglage de l'arrière-plan
a
Sous-menu
L'option Réduire/agrandir permet d'imprimer un format de papier spécifique sur un autre format de papier. Les pourcentages et formats
spécifiques répertoriés sont basés sur le format de papier par défaut.
Il se peut que certains menus n'apparaissent pas sur l'écran, selon les options ou les modèles. Dans ce cas, l'indication ne s'applique pas à
votre appareil.
Tableau 7-2 Pourcentages de réduction/d'agrandissement pour les autres formats de support
Support
Pourcentage de réduction/d'agrandissement
A3 → A5
50 %
A3 → B5
61 %
Menu Fonction Copie
57
Tableau 7-2 Pourcentages de réduction/d'agrandissement pour les autres formats de support (suite)
Support
Pourcentage de réduction/d'agrandissement
A3 → A4
70 %
B4 → B5/A5
70 %
B4 → A4/B5/A5
81 %
A3/B4/A4 → B5
86 %
A5 → A3
200 %
B4 → A3
115 %
A4 → B4
122 %
A4 → A3
141 %
A5 → A4
141 %
A5 → A3
200 %
Tableau 7-3 Menu Configuration copie
Menu
Sous-menu
Modifier la valeur par défaut
Copies
Changement automatique de bac
Activé/Désactivé
Fonctions de copie du panneau de commande
En savoir plus sur les options disponibles dans le menu Fonction de copie du panneau de commande. Ces
fonctions contrôlent l'aspect des copies générées.
REMARQUE : Certains menus peuvent ne pas apparaître à l'écran, selon les options ou les modèles. Dans ce
cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Pour modifier les options de menu :
Appuyez sur les boutons Copier
> Menu
puis sélectionnez le menu Fonction de copie sur le panneau de
commande.
Ou appuyez sur le bouton Menu
commande.
, puis sélectionnez le menu Fonction de copie sur le panneau de
Tableau 7-4 Fonction de copie
Menu
Description
Réduire/Agrandir
Permet de réduire ou d'agrandir une image copiée.
REMARQUE : Si l'imprimante est configurée en mode Éco, les
fonctions de réduction et d'agrandissement ne sont pas disponibles.
Recto verso
1 → 1 Recto : Permet de numériser un seul côté d'un original et de
l'imprimer sur un seul côté du papier.
1 → Recto-verso, Livre
58
Chapitre 7 Copie
Tableau 7-4 Fonction de copie (suite)
Menu
Description
1 -> Recto-verso, Calendrier
2 -> Recto, Livre
2 -> Recto, Calendrier
2 -> Recto-verso, Livre -> Livre
2 -> Recto verso, Calendrier -> Calendrier
2 -> Recto verso, Livre -> Calendrier
2 -> Recto verso, Calendrier -> Livre
Luminosité
Permet de régler le niveau de luminosité pour faciliter la lecture
d'une copie, notamment lorsque l'original contient des marquages
flous et des images sombres.
Fonctions de copie du panneau de commande
59
Tableau 7-4 Fonction de copie (suite)
Menu
Description
Type d’original
Permet d'améliorer la qualité de copie en sélectionnant le type de
document pour la tâche de copie en cours.
Rotation de l'image
Vous permet de faire pivoter l'image dans les originaux.
Assemblage
Permet de configurer l'imprimante pour trier la tâche de copie. Par
exemple, si vous effectuez 2 copies d’un original de 3 pages, un
document complet de 3 pages est imprimé, suivi d’un deuxième
exemplaire.
●
Activé : Permet d'imprimer des pages par jeux afin de
correspondre à l'ordre des originaux.
●
Désactivé : Permet d'imprimer des pages triées en piles de
pages individuelles.
Disposition
Permet d'ajuster le format de la mise en page (par exemple, Copie
ID, N pages par feuille, etc.).
Réglage de l'arrière-plan
Imprime une image sans son arrière-plan. Cette fonction de copie
supprime la couleur d'arrière-plan et peut être utile lorsque vous
copiez un original contenant un arrière-plan en couleur, comme un
journal ou un catalogue.
●
Désactivé : Permet de désactiver cette fonction.
●
Auto : Permet d'optimiser l'arrière-plan.
●
Améliorer Niv.1~2 : Plus le nombre est élevé, plus les couleurs
de l'arrière-plan sont vives.
●
Effacer Niv.1~4 : Plus le nombre est élevé, plus les couleurs de
l'arrière-plan sont claires.
Tableau 7-5 Configuration copie
60
Menu
Description
Modifier la valeur par défaut
Les options de copie peuvent être définies sur celles les plus
fréquemment utilisées.
Changement automatique de bac
Il s'agit de l'option à configurer pour définir si l'imprimante doit ou
non poursuivre l'impression lorsqu'un bac est vide.
Chapitre 7 Copie
Copie de base
Copiez un document ou une image depuis la vitre du scanner ou le chargeur automatique de documents.
1.
2.
Appuyez sur les boutons Copier
> Menu
puis sélectionnez le menu Fonction de copie sur le
panneau de commande.
Ou appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez le menu Fonction de copie sur le panneau de
commande.
Placez un seul document face vers le bas sur la vitre du scanner, ou chargez les documents face vers le
haut dans le bac d'alimentation.
3.
Vous pouvez personnaliser les paramètres de copie, y compris Réduire/agrandir, Luminosité, Type
d'original, etc. grâce aux boutons du panneau de commande.
4.
Saisissez le nombre de copies à l'aide de la flèche ou du pavé numérique, le cas échéant.
5.
Appuyez sur le bouton Démarrer
REMARQUE :
Effacer
.
Si vous devez annuler la tâche de copie pendant l'opération, appuyez sur le bouton Arrêter/
et la copie s'arrête.
Modification des paramètres pour chaque copie
Votre imprimante fournit des paramètres par défaut pour la copie, afin de pouvoir rapidement et facilement
effectuer une copie.
REMARQUE :
●
Si vous appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
à deux reprises lors de la configuration des options de
copie, toutes les options que vous avez définies pour la tâche de copie en cours sont annulées et l'état par
défaut se rétablit. Sinon, une fois la copie terminée, l'état par défaut se rétablit automatiquement.
●
La procédure d'accès aux menus peut varier d'un modèle à un autre.
●
Sur certains modèles, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton OK pour naviguer dans les menus
inférieurs.
Modification de la luminosité
Si vous disposez d'un original contenant des marquages flous et des images sombres, vous pouvez régler la
luminosité pour faciliter la lecture d'une copie.
1.
Appuyez sur les boutons Copie
> Menu
, sélectionnez le menu Fonction de copie, puis l’option
Luminosité sur le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton Luminosité
2.
sur le panneau de commande.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
+5 correspond par exemple au niveau le plus clair et -5 au niveau le plus foncé.
3.
Appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
pour revenir à l'état Prêt.
Copie de base
61
Modification du type d’original
Le paramètre de l'original permet d'améliorer la qualité de copie en sélectionnant le document pour le travail de
copie en cours.
1.
Appuyez sur les boutons Copier
> Menu
, sélectionnez le menu Fonction de copie, puis l’option
Type d’original sur le panneau de commande.
Ou appuyez sur le bouton Menu
panneau de commande.
2.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
●
Texte : Utilisez cette option pour les originaux contenant principalement du texte.
●
Texte/Photo : Utilisez cette option pour les originaux contenant du texte et des photos.
REMARQUE :
3.
, puis sélectionnez l’option Fonction de copie > Type d’original sur le
Si les textes imprimés sont flous, sélectionnez Texte pour obtenir des textes nets.
●
Photo : Utilisez cette option lorsque les originaux sont des photos.
●
Carte : Utilisez cette option lorsque les originaux sont des cartes.
Pour revenir au mode Prêt, appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
.
Copie réduite ou agrandie
Vous pouvez réduire ou agrandir la taille d'une image copiée de 25 % à 400 % depuis le bac d'alimentation ou la
vitre du scanner.
REMARQUE :
●
Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible, selon le modèle ou les produits en option.
●
Si l'imprimante est configurée en mode Éco, les fonctions de réduction et d'agrandissement ne sont pas
disponibles.
Sélection à partir de formats de copie prédéfinis
Découvrez comment réduire ou agrandir la taille d’une image copiée de 25 à 400 %.
1.
Appuyez sur les boutons Copie
> Menu
, sélectionnez le menu Fonction de copie, puis l’option
Réduire/Agrandir sur le panneau de commande.
Ou appuyez sur le bouton Menu
commande.
, puis sélectionnez le bouton Fonction de copie >
2.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
3.
Appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
du panneau de
pour revenir à l'état Prêt.
Mise à l’échelle de la copie en saisissant directement la valeur à appliquer
Découvrez comment modifier l'échelle d'une image copiée en saisissant la valeur de mise à l’échelle appropriée.
62
Chapitre 7 Copie
1.
Appuyez sur les boutons Copie
> Menu
, sélectionnez le menu Fonction de copie, puis l’option
Réduire/Agrandir sur le panneau de commande.
Ou appuyez sur le bouton Menu
commande.
, puis sélectionnez le bouton Fonction de copie >
2.
Sélectionnez l'option Personnaliser.
3.
Saisissez le format de copie de votre choix à l'aide du pavé numérique.
4.
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer votre sélection.
5.
Appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
REMARQUE :
votre copie.
du panneau de
pour revenir à l'état Prêt.
Lorsque vous effectuez une copie réduite, des lignes noires peuvent apparaître en bas de
Copie de carte d'identité
Votre imprimante peut imprimer des originaux recto-verso sur une seule feuille.
L'imprimante imprime un côté de l'original sur la moitié supérieure de la feuille et l'autre côté sur la moitié
inférieure, sans réduire la taille de l'original. Cette fonction est utile pour la copie d'un élément de petit format, tel
qu'une carte de visite.
REMARQUE :
●
L'original doit être placé sur la vitre du scanner pour utiliser cette fonction.
●
Si l'imprimante est configurée en mode Éco, cette fonction n'est pas disponible.
Copier une carte d'identité
Copiez les deux côtés d’une carte d’identification à partir de la vitre du scanner.
Selon le modèle, la procédure peut varier.
1.
Appuyez sur le bouton Copie ID
Ou appuyez sur le bouton Menu
sur le panneau de commande.
du panneau de commande.
, puis sélectionnez l’option Fonction de copie > Disposition > Copie ID
Copie de carte d'identité
63
2.
Placez le recto d'un original face vers le bas sur la vitre du scanner et positionnez-le à l'endroit indiqué par
les flèches, puis fermez le couvercle du scanner.
REMARQUE : Pour obtenir une image de meilleure qualité, fermez le couvercle du scanner et appuyez
légèrement dessus.
Placez recto Appuyez sur [Démarrer] s’affiche sur l’écran du panneau de commande.
Figure 7-1 Copie d’une carte d’identité
3.
Appuyez sur le bouton Démarrer
.
L'imprimante commence à numériser le recto, puis affiche Placez verso, Appuyez sur [Démarrer] sur l’écran
du panneau de commande.
4.
Retournez l'original et placez-le sur la vitre du scanner à l'endroit indiqué par les flèches, puis fermez le
couvercle du scanner.
Figure 7-2 Copie d’une carte d’identité
5.
Appuyez sur le bouton Démarrer
.
REMARQUE :
64
●
Si vous n'appuyez pas sur le bouton Démarrer
●
Si l'original est plus grand que la zone imprimable, il se peut que certaines parties ne soient pas
imprimées.
Chapitre 7 Copie
, seul le recto est copié.
Tâches de copie supplémentaires
Repérez les informations sur le Web pour effectuer les tâches de copie courantes.
Accédez au site http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/ljM42625MFP.
Vous trouverez des instructions sur les tâches de copie, telles que :
●
Copie ou numérisation des pages de livres ou autres documents reliés
●
Copie de documents de formats différents
●
Copie ou numérisation des deux côtés d'une carte d'identité
●
Copie ou numérisation d'un document au format Livret
Tâches de copie supplémentaires
65
8
Numérisation
Ce chapitre décrit la procédure de numérisation des originaux.
Les informations suivantes sont correctes au moment de la publication. Pour obtenir des informations à jour,
reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/
ljM42625MFP.
Pour plus d'informations :
L'assistance HP tout compris de l'imprimante comprend les éléments suivants :
●
Installation et configuration
●
Utilisation
●
Résolution des problèmes
●
Téléchargement des mises à jour de logiciels et de micrologiciels
●
Inscription au forum d'assistance
●
Recherche d'informations réglementaires et de garantie
Menu Numériser
Examinez le menu Numériser sur le panneau de commande.
REMARQUE : Il se peut que certains menus n'apparaissent pas sur l'écran, selon les options sélectionnées, le
modèle du produit ou votre pays/région de résidence. Dans ce cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Appuyez sur le bouton Numériser
puis sélectionnez Numériser vers PC sur le panneau de commande.
Tableau 8-1 Menu Numériser
Menu
Sous-menu
Numériser vers PC
●
PC de réseau
●
Format de l’original
●
Type d’original
●
Résolution
●
Mode couleur
●
Format de fichier
●
Recto verso
●
Luminosité
●
Réglage de l'arrière-plan
●
Format de l’original
●
Type d’original
●
Résolution
Numériser vers e-mail
66
Chapitre 8 Numérisation
Tableau 8-1 Menu Numériser (suite)
Menu
Sous-menu
Numérisation vers un serveur SMB
Numérisation vers un serveur FTP
●
Mode couleur
●
Format de fichier
●
Recto verso
●
Luminosité
●
Confirmation e-mail
●
Format de l’original
●
Type d’original
●
Résolution
●
Mode couleur
●
Format de fichier
●
Recto verso
●
Luminosité
●
Confirmation serveur
●
Format de l’original
●
Type d’original
●
Résolution
●
Mode couleur
●
Format de fichier
●
Recto verso
●
Luminosité
●
Confirmation serveur
Numérisation à partir de l’imprimante
Découvrez comment configurer les options de menu Numériser vers PC depuis le panneau de commande et
comment numériser un document.
Fonction de numérisation
Vous trouverez des informations sur les options de numérisation disponibles sur le panneau de commande.
REMARQUE : Certains menus peuvent ne pas apparaître à l'écran, selon les options ou les modèles. Dans ce
cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
REMARQUE :
l'ordinateur.
Pour que le bouton Numériser vers fonctionne, vous devez installer le logiciel HP Scan sur
Pour modifier les options de menu :
Appuyez sur le bouton Numérisation
, puis sélectionnez Numériser vers PC sur le panneau de commande.
Numérisation à partir de l’imprimante
67
Tableau 8-2 Fonction de numérisation
Élément
Description
Numériser vers PC
Permet de sélectionner le dossier de destination de numérisation
sur un ordinateur local ou connecté au réseau, sur lequel le logiciel
de numérisation est installé et sur lequel la fonction Numériser vers
a été configurée.
Numériser vers e-mail
Permet de définir un e-mail comme destination d'une numérisation.
Numériser un serveur FTP
Permet de définir un serveur FTP comme destination d'une
numérisation.
Numériser vers un serveur SMB
Permet de définir un serveur SMB comme destination d'une
numérisation.
Format de fichier
Permet de définir le format de fichier dans lequel enregistrer
l'image. Si vous sélectionnez le format JPEG, TIFF ou PDF, vous
pouvez choisir de numériser plusieurs pages. Selon le type de
numérisation sélectionné, il se peut que cette option n'apparaisse
pas.
●
PDF de plusieurs pages : Permet de numériser des originaux
au format PDF, mais plusieurs originaux sont numérisés en
tant qu'un seul fichier.
●
PDF d'une seule page : Permet de numériser des originaux au
format PDF et chaque original est numérisé en tant qu'un
fichier PDF individuel.
●
TIFF de plusieurs pages : Permet de numériser des originaux
au format TIFF (Tagged Image File Format), mais plusieurs
originaux sont numérisés en tant qu'un seul fichier.
●
TIFF d'une seule page : Permet de numériser des originaux au
format TIFF (Tagged Image File Format) et chaque original est
numérisé en tant qu'un fichier TIFF individuel.
●
JPEG : Permet de numériser l'original au format JPEG.
REMARQUE : Le format de fichier JPEG ne peut pas être
sélectionné dans l'option Format de fichier si l'option Mono a
été sélectionnée comme mode couleur.
Mode couleur
Vous pouvez sélectionner les options de couleur pour la
numérisation.
●
Couleur : Permet d'afficher une image en couleur. 24 bits par
pixel, 8 bits pour chaque couleur RVB, sont utilisés pour
1 pixel.
●
Gris : Permet d'afficher une image en dégradé de noir. 8 bits
par pixel.
●
Mono : Affiche une image en noir et blanc (1 bit par pixel).
Luminosité
Permet de régler le niveau de luminosité de la numérisation.
Résolution
Permet de définir la résolution d'image.
Format de l’original
Permet de définir le format d'image.
Type d’original
Permet de définir le type de document original.
Recto verso
Permet de spécifier si l'imprimante numérise un côté (recto) ou les
deux côtés (recto verso ou recto verso pivoté) de la feuille.
●
68
Chapitre 8 Numérisation
Recto : Pour les originaux imprimés sur un seul côté.
Tableau 8-2 Fonction de numérisation (suite)
Élément
Description
●
Recto-verso, Livre : Pour les originaux imprimés sur les deux
côtés.
●
Recto-verso, Calendrier : Pour les originaux imprimés sur les
deux côtés, mais dont le verso a été pivoté à 180 degrés.
REMARQUE : Si un original est placé sur la vitre du scanner,
l'imprimante affiche sur la fenêtre un message demandant de
placer une autre page. Chargez un autre original, puis appuyez sur
Oui. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Non pour cette
option.
Confirmation e-mail
Configure l’imprimante pour imprimer un rapport de résultat de
confirmation d'e-mail.
REMARQUE : Si vous sélectionnez l'option Si erreur, l’imprimante
n'imprime un rapport uniquement lorsque l'envoi a échoué.
Confirmation serveur
Configure l’imprimante pour imprimer un rapport de résultat de
confirmation du serveur.
REMARQUE : Si vous sélectionnez l'option Si erreur, l’imprimante
n'imprime un rapport uniquement lorsque l'envoi a échoué.
Si un rapport présente des caractères ou des polices que
l'imprimante ne prend pas en charge, des caractères inconnus
Unknown peuvent s'imprimer au lieu des caractères/polices du
rapport.
Numérisation de base
Il s'agit de la procédure normale et habituelle pour numériser des originaux.
Le logiciel complet de l'imprimante, qui inclut HP Scan, doit être installé pour que le bouton Numériser vers PC
fonctionne correctement depuis le panneau de commande.
REMARQUE :
La procédure d’accès aux menus peut varier d’un modèle à un autre.
Sur certains modèles, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton OK pour naviguer dans les menus
inférieurs.
1.
Placez un seul document face vers le bas sur la vitre de document ou chargez les documents face vers le
haut dans le bac d'alimentation.
2.
Appuyez sur le bouton Numérisation
commande.
, puis sélectionnez Numériser vers PC sur le panneau de
REMARQUE : Si la fonction Numériser vers PC n'apparaît pas sur le panneau de commande, utilisez la
flèche vers le bas pour afficher d'autres options de destination Numériser vers.
REMARQUE :
Si le message Non disponible s'affiche, vérifiez le port.
Passez en mode avancé et sélectionnez Paramètres Numériser vers PC.
3.
Sélectionnez le dossier de destination de numérisation de votre choix, puis appuyez sur le bouton OK.
Le paramètre par défaut est Mes Documents.
Numérisation à partir de l’imprimante
69
4.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur OK.
5.
La numérisation commence.
REMARQUE : L’image numérisée est enregistrée sur le lecteur C de l’ordinateur : C:\Users\users name\My
Documents\Scan. Le dossier enregistré peut varier en fonction de votre système d'exploitation ou de
l'application que vous utilisez.
Numérisation depuis l’ordinateur
Découvrez plusieurs méthodes pour numériser un document du scanner vers un ordinateur.
REMARQUE : La résolution maximale possible dépend de différents facteurs, notamment la vitesse de
l'ordinateur, l'espace disque disponible, la mémoire, la taille de l'image numérisée et la profondeur des couleurs.
Par conséquent, selon votre système et le document que vous numérisez, il se peut que vous ne puissiez pas
numériser à certaines résolutions, en particulier en utilisant la résolution PPP améliorée.
Numériser vers PC
L'installation du logiciel complet de l’imprimante inclut l'application HP Scan. L'application HP Scan active le
bouton Numériser vers situé sur le panneau de commande de l'imprimante.
L'application HP Scan inclut l'utilitaire de configuration de la numérisation vers PC pour configurer les paramètres
de numérisation utilisés lors de toute numérisation effectuée via l’option Numériser vers du panneau de
commande de l'imprimante.
Configuration des paramètres de numérisation via l'utilitaire de Configuration de la numérisation vers
PC
Découvrez comment utiliser l’utilitaire de configuration de la numérisation vers PC.
1.
2.
Ouvrez l'utilitaire de configuration de la numérisation vers PC :
a.
Sélectionnez l'icône Windows située dans le coin inférieur gauche de l'écran.
b.
Sélectionnez Tous les programmes.
c.
Sélectionnez le dossier HP ou Imprimantes HP LaserJet.
d.
Sélectionnez l'application de configuration de la numérisation vers PC sur une imprimante
multifonction HP.
Dans l'utilitaire de configuration de la numérisation vers PC, sélectionnez votre imprimante dans la liste,
puis cliquez sur le bouton Propriétés. Les paramètres suivants sont disponibles :
●
Nom de profil : il s'agit du nom qui s'affiche sur le panneau de commande de l'imprimante pour
identifier et sélectionner le profil.
●
Paramètres de numérisation
●
70
–
Mode couleur
–
Résolution
–
Format de l’original
–
Recto verso
Enregistrer les réglages
Chapitre 8 Numérisation
3.
–
Emplacement de l'enregistrement
–
Format de fichier
–
Mesure à entreprendre après l'enregistrement
Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Numériser vers PC
Découvrez comment utiliser l'option Numériser vers PC.
1.
Placez un seul document face vers le bas sur la vitre du scanner, ou chargez les documents face vers le
haut dans le bac d'alimentation.
2.
Appuyez sur Numériser vers PC sur le panneau de commande.
3.
Sélectionnez votre ID d'ordinateur enregistré, puis saisissez le mot de passe, le cas échéant.
4.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
5.
La numérisation commence.
REMARQUE : Les images numérisées sont enregistrées sous C:\Users\users name\My Documents. Ce
dossier peut varier en fonction de votre système d'exploitation ou de l'application que vous utilisez.
Numérisation à l'aide du logiciel HP Scan
La solution logicielle complète du CD de produit, ou disponible sur hp.com, inclut une application de numérisation
compatible TWAIN.
1.
2.
Ouvrez l'application HP Scan.
a.
Cliquez sur le bouton Démarrer.
b.
Cliquez sur Tous les programmes.
c.
Cliquez sur HP ou Imprimantes laser HP.
d.
Cliquez sur Numérisation sur MFP HP.
Utilisez la fonction Numérisation rapide, Numérisation avancée ou Configuration pour numériser des
documents ou pour définir les paramètres de numérisation.
Numérisation depuis un programme d'édition d'image
Vous pouvez numériser et importer des documents dans un logiciel d'édition d'image, s'il s'agit d'un logiciel
compatible TWAIN.
Suivez les étapes ci-après pour numériser des documents avec un logiciel compatible TWAIN:
1.
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre ordinateur et sous tension.
2.
Placez un seul document face vers le bas sur la vitre du scanner, ou chargez les documents face vers le
haut dans le bac d'alimentation.
3.
Ouvrez une application, telle qu'Adobe Photoshop.
4.
Cliquez sur Fichier►Importer, puis sélectionnez le scanner.
5.
Définissez les options de numérisation.
6.
Numérisez et enregistrez votre image numérisée.
Numérisation depuis l’ordinateur
71
Numérisation à l'aide du pilote WIA
Numérisez des images à l’aide d’un pilote compatible WIA.
Votre imprimante prend en charge le pilote WIA (Acquisition d'image Windows) pour numériser des images. WIA
est l'un des composants standard fournis par Microsoft Windows et fonctionne avec les scanners et appareils
photo numériques. A la différence du pilote TWAIN, le pilote WIA vous permet de numériser et d'ajuster
facilement des images sans utiliser de logiciels supplémentaires.
1.
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre ordinateur et sous tension.
2.
Placez un seul document face vers le bas sur la vitre de document ou chargez les documents face vers le
haut dans le bac d'alimentation.
3.
Ouvrez une application compatible WIA (Microsoft Paint, par exemple), puis procédez comme suit :
4.
●
Sélectionnez Fichier.
●
Sélectionnez Depuis le scanner ou l'appareil photo.
●
Sélectionnez le modèle de votre imprimante.
Sur l'écran WIA Scan, sélectionnez A plat ou Bac d'alimentation comme source de papier.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le bac d'alimentation comme source de papier, les options Type de
fichier et Format de page doivent être configurées dans le menu Paramètres.
5.
Cliquez sur le bouton Numérisation.
Numérisation via WSD
Numérisez l’original et enregistrez les données numérisées sur un ordinateur connecté, si celui-ci prend en
charge la fonction WSD (Service Web pour périphériques).
Pour utiliser la fonction WSD, vous devez installer le pilote d'imprimante WSD sur votre ordinateur.
Pour Windows, vous pouvez installer le pilote WSD via Panneau de commande►Périphériques et
imprimantes►Ajouter une imprimante. Cliquez sur Ajouter une imprimante réseau dans l'assistant.
IMPORTANT : Pour utiliser la fonction WSD, les options Détection de réseaux et Partage d'imprimantes et de
fichiers doivent être activées sur l'ordinateur.
REMARQUE :
●
Les options Détection de périphériques et Partage d'imprimantes et de fichiers doivent être activées sur
l'ordinateur pour que la fonction WSD fonctionne.
●
Pour utiliser cette fonction, l’imprimante doit prendre en charge l’interface réseau.
●
La fonction WSD fonctionne uniquement avec Windows Vista® ou toutes versions ultérieures installées sur
les ordinateurs compatibles WSD.
Installation d'un pilote d'imprimante WSD
Utilisez le panneau de commande de l’ordinateur pour installer un pilote WSD (Web Services Device).
Les étapes d'installation suivantes sont basées sur un ordinateur Windows 7.
72
1.
Sélectionnez Démarrer►Panneau de commande►Périphériques et imprimantes►Ajouter une
imprimante.
2.
Cliquez sur Ajouter une imprimante Bluetooth, sans fil ou réseau dans l'assistant.
Chapitre 8 Numérisation
3.
Dans la liste des imprimantes, sélectionnez celle que vous voulez utiliser, puis cliquez sur Suivant.
REMARQUE :
4.
●
L'adresse IP de l'imprimante WSD est au format http://IP address/ws/ (exemple : http://
111.111.111.111/ws/).
●
Si aucune imprimante WSD ne s'affiche dans la liste, cliquez sur L'imprimante que je veux n'est pas
répertoriée►Ajouter une imprimante à l'aide d'un nom d'hôte ou d'une adresse TCP/IP, puis
sélectionnez Périphérique de services Web sous Type de périphérique, ensuite saisissez l’adresse IP
de l'imprimante.
Suivez les instructions de la fenêtre d'installation.
Numérisation à l'aide de la fonction WSD
Découvrez comment numériser à partir du panneau de commande à l’aide de la fonction Numériser vers WSD.
1.
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre ordinateur et sous tension.
2.
Placez un seul document face vers le bas sur la vitre du scanner, ou chargez les documents face vers le
haut dans le bac d'alimentation.
3.
Appuyez sur le bouton Numériser
commande.
, puis sélectionnez Numériser vers WSD dans le panneau de
REMARQUE : Si un message Non disponible s’affiche, vérifiez la connexion du port ou vérifiez au niveau du
pilote d’imprimante si la fonction WSD est correctement installée.
4.
Sélectionnez le nom de votre ordinateur sous Liste de destination.
5.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
6.
La numérisation commence.
Envoi d'images numérisées vers différentes destinations
Découvrez comment envoyer des documents numérisés vers un compte de messagerie électronique ou un
serveur FTP/SMB.
Pour envoyer des documents numérisés vers des destinations différentes, assurez-vous de configurer les
paramètres réseau dans l’Embedded Web Server (EWS).
Configuration d'un compte de messagerie électronique
Configurez un compte de messagerie électronique afin d’envoyer un document numérisé.
1.
Lancez un navigateur Web, puis saisissez l'adresse IP de votre imprimante dans la fenêtre du navigateur
pour accéder au serveur EWS (Embedded Web Server). Pour plus d'instructions, reportez-vous à la section
Accès aux paramètres à l'aide du serveur EWS (Embedded Web Server) à la page 81.
2.
Configurez les paramètres réseau, SMTP et de messagerie électronique dans les paramètres réseau. Pour
plus d'instructions, reportez-vous à la section Configuration d'un compte de messagerie électronique
à la page 82.
Numérisation et envoi d'un e-mail
Découvrez comment envoyer un document numérisé vers un compte de messagerie électronique sur le panneau
de commande.
Envoi d'images numérisées vers différentes destinations
73
REMARQUE : Pour numériser et envoyer une image en pièce jointe, assurez-vous d'avoir configuré les
paramètres réseau dans le serveur EWS.
Assurez-vous qu'un câble réseau est bien connecté à l'imprimante.
1.
Placez un seul document face vers le bas sur la vitre de document ou chargez les documents face vers le
haut dans le bac d'alimentation.
2.
Appuyez sur le bouton Numériser
commande.
3.
Sélectionnez les options de numérisation souhaitées, puis appuyez sur le bouton OK.
4.
Saisissez l'adresse e-mail de l'expéditeur et du destinataire.
5.
Saisissez un objet d’e-mail, puis appuyez sur le bouton OK.
6.
Appuyez sur le bouton Démarrer
, puis sélectionnez Numériser vers e-mail dans le panneau de
.
L'imprimante commence à numériser, puis envoie l'e-mail.
Configuration d'un serveur FTP/SMB
Configurez une destination de serveur FTP ou SMB pour envoyer des documents numérisés.
REMARQUE : Pour numériser et envoyer une image vers une destination de serveur, assurez-vous de
configurer les paramètres réseau dans le serveur EWS.
Assurez-vous qu'un câble réseau est bien connecté à l'imprimante.
1.
Lancez un navigateur Web, puis saisissez l'adresse IP de votre imprimante dans la fenêtre du navigateur
pour accéder au serveur EWS (Embedded Web Server). Pour plus d'instructions, reportez-vous à la section
Accès aux paramètres à l'aide du serveur EWS (Embedded Web Server) à la page 81.
2.
Configurez le réseau dans les paramètres réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Configuration d'une destination de serveur à la page 83.
Numérisation et envoi vers un serveur FTP/SMB
Découvrez comment envoyer un document numérisé vers un serveur FTP/SMB sur le panneau de commande.
Veillez à configurer les paramètres réseau dans les réglages réseau.
1.
Assurez-vous qu'un câble réseau est bien connecté à l'imprimante.
2.
Placez un seul document face vers le bas sur la vitre de document ou chargez les documents face vers le
haut dans le bac d'alimentation.
3.
Appuyez sur le bouton Numériser
panneau de commande.
4.
Sélectionnez un scanner, les paramètres de numérisation souhaités, puis appuyez sur le bouton OK.
5.
Appuyez sur le bouton Démarrer
, puis sélectionnez Numériser vers FTP ou Numériser vers SMB sur le
.
L'imprimante commence à numériser, puis envoie l'image numérisée au serveur spécifié.
74
Chapitre 8 Numérisation
9
Gestion de l'imprimante
Utilisez les outils de gestion, configurez les paramètres d’économie d’énergie et de sécurité et gérez les mises à
jour du micrologiciel de l’imprimante.
Les informations suivantes sont correctes au moment de la publication. Pour obtenir des informations à jour,
reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/
ljM42625MFP.
Pour plus d'informations :
L'assistance HP tout inclus de l'imprimante comprend les éléments suivants :
●
Installation et configuration
●
Utilisation
●
Résolution des problèmes
●
Téléchargement des mises à jour de logiciels et de micrologiciels
●
Inscription au forum d'assistance
●
Recherche d'informations réglementaires et de garantie
Menus de configuration et de gestion de l’imprimante
Utilisez les menus suivants pour configurer et gérer l'imprimante.
Configuration de la machine
Personnalisez votre imprimante à l’aide des options de Configuration de la machine.
REMARQUE : Certains menus peuvent ne pas apparaître à l'écran, selon les options ou les modèles. Si un menu
n’apparaît pas sur l’écran d’affichage, cela signifie qu’il n’est pas applicable à votre imprimante.
Pour modifier les options de menu : Appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus
Configuration système > Configuration de la machine sur le panneau de commande.
Tableau 9-1 Configuration de la machine
Élément
Description
Date et heure
Définit la date et l'heure.
Mode horloge
Permet de sélectionner le format d'affichage de l'heure, 12 heures ou 24 heures.
Langue
Permet de définir la langue du texte qui apparaît sur l'écran du panneau de commande.
Économie d'énergie
1 à 60 minute(s)
Permet de définir la durée pendant laquelle l'imprimante doit attendre avant de passer en mode
d'économie d'énergie.
Lorsque l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation électrique
est réduite automatiquement.
Événement de réactivation
Activé/Désactivé
75
Tableau 9-1 Configuration de la machine (suite)
Élément
Description
Lorsque cette option est « activée », l’imprimante peut sortir du mode d'économie d'énergie si vous
effectuez les opérations suivantes :
Mise hors tension automatique
●
Chargement de papier dans un bac.
●
Ouverture ou fermeture du capot avant.
●
Retrait ou insertion d'un bac.
●
Éteint
●
Activé (5 à 240 minutes)
Permet de mettre automatiquement l'imprimante hors tension lorsqu'elle a été en mode d'économie
d'énergie pendant la durée définie sous Mise hors tension automatique > Activé > Délai d'attente.
REMARQUE :
●
Pour remettre l'imprimante sous tension, appuyez sur le bouton
du panneau de
commande.
Expiration du système
●
Si vous exécutez le pilote d'imprimante ou l'application HP Scan, le temps augmente
automatiquement.
●
Lorsque la machine est connectée au réseau ou exécute une tâche d'impression, la fonction Mise
hors tension automatique ne fonctionne pas.
●
Éteint
●
Activé (10 à 600 secondes)
Permet de définir la période pendant laquelle l'imprimante mémorise les paramètres de copie
précédemment utilisés. Une fois le délai expiré, l'imprimante restaure les paramètres de copie par
défaut.
Délai d'attente de la tâche
●
Éteint
●
Activé (15 à 300 secondes)
Définit la durée d'attente de l'imprimante avant d'imprimer la dernière page d'une tâche d'impression
qui ne se termine pas par une commande d'impression de la page.
Réglage de l'altitude
●
Normal
●
Élevé 1 - 4
Permet d'optimiser la qualité d'impression en fonction de l'altitude de la machine.
Humidité
●
Normal
●
Élevé 1 - 3
Permet d'optimiser la qualité d'impression en fonction de l'humidité ambiante.
Nettoyage de l'OPC
Utilisez le mode OPC lorsque la sortie présente une impression claire ou estompée, à l'aide du papier
Century habituellement de 297 mm.
●
Automatique : Utilisez cette option pour effectuer le nettoyage de l'OPC en fonction du nombre de
pages dépassées (toutes les 1 000 pages à une « heure de début » définie).
Heure de début : (HH):(MM) (matin/après-midi)
Heure par défaut : 12:00:00 (matin).
Durée de nettoyage : (1 à 5) minutes Par défaut : 5 minutes
●
76
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
Exécuter maintenant : Utilisez cette option pour effectuer un nettoyage OPC après avoir terminé
une tâche en cours.
Tableau 9-1 Configuration de la machine (suite)
Élément
Description
Durée de nettoyage : (1 à 5) minutes Par défaut : 5 minutes
●
Désactivé : Il s'agit de l'option par défaut.
REMARQUE : Cette fonction ne peut pas être sélectionnée si le bac est vide ou si une erreur se produit
au niveau de l’imprimante.
Impr continue auto
Changement automatique de
bac
Permet de déterminer si l’imprimante doit ou non poursuivre l'impression lorsqu'elle détecte que le
papier ne correspond pas aux paramètres de papier.
●
Après 0 s : cette option vous permet de continuer l'impression lorsque le format de papier que
vous avez défini ne correspond pas au papier présent dans le bac.
●
Après 30 s : Si le papier ne correspond pas, un message d'erreur s'affiche. L'imprimante attend
environ 30 secondes, puis efface automatiquement le message et poursuit l'impression.
●
Désactivé : Si le papier ne correspond pas, l'imprimante attend que l'utilisateur insère le papier qui
convient.
Activé/Désactivé
Permet de déterminer si l'imprimante doit ou non poursuivre l'impression lorsqu'elle détecte que le
papier ne correspond pas. Par exemple, si les bacs 2 et 3 sont remplis avec du papier de même format,
l'imprimante imprime automatiquement depuis le bac 3 une fois le bac 2 vide.
REMARQUE : Cette option n'apparaît pas si vous avez sélectionné Automatique comme source de
papier dans le pilote d'imprimante.
Remplacement du papier
Activé/Désactivé
Remplace automatiquement le format de papier du pilote d'imprimante pour éviter toute différence de
papier entre les formats Lettre et A4. Par exemple, si vous mettez du papier A4 dans le bac, mais que
vous définissez le format de papier Lettre dans le pilote d'imprimante, celle-ci imprime sur du papier A4
et inversement.
Protection du bac
Activé/Désactivé
Permet de déterminer s'il faut utiliser ou non la fonction Changement automatique de bac.
Par exemple, si vous définissez l'option Bac 2 sur Activé, le bac 2 est exclu lors de tout changement de
bac.
REMARQUE :
Paramètres Éco
Ce paramètre peut être utilisé pour les tâches de copie et d'impression.
Vous permet d'économiser des ressources d'impression et d'assurer une impression écologique.
●
Mode par défaut : Permet d'activer ou de désactiver le mode Éco.
●
Sélectionner un modèle : Permet de sélectionner le modèle éco défini sur le serveur EWS.
–
Mode Éco par défaut
–
Mode Éco personnalisé
Menu Configuration du papier
Utilisez le menu Configuration du papier pour configurer les options de papier et de bac.
REMARQUE : Certains menus peuvent ne pas apparaître à l'écran, selon les options ou les modèles. Dans ce
cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Pour modifier les options de menu, appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les options
Configuration système > Configuration du papier sur le panneau de commande.
Menus de configuration et de gestion de l’imprimante
77
Tableau 9-2 Configuration du papier
Élément
Description
Format du papier
Choisissez le format de papier pour chaque bac. Il doit correspondre au format du papier qui se trouve
dans le bac.
Format de papier par défaut A4/Letter
Type de papier
Choisissez le type de papier pour chaque bac.
Sélection papier
Sélectionnez le bac à papier par défaut pour les tâches de copie et d'impression.
Marge
Permet de définir les marges par défaut pour toutes les tâches d'impression.
Confirmation du bac
●
Marge recto
●
Marge recto verso
Si la confirmation du bac est configurée, le message de confirmation s'affiche automatiquement
lorsque vous chargez du papier dans un bac vide. L’imprimante détecte automatiquement certains
types et formats de papier. Vous pouvez confirmer ou modifier le format/type détecté dans la fenêtre
de confirmation.
Menu Rapport
Utilisez le menu Rapport pour imprimer divers rapports d’état de l’imprimante.
REMARQUE : Certains menus peuvent ne pas apparaître à l'écran, selon les options ou les modèles. Dans ce
cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Pour modifier les options de menu, appuyez sur le bouton Menu
Configuration système > Rapport sur le panneau de commande.
, puis sélectionnez les options
Tableau 9-3 Rapport
Élément
Description
Configuration
Permet d'imprimer un rapport sur la configuration générale de l'imprimante.
Page démo
Permet d'imprimer la page de démonstration pour vérifier si l'imprimante imprime correctement.
Configuration réseau
Permet d'imprimer des informations sur la connexion réseau et la configuration de votre imprimante.
Informations sur les
consommables
Imprime des informations relatives aux consommables.
Compteur d'utilisations
Permet d’imprimer une page d'utilisation. La page d'utilisation contient le nombre total de pages
imprimées.
Compte
Imprime le rapport d'un utilisateur à l'aide de l’imprimante.
Police PCL
Permet d’imprimer la liste des polices PCL.
Police PS
Permet d’imprimer la liste des polices PS.
Menu Maintenance
Vérifiez l’état de l’imprimante ou obtenez le numéro de série à utiliser à l’aide du menu Maintenance.
REMARQUE : Certains menus peuvent ne pas apparaître à l'écran, selon les options ou les modèles. Dans ce
cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
78
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
Pour modifier les options de menu, appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les options
Configuration système > Maintenance sur le panneau de commande.
Tableau 9-4 Maintenance
Élément
Description
Durée de vie des consommables
Affiche les indicateurs de durée de vie des consommables et vous permet d’en consulter l’état.
Gest. d'image
Vous permet de régler le paramètre de couleur (alignement des couleurs, densité des couleurs, etc.).
Alerte de niveau de toner bas
Vous permet d’activer ou de désactiver l’alerte de niveau de toner bas.
Alerte de niveau d'unité OPC bas
Vous permet d’activer ou de désactiver l’alerte de niveau bas de l’unité OPC.
Numéro de série
Permet d'afficher le numéro de série de l'imprimante. Vous pouvez obtenir ces informations lorsque
vous appelez l'assistance technique ou que vous vous enregistrez en tant qu'utilisateur sur le site Web.
Empilage de papier
Si vous utilisez une imprimante dans une zone humide ou si vous utilisez un support d'impression
humide en raison d'un taux d'humidité élevé, vos impressions sur le bac de sortie peuvent être
gondolées et ne peuvent pas être empilées correctement. Dans ce cas, vous pouvez configurer
l’imprimante pour utiliser cette fonction afin d'obtenir une pile d'impressions nette. Toutefois, le fait
d'utiliser cette fonction ralentit l'impression.
Menu Configuration du réseau
Configurez les paramètres réseau à l’aide du menu Réseau.
REMARQUE : Certains menus peuvent ne pas apparaître à l'écran, selon les options ou les modèles. Dans ce
cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Pour modifier les options de menu, appuyez sur le bouton Menu
panneau de commande.
, puis sélectionnez l’option Réseau sur le
Tableau 9-5 Maintenance
Élément
Description
TCP/IP (IPv4)
Permet de sélectionner le protocole approprié et de configurer les paramètres pour utiliser
l'environnement réseau.
REMARQUE : De nombreux paramètres sont à configurer. Si vous avez le moindre doute, laissez-les
tels quels ou contactez l'administrateur réseau.
TCP/IP (IPv6)
Sélectionnez cette option pour utiliser l'environnement réseau via IPv6.
Ethernet
Configurez le port ou la vitesse de transmission réseau.
REMARQUE :
Gestion des protocoles/HTTP
Une fois cette option modifiée, éteignez la machine, puis rallumez-la.
Vous pouvez choisir d'utiliser ou non le service Web.
REMARQUE :
une fois cette option redéfinie sur Désactivé, éteignez la machine, puis rallumez-la.
Gestion des protocoles/WINS
Vous pouvez configurer le serveur WINS. WINS (Windows Internet Name Service) est utilisé dans le
système d'exploitation Windows.
Gestion des protocoles/SNMP
V1/V2
Vous pouvez définir le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol). Les administrateurs
peuvent utiliser le protocole SNMP pour surveiller et gérer les imprimantes sur le réseau.
Gestion des protocoles/
UPnP(SSDP)
Vous pouvez définir le protocole UPNP.
Gestion des protocoles/MDNS
Vous pouvez définir les paramètres mDNS (Multicast Domain Name System).
REMARQUE :
Une fois cette option redéfinie sur Désactivé, éteignez la machine, puis rallumez-la.
Menus de configuration et de gestion de l’imprimante
79
Tableau 9-5 Maintenance (suite)
Élément
Description
Configuration réseau
Cette liste affiche des informations sur la connexion réseau et la configuration de votre imprimante.
Effacement des paramètres
Permet de rétablir les paramètres réseau par défaut.
REMARQUE :
Une fois cette option modifiée, éteignez la machine, puis rallumez-la.
Utilisation d'une imprimante connectée au réseau
Outils, paramètres et procédures d’utilisation d’une imprimante connectée au réseau.
Après avoir connecté le câble réseau correct au port correspondant de l’imprimante, vous pouvez reconfigurer le
réseau et imprimer.
Menu Réseau
Examinez le menu Réseau sur le panneau de commande.
REMARQUE : Il se peut que certains menus n'apparaissent pas sur l'écran, selon les options sélectionnées, le
modèle du produit ou votre pays/région de résidence. Dans ce cas, l'indication ne s'applique pas à votre appareil.
Tableau 9-6 Menu Réseau
Menu
Sous-menu
TCP/IP (IPv4)
●
DHCP
●
BOOTP
●
Statique
●
Protocole IPv6
●
Config. DHCPv6
●
Port Ethernet
●
Vitesse Ethernet
●
HTTP
●
WINS
●
SNMPv1/v2
●
UPnP(SSDP)
●
mDNS
TCP/IP (IPv6)
Ethernet
Gestion des protocoles
Configuration réseau
Effacement des paramètres
Accès à la configuration réseau
Configurez les paramètres TCP/IP lorsque vous connectez votre imprimante à un réseau.
80
1.
Assurez-vous que le câble Ethernet est bien connecté à votre imprimante.
2.
Appuyez sur le bouton Menu
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
, puis sélectionnez l’option Réseau sur le panneau de commande.
3.
Appuyez sur les flèches jusqu'à ce que l'élément de menu souhaité apparaisse, puis appuyez sur le bouton
OK.
4.
Sélectionnez l'option de votre choix.
Si l’option est disponible uniquement pour l’administrateur, saisissez les champs requis pour modifier les
paramètres.
5.
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer votre sélection.
Accès aux paramètres à l'aide du serveur EWS (Embedded Web
Server)
Toute imprimante multifonction connectée au réseau dispose d'un Embedded Web Server (EWS) pour afficher et
modifier les paramètres de l'imprimante.
Le serveur EWS (Embedded Web Server) offre une interface à l'imprimante, qui peut être utilisée par quiconque
possédant un ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. Aucune installation de pilote ou de
logiciel supplémentaire n'est nécessaire.
Pour plus d’informations sur le serveur EWS, consultez la page http://support.hp.com.
Accès au serveur EWS
Découvrez comment obtenir l’adresse IP de l’imprimante et accéder au serveur EWS.
Votre imprimante doit être connectée à Internet, puis suivez les étapes ci-après pour ouvrir le serveur EWS :
1.
Imprimez une page de configuration pour trouver l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante.
2.
Ouvrez un navigateur Web, et dans la barre d'adresse, tapez l'adresse IP ou le nom d'hôte exactement
comme il apparaît sur la page de configuration. Appuyez sur la touche Entrée du clavier de l'ordinateur. Le
serveur EWS s'ouvre.
Si le navigateur Web affiche le message Le certificat de sécurité de ce site Web présente un problème alors
que vous tentez d'ouvrir le serveur EWS, cliquez sur Poursuivre sur ce site Web (non recommandé).
REMARQUE : Choisir Poursuivre sur ce site Web (non recommandé) ne présente aucun risque pour
l'ordinateur pour naviguer dans le serveur EWS de l'imprimante HP.
Modification des paramètres du serveur EWS
Par défaut, le serveur EWS affiche les paramètres de l'imprimante en « lecture seule ». Les utilisateurs doivent se
connecter au serveur EWS pour modifier les paramètres.
Si vous ne parvenez pas à accéder au serveur EWS ou à certains onglets, contactez votre administrateur
système.
Pour vous connecter au serveur EWS, procédez comme suit :
1.
Cliquez sur le bouton Connexion dans le coin supérieur droit de la page du serveur EWS.
2.
Saisissez admin comme ID et comme mot de passe.
REMARQUE : Il est recommandé que l'administrateur définisse l'ID et le Mot de passe au préalable. Les
utilisateurs doivent saisir l'ID et le Mot de passe corrects pour la connexion au serveur EWS.
Accès aux paramètres à l'aide du serveur EWS (Embedded Web Server)
81
Configuration et gestion des comptes dans le serveur EWS
La fonction Comptabilisation des tâches est activée dans le serveur EWS. Vous pouvez gérer les comptes et
permettre aux utilisateurs de se connecter en saisissant un ID et un mot de passe.
REMARQUE : La fonction Numérisation vers WSD ne prend pas en charge la fonction Comptabilisation des
tâches lorsque cette fonction est activée, car Windows ne prend pas en charge l'ID/le mot de passe de la fonction
Comptabilisation des tâches pour ces tâches.
Les tâches du pilote UPD sont annulées au niveau de la machine lorsque l'option Comptabilisation standard est
sélectionnée ou lorsque le mode compte est paramétré sur « activé » sur l’imprimante.
Procédez comme suit pour activer l'option Comptabilisation des tâches :
1.
Accédez au serveur EWS, puis cliquez sur le bouton Connexion dans le coin supérieur droit de la page du
serveur EWS.
2.
Saisissez l'ID et le Mot de passe corrects pour vous connecter au serveur EWS.
3.
Dans le serveur EWS, cliquez sur l'onglet Sécurité.
4.
Dans le volet de navigation de gauche, sélectionnez Comptabilisation, puis cliquez sur l'option Méthodes de
comptabilisation.
5.
Sélectionnez l'option Comptabilisation standard.
Deux options sont disponibles pour la fonction Comptabilisation des tâches :
6.
●
Pas de comptabilisation : Lorsque cette option est sélectionnée, la fonction de Comptabilisation des
tâches est désactivée.
●
Comptabilisation standard : lorsque cette option est sélectionnée, l'utilisateur peut sélectionner le
mode « ID/mot de passe » ou le mode « ID uniquement ».
Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un ID de compte utilisateur.
REMARQUE :
La fonction Comptabilisation standard prend en charge jusqu'à 200 utilisateurs.
Configuration d'un compte de messagerie électronique
Vous pouvez configurer un Carnet d'adresses dans le serveur EWS et gérer 200 contacts individuels et
200 groupes dans le carnet d'adresses.
REMARQUE :
Vérifiez que le réseau est connecté à l'imprimante.
Procédez comme suit pour configurer un compte de messagerie électronique:
82
1.
Accédez au serveur EWS, puis cliquez sur le bouton Connexion dans le coin supérieur droit de la page du
serveur EWS.
2.
Saisissez l' ID et le Mot de passe corrects pour vous connecter au serveur EWS.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres et sélectionnez Paramètres réseau►SMTP.
4.
Saisissez l'adresse IP en notation décimale pointée ou en tant que nom d'hôte.
5.
Saisissez le numéro de port du serveur, de 1 à 65535.
6.
Cochez la case en regard de SMTP requiert une authentification pour demander une authentification.
7.
Saisissez le nom de connexion au serveur SMTP et le mot de passe.
8.
Cliquez sur le bouton Appliquer.
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
Configuration d'une destination de serveur
Configurez une destination de serveur FTP ou SMB pour envoyer des images numérisées.
REMARQUE :
Vérifiez que le réseau est connecté à l'imprimante.
Procédez comme suit pour configurer une destination de serveur de messagerie électronique:
1.
Accédez au serveur EWS, puis cliquez sur le bouton Connexion dans le coin supérieur droit de la page du
serveur EWS.
2.
Saisissez l' ID et le Mot de passe corrects pour vous connecter au serveur EWS.
3.
Cliquez sur l'onglet Carnet d'adresses, puis sélectionnez Individuel►Ajouter.
4.
Cochez la case située en regard de Ajouter un serveur FTP ou Ajouter un serveur SMB.
5.
Saisissez l'adresse IP en notation décimale pointée ou en tant que nom d'hôte.
6.
Saisissez le numéro de port du serveur, de 1 à 65535.
7.
Cochez la case située en regard de Anonyme pour permettre aux personnes non autorisées d'accéder au
serveur.
8.
Saisissez le nom de connexion et le mot de passe.
9.
Si votre serveur est relié à un domaine particulier, entrez le nom de ce domaine. Sinon, entrez simplement
le nom de votre ordinateur tel qu'il est enregistré sur le SMB.
10. Entrez le chemin d'enregistrement de l'image numérisée.
REMARQUE :
Le dossier dans lequel l'image numérisée sera sauvegardée doit être à la racine.
Les propriétés du dossier doivent être réglées sur Partagé.
Votre nom d'utilisateur doit disposer de droits de lecture et d'écriture sur le dossier.
11. Cliquez sur le bouton Appliquer.
Mises à jour des logiciels et micrologiciels
HP met régulièrement à jour les fonctions disponibles dans le micrologiciel de l'imprimante. Pour profiter des
toutes dernières fonctions, mettez à jour le micrologiciel de l'imprimante.
Téléchargez le fichier de mise à jour du micrologiciel le plus récent sur le site Web :
Accédez au site http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/ljM42625MFP.
Cliquez sur logiciels , pilotes et micrologiciels.
Mise à jour du micrologiciel
Découvrez comment télécharger et mettre à jour le micrologiciel de l'imprimante.
Étape 1 : téléchargement du micrologiciel à partir du site HP.com
Découvrez comment télécharger le micrologiciel sur l’imprimante.
1.
Rendez-vous à la page www.hp.com/support.
2.
Sélectionnez Logiciels et pilotes, cliquez sur l’icône Imprimante, tapez le nom de l’imprimante dans le
champ de recherche, puis cliquez sur Envoyer.
Mises à jour des logiciels et micrologiciels
83
3.
S’il n'est pas détecté automatiquement, sélectionnez ou modifiez le système d'exploitation.
4.
Dans la section Micrologiciel, sélectionnez le fichier Utilitaire de mise à jour du micrologiciel.
5.
Cliquez sur Télécharger et enregistrez le fichier sur votre bureau ou dans le dossier Téléchargements.
6.
Ouvrez l'emplacement dans lequel le fichier du micrologiciel a été enregistré, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le fichier .zip, puis lancez l'extraction des fichiers.
Étape 2 : Mise à jour du micrologiciel
Procédez comme suit pour une connexion avec câble USB ou une connexion réseau filaire en vue de mettre à
jour le micrologiciel.
Première méthode : Mettez à jour le micrologiciel pour une imprimante connectée USB (Windows XP/
Vista/7/8/8.1/10)
Utilisez cette méthode pour mettre à jour le micrologiciel d'une imprimante connectée à l'ordinateur via un câble
USB.
REMARQUE :
Pour utiliser cette méthode, un pilote ou une solution logicielle complète doit être installé(e).
1.
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB et qu'elle peut
effectuer des copies ou des impressions.
2.
Éteignez l'imprimante.
3.
Appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
4.
Mettez l'imprimante sous tension, puis maintenez le bouton Arrêter/Effacer
du panneau de commande et maintenez-le enfoncé.
enfoncé jusqu'à ce que
l'écran du panneau de commande affiche le message suivant : Mode de téléchargement, appuyer sur la
touche Arrêter ou Annuler.
5.
Appuyez de nouveau sur le bouton Arrêter/Effacer
REMARQUE :
pour accéder au mode d'urgence.
Un message vous demandant de patienter s'affiche sur le panneau de commande.
6.
Sur votre ordinateur, accédez au dossier contenant les fichiers téléchargés depuis HP.com.
7.
Sélectionnez le fichier micrologiciel *.hd et effectuez un glisser-déposer vers le fichier usblist2.exe. La mise
à jour du micrologiciel démarre automatiquement sur l'imprimante.
8.
Une fois terminée, la mise à jour du micrologiciel va automatiquement redémarrer l'imprimante.
9.
Imprimez une page de configuration pour vérifier la version du micrologiciel installé après le processus de
mise à jour.
Deuxième méthode : mise à jour du micrologiciel d'une imprimante connectée à un réseau
Utilisez cette méthode pour mettre à jour le micrologiciel d'une imprimante connectée à l'ordinateur via un
réseau filaire.
1.
84
Imprimez une page de configuration pour trouver l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante.
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
2.
Ouvrez un navigateur Web, et dans la barre d'adresse, tapez l'adresse IP ou le nom d'hôte exactement
comme il apparaît sur la page de configuration. Appuyez sur la touche Entrée du clavier de l'ordinateur. Le
serveur EWS s'ouvre.
Si le navigateur Web affiche le message Le certificat de sécurité de ce site Web présente un problème alors
que vous tentez d'ouvrir le serveur EWS, cliquez sur Poursuivre sur ce site Web (non recommandé).
REMARQUE : Choisir Poursuivre sur ce site Web (non recommandé) ne présente aucun risque pour
l'ordinateur pour naviguer dans le serveur EWS de l'imprimante HP.
3.
Cliquez sur le bouton Connexion dans le coin supérieur droit de la page du serveur EWS.
Figure 9-1 Se connecter à Embedded Web Server (EWS)
4.
Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
REMARQUE : Si vous n'avez pas encore créé de mot de passe pour le serveur EWS, saisissez les
informations d'identification par défaut de l'administrateur pour l’ID (Nom d’utilisateur) et le Mot de
passe.
Figure 9-2 Informations d’identification par nom d’utilisateur et mot de passe dans le serveur EWS
5.
Sélectionnez l'onglet Maintenance.
6.
Sélectionnez le bouton Assistant de mise à niveau.
REMARQUE :
Si vous n'êtes pas connecté au serveur EWS, ce bouton n'est pas disponible.
Mise à jour du micrologiciel
85
7.
Sélectionnez Parcourir et accédez à l'emplacement dans lequel vous avez extrait les fichiers.
8.
Sélectionnez le fichier du micrologiciel et cliquez sur Ouvrir.
9.
Sélectionnez Suivant, puis patientez pendant que l'Assistant vérifie le micrologiciel.
10. Lorsque vous y êtes invité, vérifiez la version du micrologiciel, sélectionnez Suivant et patientez pendant le
téléchargement du micrologiciel de l'imprimante.
Figure 9-3 Version du micrologiciel dans le serveur EWS
11. Attendez que le processus de programmation du micrologiciel se termine et que l'imprimante redémarre.
REMARQUE : ce processus prendra quelques minutes. Ne fermez pas la fenêtre de navigateur ou
n'interrompez pas la communication tant que le serveur EWS HP (Embedded Web Server) n'a pas affiché la
page de confirmation.
12. Suivez le reste des instructions à l'écran pour terminer l'installation.
13. Imprimez une page de configuration pour vérifier la version du micrologiciel installé après le processus de
mise à jour.
Paramètres utiles
Découvrez comment afficher l’état actuel de votre imprimante et personnaliser les paramètres par défaut de
cette imprimante.
Modifier le mot de passe après la mise en place initiale de l’imprimante
Après avoir mis en place l'imprimante et l’avoir connectée à un câble d'alimentation, définissez un mot de passe
ou modifiez le mot de passe existant.
Suivez les étapes ci-après pour définir un mot de passe et éviter que les utilisateurs non autorisés ne modifient
les paramètres du produit :
1.
86
Sélectionnez votre pays dans la liste de pays.
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
REMARQUE :
2.
En fonction du pays sélectionné, le système sélectionne la langue.
Saisissez un code PIN numérique à huit chiffres comme mot de passe, puis saisissez-le à nouveau pour
confirmer le mot de passe.
REMARQUE : Si un mot de passe n'est pas valide, un message d'erreur « Entrée non valide » s'affiche à
l'écran. Appuyez sur le bouton OK.
Modification des paramètres de base de l’imprimante
Découvrez comment modifier les paramètres par défaut de l’imprimante.
Les paramètres de l'imprimante peuvent également être affichés/modifiés à partir du serveur EWS.
REMARQUE : Sur certains modèles, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton OK pour naviguer dans les
menus inférieurs.
Suivez ces étapes pour modifier les paramètres par défaut sur le panneau de commande.
1.
Appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus Configuration système > Configuration de
la machine sur le panneau de commande.
2.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
3.
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer votre sélection.
4.
Pour revenir au mode Prêt, appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
.
Réglage de l’altitude
Personnalisez l’option Réglage de l’altitude de votre imprimante pour une qualité d’impression supérieure.
La qualité d’impression est affectée par la pression atmosphérique, qui est déterminée par la hauteur de
l’imprimante ci-dessus du niveau de la mer. Utilisez les informations suivantes pour configurer votre imprimante
pour obtenir la meilleure qualité d’impression :
1.
Avant de définir la valeur de l'altitude, déterminez l'altitude de l'emplacement où vous vous trouvez.
Figure 9-4 Valeur Altitude
Tableau 9-7 Options d’altitude sur le panneau de commande
Élément
Description
1
Élevé 4
2
Élevé 3
3
Élevé 2
Paramètres utiles
87
Tableau 9-7 Options d’altitude sur le panneau de commande (suite)
Élément
Description
4
Élevé 1
5
Normal
2.
Appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus Configuration système > Configuration
machine > Réglage de l’altitude sur le panneau de commande.
3.
Sélectionnez l’une des options suivantes pour optimiser la qualité d’impression en fonction de l’altitude de
l’imprimante.
●
Normal
●
Élevé 1
●
Élevé 2
●
Élevé 3
●
Élevé 4
Nettoyage de l'imprimante
En cas de problèmes de qualité d'impression ou si vous utilisez votre machine dans un environnement
poussiéreux, vous devez la nettoyer régulièrement pour garantir des conditions d'impression optimales et
utiliser votre machine plus longtemps.
ATTENTION :
●
Le nettoyage de l'armoire de l’imprimante avec des produits nettoyants contenant de grandes quantités
d'alcool, de solvants ou autres substances peut décolorer ou déformer l'armoire.
●
Si votre imprimante ou la zone environnante est salie par le toner, nous vous recommandons d'utiliser un
chiffon ou un tissu humidifié pour la nettoyer. Si vous utilisez un aspirateur, le toner peut être dispersé dans
l'air, ce qui peut être nocif pour vous.
Nettoyage de la partie extérieure
Le nettoyage de l’armoire de l’imprimante élimine ou réduit les problèmes de qualité d’impression lors de
l’impression.
Suivez les instructions ci-dessous lors du nettoyage de la partie extérieure de l’imprimante :
1.
Nettoyez l'armoire de l’imprimante avec un chiffon doux non pelucheux.
2.
Humidifiez légèrement le chiffon avec de l’eau mais assurez-vous de ne laisser aucune goutte d'eau sur ou
dans l'imprimante.
REMARQUE :
N'utilisez pas d'eau chaude pour nettoyer l’imprimante.
Nettoyage de la partie intérieure
Pendant le processus d'impression, des particules de papier, d'encre et de poussière peuvent s'accumuler dans
l'imprimante. Cette accumulation peut causer des problèmes de qualité d'impression, tels que des taches
d'encre. Le nettoyage de l'intérieur de l’imprimante réduit ces problèmes.
88
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
ATTENTION :
●
Pour éviter d'endommager la cartouche de toner, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes.
Recouvrez-la si nécessaire d’une feuille de papier.
●
Ne touchez pas la zone verte de la cartouche de toner. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de
toucher cette zone.
●
Pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon sec non pelucheux. Faites attention à ne pas
endommager le rouleau de transfert ou les autres pièces internes. N'utilisez pas de solvants comme du
benzène ou un diluant. Des problèmes de qualité d'impression peuvent se produire et endommager
l’imprimante.
Prenez note des instructions suivantes lors du nettoyage de l’intérieur de l’imprimante :
●
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer l’imprimante.
●
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que l’imprimante
refroidisse.
Nettoyage du rouleau
Découvrez comment nettoyer les rouleaux du bac et du chargeur automatique de documents pour préserver la
qualité d’image.
REMARQUE : Les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent différer de votre imprimante, selon les options
ou les modèles. Vérifiez le modèle de votre imprimante.
Nettoyage du rouleau d’un bac
Découvrez comment nettoyer les rouleaux à l’intérieur de la zone des bacs à papier.
REMARQUE : Les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent différer de votre imprimante, selon les options
ou les modèles. Vérifiez le modèle de votre imprimante.
1.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que l’imprimante
refroidisse.
Figure 9-5 Déconnexion du cordon d’alimentation
Nettoyage de l'imprimante
89
2.
Retirez le bac papier et retirez la pile de papier du bac.
Figure 9-6 Ouverture du bac 2
3.
Humidifiez légèrement un chiffon non pelucheux propre avec de l’eau distillée ou filtrée, puis essorez le
chiffon pour retirer tout excès d’eau. Nettoyez doucement les rouleaux avec le chiffon humide.
Faites attention à ne pas faire tomber de gouttes d’eau dans l’imprimante.
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants comme du benzène ou un diluant. Des problèmes de qualité
d'impression peuvent se produire et endommager l’imprimante.
Figure 9-7 Nettoyage du rouleau du bac
4.
Laissez sécher les rouleaux et refermez le bac papier.
Figure 9-8 Fermeture du bac
90
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
5.
Branchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension.
Figure 9-9 Connexion du cordon d'alimentation
Nettoyage du rouleau du bac d'alimentation
Si l’imprimante possède un chargeur automatique de documents, il est recommandé de nettoyer les rouleaux de
l’ADF afin d’éviter tout bourrage.
REMARQUE : Les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent différer de votre imprimante, selon les options
ou les modèles. Vérifiez le modèle de votre imprimante.
La procédure suivante s’applique aux modèles équipés d'un ADF.
1.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que l’imprimante
refroidisse.
Figure 9-10 Déconnexion du cordon d’alimentation
Nettoyage de l'imprimante
91
2.
Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents.
3.
Humidifiez légèrement un chiffon non pelucheux propre avec de l’eau distillée ou filtrée, puis essorez le
chiffon pour retirer tout excès d’eau. Nettoyez doucement les rouleaux avec le chiffon humide.
Faites attention à ne pas faire tomber de gouttes d’eau dans l’imprimante.
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants comme du benzène ou un diluant. Des problèmes de qualité
d'impression peuvent se produire et endommager l’imprimante.
Figure 9-11 Nettoyage du rouleau ADF
92
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
4.
Laissez sécher les rouleaux et refermez le capot ADF.
Figure 9-12 Fermeture du chargeur automatique de documents
5.
Branchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension.
Figure 9-13 Connexion du cordon d'alimentation
Nettoyage de l'unité de numérisation
Maintenez l'unité de numérisation propre permet de garantir les meilleures copies possibles. Nous vous
suggérons de nettoyer l'unité de numérisation au début de chaque journée et pendant la journée si besoin.
REMARQUE : Les illustrations de ce guide de l’utilisateur peuvent différer de votre imprimante, selon les options
ou les modèles. Vérifiez le modèle de votre imprimante.
1.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que l’imprimante
refroidisse.
Nettoyage de l'imprimante
93
Figure 9-14 Déconnexion du cordon d’alimentation
2.
Humidifiez légèrement un chiffon propre et non pelucheux avec de l’eau distillée ou filtrée, puis appuyez sur
le chiffon pour retirer tout excès d’eau.
Faites attention à ne pas faire tomber de gouttes d’eau dans l’imprimante.
ATTENTION : N'utilisez pas de solvants comme du benzène ou un diluant. Des problèmes de qualité
d'impression peuvent se produire et endommager l’imprimante.
3.
Soulevez et ouvrez le couvercle du scanner.
4.
Essuyez la surface du scanner jusqu'à ce qu'il soit propre et sec.
Figure 9-15 Nettoyage de l'unité de numérisation
5.
94
Élément
Description
1
Couvercle du scanner
2
Vitre du scanner
3
Vitre du bac d’alimentation
4
Barre blanche
Fermez le couvercle du scanner.
Chapitre 9 Gestion de l'imprimante
6.
Branchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension.
Figure 9-16 Connexion du cordon d'alimentation
Paramètres d'économie d'énergie
En savoir plus sur les paramètres d'économie d'énergie disponibles sur l'imprimante.
Paramètres Éco
La fonction Paramètres Éco permet d’économiser les ressources d’impression et conduit à imprimer de manière
écologique.
Vous pouvez activer ou désactiver le mode Éco. Si le mode Éco est activé, vous pouvez voir l’image Éco sur
certaines fonctions. Certaines options de fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode éco.
REMARQUE :
●
Seuls les administrateurs sont autorisés à définir les paramètres Éco.
Appuyez sur le bouton
, puis sélectionnez le menu Configuration système >Configuration machine >
Paramètres Éco sur le panneau de commande.
●
Si l’imprimante nécessite un mot de passe pour le paramètre du mode éco, vous devez saisir le mot de
passe. Si nécessaire, contactez votre administrateur.
●
Le mode Éco est activé uniquement pour les menus Copie.
REMARQUE : Certaines fonctions de copie peuvent ne pas être disponibles si l’imprimante est en mode
Éco.
Tableau 9-8 Bouton Éco
Bouton
État
Description
N'est pas allumé.
Éteint
L’imprimante n’est pas en mode Éco.
Vert
Allumé
L'imprimante est en mode Éco.
Paramètres d'économie d'énergie
95
10 Résolution des problèmes
Dépannez les problèmes de l'imprimante. Identifiez les ressources supplémentaires d'aide et d'assistance
technique.
Les informations suivantes sont correctes au moment de la publication. Pour obtenir des informations à jour,
reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/support/
ljM42625MFP.
Pour plus d'informations :
L'assistance HP tout inclus de l'imprimante comprend les éléments suivants :
●
Installation et configuration
●
Utilisation
●
Résolution des problèmes
●
Téléchargement des mises à jour de logiciels et de micrologiciels
●
Inscription au forum d'assistance
●
Recherche d'informations réglementaires et de garantie
Problèmes liés à l’alimentation du papier
Les problèmes d’alimentation papier les plus courants comprennent des erreurs de chargement, ou bien une
erreur d'entraînement du papier dans un bac. Ces situations peuvent entraîner des bourrages papier.
Résolution des problèmes d’alimentation papier ou de prélèvement multiple
Utilisez les procédures suivantes pour les problèmes d’alimentation du papier.
1.
Vérifiez le type et l’état du papier utilisé.
Utilisez les instructions suivantes pour examiner l’état du papier utilisé.
●
Remplacez tout papier froissé, poussiéreux, gondolé, froissé ou plié. Si nécessaire, utilisez du papier
d'une autre ramette.
●
Retirez les agrafes, trombones ou notes autocollantes.
●
Utilisez du papier conforme aux spécifications HP pour cette imprimante.
●
N'utilisez pas du papier qui a déjà servi pour une impression ou une copie.
REMARQUE : Ne chargez pas plusieurs types de papier dans le bac car l’imprimante ne peut traiter qu’un
seul type de papier à la fois.
2.
Retirez la pile de papier du bac. Pliez la pile de papier avec vos deux mains de façon à ce qu’elle forme un U,
puis courbez-la dans la direction opposée.
AVERTISSEMENT !
96
Éventer le papier introduit de l'électricité statique.
Chapitre 10 Résolution des problèmes
a.
Maintenez les extrémités de la pile de papier avec les deux mains, puis ramenez chacune des
extrémités pour former un U.
b.
Faites pivoter les extrémités vers le bas pour former un U dans l'autre sens.
c.
Maintenez chaque côté de la pile de papier et répétez ce processus.
REMARQUE : Ce processus libère les feuilles individuelles ou desserre les feuilles de papier coincées
dans la pile sans générer d’électricité statique.
Figure 10-1 Technique pour courber la pile de papier
1
2
A4
1
2
A3
3.
d.
Faites pivoter le papier à 180° et retournez-le
e.
Tapotez les bords de la pile de papier sur une table pour vous assurer que les bords sont bien
uniformes
Vérifiez que l'humidité de la pièce est conforme aux spécifications recommandées pour l’imprimante et que
les emballages du papier stocké ne sont pas ouverts.
REMARQUE : La plupart des rames de papier sont vendues dans un emballage hermétique afin de
maintenir le papier sec.
En fonction des environnements à haut ou à faible taux d’humidité, effectuez les tâches appropriées :
●
Dans les environnements humides : Si le papier en haut de la pile du bac présente un aspect ondulé
ou irrégulier, retirez cinq à dix feuilles de papier de la pile.
Problèmes liés à l’alimentation du papier
97
REMARQUE :
●
Une apparence ondulée ou irrégulière peut absorber l’humidité.
Dans les environnements à faible humidité : Si les feuilles de papier collent les unes aux autres, retirez
le papier du bac, puis assouplissez la pile de papier.
REMARQUE : En raison d’un excès d’électricité statique, des feuilles de papier peuvent se coller les unes
aux autres. N’aérez pas le papier, car cela produit davantage d’électricité statique.
4.
98
Rechargez la pile de papier à l'intérieur du bac.
Chapitre 10 Résolution des problèmes
5.
Ajustez les guides selon l’indentation appropriée dans le bac. Assurez-vous que les guides papier du bac
sont réglés à la taille du papier. La flèche sur le guide du bac doit être alignée exactement avec la marque
sur le bac.
REMARQUE :
Ne réglez pas les guides papier trop près de la pile de papier.
Les images suivantes illustrent des exemples d'indentations du format de papier dans les bacs, pour
différentes imprimantes. La plupart des imprimantes HP ont des marquages similaires à ces images.
Figure 10-2 Marquages de format pour le bac 1 ou le bac multifonction
Figure 10-3 Marquages de format pour les cassettes
Problèmes liés à l’alimentation du papier
99
6.
Assurez-vous que le bac n'est pas surchargé en vérifiant les marquages de hauteur de pile à l'intérieur du
bac. S'il c’est le cas, retirez la pile de papier du bac, tassez-la, puis remettez une partie du papier dans le
bac.
a.
Vérifiez les marquages de hauteur de pile à l’intérieur du bac.
b.
Si le bac est surchargé, retirez la pile de papier du bac, tassez-la, puis chargez une partie du papier
dans le bac.
100 Chapitre 10 Résolution des problèmes
c.
Assurez-vous également que toutes les feuilles de papier sont sous les languettes situées près des
marquages de hauteur de pile.
REMARQUE : Ces languettes permettent de maintenir le papier dans la bonne position lorsqu'il entre
dans l'imprimante.
Les exemples suivants illustrent les marquages de hauteur de pile à l'intérieur des bacs, pour
différentes imprimantes. La plupart des imprimantes HP ont des marquages similaires à ces images.
Figure 10-4 Marquages de hauteur de pile
Figure 10-5 Languette pour la pile de papier
7.
Essayez d’imprimer et vérifiez si le problème persiste.
8.
Si le problème persiste, vérifiez les rouleaux du bac.
Problèmes liés à l’alimentation du papier 101
9.
Vérifiez si les rouleaux au-dessus du bac sont sales ou contaminés.
Pour nettoyer les rouleaux : Humidifiez légèrement un chiffon non pelucheux propre avec de l’eau distillée
ou filtrée, puis essorez le chiffon pour retirer tout excès d’eau. Nettoyez doucement les rouleaux avec le
chiffon humide.
REMARQUE : Si les rouleaux du bac sont endommagés ou usés, remplacez le rouleau du bac. Contactez le
revendeur de pièces HP ou votre représentant des services gérés pour obtenir de l’aide.
10. Chargez du papier et essayez d’imprimer.
Résoudre les problèmes d’alimentation du papier
Découvrez comment résoudre les problèmes d’alimentation du papier.
Le tableau suivant décrit les problèmes courants liés à l’alimentation du papier et les solutions proposées pour
chacun de ces problèmes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Résolution des problèmes
d’alimentation papier ou de prélèvement multiple à la page 96
IMPORTANT :
vide.
Il est nécessaire de pousser la plaque d'élévation vers le bas lors de l'ajout de papier dans un bac
Tableau 10-1 Problèmes liés à l’alimentation du papier
État
Causes possibles
Pages collées entre elles.
●
Le bac est trop rempli.
●
Le type et l’état du papier ne sont pas
conformes aux spécifications HP.
●
Une humidité excessive peut coller
certaines pages ensemble.
Solutions proposées
●
Vérifiez la capacité papier maximale
du bac. Vérifiez les marquages de
hauteur de pile à l’intérieur du bac.
●
Vérifiez que vous utilisez le type de
papier approprié.
Utilisez un papier qui respecte les
spécifications requises pour
l’imprimante.
●
Retirez le papier du bac et recourbez
le papier.
●
Vérifiez que l’humidité ambiante est
conforme aux spécifications
recommandées pour l’imprimante.
Plusieurs feuilles de papier ne sont pas
chargées.
Différents types de papier peuvent être
empilés dans le bac.
Chargez un seul type, format et grammage
de papier.
Le papier n’est pas chargé dans
l’imprimante.
●
Les bacs à papier ne sont pas
correctement réinitialisés avant le
chargement du papier.
●
Ouvrez le bac et retirez tout
obstruction à l’intérieur de
l’imprimante.
●
Il y a trop de papier dans le bac et ce
dernier est trop rempli.
●
●
Le papier est trop épais ou n’est pas
chargé correctement.
Vérifiez que les bacs à papier sont
correctement réinitialisés avant de
charger le papier.
●
Vérifiez les marquages de hauteur de
pile à l’intérieur du bac.
Retirez le papier en excès du bac.
●
102 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Utilisez un papier qui respecte les
spécifications requises pour
l’imprimante.
Tableau 10-1 Problèmes liés à l’alimentation du papier (suite)
État
Des bourrages papier continuent de se
produire.
Causes possibles
Solutions proposées
●
Des débris se trouvent peut-être à
l’intérieur de l’imprimante.
●
Les bacs à papier ne sont pas
correctement réinitialisés avant le
chargement du papier.
●
●
Il y a trop de papier dans le bac et ce
dernier est trop rempli.
●
Retirez le papier du bac et rechargezle correctement.
●
Ouvrez la porte avant et retirez tout
débris présent. Retirez du bac toute
feuille volante.
Si vous détectez un bourrage papier,
saisissez-le à deux mains et retirez-le
délicatement de l’imprimante.
●
Utilisez un papier qui respecte les
spécifications requises pour
l’imprimante.
●
Vérifiez les marquages de hauteur de
pile à l’intérieur du bac. Retirez le
papier en excès du bac.
Le type de papier utilisé est incorrect.
Si vous imprimez sur des supports
spéciaux, utilisez l'alimentation
manuelle du bac.
Élimination des bourrages papier
Découvrez comment éliminer les problèmes de bourrage papier.
Emplacements des bourrages papier
Examinez les zones où les bourrages papier se produisent sur l’imprimante.
Figure 10-6 Emplacements de bourrages papier
1
7
2
4
3
5
6
Élément
Description
1
Bac d'alimentation
2
Porte droite et zone de l'unité de fusion
3
Bac 1
Élimination des bourrages papier 103
Élément
Description
4
Bac 2
5
Bac 3
6
Porte d'accès au bac 3
7
Bac de sortie
Les bourrages papier sont-ils fréquents ou récurrents ?
Pour réduire le nombre de bourrages papier, suivez les instructions ci-dessous.
●
Utilisez uniquement du papier conforme aux spécifications HP pour cette imprimante.
●
Utilisez du papier non froissé, plié ou endommagé. Si nécessaire, utilisez du papier d'une autre ramette.
●
N'utilisez pas du papier qui a déjà servi pour une impression ou une copie.
●
Vérifiez les repères de hauteur de pile à l’intérieur du bac et assurez-vous que le bac n’est pas trop rempli.
Si le bac est surchargé, retirez la pile de papier du bac, tassez-la, puis chargez une partie du papier dans le
bac.
●
Assurez-vous que les guides papier du bac sont réglés à la taille du papier. Ajustez les guides selon
l’indentation appropriée dans le bac.
●
Assurez-vous que le bac est totalement inséré dans l'imprimante.
●
Si vous imprimez sur du papier épais, gaufré ou perforé, utilisez la fonction d'introduction manuelle à raison
d'une feuille à la fois.
●
Assurez-vous que l'environnement d'impression est conforme aux spécifications conseillées.
Bourrage papier dans le bac 1 (M1-1110, M1-1111, M1-1113, M1-1610)
Utilisez la procédure suivante pour vérifier le papier dans tous les emplacements de bourrages possibles liés au
bac 1 ou au bac multifonction.
Lorsqu'un bourrage se produit, le panneau de commande peut afficher un message, ainsi qu'une animation qui
vous aide à l'éliminer.
●
M1-1110, Bourrage papier dans le bac 1
●
M1-1111, Bourrage papier dans le bac 1
●
M1-1113, Bourrage papier dans le bac 1
●
M1-1610, Bourrage papier dans le bac multifonction
104 Chapitre 10 Résolution des problèmes
1.
Si vous apercevez du papier coincé dans le bac 1,
enlevez-le en le tirant délicatement.
2.
Ouvrez la porte droite.
Élimination des bourrages papier 105
3.
Retirez délicatement le papier coincé.
1
2
4.
Fermez la porte droite.
Bourrage papier dans le bac 2 (H-1210)
Utilisez la procédure suivante pour vérifier le papier dans tous les emplacements de bourrages possibles liés au
bac 2.
Lorsqu'un bourrage se produit, le panneau de commande peut afficher un message, ainsi qu'une animation qui
vous aide à l'éliminer.
●
H1-1210, Bourrage papier dans le bac 2
106 Chapitre 10 Résolution des problèmes
1.
Tirez en levant légèrement le bac pour le retirer
entièrement de l'imprimante.
2.
Retirez toute feuille de papier coincée ou
endommagée. Vérifiez que le bac n'est pas
surchargé et que les guides papier sont
correctement ajustés.
3.
Retirez délicatement tout papier présent dans les
rouleaux d'entraînement de l'imprimante. Tirez
tout d'abord le papier vers la gauche pour le
dégager, puis tirez-le vers l'avant pour le retirer.
Élimination des bourrages papier 107
4.
Une fois le bac sorti, vérifiez et nettoyez les
rouleaux du bac avec un chiffon non pelucheux
humide.
5.
Installez et fermez le bac.
6.
Ouvrez la porte droite.
108 Chapitre 10 Résolution des problèmes
7.
Retirez délicatement le papier coincé.
1
2
8.
Fermez la porte droite.
Bourrage papier dans le bac 3 (H1-131x)
Utilisez la procédure suivante pour vérifier le papier dans tous les emplacements de bourrages possibles liés aux
bacs de 250 feuilles.
Lorsqu'un bourrage se produit, le panneau de commande peut afficher un message, ainsi qu'une animation qui
vous aide à l'éliminer.
●
H1-131x Bourrage papier dans le bac 3
Élimination des bourrages papier 109
1.
Tirez en levant légèrement le bac pour le retirer
entièrement de l'imprimante.
2.
Retirez toute feuille de papier coincée ou
endommagée. Vérifiez que le bac n'est pas
surchargé et que les guides papier sont
correctement ajustés.
3.
Retirez tout papier présent dans les rouleaux
d'entraînement de l'imprimante. Tirez tout d'abord
le papier vers la gauche pour le dégager, puis tirezle vers l'avant pour le retirer.
4.
Une fois le bac sorti, vérifiez et nettoyez les
rouleaux du bac avec un chiffon non pelucheux
humide.
110 Chapitre 10 Résolution des problèmes
5.
Retirez délicatement tout papier présent dans les
rouleaux d'entraînement de l'imprimante. Tirez
tout d'abord le papier vers la gauche pour le
dégager, puis tirez-le vers l'avant pour le retirer.
6.
Installez et fermez le bac.
7.
Ouvrez le capot d'accès au bourrage en bas à
droite.
Élimination des bourrages papier 111
8.
Retirez délicatement le papier coincé.
9.
Fermez le capot d'accès au bourrage en bas à
droite.
10. Ouvrez la porte droite.
112 Chapitre 10 Résolution des problèmes
11. Retirez délicatement le papier coincé.
1
2
12. Fermez la porte droite.
Bourrage au niveau de la zone de sortie (M3-1110)
Utilisez la procédure suivante pour éliminer les bourrages dans le bac de sortie.
Lorsqu'un bourrage se produit, le panneau de commande peut afficher un message, ainsi qu'une animation qui
vous aide à l'éliminer.
●
M3-1110, bourrage papier dans la zone de sortie
ATTENTION : La zone de l'unité de fusion est très chaude. Faites attention lorsque vous retirez le papier de
l’imprimante.
Élimination des bourrages papier 113
1.
Retirez le papier coincé en tirant dessus
délicatement et directement.
2.
Ouvrez le capot sur le côté droit.
3.
Retirez le papier coincé de l’unité de sortie ou de
l’unité de fusion.
114 Chapitre 10 Résolution des problèmes
ATTENTION : La zone de l'unité de fusion est très
chaude. Faites attention lorsque vous retirez le papier de
l’imprimante.
4.
Fermez le capot sur le côté droit.
Bourrage dans l’imprimante (M2-1110, M2-2210)
Utilisez la procédure suivante pour vérifier le papier dans tous les emplacements de bourrages possibles à
l'intérieur de la porte droite.
Lorsqu'un bourrage se produit, le panneau de commande peut afficher un message, ainsi qu'une animation qui
vous aide à l'éliminer.
●
Erreurs de bourrage internes M2-1110
●
Erreurs de bourrage internes M2-2210
ATTENTION : La zone de l'unité de fusion est très chaude. Faites attention lorsque vous retirez le papier de
l’imprimante.
1.
Ouvrez le capot sur le côté droit.
Élimination des bourrages papier 115
2.
Ouvrez le guide de bourrage et retirez tout papier
coincé.
1
2
3.
Ouvrez le capot de bourrage de l'unité de fusion et
retirez le papier.
ATTENTION : La zone de l'unité de fusion est très
chaude. Faites attention lorsque vous retirez le
papier de l’imprimante.
1
2
4.
Fermez la porte droite.
Bourrage papier dans la trajectoire recto-verso de l’imprimante
Utilisez la procédure suivante pour vérifier le papier dans la zone recto-verso.
Lorsqu’un bourrage se produit, le panneau de commande peut afficher un message :
M2–2111, M2–2112, M2–2114 - Bourrage papier dans la trajectoire recto-verso
116 Chapitre 10 Résolution des problèmes
1.
Ouvrez le capot sur le côté droit.
2.
Retirez le papier coincé de l’ensemble du rouleau
de transfert.
3.
Libérez l'ensemble du rouleau de transfert et
retirez le papier coincé.
1
2
Élimination des bourrages papier 117
4.
Libérez l'ensemble du rouleau de transfert et
retirez le papier coincé.
1
2
5.
Fermez le capot sur le côté droit.
Élimination des bourrages papier dans le scanner
Découvrez comment éliminer les bourrages lors de la numérisation de documents originaux.
REMARQUE : Pour éviter les bourrages de document, utilisez la vitre du scanner pour les documents originaux
épais, fins ou mixtes.
ATTENTION :
Pour éviter de déchirer le document, retirez-le doucement et délicatement.
Élimination des bourrages papier dans le bac d'alimentation (U3-32yz, U3-33yz, U3-34yz, U3-35yz)
Utilisez la procédure suivante pour vérifier le papier dans tous les emplacements de bourrages possibles liés au
bac d'alimentation.
Lorsqu'un bourrage se produit, le panneau de commande peut afficher un message, ainsi qu'une animation qui
vous aide à l'éliminer.
●
U3-32yz, U3-33yz, U3-34yz, U3-35yz Bourrage dans le bac d'alimentation
118 Chapitre 10 Résolution des problèmes
1.
Ouvrez le capot du bac d’alimentation.
2.
Retirez délicatement le papier coincé.
Élimination des bourrages papier 119
3.
Utilisez un tissu humide non pelucheux pour
essuyer les rouleaux d'entraînement et le tampon
de séparation pour éliminer les saletés.
ATTENTION : N'utilisez pas de produit abrasif,
d'acétone, de benzène, d'ammoniaque, d'alcool
éthylique, ni de tétrachlorure de carbone sur
aucune partie de l'imprimante ; vous pourriez
endommager l'imprimante. Les liquides ne doivent
pas être versés directement sur la vitre ou sur le
support. Ils pourraient s'infiltrer et endommager
l'imprimante.
4.
Fermez le capot du bac d'alimentation.
REMARQUE : Pour éviter les bourrages, assurez-vous que les guides du bac d'alimentation en documents sont
réglés au plus près du document. Retirez toute agrafe, trombone ou morceaux de scotch des documents
originaux.
REMARQUE : Les documents originaux imprimés sur du papier épais brillant peuvent se coincer plus
fréquemment que ceux imprimés sur du papier ordinaire.
Élimination des bourrages papier à l'intérieur du scanner
Utilisez la procédure suivante pour éliminer un bourrage papier à l’intérieur du scanner.
1.
Ouvrez le capot du bac d'alimentation.
120 Chapitre 10 Résolution des problèmes
2.
Retirez le papier de l'original coincé en tirant dessus doucement et délicatement hors du bac d'alimentation.
Si vous ne voyez pas le papier dans cette zone, interrompez la procédure et passez à l'étape suivante.
3.
Ouvrez le couvercle du scanner.
Élimination des bourrages papier 121
4.
Saisissez le document original mal placé, puis retirez le papier dans la zone d’alimentation en le tirant
délicatement.
5.
Fermez le couvercle du scanner.
6.
Fermez le capot du bac d'alimentation.
122 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Élimination des bourrages papier dans la zone de sortie du scanner
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un bourrage de documents originaux dans la zone de sortie du
scanner
1.
Ouvrez le capot du chargeur de documents et soulevez le module d'empilement.
1
2
2.
Retirez le papier de l'original coincé en tirant dessus doucement et délicatement hors du bac d'alimentation.
Élimination des bourrages papier 123
3.
Fermez le capot du bac d'alimentation et abaissez le module d'empilement.
2
1
Élimination des bourrages papier dans la trajectoire recto-verso du scanner
Suivez la procédure ci-dessous pour éliminer un bourrage de document original dans la trajectoire recto-verso
du scanner.
1.
Ouvrez le capot du bac d'alimentation.
124 Chapitre 10 Résolution des problèmes
2.
Ouvrez le capot d'accès aux bourrages de l'unité recto-verso. Tirez doucement et délicatement le document
original coincé hors du bac d'alimentation.
1
2
3.
Fermez le capot d'accès aux bourrages de l'unité recto-verso et le capot du bac d’alimentation.
Signification de la LED d’état
La couleur de la diode électroluminescente indique l'état actuel de l'imprimante.
REMARQUE :
Certaines LED ne sont peut-être pas disponibles, selon le modèle ou le pays/la région.
Si le voyant LED du panneau de commande est rouge, cela signifie qu’une erreur s’est produite.
●
Pour résoudre une erreur, consultez le message d’erreur et les instructions correspondantes dans la section
Dépannage.
●
Vous pouvez également résoudre l'erreur en consultant les directives sur la fenêtre de l'état d'impression
de l'ordinateur.
●
Si le problème persiste, contactez un représentant de l’assistance.
Signification de la LED d’état 125
État LED
Les voyants LED du panneau de commande peuvent être allumés, éteints ou clignotants, indiquant l’état de
l’imprimante.
Le tableau suivant fournit des informations sur l'état LED.
Tableau 10-2 Indicateur d'état LED
Couleur LED
État
Description
Absence de couleur
Éteint
●
L’imprimante est hors ligne.
●
L'imprimante est en mode d'économie d'énergie.
Vert
Clignotant
Lorsque le rétroéclairage clignote, l'imprimante est en cours de
réception ou d'impression de données.
Vert
Allumé
L'imprimante est en ligne et prête à être utilisée.
Rouge
Clignotant
●
Une erreur mineure s'est produite et l'imprimante est en
attente de la suppression de l'erreur. Consultez le message à
l'écran. Une fois le problème résolu, l'imprimante reprend sa
tâche.
●
Le niveau de toner de la cartouche est faible. Durée de vie
estimée d’une cartouchea de toner est presque atteinte.
Préparez une cartouche de remplacement. Vous pouvez
augmenter temporairement la qualité d'impression en
redistribuant le toner. b
●
La cartouche du toner a presque atteint sa fin de vie estimée. c
Il est recommandé de remplacer la cartouche de toner.
●
Le capot est ouvert. Fermez le capot.
●
Aucun papier n'est chargé dans le bac. Chargement du papier
dans le bac
●
L'imprimante s'est arrêtée en raison d'une erreur majeure.
Consultez le message à l'écran.
●
Un bourrage papier s'est produit
●
Une unité d'imagerie a presque atteint la fin de la durée de vie
estimée de la cartouche.d Il est recommandé de remplacer la
cartouche de toner.
Rouge
a
b
c
d
Allumé
La durée de vie des cartouches d'impression est approximative et basée sur le nombre moyen de pages au format A4/Lettre avec une
couverture ISO. Rendement déclaré pour les cartouches conformément à la norme ISO/CEI 19798. Les rendements réels varient
considérablement selon les images imprimées et d'autres facteurs. Pour plus d'informations, allez sur http://www.hp.com/go/
learnaboutsupplies. Une petite quantité de toner peut rester dans la cartouche, même lorsque le voyant rouge est allumé et que
l'imprimante interrompt l'impression.
Certaines LED ne sont peut-être pas disponibles, selon le modèle ou le pays/la région.
Voir note de bas de page a
Lorsque l'unité d'imagerie atteint la fin de sa durée de vie, l'imprimante interrompt l'impression. Dans ce cas, vous pouvez choisir d'arrêter
ou de poursuivre l'impression à partir du Service Web (Paramètres > Paramètres de la machine > Système > Configuration > Gestion des
consommables> Arrêt de l'unité d'imagerie). La désactivation de cette option et la poursuite de l'impression peuvent endommager le
système du périphérique.
126 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Tableau 10-3 État LED pour Alimentation/Réactivation
LED
Couleur LED
État
Description
Alimentation/Réactivation
Blanc
Allumé
L'imprimante est en mode
d'économie d'énergie.
Alimentation/Réactivation
Blanc
Éteint
L’imprimante est en mode Prêt
ou est hors tension.
Interprétation des messages à l’écran
Des messages s’affichent sur l’écran du panneau de commande pour indiquer l’état ou les erreurs de
l’imprimante.
Consultez les tableaux ci-dessous pour comprendre les messages et leur signification et corriger le problème, si
nécessaire.
REMARQUE :
●
Vous pouvez également résoudre l'erreur en consultant les directives de la fenêtre Etat d'impression,
depuis l'ordinateur.
●
Si un message n’apparaît pas dans le tableau, redémarrez l’appareil, puis relancez la tâche d’impression. Si
le problème persiste, contactez un représentant de l'assistance.
●
Lorsque vous appelez l'assistance technique, indiquez au représentant de l'assistance le contenu du
message affiché à l'écran.
●
Certains messages peuvent ne pas apparaître sur l'écran, selon le modèle ou les produits en option.
●
[numéro d'erreur] indique le numéro d'erreur.
●
[type de bac] indique le numéro du bac.
●
[type de support] indique le type de support.
●
[format du support] indique le format du support.
●
[type de l'unité] indique le type de l'unité.
Messages relatifs à un bourrage papier
Examinez l’emplacement du bourrage papier lorsqu’un message d’erreur de bourrage papier s’affiche sur le
panneau de commande.
Pour obtenir des instructions sur l'élimination d’un bourrage papier, consultez la section Élimination des
bourrages papier à la page 103.
Tableau 10-4 Messages relatifs à des bourrages papier
Message
Signification
Solution suggérée
Bourrage papier du
document original
Le document original chargé a entraîné un bourrage
papier dans le bac d’alimentation.
Éliminez le bourrage.
Bourrage papier dans le
bac 1
Une page est bloquée dans le bac universel.
Éliminez le bourrage.
Interprétation des messages à l’écran 127
Tableau 10-4 Messages relatifs à des bourrages papier (suite)
Message
Signification
Solution suggérée
Bourrage papier dans le
bac 2
Une feuille de papier est coincée dans le bac.
Éliminez le bourrage.
Bourrage dans l'unité
recto verso
Un bourrage papier s’est produit dans l’unité recto
verso.
Éliminez le bourrage.
Bourrage au niveau de la
zone de sortie
Une feuille de papier est coincée dans la zone de
sortie papier.
Éliminez le bourrage.
Messages relatifs au toner
Examinez les solutions suivantes lorsqu’un message d’erreur de cartouche de toner ou d’unité d’imagerie
s’affiche sur le panneau de commande.
Tableau 10-5 Messages toner
Message
Signification
Erreur [numéro d'erreur]
●
Défaillance de la cartouche de toner
[numéro d'erreur]
Aucune cartouche de toner n’est
installée.
●
Aucune cartouche de toner n'a été
détectée.
●
Le film protecteur n’a pas été retiré du
toner.
Appeler l’assistance technique
Toner non installé
●
La cartouche de toner n’est pas installée.
Installez-la.
Aucune cartouche de toner n’est
installée.
●
Aucune cartouche de toner n'a été
détectée.
●
Le film protecteur n’a pas été retiré du
toner.
IMG. Non compatible
L’unité d’imagerie n’est pas compatible.
Consultez le guide de l'utilisateur
IMG. Non installée
Préparez la nouvelle unité d’imagerie
Remplacez l'unité d'imagerie
Remplacez par une nouvelle unité
d’imagerie
128 Chapitre 10 Résolution des problèmes
●
Réinstallez la cartouche de toner.
●
Réinstallez la cartouche de toner deux
ou trois fois pour vérifier qu'elle est
correctement fixée. Si le problème
persiste, contactez des représentants
de l'assistance.
●
Retirez le film protecteur de la
cartouche de toner.
●
Réinstallez la cartouche de toner.
●
Réinstallez la cartouche de toner deux
ou trois fois pour vérifier qu'elle est
correctement fixée. Si le problème
persiste, contactez des représentants
de l'assistance.
●
Retirez le film protecteur de la
cartouche de toner.
L’unité d’imagerie que vous avez installée
n’est pas adaptée à votre imprimante.
Installez une unité d'imagerie d'origine HP,
conçue pour votre imprimante.
L’unité d’imagerie n’est pas installée.
Réinstallez l’unité d’imagerie deux ou trois
fois. Si le problème persiste, contactez
l’assistance.
La fin de la durée de vie estimée de l’unité
d’imagerie est proche.
Préparez une nouvelle unité d'imagerie de
remplacement.
L’unité d’imagerie indiquée a presque atteint
sa durée de vie estimée.
●
L’unité d’imagerie n’est pas installée.
Installez l’unité.
Préparation de l'unité d'imagerie
Solution suggérée
Vous pouvez « arrêter » ou
« continuer » l'impression comme
indiqué sur le panneau de commande.
Si vous sélectionnez « Arrêter »,
l'imprimante interrompt l'impression
et vous ne pourrez plus imprimer
avant le remplacement de l'unité
d'imagerie. Si vous sélectionnez
Tableau 10-5 Messages toner (suite)
Message
Signification
Solution suggérée
« Continuer », l'imprimante continue
d'imprimer, mais la qualité
d'impression n'est pas garantie.
Lorsque ce message s’affiche,
remplacez l’unité d’imagerie pour
obtenir une qualité d’impression
optimale. L'utilisation d'une unité
d'imagerie ayant atteint sa fin de vie
peut entraîner des problèmes de
qualité impression.
●
Toner non compatible
La cartouche de toner indiquée n’est pas
adaptée à votre imprimante.
Remplacez la cartouche de toner indiquée
par une cartouche HP.
Préparer une nouvelle cartouche de toner
Le niveau de toner restant dans la cartouche
indiquée est faible. Durée de vie estimée
d’une cartouchea a de toner est presque
atteinte.
Préparez une cartouche de toner de
remplacement. Vous pouvez augmenter
temporairement la qualité d'impression en
redistribuant le toner.
Remplacer par un nouveau toner
●
La cartouche de toner indiquée a
presque atteint la fin de sa durée de
vie.
●
La cartouche de toner indiquée a
atteint la fin de sa durée de vie
estimée.
La cartouche de toner n’est pas compatible.
Consultez le guide de l'utilisateur
Préparer un nouveau toner
Remplacer par une nouvelle cartouche de
toner
a
Si l’imprimante s’arrête d’imprimer,
remplacez l'unité d'imagerie.
●
Vous pouvez arrêter ou continuer
l'impression comme indiqué sur le
panneau de commande. Si vous
sélectionnez Arrêter, l'imprimante
arrête l'impression. Si vous
sélectionnez Continuer, l'imprimante
continue d'imprimer, mais la qualité
d'impression n'est pas garantie.
●
Lorsque ce message s’affiche,
remplacez la cartouche de toner pour
obtenir une qualité d’impression
optimale. L'utilisation d'une cartouche
ayant atteint sa fin de vie peut
entraîner des problèmes de qualité
d'impression.
●
Remplacez la cartouche de toner.
Lorsque le niveau d'une cartouche est bas, l'imprimante vous en avertit. La durée de vie restante effective peut varier. Veillez à toujours
disposer d'une cartouche de remplacement afin de pouvoir en changer en temps voulu. Il n'est pas nécessaire de remplacer la cartouche
tant que la qualité d'impression reste acceptable.
ATTENTION : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'encre non-HP ou d'une cartouche d'encre
remplie n'affecte pas la garantie au client ou tout autre contrat d’assistance HP du client. Cependant, si les
pannes ou dégâts causés au produit peuvent être imputés à l'utilisation d'une cartouche d'encre remplie ou non
HP, HP appliquera les frais matériels et le temps de réparation standard pour la réparation du produit et des
pannes/dégâts en question.
Messages relatifs au bac
Examinez les solutions suivantes lorsqu’un message d’erreur de bac papier s’affiche sur le panneau de
commande.
Interprétation des messages à l’écran 129
Pour obtenir des instructions sur le chargement de papier dans un bac, consultez Chargement de papier dans le
bac 1 (bac multifonction) à la page 18 et Chargement du papier dans le bac 2 et les bacs de 250 feuilles
à la page 20.
Tableau 10-6 Messages du bac
Message
Signification
Solution suggérée
Tous les bacs vides
Aucun papier n'est chargé dans le bac.
Chargez du papier dans le bac.
Absence de papier dans le bac 2. Le bac 2
est vide. Chargement du papier
Aucun papier n'est chargé dans le bac.
Chargez du papier dans le bac.
Absence de papier dans le bac 3. Le bac 3
est vide. Chargement du papier
Aucun papier n'est chargé dans le bac.
Chargez du papier dans le bac.
Absence de papier dans le bac 1.
Aucun papier n’est chargé dans le bac
multifonction.
Chargez le papier dans le bac multifonction.
Tous les bacs sont vides. Chargement du
papier
Le bac 1 est vide. Chargement du papier
Messages relatifs au réseau
Examinez la solution suivante lorsqu’un message d’erreur réseau s’affiche sur le panneau de commande.
Pour obtenir l'adresse IP de l'imprimante, imprimez une page de configuration à partir du menu Rapport du
panneau de commande.
(Sur le panneau de commande, appuyez sur
Rapport.)
, puis sélectionnez les menus Configuration système >
Pour afficher la connexion réseau et la configuration, imprimez la page de configuration réseau à partir du menu
Rapport dans le panneau de commande.
Tableau 10-7 Messages réseau
Message
Signification
Solution suggérée
Conflit d’IP
L’adresse IP du réseau que vous avez
configuré est utilisée par un autre
utilisateur.
Vérifiez l’adresse IP et remplacez-la, si
nécessaire.
Cette adresse IP est en conflit avec celle
d’un autre système.
Messages divers
Examinez les solutions des messages d’erreur suivants du panneau de commande.
Tableau 10-8 Messages divers
Message
Signification
Solution suggérée
La porte du bac 2 est ouverte. Refermez-la.
La porte du bac 2 n’est pas correctement
enclenchée.
Fermez les portes jusqu’à ce qu’elles soient
bien en place.
La porte avant est ouverte. Refermez-la.
La porte avant n’est pas correctement
enclenchée.
Fermez les portes jusqu’à ce qu’elles soient
bien en place.
La porte droite est ouverte. Refermez-la.
La porte droite n’est pas correctement
enclenchée.
Fermez les portes jusqu’à ce qu’elles soient
bien en place.
130 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Tableau 10-8 Messages divers (suite)
Message
Signification
Solution suggérée
Porte du scanner ouverte
Le capot du bac d’alimentation n’est pas
correctement enclenché.
Fermez le capot jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
La machine se trouve dans une pièce dont la
température ambiante est inadaptée.
Déplacez la machine dans une pièce dont la
température ambiante est correcte.
Préparation d'un rouleau TR/Préparation
d'un nouveau rouleau de transfert
La durée de vie du rouleau inversé du bac a
expiré.
Remplacez le rouleau d’inversion du bac par
un neuf. Contactez les représentants de
l'assistance.
Erreur : Défaillance C9 – 2220/TR :
#C92220.
La durée de vie du rouleau inversé du bac a
expiré.
Remplacez le rouleau d’inversion du bac par
un neuf. Contactez les représentants de
l’assistance.
Le scanner est verrouillé.
Redémarrez la machine. Si le problème
persiste, appelez l’assistance technique.
Le capot du bac d’alimentation n’est pas
correctement enclenché.
Fermez le capot jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Un problème s’est produit avec l’unité de
fusion.
Redémarrez la machine. Si le problème
persiste, appelez l’assistance technique.
Un problème s'est produit avec le système
de moteur.
Redémarrez la machine. Si le problème
persiste, appelez l’assistance technique.
Un problème s’est produit avec le LSU.
Redémarrez la machine. Si le problème
persiste, appelez l’assistance technique.
Un problème s'est produit avec le bac 3.
Vérifiez la connexion du bac 3.
La porte du scanner est ouverte. Fermeture
de la porte
Température ambiante inadaptée
La température ambiante n'est pas adaptée.
Modification de la température ambiante
Réinstaller le rouleau de transfert
Scanner verrouillé
Le scanner est verrouillé. Appuyer sur le
bouton Arrêt
Porte du scanner ouverte
La porte du scanner est ouverte. Fermeture
de la porte
Erreur [numéro d'erreur]
Défaillance de l’unité de fusion : [numéro
d'erreur]
Mettez l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension. Si le problème
persiste, appelez le service technique.
Erreur [numéro d'erreur]
Défaillance du moteur : [numéro d'erreur]
Mettez l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension. Si le problème
persiste, appelez le service technique.
Erreur [numéro d'erreur]
Défaillance LSU : [numéro d'erreur]
Mettez l’imprimante hors tension, puis de
nouveau sous tension. Si le problème
persiste, appelez le service technique.
Erreur [numéro d'erreur]
Défaillance du système d’entrée : [numéro
d'erreur]
Vérification de la connexion du bac 3
Problèmes de connexion du câble et de l'alimentation
Il est possible que l'imprimante ne s'allume pas en cas de problèmes d’alimentation ou de connexion.
Problèmes de connexion du câble et de l'alimentation 131
Résolution d’un problème de connexion de l’alimentation
Examinez les solutions suivantes lorsque l’imprimante connaît un problème d’alimentation.
Tableau 10-9 Solutions au problème d’alimentation
État
Solutions proposées
L'imprimante n'est pas alimentée ou le câble de connexion entre
l'ordinateur et l'imprimante n'est pas bien connecté.
●
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’imprimante
est branché à une prise murale en état de marche qui fournit
la tension correcte.
Si vous utilisez un parasurtenseur, une rallonge ou une
multiprise, branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante
directement sur la prise murale.
Si l’imprimante dispose d’un bouton
commande, appuyez sur le bouton
●
sur le panneau de
.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante et
patientez pendant 15 minutes.
Au bout de 15 minutes, branchez le cordon d’alimentation de
l’imprimante directement sur la prise murale.
Résolution des problèmes d'impression
Découvrez comment résoudre les problèmes d’impression.
Problèmes d'impression
Consultez les causes et leurs solutions proposées en cas de problèmes d’impression.
Tableau 10-10 Problèmes d'impression
État
Cause possible
Solution suggérée
L’imprimante n’imprime
pas.
L'imprimante ne reçoit pas d'alimentation.
Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante
directement sur la prise murale.
Si l’imprimante dispose d’un bouton
sur le
panneau de commande, appuyez sur le bouton
.
L’imprimante n’imprime
pas.
L'imprimante n'a pas été définie en tant
qu’imprimante par défaut.
Définissez votre imprimante en tant qu'imprimante
par défaut sous Windows.
L’imprimante n’imprime
pas.
Le capot n'est pas fermé.
Fermez le capot.
L’imprimante n’imprime
pas.
Un bourrage papier s'est produit.
Éliminez le bourrage papier.
L’imprimante n’imprime
pas.
Aucun papier n'est chargé.
Chargez le papier.
L’imprimante n’imprime
pas.
La cartouche de toner n'est pas installée.
Installez la cartouche de toner.
132 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Tableau 10-10 Problèmes d'impression (suite)
État
Cause possible
Solution suggérée
L’imprimante n’imprime
pas.
La cartouche de toner ne fonctionne pas
correctement.
Assurez-vous que les feuilles et le couvercle de
protection ont été retirés de la cartouche de toner.
L’imprimante n’imprime
pas.
Le câble de connexion reliant l'ordinateur à
l'imprimante n'est pas correctement connecté.
Déconnectez le câble de l'imprimante, puis
reconnectez-le.
L’imprimante n’imprime
pas.
Le paramètre de port est incorrect.
Vérifiez les paramètres de l'imprimante Windows
pour vous assurer que la tâche d'impression est
envoyée vers le bon port. Si l'ordinateur comporte
plusieurs ports, assurez-vous que l'imprimante est
raccordée au bon port.
L’imprimante n’imprime
pas.
L'imprimante n'est peut-être pas configurée
correctement.
Vérifiez les Préférences d'impression pour vous
assurer que tous les paramètres d'impression sont
corrects.
L’imprimante n’imprime
pas.
Le pilote d'imprimante est peut-être mal installé.
Désinstallez et réinstallez le pilote d'imprimante.
L’imprimante n’imprime
pas.
L'imprimante fonctionne mal.
Vérifiez le message qui s'affiche sur le panneau de
commande pour voir si l'imprimante signale une
erreur système.
Contactez un représentant de l'assistance.
L’imprimante n’imprime
pas.
Le format du document est trop important, l'espace
sur le disque dur de l'ordinateur est insuffisant pour
accéder à la tâche d'impression.
Libérez de l'espace sur le disque dur et imprimez à
nouveau le document.
L’imprimante n’imprime
pas.
Le bac de sortie est plein.
Retirez le papier du bac de sortie.
L'imprimante sélectionne
des supports
d'impression à partir
d'une source de papier
incorrecte.
L'option de papier sélectionnée dans les Préférences
d'impression est peut-être incorrecte.
Pour de nombreuses applications logicielles, la
sélection de la source de papier est accessible sous
l'onglet Papier dans les Préférences d'impression.
Sélectionnez la source de papier correcte. Reportezvous à l'écran d'aide du pilote de l'imprimante.
La tâche d'impression est
extrêmement lente.
La tâche d'impression est peut-être très complexe.
Réduisez la complexité de la page ou essayez
d'ajuster les paramètres de qualité d'impression.
La moitié de la page est
vide.
Le paramètre d'orientation de la page est peut-être
incorrect.
Modifiez l'orientation de la page dans votre
application.
La moitié de la page est
vide.
Le format de papier et les paramètres de format de
papier ne correspondent pas.
Vérifiez que le format de papier dans les paramètres
du pilote de l'imprimante correspond au papier dans
le bac. Vérifiez également que le format de papier
dans les paramètres du pilote de l'imprimante
correspond à la sélection du papier dans les
paramètres de l'application logicielle que vous
utilisez.
L'imprimante imprime,
mais le texte est
incorrect, tronqué ou
incomplet.
Le câble d'imprimante est mal fixé ou défectueux.
Déconnectez le câble de l'imprimante, puis
reconnectez-le. Essayez de lancer une tâche
d'impression que vous avez déjà imprimée avec
succès. Si possible, branchez le câble et l'imprimante
à un autre ordinateur qui fonctionne et essayez de
lancer une tâche d'impression. Enfin, essayez avec un
nouveau câble d'imprimante.
L'imprimante imprime,
mais le texte est
Le pilote d'imprimante sélectionné est incorrect
Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée dans
le menu de sélection de l'imprimante de l'application.
Résolution des problèmes d'impression 133
Tableau 10-10 Problèmes d'impression (suite)
État
Cause possible
Solution suggérée
L'imprimante imprime,
mais le texte est
incorrect, tronqué ou
incomplet.
L'application logicielle ne fonctionne pas
correctement.
Essayez d'imprimer une tâche depuis une autre
application.
L'imprimante imprime,
mais le texte est
incorrect, tronqué ou
incomplet.
Le système d'exploitation ne fonctionne pas
correctement.
Quittez Windows et redémarrez l'ordinateur. Éteignez,
puis rallumez l’imprimante.
Les pages s'impriment,
mais elles sont vides.
La cartouche de toner est peut-être défectueuse ou
vide.
Répartissez le toner, si nécessaire. Si cela ne
fonctionne pas, remplacez la cartouche de toner.
Les pages s'impriment,
mais elles sont vides.
Il se peut que le fichier contienne des pages vides.
Assurez-vous que le fichier ne contient pas de pages
vides.
Les pages s'impriment,
mais elles sont vides.
Certaines pièces, comme le contrôleur ou la carte,
peuvent être défectueuses.
Contactez un représentant de l'assistance.
L’imprimante ne traite
pas correctement les
fichiers PDF. Certaines
parties des graphiques,
textes ou illustrations
sont manquantes.
Il existe une incompatibilité entre le fichier PDF et les
produits Acrobat.
L'impression du fichier PDF en tant qu'image peut
permettre d'imprimer le fichier. Activez la fonction
Imprimer en tant qu'image dans les options
d'impression d'Acrobat.
La qualité d'impression
des photos n'est pas
satisfaisante. Les images
ne sont pas claires.
La résolution de la photo est très basse.
Réduisez la taille de la photo. Si vous augmentez la
taille de la photo dans l'application logicielle, la
résolution sera réduite.
Avant de procéder à
l'impression,
l’imprimante émet de la
vapeur près du bac de
sortie.
L'utilisation de papier humide/mouillé peut provoquer
le dégagement de vapeur [fumée blanche] lors de
l'impression.
Ce n'est pas un problème. Continuez l'impression. Si
vous êtes gêné par la vapeur, remplacez le papier par
du papier provenant d'une rame non ouverte.
L'imprimante n'imprime
pas sur du papier spécial,
tel que le papier de
facturation.
Le format de papier et le paramètre du format de
papier ne correspondent pas.
Définissez le format de papier approprié dans l'option
Personnalisé de l'onglet Papier dans les Préférences
d'impression.
Le papier de facturation
imprimé est gondolé.
Le paramètre de type de papier ne correspond pas.
Modifiez l'option de l'imprimante, puis réessayez.
Accédez aux Préférences d'impression, cliquez sur
l'onglet Papier et définissez le type sur Fin.
incorrect, tronqué ou
incomplet.
REMARQUE : L’impression d’un fichier PDF en tant
qu’image augmente la durée d’impression.
Problèmes de qualité d'impression
Utilisez les informations suivantes pour résoudre les problèmes de qualité d'impression, y compris les problèmes
de qualité d'image.
Les étapes de résolution des problèmes peuvent vous aider à résoudre les défauts suivants :
●
Arrière-plan noir ou en couleur
●
Pages noires
134 Chapitre 10 Résolution des problèmes
●
Portions d'impression manquantes
●
Impressions claires ou pâles
●
Caractères déformés
●
Inclinaison de la page, gondolage ou ondulation
●
Taches d’encre, encre non fixée et traînées
●
Lignes verticales, stries verticales et bandes horizontales
●
Taches blanches
●
Froissements ou pliures
Pour obtenir des instructions sur le dépannage de défauts d’image spécifiques, voir Résolution des défauts
d'image à la page 136 .
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Utilisez les procédures suivantes pour résoudre les problèmes de qualité d’impression.
Pour résoudre le problème, essayez les solutions dans l'ordre indiqué. Si l'une des solutions permet de résoudre
le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
1.
Vérifiez les paramètres de type de papier sur le panneau de commande de l’imprimante. Si nécessaire,
modifiez le paramètre.
REMARQUE : Vérifiez que le format de papier dans les paramètres du pilote de l'imprimante correspond
au papier dans le bac. Vérifiez également que le format de papier dans les paramètres du pilote de
l'imprimante correspond à la sélection du papier dans les paramètres de l'application logicielle que vous
utilisez.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du format et du type de papier
à la page 27.
Vérifiez si les pages imprimées présentent des taches floues ou sombres, des points de toner éparpillés,
des particules de toner, ou des petites zones de toner manquant, ou encore que le papier est gondolé,
pensez à vérifier le paramètre de format de papier, lorsque vous procédez à l’impression à partir d'un
programme logiciel.
2.
Vérifiez s’il s'agit de cartouches HP authentiques et l’état de la cartouche d’encre.
REMARQUE : HP recommande l’utilisation de cartouches HP authentiques. HP n'est pas en mesure de
garantir la qualité ou la fiabilité des cartouches d'encre d'une autre marque.
3.
a.
Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus
Configuration système > Maintenance > Durée de vie des consommables sur le panneau de
commande.
b.
Sélectionnez l'option souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK.
c.
Pour revenir au mode Prêt, appuyez sur le bouton Arrêter/Effacer
.
Vérifiez si la cartouche de toner ou l’unité d’imagerie est endommagée.
Vous pouvez redistribuer le toner dans la cartouche et améliorer temporairement la qualité d’impression.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Redistribution du toner à la page 32
Pour obtenir des instructions sur le retrait de la cartouche, reportez-vous à la section Retrait et
replacement des cartouches à la page 35
Problèmes de qualité d'impression 135
4.
Définissez une alerte sur le panneau de commande lorsque le niveau de toner d’une cartouche est bas.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration de l’alerte de niveau de toner bas
à la page 47.
5.
Vérifier le papier et l'environnement d'impression
a.
Utilisez du papier correspondant aux spécifications HP.
b.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas exposée à des températures ou à une humidité en dehors de
ses spécifications.
Pour obtenir des instructions sur l’alimentation de papier dans un bac, voir Résolution des problèmes
d’alimentation papier ou de prélèvement multiple à la page 96 .
6.
Nettoyez l’OPC.
REMARQUE : Pendant l’impression, des particules de talc de papier et de poussière peuvent s’accumuler
dans l’imprimante sur le rouleau OPC de la cartouche de toner. Cela peut entraîner des problèmes de
qualité d’impression, tels que l’impression pâle ou une densité d’impression irrégulière.
a.
Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus
Configuration système > Configuration de la machine > Nettoyage OPC.
b.
Sélectionnez Automatique pour lancer un nettoyage toutes les 1 000 pages.
Le nettoyage OPC dure environ cinq minutes.
Un message Nettoyage s'affiche sur le panneau de commande de l'imprimante. N'éteignez pas
l'imprimante avant la fin du nettoyage.
7.
Vérifier lesParamètres Éco.
REMARQUE : HP déconseille d'utiliser le mode Éco en permanence. Si le mode Éco est utilisé en
permanence, il se peut que la cartouche de toner dure plus longtemps que les pièces mécaniques qui le
composent. Si la qualité d'impression commence à se dégrader et n'est plus acceptable, envisagez le
remplacement de la cartouche de toner.
a.
Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus
Configuration système > Configuration de la machine > Paramètres Éco.
b.
Réglez l'option Mode par défaut sur Désactivé, puis appuyez sur le bouton OK.
Résolution des défauts d'image
Consultez les exemples de défauts d'image et la procédure à suivre pour les résoudre.
Référence rapide des défauts d’image
Identifiez l’image qui représente le problème de qualité d’impression, puis cliquez sur le lien pour afficher les
étapes de dépannage pour résoudre le problème.
Tableau 10-11 Référence rapide du tableau des défauts d'image
Tableau 10-12 Points sur l'arrière-plan
à la page 138
136 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Tableau 10-14 Arrière-plan noir ou en
couleurs à la page 139
Tableau 10-16 Page noire à la page 140
Tableau 10-11 Référence rapide du tableau des défauts d'image (suite)
A
Tableau 10-18 Caractères manquants
à la page 140
Tableau 10-20 Gondolage à la page 141
Tableau 10-22 Gondolage ou ondulation
à la page 141
Tableau 10-24 Portions d'impression
manquantes à la page 142
Tableau 10-26 Impression horizontale claire
en haut d’une page à la page 143
Tableau 10-28 Lignes horizontales
à la page 143
Tableau 10-30 Impression claire ou pâle
à la page 144
Tableau 10-32 Encre non fixée
à la page 144
Tableau 10-34 Caractères déformés
à la page 145
Tableau 10-36 Inclinaison de la page
à la page 145
Tableau 10-38 Les impressions au verso
sont sales à la page 146
Tableau 10-40 Particules de toner visibles
autour des caractères gras ou des images
à la page 147
Tableau 10-42 Taches de toner
à la page 147
Tableau 10-44 Lignes verticales
à la page 148
Tableau 10-47 Défauts verticaux récurrents
à la page 149
Problèmes de qualité d'impression 137
Tableau 10-11 Référence rapide du tableau des défauts d'image (suite)
Tableau 10-49 Stries verticales
à la page 149
Tableau 10-51 Taches blanches
à la page 150
Tableau 10-53 Plis ou pliures à la page 150
REMARQUE : Pour résoudre des problèmes d’images inconnues sur une page imprimée, consultez la page
Tableau 10-55 Résoudre le problème des images inconnues récurrentes à la page 151
Tableau 10-12 Points sur l'arrière-plan
Exemple de toner réparti de manière aléatoire sur la page imprimée
A
Description
La présence de points sur l'arrière-plan résulte d'une répartition
aléatoire des morceaux de toner sur la page imprimée.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Tableau 10-13 Résoudre le problème de points sur l’arrière-plan
Cause possible
Solutions proposées
Le papier est peut-être trop humide.
Essayez d'imprimer avec un autre lot de papier. Ouvrez les
ramettes de papier uniquement si c’est nécessaire afin que le papier
n'absorbe pas trop d'humidité.
La résolution d’impression doit être modifiée si l’arrière-plan couvre
toute la surface d’une page imprimée.
Réglez la résolution d’impression via votre application logicielle ou
dans les Préférences d’impression.
Un type de papier incorrect est sélectionné.
Assurez-vous que le type de papier sélectionné est correct.
138 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Tableau 10-13 Résoudre le problème de points sur l’arrière-plan (suite)
Cause possible
Solutions proposées
Par exemple : Si le « papier épais » est sélectionné, mais que du
« papier ordinaire » est utilisé, une surcharge peut se produire et
entraîner ce problème de qualité de copie.
L’encre n’est pas répartie de manière uniforme dans la cartouche.
Assurez-vous de faire pivoter la cartouche d’encre jusqu’à la fin afin
de répartir l’encre de la cartouche lors de l’installation d’une
nouvelle cartouche de toner.
Tableau 10-14 Arrière-plan noir ou en couleurs
Exemple d’arrière-plan noir ou gris
Description
La page imprimée présente un grisé d’arrière-plan gris ou noir.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Tableau 10-15 Résoudre le problème lié à l’arrière-plan noir ou en couleurs
Causes possibles
Solutions proposées
Le type de papier est incorrect.
Assurez-vous que le papier dans les bacs n'a pas déjà été utilisé
dans l'imprimante.
Remplacez le papier par un papier de grammage plus léger.
La machine ne se trouve pas dans les plages de température et
d’humidité de fonctionnement pris en charge.
Vérifiez les conditions ambiantes. Assurez-vous que l'imprimante se
trouve dans la plage de température et d'humidité d'exploitation
prise en charge.
REMARQUE : Un environnement très sec ou un haut niveau
d'humidité (HR supérieure à 80 %) peut augmenter la quantité de
grisé d'arrière-plan.
La cartouche de toner est peut-être défectueuse.
Retirez la cartouche de toner, puis installez-en une nouvelle.
Assurez-vous de faire pivoter la cartouche d’encre d'un bout à
l’autre pour bien répartir le toner dans la cartouche.
Problèmes de qualité d'impression 139
Tableau 10-16 Page noire
Exemple de page imprimée en noir
Description
La page imprimée est entièrement noire.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Si le problème persiste après avoir essayé les solutions proposées, il est peut-être nécessaire de réparer la
machine. Contactez un représentant de l'assistance.
Tableau 10-17 Résoudre le problème de page imprimée en noir
Cause possible
Solutions proposées
La cartouche de toner n'est peut-être pas installée correctement.
Retirez la cartouche et réinsérez-la.
La cartouche de toner est peut-être défectueuse.
Retirez la cartouche de toner et installez-en une nouvelle.
Assurez-vous de faire pivoter la cartouche d’encre d'un bout à
l’autre pour bien répartir le toner dans la cartouche.
Tableau 10-18 Caractères manquants
Exemple de caractères manquants
Description
Les caractères manquants sont des zones blanches dans des
parties de caractères qui devraient normalement être pleines et
noires.
Cause et solution
REMARQUE :
Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image.
Tableau 10-19 Résoudre le problème des caractères manquants
Cause possible
Solutions proposées
Vous imprimez peut-être sur la mauvaise surface du papier.
Retirez le papier, puis retournez-le.
Le papier ne répond peut-être pas aux caractéristiques techniques
prévues.
Utilisez du papier correspondant aux caractéristiques techniques
HP.
Assurez-vous que l'imprimante se trouve dans la plage de
température et d'humidité de fonctionnement prise en charge.
140 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Tableau 10-20 Gondolage
Exemple de papier gondolé
Description
Le papier imprimé est gondolé ou le papier n'est pas alimenté dans
la machine.
Cause et solution
REMARQUE :
Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image.
Tableau 10-21 Résoudre le problème de gondolage du papier
Cause possible
Solutions proposées
Le papier dans le bac est déformé.
●
Retirez le papier du bac de sortie.
●
Essayez d'imprimer avec un autre lot de papier. Ouvrez les
ramettes de papier uniquement si c’est nécessaire afin que le
papier n'absorbe pas trop d'humidité.
●
Retournez la pile de papier à l'intérieur du bac. Essayez
également de faire pivoter le papier à 180° dans le bac.
●
Modifiez l'option du papier de l'imprimante, puis réessayez.
1.
Sélectionnez Préférences d'impression.
2.
Cliquez sur l’onglet Papier, puis réglez le type de papier
sur Fin.
Tableau 10-22 Gondolage ou ondulation
Exemple de texte ondulé
Description
La page imprimée est gondolée ou ondulée.
Cause et solution
REMARQUE :
Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image.
Tableau 10-23 Résoudre le problème de texte gondolé ou ondulé
Cause possible
Solutions proposées
Le papier n’est pas chargé correctement.
Vérifiez que le papier est correctement chargé.
1.
Retirez le papier, puis rechargez-le dans le bac d'alimentation.
2.
Réinstallez correctement le bac.
Problèmes de qualité d'impression 141
Tableau 10-23 Résoudre le problème de texte gondolé ou ondulé (suite)
Cause possible
Solutions proposées
Vérifiez que le papier est bien aligné sur tous les côtés.
3.
Assurez-vous que le sommet de la pile n'atteint pas
l'indicateur de bac plein. Ne surchargez pas le bac.
Type et qualité de papier incorrects.
●
Vérifiez le type et la qualité du papier.
Une température et une humidité élevées peuvent causer le
gondolement du papier.
●
Essayez d'imprimer avec un autre lot de papier. Ouvrez les
ramettes de papier uniquement si c’est nécessaire afin que le
papier n'absorbe pas trop d'humidité.
●
Retournez la pile de papier à l'intérieur du bac. Essayez
également de faire pivoter le papier à 180° dans le bac.
Tableau 10-24 Portions d'impression manquantes
Exemple de portions d'impression manquantes sur une page
imprimée
Description
Certaines zones sont décolorées, généralement arrondies et
apparaissent de manière aléatoire sur la page.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Si le problème persiste, contactez un représentant de l'assistance.
Tableau 10-25 Résoudre les portions d'impression manquantes ou les zones décolorées sur une page
Causes possibles
Solutions proposées
Il est possible qu'une seule feuille de papier soit défectueuse.
Relancez la tâche d'impression.
L'humidité du papier est inégale ou le papier présente des endroits
humides sur sa surface.
Essayez d'utiliser une autre marque de papier. Ouvrez les ramettes
de papier uniquement si c’est nécessaire afin que le papier
n'absorbe pas trop d'humidité.
Assurez-vous que l'imprimante se trouve dans la plage de
température et d'humidité de fonctionnement prise en charge.
La rame de papier est de mauvaise qualité. Les procédés de
fabrication peuvent causer le rejet du toner dans certaines zones.
Essayez un autre type de papier ou une marque différente.
Paramètre de type de papier incorrect.
Modifiez l'option de l'imprimante, puis réessayez.
142 Chapitre 10 Résolution des problèmes
1.
Sélectionnez Préférences d'impression.
2.
Cliquez sur l’onglet Papier, puis réglez le type de papier sur
Épais.
Tableau 10-26 Impression horizontale claire en haut d’une page
Exemple d’impression horizontale claire sur le haut de la page
Description
La partie supérieure de la page imprimée est plus claire que le reste
de la page.
Cause et solution
Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image.
Tableau 10-27 Résoudre l’impression horizontale des lumières en haut d’une page
Cause possible
Solution suggérée
Le toner n'adhère peut-être pas correctement à ce type de papier.
Modifiez le paramètre de type du papier sur l'imprimante.
1.
Sélectionnez Préférences d'impression.
2.
Cliquez sur l’onglet Papier, puis réglez le type de papier sur
Recyclé.
Tableau 10-28 Lignes horizontales
Exemple de stries horizontales ou de traînées sur la page imprimée
Description
Des stries ou traînées noires alignées horizontalement
apparaissent sur une page imprimée.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Si le problème persiste, la machine nécessite peut-être une réparation. Contactez un représentant de
l'assistance.
Tableau 10-29 Résoudre les problèmes de bandes horizontales
Cause possible
Solutions proposées
La cartouche de toner n'est peut-être pas installée correctement.
Retirez la cartouche et réinsérez-la.
La cartouche de toner est peut-être défectueuse.
Retirez la cartouche de toner et installez-en une nouvelle.
Problèmes de qualité d'impression 143
Tableau 10-30 Impression claire ou pâle
Exemple d’impression claire ou décolorée
Description
Une strie blanche verticale ou une zone pâle apparaît sur la page.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Tableau 10-31 Résoudre les problèmes d’impressions claires ou décolorées
Cause possible
Solutions proposées
Le toner est presque épuisé.
Installez une nouvelle cartouche de toner.
Le papier ne répond peut-être pas aux caractéristiques techniques;
par exemple, il se peut que le papier soit trop humide ou trop
rugueux.
Utilisez du papier correspondant aux caractéristiques techniques
HP. Assurez-vous que l'imprimante se trouve dans la plage de
température/humidité de fonctionnement prise en charge.
Le paramètre de résolution d'impression est trop bas ou le mode
d'économie de toner est activé.
Réglez la résolution d'impression et désactivez le mode d'économie
de toner. Reportez-vous à l'écran d'aide du pilote d'impression.
Une combinaison de traces ou de décolorations peut indiquer que la
cartouche de toner a besoin d'un nettoyage.
Nettoyez l'intérieur de la machine.
La surface de la pièce LSU à l'intérieur de la machine est peut-être
sale.
Nettoyez l'intérieur de la machine. Si le problème persiste,
contactez un représentant de l'assistance.
Tableau 10-32 Encre non fixée
Exemple d’encre non fixée sur une page
Description
L’encre n’est pas fixée ou frotte sur la page.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Si le problème persiste, la machine peut nécessiter une réparation. Contactez un représentant de l'assistance.
Tableau 10-33 Résoudre le problème d’encre non fixée
Causes possibles
Solutions proposées
Le papier utilisé lors de l’impression est incorrect.
Vérifiez le type, l'épaisseur et la qualité du papier.
144 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Tableau 10-33 Résoudre le problème d’encre non fixée (suite)
Causes possibles
Solutions proposées
Utilisez du papier correspondant aux caractéristiques techniques
HP.
La cartouche de toner doit être remplacée.
●
Nettoyez l'intérieur de la machine.
●
Retirez la cartouche de toner et installez-en une nouvelle.
Tableau 10-34 Caractères déformés
Exemple de caractères déformés
Description
Les caractères sont mal formés et produisent des images évidées.
Cause et solution
Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image.
Tableau 10-35 Résoudre les problèmes de caractères déformés
Cause possible
Solutions proposées
Le stock de papier est peut-être trop lisse.
Essayez un autre papier ou essayez d'imprimer avec un autre lot de
papier.
Utilisez du papier correspondant aux caractéristiques techniques
HP.
Assurez-vous que l'imprimante se trouve dans la plage de
température et d'humidité de fonctionnement prise en charge.
Tableau 10-36 Inclinaison de la page
Exemple d’inclinaison de la page
Description
L'image n'est pas centrée ou est inclinée sur la page. Le défaut se
produit lorsque le papier n’est pas correctement positionné et est
tiré du bac et se déplace dans le circuit papier.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Problèmes de qualité d'impression 145
Tableau 10-37 Résoudre le problème d’inclinaison de page
Cause possible
Solutions proposées
Le papier n’est pas chargé correctement.
Vérifiez que le papier est correctement chargé.
1.
Retirez le papier, puis rechargez-le dans le bac d'alimentation.
2.
Réinstallez correctement le bac.
Vérifiez que le papier est bien aligné sur tous les côtés.
3.
Assurez-vous que le sommet de la pile n'atteint pas
l'indicateur de bac plein. Ne surchargez pas le bac.
Type et qualité de papier incorrects.
Vérifiez le type et la qualité du papier.
Les guides sont trop serrés ou trop lâches contre la pile de papier.
Assurez-vous que les guides papier sont positionnés correctement
pour le papier utilisé. Ne réglez pas les guides papier trop près de la
pile de papier. Ajustez-les au niveau des empreintes ou marquages
situés dans le bac.
Tableau 10-38 Les impressions au verso sont sales
Exemple du verso sale d’une page imprimée
Description
Le verso des impressions est sale.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées pour résoudre le défaut d’image. Si l'une des solutions permet
de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Tableau 10-39 Résoudre les problèmes lorsque le verso d’une page imprimée est sale
Causes possibles
Solution suggérée
Le toner fuit
Vérifiez si le toner fuit. Nettoyez l'intérieur de la machine.
Pour nettoyer l’intérieur de la machine, utilisez un chiffon sec et non
pelucheux.
Le cylindre de transfert est usé ou sale
146 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Vérifiez le rouleau de transfert.
1.
Ouvrez le capot latéral.
2.
Nettoyez le rouleau de transfert.
3.
Si nécessaire, remplacez le rouleau de transfert
Tableau 10-40 Particules de toner visibles autour des caractères gras ou des images
Exemple de particules de toner sur une page imprimée
Description
Des particules de toner sont visibles autour des caractères gras ou
des images
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Tableau 10-41 Résoudre le problème des particules de toner autour des caractères gras ou des lignes sur une page
Causes possibles
Solutions proposées
Le toner n'adhère peut-être pas correctement à ce type de papier.
Modifiez le paramètre de type du papier sur l'imprimante.
Paramètre de type de papier incorrect.
1.
Sélectionnez Préférences d'impression.
2.
Cliquez sur l’onglet Papier, puis réglez le type de papier sur
Recyclé.
Assurez-vous d’utiliser du papier correspondant aux
caractéristiques techniques HP.
●
Assurez-vous que le type de papier sélectionné est correct.
Vérifiez le type, l'épaisseur et la qualité du papier.
Par exemple : Si le « papier épais » est sélectionné, mais que
du « papier ordinaire » est utilisé, une surcharge peut se
produire et entraîner ce problème de qualité de copie.
●
Vérifiez que le format de papier dans les paramètres du pilote
de l'imprimante correspond au papier dans le bac. Vérifiez
également que le format de papier dans les paramètres du
pilote de l'imprimante correspond à la sélection du papier
dans les paramètres de l'application logicielle que vous
utilisez.
Tableau 10-42 Taches de toner
Exemple de taches de toner sur une impression
Description
De l’encre non fixée est disséminée sur une page imprimée. Des
taches de toner se produisent lorsque des particules de poussière
s’accumulent à l’intérieur de la machine.
Cause et solution
Problèmes de qualité d'impression 147
REMARQUE : Essayez les solutions proposées pour résoudre le défaut d’image. Si l'une des solutions permet
de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Si le problème persiste, contactez un représentant de l'assistance.
Tableau 10-43 Résoudre le problème des taches de toner
Causes possibles
Solutions proposées
Le papier ne répond peut-être pas aux caractéristiques techniques.
Utilisez du papier correspondant aux caractéristiques techniques
HP. Assurez-vous que la machine se trouve dans la plage de
température/humidité de fonctionnement prise en charge.
Le papier est peut-être trop humide ou trop rugueux.
La machine ne se trouve pas dans les plages de température et
d’humidité de fonctionnement pris en charge.
Essayez d'imprimer avec un autre lot de papier. Ouvrez les
ramettes de papier uniquement si c’est nécessaire afin que le papier
n'absorbe pas trop d'humidité.
Le rouleau de transfert est peut-être sale.
Vérifiez le rouleau de transfert.
Le circuit papier a peut-être besoin d'être nettoyé.
1.
Ouvrez le capot latéral.
2.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Nettoyez l'intérieur de la machine.
Pour nettoyer l’intérieur de la machine, utilisez un chiffon sec et non
pelucheux.
Tableau 10-44 Lignes verticales
Exemple de stries verticales blanches ou noires sur la page
Description
Des stries verticales blanches ou noires apparaissent sur la page.
Cause et solution
REMARQUE :
Essayez les solutions proposées dans les tableaux suivants pour résoudre le défaut d’image.
Tableau 10-45 Résoudre le problème des stries verticales noires
Cause possible
Solutions proposées
Une strie verticale noire apparaît sur une impression lorsque la
surface (partie du tambour) de la cartouche à l’intérieur de la
machine est probablement rayée.
Retirez la cartouche et installez-en une nouvelle.
Tableau 10-46 Résoudre le problème des stries verticales blanches
Cause possible
Solutions proposées
Une strie verticale blanche apparaît sur une impression lorsque la
surface de la partie LSU à l’intérieur de la machine est
probablement sale.
Nettoyez l'intérieur de la machine.
148 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Si le problème persiste, contactez un représentant de l'assistance.
Tableau 10-47 Défauts verticaux récurrents
Exemple de défauts verticaux récurrents
Description
Des marques apparaissent de manière récurrente et à intervalles
réguliers sur la face imprimée de la page.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Tableau 10-48 Résoudre le problème des défauts verticaux récurrents
Causes possibles
Solutions proposées
La cartouche de toner est peut-être endommagée.
Retirez la cartouche de toner et installez-en une nouvelle.
Les pièces de la machine peuvent être maculées de toner.
Si des défauts apparaissent au verso de la page, le problème se
corrigera probablement de lui-même au bout de quelques pages.
L'unité de fusion est peut-être endommagée.
Contactez un représentant de l'assistance.
Tableau 10-49 Stries verticales
Exemple de stries verticales claires sur la page imprimée.
Description
Stries verticales légères sur la page imprimée.
Cause et solution
REMARQUE :
Essayez la solution proposée dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image.
Tableau 10-50 Résoudre le problème de stries verticales légères sur la page imprimée
Cause possible
Solution suggérée
Si vous utilisez un support Century Star, celui-ci risque de
contaminer la surface de l'OPC. Ceci entraîne des stries verticales
lors de l'impression.
Utilisez le panneau de commande pour lancer le mode Nettoyage
OPC.
REMARQUE :
1.
Le nettoyage OPC dure environ cinq minutes.
Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu
, puis sélectionnez les menus Configuration système >
Configuration de la machine > Nettoyage OPC.
Problèmes de qualité d'impression 149
Tableau 10-50 Résoudre le problème de stries verticales légères sur la page imprimée
Cause possible
Solution suggérée
2.
Sélectionnez Automatique pour lancer un nettoyage toutes
les 1 000 pages.
Tableau 10-51 Taches blanches
Exemple de taches blanches sur une page
Description
Des taches blanches apparaissent sur la page.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
Si le problème persiste, contactez un représentant de l'assistance.
Tableau 10-52 Résoudre le problème des taches blanches sur une page
Cause possible
Solutions proposées
Le papier est trop rugueux et une grande quantité de poussières de
papier s'est déposée sur les composants internes de la machine, le
rouleau de transfert est donc peut-être sale.
Vérifiez le rouleau de transfert.
Le circuit papier a peut-être besoin d'être nettoyé.
1.
Ouvrez le capot latéral.
2.
Nettoyez le rouleau de transfert.
Nettoyez l'intérieur de la machine.
Tableau 10-53 Plis ou pliures
Exemple de plis sur une page imprimée.
Description
Plis ou pliures sur la page imprimée.
Cause et solution
REMARQUE : Essayez les solutions proposées dans le tableau suivant pour résoudre le défaut d’image. Si l'une
des solutions permet de résoudre le problème, il est inutile de poursuivre la procédure de dépannage.
150 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Tableau 10-54 Résoudre les plis ou pliures sur un papier imprimé
Cause possible
Solutions proposées
Le papier dans le bac est plié ou déformé.
●
Retirez le papier du bac de sortie et assurez-vous que le
papier est correctement chargé..
●
Essayez d'imprimer avec un autre lot de papier. Ouvrez les
ramettes de papier uniquement si c’est nécessaire afin que le
papier n'absorbe pas trop d'humidité.
●
Retournez la pile de papier à l'intérieur du bac. Essayez
également de faire pivoter le papier à 180° dans le bac.
Image inconnue
Une image inconnue apparaît de façon récurrente sur quelques feuilles. Dans ce cas, une impression claire ou
une contamination se produit.
Cause et solution
Tableau 10-55 Résoudre le problème des images inconnues récurrentes
Cause possible
Solutions proposées
Votre machine est probablement utilisée à une altitude de 1 000 m
(3,281 pieds) ou plus. L'altitude élevée peut affecter la qualité
d'impression et entraîner des problèmes d'encre non fixée ou
d'image plus claire.
Définissez l’altitude correcte de la machine.
1.
Avant de définir la valeur de l'altitude, déterminez l'altitude de
l'emplacement où vous vous trouvez.
2.
Appuyez sur le bouton
, puis sélectionnez le menu
Configuration système >Configuration de la machine >
Réglage de l’altitude sur le panneau de commande.
3.
Sélectionnez l’option d’optimisation de la qualité d’impression
en fonction de l’altitude de la machine.
Problèmes de copie
Découvrez comment résoudre les problèmes de copie.
Améliorer la qualité d'image de la copie
Si vous rencontrez des problèmes de qualité de copie, essayez les solutions suivantes dans l'ordre indiqué pour
résoudre le problème.
1.
Utilisez la vitre du scanner plutôt que le bac d'alimentation lors de la copie d’un document original.
Veillez à placer le document original face vers le bas sur la vitre du scanner.
REMARQUE : Pour éviter les bourrages de document, utilisez la vitre du scanner pour les documents
originaux épais, fins ou mixtes.
2.
Utilisez des originaux de qualité supérieure.
3.
Lorsque vous utilisez le chargeur de documents, chargez correctement l’original dans le bac à l'aide des
guides-papier, afin d'éviter que les images ne soient floues ou inclinées.
Assurez-vous que l’original est placé face imprimée vers le haut dans le chargeur de documents.
Problèmes de copie 151
4.
Vérifiez que la vitre du scanner est dépourvue de saleté et de souillures
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l'unité de numérisation à la page 93
5.
Nettoyez les rouleaux du chargeur de documents.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau du bac d'alimentation
à la page 91
6.
Vous pouvez personnaliser les paramètres de copie, y compris Réduire/agrandir, Luminosité, Type
d'original, etc. grâce aux boutons du panneau de commande.
Problèmes de copie
Le tableau suivant décrit les problèmes de copie courants et les solutions proposées.
Tableau 10-56 Problèmes de copie
État
Solutions proposées
Les copies sont trop claires ou trop foncées.
Réglez la luminosité de la copie pour éclaircir ou assombrir le fond des copies.
Des traces, des lignes, des marques ou des
taches apparaissent sur les copies.
●
Si les défauts apparaissent sur l'original, diminuez la luminosité de la copie pour
éclaircir l'arrière-plan de vos copies.
●
S'il n'y a aucun défaut sur le document original, nettoyez l'unité de numérisation.
Nettoyez le module de numérisation ou contactez service de maintenance.
●
Assurez-vous que le document original est placé face vers le bas sur la vitre du
scanner ou face vers le haut dans le bac d'alimentation.
●
Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
●
Si le problème persiste, l'appareil nécessite peut-être une réparation. Contactez un
représentant de l'assistance.
L'image copiée est inclinée.
Copies vides.
Assurez-vous que le document original est placé face vers le bas sur la vitre du scanner ou
face vers le haut dans le bac d'alimentation.
L’image disparaît sur la copie.
●
Remplacez le papier contenu dans le bac par du papier provenant d’une nouvelle
ramette.
●
Dans les environnements très humides, ne laissez pas le papier dans l’appareil
pendant une période prolongée.
●
Ventilez la pile de papier, puis retournez-la dans le bac d’alimentation. Remplacez le
papier contenu dans le bac par du nouveau papier. Vérifiez ou réglez les guide-papier
si nécessaire.
●
Assurez-vous que le grammage du papier est correct.
●
Contrôlez la présence de papier ou de morceaux de papier dans l’appareil après la
suppression d’un bourrage papier.
●
Vos originaux contiennent peut-être des images, des lignes pleines ou épaisses. Par
exemple, vos originaux peuvent être des formulaires, des lettres d'informations, des
livres ou autres documents qui utilisent plus de toner.
●
Le bac d'alimentation peut être laissé ouvert lorsque les copies sont en cours
d'impression.
●
Il se peut que l’imprimante soit fréquemment éteinte et rallumée.
Des bourrages papier de copies se
produisent fréquemment.
La cartouche de toner permet de réaliser
moins de copies que prévu avant
l’épuisement du toner.
152 Chapitre 10 Résolution des problèmes
Problèmes de numérisation
Découvrez comment résoudre les problèmes de numérisation.
Améliorer la qualité d'image de la numérisation
Essayez les solutions de base suivantes pour améliorer la qualité d'image numérisée.
1.
Utilisez la vitre du scanner plutôt que le chargeur de documents lors de la numérisation d’un document
original.
Veillez à placer le document original face vers le bas sur la vitre du scanner.
REMARQUE : Avec la vitre du scanner, vous pouvez obtenir une qualité de numérisation optimale,
notamment pour des images couleur ou de niveaux de gris.
Assurez-vous qu’aucun original ne se trouve dans le bac d'alimentation. Si un original est détecté dans le
bac d'alimentation, la machine le traitera en priorité, au détriment de celui sur la vitre du scanner.
2.
Utilisez des originaux de qualité supérieure.
3.
Lorsque vous utilisez le chargeur de documents, chargez correctement l’original dans le bac à l'aide des
guides-papier, afin d'éviter que les images ne soient floues ou inclinées.
Assurez-vous que l’original est placé face imprimée vers le haut dans le chargeur de documents.
4.
Vérifiez que la vitre du scanner est dépourvue de saleté et de souillures
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l'unité de numérisation à la page 93.
5.
Configurez les paramètres de numérisation et la résolution. Définir la résolution sur une valeur élevée
augmente la taille du fichier et le temps de numérisation.
REMARQUE : La résolution maximale possible dépend de différents facteurs, notamment la vitesse de
l'ordinateur, l'espace disque disponible, la mémoire, la taille de l'image numérisée et la profondeur des
couleurs. Par conséquent, selon votre système et le document que vous numérisez, il se peut que vous ne
puissiez pas numériser à certaines résolutions, en particulier en utilisant la résolution PPP améliorée.
6.
Nettoyez les rouleaux du chargeur de documents.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau du bac d'alimentation
à la page 91.
Résolution des problèmes de numérisation
Le tableau suivant décrit les problèmes de numérisation courants et les solutions proposées.
Tableau 10-57 Résolution des problèmes de numérisation
État
Solution suggérée
Le scanner ne fonctionne pas.
●
Assurez-vous que le document original à numériser est placé face vers le bas sur la
vitre du scanner ou face vers le haut dans le bac d'alimentation.
●
La mémoire disponible est peut-être insuffisante pour le document à numériser.
Essayez d'utiliser la fonction Prescan pour voir si cela fonctionne. Essayez d’abaisser
la résolution de numérisation.
●
Vérifiez que le câble de l’imprimante est correctement connecté.
●
Assurez-vous que le câble de l’imprimante n’est pas défectueux. Essayez d’utiliser
l’imprimante avec un câble en bon état. Si nécessaire, remplacez le câble de
l’imprimante.
Problèmes de numérisation 153
Tableau 10-57 Résolution des problèmes de numérisation (suite)
État
Solution suggérée
La numérisation est très lente.
Un message s'affiche sur l'écran de votre
ordinateur :
●
Le périphérique ne peut pas être défini
sur le mode matériel souhaité.
●
Le port est utilisé par un autre
programme.
●
Le port est désactivé.
●
Le scanner est en cours de réception
ou d’impression de données.
Réessayez une fois que la tâche en
cours est terminée.
●
Sélection non valide.
●
La numérisation a échoué.
●
Vérifiez que le scanner est correctement configuré. Vérifiez les paramètres de
numérisation dans l'application que vous souhaitez utiliser pour vérifier que la tâche
du scanner est envoyée au port approprié (par exemple, USB001).
●
Vérifiez que l’appareil imprime les données reçues. Si tel est le cas, numérisez le
document une fois que les données reçues ont été imprimées.
●
Les graphiques sont numérisés plus lentement que le texte.
●
Une tâche de copie ou d’impression est peut-être en cours. Relancez la numérisation
une fois que cette tâche est terminée.
●
Le port sélectionné est en cours d’utilisation. Redémarrez l’ordinateur et réessayez.
●
Le câble de l’imprimante est peut-être mal connecté ou l'imprimante est hors tension.
●
Le pilote du scanner n'est pas installé ou l'environnement d'exploitation n'est pas
configuré correctement.
●
Assurez-vous que l’imprimante est correctement branchée et qu'elle est sous tension,
puis redémarrez l'ordinateur.
●
Le câble USB est peut-être mal connecté ou l'imprimante est hors tension.
Problèmes liés au système d'exploitation
Découvrez comment résoudre les messages du système d’exploitation lors de l’installation du pilote
d’imprimante ou de l’utilisation de l’application logicielle de l’imprimante.
Résolution des problèmes liés au système d'exploitation
Utilisez les solutions suivantes en cas de problème avec le pilote d’imprimante Windows.
Tableau 10-58 Problèmes liés au système d'exploitation
État
Solutions proposées
Le message « Fichier en cours d'utilisation » s'affiche pendant
l'installation.
1.
Quittez toutes les applications logicielles.
2.
Supprimez tous les logiciels du groupe de démarrage, puis
redémarrez Windows.
3.
Réinstallez le pilote d’impression.
Les message « Défaillance de la protection générale », « Exception
OE », « Spool 32 » ou « Opération illégale » s'affichent.
Fermez les autres applications, redémarrez Windows, puis relancez
l'impression.
Les messages « Echec de l'impression », « Une erreur de délai
d'attente de l'imprimante s'est produit » s'affichent.
Ces messages peuvent apparaître lors de l’impression.
Les informations d’impression ne s'affichent pas lorsque vous
cliquez sur l’appareil dans la section Périphériques et imprimantes.
154 Chapitre 10 Résolution des problèmes
●
Patientez jusqu’à ce que l’imprimante ait terminé d’imprimer.
●
Si le message s'affiche en mode Prêt ou à la fin de
l'impression, vérifiez la connexion et/ou si une erreur est
survenue.
Ouvrez les propriétés de l'imprimante et cliquez sur l'onglet Ports.
Tableau 10-58 Problèmes liés au système d'exploitation (suite)
État
Solutions proposées
(Sur votre système d’exploitation Windows : (Panneau de
commande > Périphériques et imprimantes > Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis
sélectionnez Propriétés de l’imprimante)
Si le port est défini sur Fichier ou LPT, décochez les cases et
sélectionnez TCP/IP, USB ou WSD.
REMARQUE : Consultez le guide d'utilisateur Windows de Microsoft fourni avec votre ordinateur pour plus
d'informations sur les messages d'erreur Windows.
Problèmes liés au système d'exploitation 155
A
Services et assistance
Déclaration de garantie limitée de HP
Produit HP
DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE*
HP LaserJet MFP M42623, M42625
Garantie d'un an sur site le jour ouvré suivant
REMARQUE : * la garantie et les options d'assistance varient selon le produit, le pays/la région et les exigences
légales locales. Rendez-vous sur le site support.hp.com pour en savoir plus sur les services HP primés et les
options d’assistance disponibles dans votre pays/région.
HP vous garantit à vous, le client final, que cette garantie limitée HP s’applique uniquement aux produits de
marque HP vendus ou loués a) par HP Inc., ses filiales, sociétés affiliées, revendeurs autorisés, distributeurs
autorisés ou distributeurs pays/région ; et, b) avec cette garantie limitée HP, que le matériel et les accessoires HP
seront exempts de vices de matériaux et de fabrication après la date d’achat, pendant la période spécifiée cidessus. Si HP a connaissance de tels défauts pendant la période de garantie, les produits établis comme
défectueux seront réparés ou remplacés, à la convenance de HP. Les produits de remplacement pourront être
neufs ou équivalents dans leur fonctionnement à des produits neufs.
HP vous garantit que les logiciels HP ne manqueront pas d'exécuter leurs instructions de programmation à partir
de la date d'achat, pendant la période indiquée ci-dessus, en raison de défauts matériels ni de malfaçons s'ils ont
été correctement installés et utilisés. Si HP a connaissance de tels défauts pendant la période de garantie, HP
remplacera les logiciels qui n'exécutent pas leurs instructions de programmation en raison de ces défauts.
HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera exempt d'interruptions ou d'erreurs. Si HP ne
peut, dans un délai raisonnable, réparer ou remplacer le produit quel qu'il soit dans le cadre de la garantie, vous
aurez droit au remboursement du produit à son prix d'achat après retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent comporter des pièces remanufacturées présentant des performances équivalentes à
celles de pièces neuves ou qui peuvent avoir été utilisées de façon fortuite.
La garantie ne s'applique pas aux défauts résultant (a) d'une maintenance ou d'un étalonnage incorrect ou
inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) de modifications non
autorisées ou d'une mauvaise utilisation, (d) d'une utilisation non conforme aux spécifications d'environnement
indiquées pour le produit, ou (e) d'une préparation ou d'une maintenance incorrecte du site.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LEGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT
EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST ACCORDEE DE FACON
EXPRESSE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Certain(e)s pays/
régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de durée de la garantie implicite, il se peut que la
limitation ou l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. La présente garantie vous donne des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez également disposer d'autres droits selon votre pays/région, état ou province.
La garantie limitée de HP est valable dans tout(e) pays/région ou localité où HP dispose d'un centre d'assistance
et d'une présence commerciale pour ce produit. Le niveau des services de garantie offerts dépend des
réglementations locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adaptation ou la fonction du produit pour le rendre
opérationnel dans un pays/une région où il n'a jamais été destiné à fonctionner pour des raisons juridiques ou
réglementaires.
156 Annexe A Services et assistance
DANS LES LIMITES DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS STIPULES DANS LA PRESENTE GARANTIE
CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. A L'EXCEPTION DES CAS MENTIONNES PLUS HAUT, HP OU SES
FOURNISSEURS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS, CONSECUTIFS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS OU DE DONNEES) OU
AUTRES, FONDES SUR UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certain(e)s pays/régions, états ou provinces
n'autorisant pas les exclusions ou les limitations de dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou les
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI, LES TERMES DE LA GARANTIE CONTENUS DANS CE DOCUMENT NE SONT
PAS EXCLUSIFS, RESTRICTIFS NI PORTEURS DE MODIFICATIONS. ILS VIENNENT S'AJOUTER A VOS DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT.
Royaume-Uni, Irlande et Malte
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP
entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller
of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for
products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased in
Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information,
please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the
European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the
HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive
these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may
visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the
HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller
of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited
Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right
to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal
guarantee.
Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie.
Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten
HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Déclaration de garantie limitée de HP 157
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen
Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte
haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte
HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website:
Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können die Website des
Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung
von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der
gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgique, France et Luxembourg
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue
du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant
que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du
Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie
limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au
consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens
des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP,
ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur
sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
158 Annexe A Services et assistance
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait
pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits
dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de
nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que consommateur
au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus
amples informations, veuillez consulter le lien suivant: Garanties légales accordées au consommateur
(www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des
consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou
auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italien
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai
consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata
HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti
(www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I consumatori hanno il
diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al
venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Espagnol
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre
y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios
factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía
limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-
Déclaration de garantie limitée de HP 159
legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio
web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio
acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
Danemark
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren
af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at
opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af
den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske
garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP's begrænsede garanti eller hos
sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Norvège
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike
faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke
på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet til
de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller
iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Suède
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från
säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka
din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas
på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti
för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller på säljaren enligt den
lagstadgade treåriga garantin.
Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
160 Annexe A Services et assistance
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto
Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato
de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos.
Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela
Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Os
consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou
contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Grèce et Chypre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν την
υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης
δύο ετών.
Hongrie
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes
országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az
adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból
erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További
információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eulegal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy
megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves,
jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói
jótállás alapján érvényesítik.
République tchèque
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností
skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Déclaration de garantie limitée de HP 161
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka
spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského
centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci
zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Slovaque
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu
HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom.
Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal),
prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či
chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Pologne
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu
HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy
w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden
sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co do
możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo
z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Bulgarie
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и
адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната
поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен
Път No 258, Бизнес Център Камбаните
162 Annexe A Services et assistance
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това,
различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите
права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на
HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя (www.hp.com/go/eulegal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да
избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да
потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция.
Roumain
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității
HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită de
vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea
impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt
limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi următorul
link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site-ul Centrul
European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței
limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Belgique et Pays-Bas
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van
de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit
van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact
hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden
op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie
de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-legal) of u kan de website
van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben het recht om te
kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing
van de wettelijke garantie.
Finlande
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta,
että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/eulegal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/consumers/
Déclaration de garantie limitée de HP 163
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen
korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Slovenia
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo iz
dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za uveljavitev
pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom predpisanih
pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno jamstvo
(www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošniki imajo pravico
izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali proti prodajalcu v skladu
z dvoletno zakonsko garancijo.
Croate
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta odgovornog
za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000 Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati na
vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošači imaju pravo
odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog jamstva prodavača
u trajanju ispod dvije godine.
Lettonie
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja
un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību
saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē
patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija
(www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī
pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Lituanie
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių, teikiančių
HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
164 Annexe A Services et assistance
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums
ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja
įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo
garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje svetainėje
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą dviejų
metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estonie
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab
HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei
pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate
järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste
veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud
müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Garantie Premium de HP (protection des consommables) :
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre
LaserJet
Ce produit HP est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été rechargés, reconditionnés, remanufacturés ou altérés de
quelque manière que ce soit, (b) posant des problèmes du fait d'une mauvaise utilisation, d'un stockage
inapproprié ou d'une utilisation en dehors des règles environnementales publiées relatives à cette imprimante ou
(c) montrant des signes d'usure résultant d'une utilisation ordinaire.
Pour bénéficier des services de garantie, veuillez retourner le produit sur votre lieu d'achat (avec une description
écrite du problème et des échantillons d'impression) ou contacter votre service d'assistance clientèle HP. HP
pourra, à son entière discrétion, soit remplacer les produits défectueux, soit vous rembourser votre achat.
DANS LES LIMITES DE LA LOI LOCALE EN VIGUEUR, LA GARANTIE CI-DESSUS MENTIONNEE EST EXCLUSIVE.
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU'ELLE SOIT ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP
REJETTE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE OU CONDITION QUANT A LA QUALITE MARCHANDE ET SATISFAISANTE
ET L'ADEQUATION A UNE UTILISATION PARTICULIERE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS
POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES
PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU
AUTRE.
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI, LES TERMES DE LA GARANTIE CONTENUS DANS CE DOCUMENT NE SONT
PAS EXCLUSIFS, RESTRICTIFS NI PORTEURS DE MODIFICATIONS. ILS VIENNENT S'AJOUTER A VOS DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT.
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux 165
cartouches d'encre LaserJet
Déclaration de garantie limitée pour consommable longue durée de
vie et kit de maintenance
Ce produit HP est garanti exempt de tout vice de matériau et de fabrication jusqu'à la première des éventualités
suivantes : a) l’imprimante affiche un indicateur de fin de vie sur le panneau de commande, ou b) l'expiration de la
période de garantie. Les kits de maintenance préventive et de remplacement ou les produits consommables
longue durée incluent une garantie limitée de 90 jours, à compter de la date du dernier achat.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été reconditionnés, remanufacturés ou altérés de quelque
manière que ce soit ou (b) posant des problèmes du fait d'une mauvaise utilisation, d'un stockage inapproprié ou
d'une utilisation en dehors des règles environnementales publiées relatives à cette imprimante ou (c) montrant
des signes d'usure résultant d'une utilisation ordinaire.
Pour bénéficier des services de garantie, veuillez retourner le produit sur votre lieu d'achat et fournir une
description écrite du problème, ou contactez votre service d'assistance clients HP. HP s'engage, à son entière
discrétion, à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés ou à rembourser leur prix d'achat.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LEGISLATION LOCALE EN VIGUEUR, LA GARANTIE CI-DESSUS EST
EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST ACCORDEE DE FACON
EXPRESSE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS
POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES
PERTES DE PROFITS ET DE DONNÉES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF À UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU
AUTRE.
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI, LES TERMES DE LA GARANTIE CONTENUS DANS CE DOCUMENT NE SONT
PAS EXCLUSIFS, RESTRICTIFS OU MODIFIABLES. ILS VIENNENT S'AJOUTER A VOS DROITS STATUTAIRES
OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DU PRODUIT.
Politique de HP en matière de consommables non-HP
HP déconseille l'utilisation de cartouches d'encre non HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées.
REMARQUE : Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche de toner d'un autre fournisseur ou d'une
cartouche de toner rechargée n'a pas d'incidence sur la garantie du client ni sur un contrat d'assistance HP avec le
client. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche de toner d'un
autre fournisseur ou d'une cartouche de toner rechargée, HP facturera le montant correspondant au temps et au
matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante.
Site Web anti-fraude de HP
Si le panneau de commande de votre imprimante vous informe que la cartouche HP que vous essayez d'installer
n'est pas une cartouche HP authentique, rendez-vous sur www.hp.com/go/anticounterfeit. HP vous aidera à
déterminer si la cartouche est authentique et prendra des mesures pour résoudre le problème.
Il se peut que votre cartouche ne soit pas une cartouche HP authentique dans les cas suivants :
●
La page d'état des consommables indique qu'un consommable non HP est installé.
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'encre.
●
La cartouche n'a pas l’apparence habituelle (par exemple, l'emballage est différent des emballages HP).
166 Annexe A Services et assistance
Données stockées sur la cartouche d'encre
Les cartouches d'encre HP utilisées avec ce produit contiennent une puce mémoire qui participe au bon
fonctionnement du produit.
De plus, cette puce mémoire collecte un ensemble limité d'informations sur l'utilisation du produit, notamment :
la date de la première installation de la cartouche d'encre, la date de la dernière utilisation de la cartouche
d'encre, le nombre de pages imprimées avec la cartouche d'encre, le taux de couverture de la page, les modes
d'impression utilisés, toute erreur d'impression et le modèle du produit. Ces informations aident HP à concevoir
les futurs produits de sorte qu'ils répondent aux besoins d'impression des clients.
Les données collectées à partir de la puce mémoire de la cartouche d'encre ne contiennent aucune information
permettant d'identifier un client ou un produit spécifique.
HP collecte un échantillon de puces mémoire des cartouches d'encre renvoyées via le programme de retour et de
recyclage HP gratuit (HP Planet Partners : www.hp.com/recycle). Les puces mémoire de cet échantillon sont lues
et analysées afin d'améliorer les futurs produits HP. Les partenaires d'HP qui participent au recyclage peuvent
également avoir accès à ces données.
Toute société tierce qui entre en possession de la cartouche d'encre peut avoir accès aux informations anonymes
contenues sur la puce mémoire.
Contrat de licence de l'utilisateur final
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : ce contrat de licence utilisateur final
(« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre
utilisation de l'application Sign-In Once, installée sur ou proposée par HP afin d'être utilisée avec votre
périphérique d'impression (le « Logiciel »).
Une correction ou un ajout au présent CLUF peut accompagner le Produit HP.
LES DROITS AFFERENTS A CE LOGICIEL SONT OFFERTS EXCLUSIVEMENT SOUS RESERVE D'ACCEPTATION DE TOUS
LES TERMES ET CONDITIONS DU PRESENT CLUF. EN INSTALLANT, COPIANT, TELECHARGEANT OU UTILISANT LE
LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE PAR LES CONDITIONS DU PRESENT CLUF. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES
TERMES DE CETTE LICENCE, VOTRE UNIQUE RECOURS CONSISTE A CESSER D'UTILISER LE LOGICIEL ET A
DESINSTALLER LE PRODUIT DE VOTRE PERIPHERIQUE.
LE PRESENT CLUF CONSTITUE UN ACCORD GLOBAL ET N'EST PAS SPECIFIQUE A UN PAYS/UNE REGION, UN ETAT
OU UN TERRITOIRE. SI VOUS AVEZ ACQUIS LE LOGICIEL EN TANT QUE CLIENT AU REGARD DE LA LEGISLATION SUR
LA CONSOMMATION APPROPRIEE EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS/REGION, VOTRE ETAT OU VOTRE TERRITOIRE,
ET MALGRE TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE SPECIFIEE DANS LE PRESENT CLUF, RIEN DANS CE CLUF N'AFFECTE
VOS DROITS STATUTAIRES INALIENABLES OU VOS RECOURS POSSIBLES AU REGARD DE CETTE LEGISLATION, ET LE
PRESENT CLUF EST ASSUJETTI A CES DROITS ET RECOURS. REPORTEZ-VOUS A LA SECTION 17 POUR PLUS
D'INFORMATIONS SUR LES DROITS DU CLIENT.
1.
OCTROI DE LICENCE. HP vous accorde les droits suivants sous réserve que vous vous conformiez à toutes
les conditions d'utilisation du présent CLUF : si vous représentez une entité ou une organisation, les mêmes
conditions d'utilisation de la présente Section 1 doivent également s'appliquer à l'utilisation, à la copie et au
stockage du Logiciel sur les périphériques de votre entité ou de votre organisation respective.
a.
Utilisez les boutons Vous ne pouvez utiliser qu'une copie du Logiciel sur votre périphérique pour
accéder au Logiciel et l'utiliser. Vous ne devez pas séparer des composants du Logiciel dans le but de
les utiliser sur plus d'un périphérique. Vous n'êtes pas autorisé à distribuer ou modifier le Logiciel, ni à
désactiver une quelconque fonction de licence ou de contrôle du Logiciel. Vous pouvez charger le
Logiciel dans la mémoire temporaire (RAM) de votre périphérique afin de l'utiliser.
b.
Stockage : Vous pouvez copier le Logiciel dans la mémoire locale ou le périphérique de stockage de
votre périphérique.
Données stockées sur la cartouche d'encre 167
c.
Copie : Vous êtes autorisé à créer des copies de sauvegarde ou des archives du Logiciel, sous réserve
que chaque copie contienne tous les avis de propriété originaux du Logiciel et qu'elle soit utilisée
uniquement à des fins de sauvegarde.
d.
Réservation des droits. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont pas
expressément concédés dans le présent CLUF.
e.
Logiciel libre. Nonobstant les conditions d'utilisation du présent CLUF, tout ou partie du Logiciel qui
constitue un logiciel HP non propriétaire ou un logiciel fourni sous licence publique par des tiers
(« Logiciel libre ») est soumis aux conditions d'utilisation du contrat de licence du logiciel ou d'une
autre documentation jointe à ce Logiciel libre au moment du téléchargement, de l'installation ou de
l'utilisation du Logiciel libre. Votre utilisation du Logiciel libre est entièrement régie par les conditions
d'utilisation de cette licence.
2.
MISES A NIVEAU. Pour utiliser un Logiciel identifié en tant que mise à niveau, vous devez d'abord disposer
d'une licence pour le Logiciel d'origine identifié par HP comme étant éligible pour la mise à niveau. Après la
mise à niveau, vous ne pouvez plus utiliser le Produit logiciel d'origine qui formait la base de votre éligibilité
pour la mise à niveau.
3.
LOGICIEL SUPPLEMENTAIRE. Le présent CLUF s'applique aux mises à jour ou aux suppléments au Logiciel
d'origine fourni par HP, sauf si HP accompagne la mise à jour ou le supplément de nouvelles conditions. En
cas de conflit entre les conditions, les autres conditions prévalent.
4.
TRANSFERT.
a.
Tiers. L'utilisateur initial du Logiciel est autorisé à effectuer un transfert unique du Logiciel vers un
autre utilisateur final. Tout transfert doit comporter tous les composants, supports, matériaux
imprimés, le présent CLUF et, le cas échéant, le Certificat d'authenticité. Le transfert ne peut pas être
réalisé sous une forme indirecte, telle qu'une consignation. Avant le transfert, l'utilisateur final qui
reçoit le produit transféré doit accepter toutes les conditions du présent CLUF. Lors du transfert du
Logiciel, votre licence est automatiquement résiliée.
b.
Restrictions. Vous n'êtes pas autorisé à louer ou prêter le Logiciel ou à utiliser le Logiciel dans le cadre
d'une exploitation commerciale partagée ou d'une utilisation professionnelle. Sauf disposition
expresse dans le présent CLUF, vous ne pouvez ni concéder une sous-licence, ni attribuer, ni transférer
le Logiciel.
5.
DROITS EXCLUSIFS. Tous les droits de propriété intellectuelle du Logiciel et la documentation utilisateur
appartiennent à HP ou à ses fournisseurs et sont protégés par les lois, y compris, mais sans s'y limiter, de
copyright des Etats-Unis, de secret industriel et de marque commerciale, ainsi que les autres lois et traités
internationaux applicables. Vous n'êtes pas autorisé à retirer une marque d'identification, un avis de
copyright ou une limitation exclusive du Logiciel.
6.
LIMITATION SUR L'INGENIERIE INVERSE. Vous n'êtes pas autorisé à réaliser une ingénierie inverse, à
décompiler ou à démonter le Logiciel, sauf et uniquement dans le cas où la loi en vigueur l'autorise,
nonobstant cette limitation ou ce qui est expressément stipulé dans le présent CLUF.
7.
CONDITION. Le présent CLUF est effectif sauf s'il a été résilié ou rejeté. Le présent CLUF est également
résilié selon les conditions indiquées dans le présent CLUF ou si vous ne vous conformez pas avec
n'importe quelle condition du présent CLUF.
8.
CONFIGURATION DU COMPTE.
a.
Vous devez enregistrer et ouvrir un compte sur HP ID pour pouvoir utiliser le Logiciel. Il vous incombe
d'obtenir et de mettre à jour l'ensemble de l'équipement, des services et des logiciels nécessaires pour
accéder au compte HP ID, aux applications liées à ce Logiciel, et à votre ou vos périphériques, et à les
utiliser, ainsi que payer les frais applicables.
b.
VOUS ETES LE SEUL ET UNIQUE RESPONSABLE DE LA PRESERVATION DE LA CONFIDENTIALITE DE VOS
NOMS D'UTILISATEUR ET DES MOTS DE PASSE COLLECTES PAR LE LOGICIEL. Vous devez notifier
168 Annexe A Services et assistance
immédiatement à HP toute utilisation non autorisée de votre compte HP ID ou tout autre
manquement à la sécurité lié à ce Logiciel ou au(x) périphérique(s) sur le(s)quel(s) il est installé.
9.
NOTIFICATION DE COLLECTE DE DONNEES. HP peut collecter des noms d'utilisateur, des mots de passe, des
adresses IP de périphériques et/ou d'autres informations d'authentification utilisées par vous pour accéder
à HP ID et aux différentes applications connectées via ce Logiciel. HP peut utiliser ces données pour
optimiser les performances du Logiciel en fonction des préférences de l'utilisateur, fournir des services de
support et de maintenance et garantir la sécurité et l'intégrité du logiciel. Pour en savoir plus sur la collecte
de données, reportez-vous à la section relative aux données que nous collectons et à la façon dont nous les
utilisons dans la déclaration de confidentialité HP.
10. EXCLUSION DE GARANTIES. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, HP ET SES FOURNISSEURS
FOURNISSENT LE LOGICIEL « EN L'ETAT » ET AVEC TOUTES SES ERREURS, ET REJETTENT DONC TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, RESPONSABILITES ET CONDITIONS, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU
STATUTAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES : (i) DE TITRE ET D'ABSENCE DE
CONTREFACON ; (ii) DE COMMERCIALISATION ; (iii) D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ; (iv) QUE LE
LOGICIEL FONCTIONNERA AVEC DES CONSOMMABLES OU DES ACCESSOIRES NON HP ; ET (v), D'ABSENCE DE
VIRUS EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL. Certains états/juridictions n'autorisant pas les exclusions des
garanties implicites ou les limitations de durée des garanties implicites, l'exclusion de garanties ci-dessus
peut ne pas s'appliquer pour vous dans son intégralité.
11. LIMITATION DE RESPONSABILITE. Dans le respect de la loi locale, nonobstant les dommages que vous
pouvez subir, la pleine responsabilité d'HP et de n'importe lequel de ses fournisseurs dans le cadre du
présent CLUF et votre recours exclusif pour tout ce qui précède ne sauraient excéder le montant que vous
avez effectivement payé séparément pour le Logiciel ou 5 dollars US, si ce montant est plus élevé. DANS LA
LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE
TENUS RESPONSABLES DE N'IMPORTE QUEL DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF (INCLUANT,
SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE BENEFICE OU D'INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRE, LES
INTERRUPTIONS D'ACTIVITE, LES BLESSURES PERSONNELLES, LA PERTE DE LA CONFIDENTIALITE)
DECOULANT OU ETANT LIE DE N'IMPORTE QUELLE MANIERE A L'UTILISATION OU A L'INCAPACITE D'UTILISER
LE LOGICIEL, OU LIE DE N'IMPORTE QUELLE MANIERE A N'IMPORTE QUELLE CONDITION DU PRESENT CLUF,
MEME SI HP OU N'IMPORTE LEQUEL DE SES FOURNISSEURS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES ET MEME SI LE RECOURS ECHOUE DANS SON BUT ESSENTIEL. Dans la mesure où certains pays/
région ou juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il
est possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne vous concerne pas.
12. CLIENTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN. Conformément aux textes FAR 12.211 et 12.212, les logiciels
informatiques professionnels, la documentation des logiciels informatiques et les données techniques
associées sont concédés au gouvernement américain dans le cadre de la licence d'exploitation commerciale
HP applicable.
13. CONFORMITE PAR RAPPORT AUX LOIS D'EXPORTATION. Vous devez vous conformer à toutes les lois et
réglementations des Etats-Unis et d'autres pays/régions (« Lois d'exportation ») afin de garantir que le
Logiciel n'est pas (1) exporté, directement ou indirectement, en violation des Lois d'exportation, ou (2)
utilisé pour n'importe quel usage interdit par les Lois d'exportation, y compris, mais sans s'y limiter, la
prolifération d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques.
14. CAPACITE ET AUTORITE DE CERTIFICATION. Vous déclarez avoir atteint l'âge légal de la majorité dans votre
état de résidence et, le cas échéant, que vous êtes dûment autorisé par votre employeur à signer le présent
contrat.
15. LOI EN VIGUEUR. Le présent CLUF est régi par les lois de l'état de Californie, Etats-Unis.
16. CONTRAT ENTIER. Sauf si vous disposez d'un accord de licence distinct pour le Logiciel, le présent CLUF (y
compris tout ajout ou modification au présent CLUF fourni avec le Produit HP) représente l'accord global
conclu entre vous et HP concernant le Logiciel et remplace toutes communications, propositions ou
représentations antérieures ou en cours orales et écrites concernant le Logiciel ou tout autre sujet couvert
Contrat de licence de l'utilisateur final 169
par le présent CLUF. Dans le cas où n'importe quel politique ou programme HP de prise en charge de
service entrerait en conflit avec les conditions du présent CLUF, les conditions du présent CLUF prévalent.
17. DROITS DU CLIENT. Dans certains pays/régions, états ou territoires, les clients peuvent bénéficier de
certains droits statutaires et recours en lien avec la législation sur la consommation au regard de laquelle la
responsabilité de HP ne peut pas être légalement exclue ou limitée. Si vous avez acquis le Logiciel en tant
que client au regard de la législation sur la consommation appropriée en vigueur dans votre pays/région,
votre état ou votre territoire, les dispositions du présent CLUF (y compris les exclusions de garantie, les
limitations et les exclusions de responsabilité) doivent être lues comme étant soumises à la loi en vigueur
et s'appliquent dans la limite autorisée par cette loi en vigueur.
Clients d’Australie : si vous avez acquis le Logiciel en tant que client au regard de la « Australian Consumer
Law », de l'acte Australian Competition and Consumer Act 2010 (Cth), et malgré toute autre disposition du
présent CLUF :
a.
le Logiciel est fourni avec des garanties ne pouvant pas être exclues selon la « Australian Consumer
Law », incluant le fait que les marchandises soient d'une qualité acceptable et que les services soient
fournis avec les compétences et le soin requis. Vous pouvez bénéficier d'un remplacement ou d'un
remboursement en cas de défaillance majeure et d'une compensation pour les autres pertes ou
dommages raisonnablement prévisibles. Vous pouvez également bénéficier d'une réparation ou d'un
remplacement du Logiciel si ce dernier ne parvient pas à être de qualité acceptable et que la
défaillance n'est pas une défaillance majeure.
b.
rien dans ce CLUF n'exclut, ne restreint ou ne modifie les droits ou les recours, les garanties ou toute
autre condition implicite ou imposée par la « Australian Consumer Law », qui ne peut pas être exclue
ou limitée légalement ; et
c.
les avantages qui vous sont offerts par les garanties formelles du présent CLUF viennent s'ajouter aux
autres droits et recours à votre disposition dans la « Australian Consumer Law ». Vos droits en vertu de
la « Australian Consumer Law » prévalent en cas de contradiction avec les limitations contenues dans
la garantie formelle.
Le Logiciel peut être en mesure de conserver des données générées par l'utilisateur. HP vous informe
que si HP répare votre Logiciel, il est possible que ces données soient perdues. Dans les limites
autorisées par la loi, les limitations et les exclusions de la responsabilité de HP de ce CLUF
s'appliquent aux pertes de données de ce type.
Si vous pensez que vous êtes en droit de bénéficier de garanties dans le cadre de cet accord ou de
tout recours ci-dessus, veuillez contacter HP :
HP PPS Australia Pty Ltd
Building F, 1 Homebush Bay
Drive
Rhodes, NSW 2138
Australie :
Pour formuler une demande d'assistance ou une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler le
13 10 47 (depuis l'Australie) ou le +61 2 8278 1039 (en cas d'appel international), ou visiter la page
www.hp.com.au et sélectionner l'onglet « Assistance » pour accéder à la plus récente des options de service
client.
Si vous êtes un client au regard de la « Australia Consumer Law » et que vous achetez le Logiciel ou des
services d'assistance et de garantie pour le Logiciel qui ne sont pas habituellement acquis au titre d'une
utilisation ou d'une consommation personnelle, domestique ou ménagère, et malgré toute autre
170 Annexe A Services et assistance
disposition du présent CLUF, HP limite sa responsabilité en cas de non-respect d'une des garanties du client
suivantes :
a.
fourniture des services de garantie et d'assistance pour le Logiciel : à l'une ou plusieurs des fins
suivantes : réapprovisionnement des services ou paiement des frais engendrés par le
réapprovisionnement du service ;
b.
fourniture du Logiciel : à l'une ou plusieurs des fins suivantes : remplacement du Logiciel ou fourniture
d'un logiciel équivalent ; réparation du Logiciel ; paiement des coûts liés au remplacement du Logiciel
ou à l'acquisition d'un logiciel équivalent ; ou paiement des coûts liés à la réparation du Logiciel ; et
c.
dans le cas contraire, dans la limite autorisée par la loi.
Clients de Nouvelle-Zélande : en Nouvelle-Zélande, le Logiciel est fourni avec des garanties ne pouvant pas
être exclues selon les termes du « Consumer Guarantees Act 1993 ». En Nouvelle-Zélande, une opération
de consommateur est une transaction qui implique une personne achetant une marchandise pour une
utilisation ou une consommation personnelle, domestique ou ménagère et non pas dans le cadre d'une
utilisation professionnelle. Les clients en Nouvelle-Zélande dont l'achat des articles est destiné à une
utilisation ou une consommation personnelle, domestique ou ménagère (et non pas dans le cadre d'une
utilisation professionnelle) (« Clients de Nouvelle-Zélande ») peuvent bénéficier d'une réparation, d'un
remboursement ou d'un remplacement en cas de défaillance et d'une compensation pour les autres pertes
ou dommages raisonnablement prévisibles. Un client de Nouvelle-Zélande (tel que défini ci-dessus) peut
être remboursé des coûts de retour du produit vers le lieu d'achat en cas de violation de la loi relative au
client de Nouvelle-Zélande ; de plus, si le retour du produit à HP entraîne des coûts significatifs pour le
client de Nouvelle-Zélande, HP prendra ces coûts en charge. En cas de fourniture des produits ou des
services à des fins professionnelles, vous reconnaissez que le « Consumer Guarantees Act 1993 » ne
s'applique pas et que, compte tenu de la nature et de la valeur de l’opération, ceci est équitable et
raisonnable.
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l'objet de modification sans préavis. Tous les
autres noms de produit mentionnés dans le présent document peuvent être des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, les seules garanties pour les produits et
services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et
services. Aucun élément dans le présent document ne doit être interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, HP ne pourra être tenu responsable des erreurs
ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Version : avril 2019
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur
Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui
permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des pièces
défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être accomplie avec
l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la remplacer. Il existe
deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces que l'utilisateur doit obligatoirement remplacer. Si vous demandez que
le remplacement soit effectué par HP, le déplacement et les frais de main-d'œuvre de ce service vous seront
facturés. 2) Pièces que l'utilisateur peut décider de remplacer lui-même. Ces pièces sont également conçues
pour être remplaçables par l'utilisateur. Mais si vous souhaitez que HP effectue le remplacement pour vous, ce
service vous sera gracieusement offert dans le cadre de la garantie de votre périphérique.
Suivant la disponibilité et les possibilités géographiques, les pièces CSR seront expédiées pour une livraison le
lendemain, les jours ouvrés. Une livraison le jour-même ou sous quatre heures peut être possible dans certains
pays/régions moyennant des frais supplémentaires. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez appeler l'assistance
technique HP. Un technicien vous aidera par téléphone. HP vous indique si la pièce défectueuse doit être
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur 171
renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer la pièce
défectueuse à HP, il est nécessaire de la renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours ouvrés. La
pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si vous ne
renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement. Dans le cas
des pièces remplaçables par l'utilisateur, HP s'acquitte de tous les frais d'expédition et de renvoi des pièces et
choisit le coursier/transporteur à utiliser.
Assistance clientèle
Obtenir une assistance téléphonique pour votre pays/région
Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date
d'achat et une description du problème rencontré.
Vous trouverez le numéro de téléphone de votre pays/région sur le
document fourni avec votre produit ou à l'adresse www.hp.com/
support/.
Obtenez une assistance Internet 24 h, et téléchargez des utilitaires
et des pilotes
http://www.hp.com/support/ljM42623MFP ou http://www.hp.com/
support/ljM42625MFP
Commandez des contrats de service ou de maintenance HP
supplémentaires
www.hp.com/go/carepack
Enregistrez votre produit
www.register.hp.com
172 Annexe A Services et assistance
B
Programme de gestion écologique des
produits
Protection de l'environnement
HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec
différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement.
Production d'ozone
Les émissions atmosphériques d'ozone de ce produit ont été mesurées selon un protocole normalisé* et lorsque
ces données sur les émissions sont appliquées à un « scénario d'exposition générique de modèles de bureau »**,
HP est en mesure de déterminer qu'aucune quantité appréciable d'ozone dépassant les normes de qualité ou les
directives actuelles relatives à l'air intérieur n'est générée lors de l'impression.
*Méthode d'essai servant à mesurer les émissions provenant des appareils de copie papier permettant
l'attribution du label écologique pour les appareils de bureau avec fonction d'impression ; DE-UZ 205 – BAM
Janvier 2018
** Basé sur la concentration en ozone pendant 2 heures par jour dans une salle de 30,6 mètres cubes avec un
taux de ventilation de 0,68 changements d'air par heure avec des fournitures d'impression HP
Consommation de papier
Grâce à ses fonctions d'impression recto verso (manuelle ou automatique) et d'impression de n pages par feuille
(plusieurs pages par feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter
l'épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des
inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie du
produit.
Consommables d’impression HP LaserJet
Les consommables HP originaux ont été conçus en tenant compte de l'environnement. HP vous permet de
préserver les ressources et le papier lors de l'impression. À chaque fin d'utilisation, ils sont facilement
recyclables, et ceci gratuitement.1
Toutes les cartouches HP renvoyées à HP Planet Partners passent par un processus de recyclage dans lequel les
matériaux sont séparés et affinés pour être utilisés comme matières premières dans de nouvelles cartouches HP
d'origine et des produits polyvalents. Aucune cartouche HP d'origine expédiée via HP Planet Partners n'est
envoyée vers une décharge et HP ne les recharge jamais ni ne les revend.
Pour participer au programme de retour et de recyclage de HP Planet Partners, visitez le site www.hp.com/
recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations sur les moyens de retourner vos consommables
Protection de l'environnement 173
d'impression HP. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues et
sont incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche d'impression HP LaserJet.
1
La disponibilité du programme peut varier. Pour plus d'informations, visitez www.hp.com/recycle.
Papier
Ce produit prend en charge le papier recyclé et le papier léger (EcoFFICIENT™) dans la mesure où celui-ci est
conforme aux recommandations présentées dans le Guide du support d'impression pour les imprimantes
HP LaserJet. Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé et papier léger (EcoFFICIENT™) conformément à
la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Informations relatives à la batterie
Ce produit pourrait contenir une batterie:
●
au lithium-fluorure de carbone (type Br) ou
●
Dioxyde de manganèse au lithium (type CR)
pouvant nécessiter une manipulation spéciale en fin de vie.
REMARQUE : Remarque concernant la type CR uniquement: Matériau à base de perchlorate – une manipulation
spéciale peut être applicable. Reportez-vous à http://dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Grammage: ~3 g
Emplacement : Sur carte mère
Amovible par l’utilisateur: Non
廢電池請回收
Pour les informations concernant le recyclage, vous pouvez accéder à la page http://www.hp.com/recycle ou
contacter les autorités locales ou l'EIA : http://www.eiae.org.
174 Annexe B Programme de gestion écologique des produits
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE, Royaume-Uni et Inde)
Ce symbole signifie de ne pas mettre votre produit à la poubelle avec vos autres déchets ménagers. En effet, il
est de votre responsabilité d'apporter vos équipements électriques et électroniques usagés dans un point de
collecte où ils pourront être recyclés. Pour plus d'informations, contactez votre service de collecte des déchets
ménagers ou consultez la page suivante : www.hp.com/recycle.
Recyclage du matériel électronique
HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d’informations sur les programmes
de recyclage, consultez la page : www.hp.com/recycle.
Informations sur le recyclage du matériel au Brésil
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam
em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em
quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário
deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
Substances chimiques
HP s'engage à informer ses clients sur les substances chimiques utilisées dans ses produits conformément aux
obligations légales telles que REACH (Réglementation européenne EC 1907/2006 sur les substances chimiques
du Parlement et du Conseil Européen). Un rapport d’informations sur les substances chimiques de ce produit est
disponible à l'adresse : www.hp.com/go/reach.
Données relatives à l'alimentation électrique des produits selon le
Règlement n° 1275/2008 de la Commission européenne et les
règlements britanniques pertinents
Pour les données de puissance du produit, notamment la consommation énergétique du produit en mode veille
en réseau, si tous les ports du réseau filaire sont connectés et que tous les ports du réseau sans fil sont activés,
veuillez-vous reporter à la section P14 « Informations complémentaires » de la déclaration IT ECO du produit à
l'adresse www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Collecte des déchets par les utilisateurs (UE, Royaume-Uni et Inde) 175
Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine)
中国环境标识认证产品用户说明
噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。
如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。
如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。
您可以使用再生纸,以减少资源耗费。
Réglementation de la mise en œuvre sur l'étiquette énergétique
chinoise pour les imprimantes, télécopieurs et copieurs
依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、
打印机和传真机能效限定值及 能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC
(典型能耗) 值。
1. 能效等级
能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。
2. 能效信息
2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机
●
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时
(kWh)。
标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中
所有配置的代表性配置测定而 得。因此,本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关规格的详细信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。
Déclaration concernant les restrictions sur les substances
dangereuses (Inde)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent chromium,
polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01
weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
WEEE (Turquie)
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur
176 Annexe B Programme de gestion écologique des produits
Tableau des substances (Chine)
CHR-LJ-PK-MFP-02
Fiche signalétique de sécurité du produit
La fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) relative aux consommables renfermant des
substances chimiques (du toner par exemple) est disponible sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/
msds.
EPEAT
De nombreux produits HP sont conçus pour répondre aux normes EPEAT. EPEAT est une notation globale de
l'environnement qui permet d'identifier les équipements électroniques plus respectueux de l'environnement.
Pour plus d'informations sur EPEAT, rendez-vous sur le site www.epeat.net. Pour obtenir des informations sur les
produits HP homologués EPEAT, consultez la page www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/
epeat_printers.pdf.
Tableau des substances (Chine) 177
Tableau des substances (Taïwan)
ਠ⚓ 䲀⭘⢙䌚ਜ਼ᴹᛵ⋱⁉⽪㚢᰾ᴨ
Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking (20190207)
LaserJet Multi Function Printer (LaserJet MFD Printer) - 01
TWR-LJ-MFP-01
178 Annexe B Programme de gestion écologique des produits
Pour plus d'informations
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Rendez-vous sur la page http://www.hp.com/go/environment.
En outre, visitez le site www.hp.com/recycle.
Pour plus d'informations 179
C
Informations juridiques
Avis de conformité
Numéros d'identification de modèle réglementaires
À des fins d'identification, et ainsi que l'impose la réglementation, un numéro de modèle réglementaire a été
attribué à votre produit. Ne confondez pas le numéro de modèle réglementaire et le nom marketing ou le
numéro de produit.
Tableau C-1 Numéro de modèle réglementaire des produits
Numéro de modèle du produit
Numéro de modèle réglementaire
HP LaserJet MFP M42623n, HP LaserJet MFP M42623dn, HP
LaserJet MFP M42625n, HP LaserJet MFP M42625dn
SEOLA-1907-02
Avis règlementaire pour l'Union européenne et le Royaume-Uni
Les produits portant la marque CE et UKCA sont conformes à un(e) ou plusieurs des directives de l'Union
européenne et/ou des textes règlementaires britanniques suivant(e)s selon applicabilité : Directive sur les basses
tensions 2014/35/EU, Directive EMC 2014/30/EU, Directive sur l’éco-conception 2009/125/EC, RED 2014/53/EU,
Directive RoHS 2011/65/EU.
La conformité à ces directives est évaluée à l’aide des Normes européennes harmonisées applicables.
L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE et le Royaume-Uni est disponible sur le site Web suivant :
www.hp.com/go/certificates (reportez-vous au nom de modèle du produit ou à son numéro de modèle
réglementaire [RMN], qui se trouve sur l'étiquette réglementaire).
Le contact pour les questions réglementaires est : E-mail : techregshelp@hp.com
Le contact pour les questions réglementaires concernant l'UE est :
HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Allemagne
Le contact pour les questions réglementaires concernant le Royaume-Uni est :
HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT
Le produit répond aux exigences de la norme EN 55032 et de son équivalent UK/BS, et les informations
suivantes s'y appliquent en conséquence : « Attention - Ce produit est un produit de Classe A. L'utilisation de ce
produit dans un environnement domestique est susceptible de générer des interférences radio, auquel cas
l'utilisateur devra peut-être prendre les mesures adéquates.
180 Annexe C Informations juridiques
Réglementation FCC
Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les équipements numériques de classe A,
conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques. S'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications
radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences
préjudiciables. Dans un tel cas, il incombe à l'utilisateur de corriger ces interférences à ses propres frais.
REMARQUE : Tout changement ou modification apporté(e) à l'imprimante n'ayant pas été expressément
approuvé(e) par HP peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
L’utilisation d’un câble d’interface blindé est requise afin de satisfaire aux stipulations de l'article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe A.
Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
Déclaration VCCI (Japon)
VCCI 32-1 規定適合の場合
Déclaration EMC (Corée)
A 급 기기
이 기기는 업무용 환경에서 사용할
(업무용방송통신기자재) 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서
가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의
우려가 있습니다.
Déclaration EMC (Chine)
Instructions sur le cordon d'alimentation
Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale
est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz.
Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre.
Avis de conformité 181
ATTENTION :
produit.
Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le
Déclaration sur le cordon d'alimentation (Japon)
Informations de sécurité relatives au laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), faisant partie de l'administration américaine pour les
denrées alimentaires et les médicaments, a instauré une réglementation concernant les produits laser fabriqués
à partir du 1er août 1976. La conformité est obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis.
L'appareil est certifié comme un produit laser de « Classe 1 » selon la norme Radiation Performance Standard de
l'U.S. Department of Health and Human Services (ministère américain de la Santé et des Services sociaux),
conformément à la loi américaine de 1968 sur le contrôle des rayonnements pour la santé et la sécurité
(Radiation Control for Health and Safety Act). Puisque le rayonnement émis à l'intérieur de l'appareil est
complètement confiné dans les logements protecteurs par les capots externes, le faisceau laser ne peut pas
s'échapper pendant une phase de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L'exécution de commandes, ajustements ou procédures autres que ceux spécifiés dans ce
guide d'utilisation peut impliquer une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour toute autre question réglementaire aux États-Unis ou au Canada, veuillez nous contacter :
HP Inc.
1501 Page Mill Rd, Palo Alto, CA 94304, États-Unis
E-mail : techregshelp@hp.com ou téléphone : +1 (650) 85 71 501
Déclaration concernant le laser pour la Finlande
Luokan 1 laserlaite
HP LaserJet MFP M42623n, HP LaserJet MFP M42623dn, HP LaserJet MFP M42625n, HP LaserJet MFP
M42625dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen
suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty
standardin EN 60825-1 (2014) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan
1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet MFP M42623n, HP LaserJet MFP M42623dn, HP LaserJet MFP M42625n, HP LaserJet MFP
M42625dn - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa
ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
182 Annexe C Informations juridiques
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa.
Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning.
Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan
3B laser.
Déclarations propres aux pays nordiques (Danemark, Finlande, Norvège, Suède)
Danemark :
Apparatets stikprop skal tilsuttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.
Finlande :
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Norvège :
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Suède :
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Déclaration GS (Allemagne)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte
Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der
dargestellten Zeichen kommen.
Die Bilddarstellung dieses Gerätes ist nicht für verlängerte Bildschirmtätigkeiten geeignet.
Avis de conformité 183
Conformité avec l'Eurasie (Arménie, Biélorussie, Kazakhstan, Kirghizistan, Russie)
Déclaration EMI (Taïwan)
184 Annexe C Informations juridiques
Stabilité du produit
N’utilisez pas plus d’un bac à papier à la fois.
N'utilisez pas le bac à papier comme marchepied.
Écartez vos mains du bac à papier lors de la fermeture.
Lorsque vous déplacez l'imprimante, tous les bacs doivent être fermés.
Avis de conformité 185
Index
A
accéder aux menus 13
Accès EWS
Adresse IP 81
Accessoires
Commandes 29
Présentation 29
ADF avec guide sur l’imprimante 2
adresse IP de l'imprimante
Menu Rapport 130
affichage
état, erreurs 127
affichage des messages 127
alertes de toner
cartouche de toner 47
Application HP Scan
numérisation 70
assistance clientèle
en ligne 156, 172
Assistance clientèle HP 156, 172
assistance en ligne 156, 172
Assistance technique
en ligne 156, 172
B
bac 1, bac multifonction sur
l'imprimante 2
bac 1, chargement du papier 18
bac 2, charger 20
bac 2 sur l’imprimante 2
bac d'alimentation, chargement des
originaux 23
bac en option, charger du papier
bac de 250 feuilles 20
bac multifonction, chargement du
papier 18
Bacs à papier 14
Bac vide, message d’erreur 129
Batteries incluses 173, 174
bourrage à l'intérieur de l’imprimante
éliminer un bourrage papier 103
bourrage bac d'alimentation
élimination des bourrages papier
118
186 Index
bourrage dans la trajectoire rectoverso du scanner
bourrage papier 124
bourrage dans la zone de sortie du
scanner
bourrage papier 123
bourrage dans la zone du scanner
bourrage papier 120
bourrage dans la zone recto-verso
éliminer un bourrage papier 103
bourrage papier,
résolution 96
Bourrages
causes
dépannage 104
bourrages dans la porte droite
éliminer un bourrage papier 103
bourrages dans le bac d'alimentation
éliminer un bourrage papier 103
bourrages du scanner
élimination des bourrages papier
118
bourrages papier 104
Voir aussi Résolution des
problèmes d’alimentation papier
ou de prélèvement multiple
bourrages papier, éliminer 103
bourrages papier dans le bac 1
multifonction
éliminer un bourrage papier 103
bourrages papier dans le bac 2
éliminer un bourrage papier 103
bourrages papier dans le bac 3
éliminer un bourrage papier 103
bourrages papier dans le bac de sortie
éliminer un bourrage papier 103
bouton alimentation/réactivation,
panneau de commande 4
bouton arrêter/effacer, panneau de
commande 4
bouton carnet d’adresses, panneau de
commande 4
bouton copie, panneau de
commande 4
bouton démarrer, panneau de
commande 4
bouton menu, panneau de
commande 4
bouton numériser, panneau de
commande 4
Bouton Numériser vers 70
bouton réinitialiser, panneau de
commande 4
boutons du panneau de commande de
l’imprimante 4
Branchement de l'alimentation
localisation 4
C
capot avant sur l’imprimante 2
caractères imprimés déformés
dépannage 136
cartouche
instructions de stockage 47
Cartouche
remplacement 31
cartouche de toner
références 29
utilisation 31
cartouche de toner sur l’imprimante
2
cartouche d’impression
durée de vie 31
cartouches
De marque autre que HP 156,
166
Garantie 156, 165
numéros de commande 31
recyclage 173
cartouches de toner
De marque autre que HP 156,
166
Garantie 156, 165
Puce mémoire 156, 167
recyclage 173
Cartouches de toner
Composants 31
numéros de commande 31
remplacement 31
chargement des bacs à papier 14
chargement des originaux
instructions 23
chargement du papier, bac
instructions 15
chargeur automatique de documents
(ADF) sur l’imprimante 2
collecte des déchets 173, 175
Commandes
Fournitures et accessoires 29
Comptabilisation des tâches
Paramètre EWS 82
compte de messagerie électronique
Destination du serveur EWS 83
Configuration de la machine
utilisation du panneau de
commande 75
Configuration de la numérisation vers
PC
Numérisation 70
Configuration du papier, panneau de
commande 77
configuration initiale de la machine
modifier les paramètres par
défaut 86
configuration initiale de l’imprimante
modifier les paramètres par
défaut 86
Configuration système
menus de gestion 75
Configuration système requise
minimum 6
Conformité avec l'Eurasie 180, 184
connexion réseau 6
consommables
conditions de stockage 47
contrefaçons 156, 166
De marque autre que HP 156,
166
état sur le panneau de
commande 47
recyclage 173
Consommables
Commandes 29
Présentation 29
remplacement des toners 31
consommables non-HP 156, 166
consommation d'énergie 10
consommation d'énergie, optimiser
95
consommation d’énergie 95
contrefaçons, consommables 156,
166
Copie
Présentation 56
copie, menu 58
copie, vitre du scanner ou bac
d'alimentation 61
Copie de carte d'identité
option de copie 63
copie d’originaux
copie de carte d’identité 63
option de copie 62
copie inclinée, dépannage 152
copie prise en charge sur les
imprimantes 6
Copies claires ou sombres
dépannage 152
copie vierge, dépannage 152
couvercle du scanner sur
l’imprimante 2
D
déclaration de sécurité 180, 182
déclaration de sécurité concernant le
laser 180, 182
Déclaration de sécurité concernant le
laser pour la Finlande 180, 182
Déclaration EMC pour la Corée 180,
181
Déclaration EMI (Taïwan) 180, 184
déclarations de sécurité 182
déclarations de sécurité concernant le
laser 182
Déclaration VCCI pour le Japon 180,
181
défaillance de protection générale
(erreur) 154
défaut d'image
dépannage 136
défaut d’image, lignes verticales,
horizontales
dépannage 136
Délai de mise en veille
définir 95
dépannage
Présentation 96
destination de numérisation
options de numérisation 67
dimensions, imprimante 6
hauteur, largeur, profondeur 10
durée de vie des consommables
cartouche de toner 47
E
échec de la numérisation,
dépannage 153
échec lors de l’impression (erreur)
154
e-mail de destination, images
numérisées 83
Embedded Web Server, EWS 81
emplacements des bourrages
papier 103
Encre non fixée, taches, traces
dépannage 136
entrée ADF et sortie du bac sur
l’imprimante 2
état de l’imprimante
LED d’état 126
état des consommables
surveiller les consommables 47
État LED
voyant du panneau de
commande 126
EWS, compte de messagerie
électronique
Paramètres EWS 82
EWS, configuration et gestion de
comptes
Comptabilisation des tâches 82
EWS, destination du serveur
Paramètres EWS 83
EWS, modifier les paramètres 81
exception (erreur) 154
F
Fiche signalétique de sécurité du
produit 173, 177
fichier en cours d’utilisation (erreur)
154
filigranes
impression (Windows) 53
fonctions de l’imprimante. 2
fonctions de numérisation
solution logicielle complète 71
fonction service Web pour
périphérique 72
format du papier 15
Index 187
G
Garantie
cartouches de toner 156, 165
licence 156
Licence 167
Produit 156
produit. 156
remplaçables par l'utilisateur
156, 171
gestion de l'imprimante
Présentation 75
gondolage du papier, inclinaison de la
page
dépannage 136
grammage du support 15
guides papier, emplacement 14
H
HP UPD, impression de tâches
sécurisées 54
I
Impression
Présentation 49
impression confidentielle 54
impression des deux côtés
Pilote d'impression Windows 52
impression d’un seul côté
Pilote d'impression Windows 52
impression estompée ou claire
dépannage 136
impression par PIN
tâches sécurisées 54
impression recto-verso
paramètres (Windows) 49
Imprimante
Présentation 1
imprimante connectée à un câble USB
Mise à jour du micrologiciel 84
Imprimante connectée au réseau
Mise à jour du micrologiciel 84
Informations sur les consommables,
rapport 78
installation logicielle complète 70
L
LED
Présentation 125
licence, logiciel 156, 167
logiciel
Contrat de licence logicielle
188 Index
156
logiciel compatible TWAIN,
numérisation 71
logiciel d’édition d’images 71
Logiciels
Contrat de licence logicielle 167
lutte contre les contrefaçons,
consommables 156, 166
M
mémoire (RAM) prise en charge 6
Menu Configuration du papier
panneau de commande 26
menu de configuration de l'impression,
panneau de commande 49
Menu des tâches sécurisées
panneau de commande 54
menu fonction copie
panneau de commande 56
Menu Maintenance, paramètres 78
Menu Rapport, panneau de commande
impression de rapports 78
menu réseau
paramètres, panneau de
commande 80
Menu Réseau, paramètres 79
Menus de Configuration de
l’imprimante
gestion de l’imprimante 75
menus du panneau de commande,
accès 13
message d'erreur du panneau de
commande 127
message d’erreur
panneau de commande 130
Message d’erreur adresse IP réseau
130
message d’erreur bourrage papier
panneau de commande 127
message d’erreur de toner
panneau de commande 128
message d’erreur d’adresse IP 130
messages d'erreurs relatifs aux
bourrages
panneau de commande 129
messages du panneau de
commande 127
MFP connectée à un réseau, EWS 81
mise à jour du micrologiciel
Assistance clientèle HP, USB,
EWS 83
Mise au rebut, fin de vie 173, 174
Mise au rebut en fin de vie 173, 174
mot de passe de l’imprimante, pays
86
N
nettoyage de l’imprimante
instructions 88
nettoyage imprimante/machine
nettoyage intérieur, extérieur 88
niveau de toner
configurer une alerte 47
numérisation
application HP Scan 71
présentation 66
utilisation de la numérisation vers
PC 71
Numérisation à partir de l’imprimante
options du menu de
numérisation 67
numérisation depuis l’ordinateur
utilisation de la numérisation 70
numérisation d’originaux
dossier réseau 69
numérisation lente, dépannage 153
Numérisation vers WSD 72
numériser, menu
panneau de commande 66
Numériser vers e-mail, panneau de
commande 73
Numériser vers FTP, panneau de
commande 74
Numériser vers PC
numérisation 67
numérisation sur le panneau de
commande 71
Numériser vers SMB, panneau de
commande 74
numériser vers une destination 73
numéro de modèle réglementaire
180
numéro de série
Menu Maintenance 78
O
oe (erreur) 154
OPC
nettoyage 135
opération interdite (erreur) 154
option de luminosité, copie 61
options de copie 58
options paramètres d’impression,
panneau de commande 50
P
Page de configuration 78
pages par minute 6
panneau de commande 2
panneau de commande sur
l’imprimante 2
Papier, commande 29
papier personnalisé, papier
cartonné 26
papier préimprimé, chargement
instructions 27
papier spécial, supports d'impression
configurer pour l’impression 26
paramètre de type de papier
dépanner 135
paramètres de copie
copie sur le panneau de
commande 61
paramètres de messagerie dans EWS
numérisation 73
paramètres de messagerie
électronique
modifier les paramètres réseau
82
paramètres de numérisation
Configuration de la numérisation
vers PC 70
paramètres de serveur dans EWS
numérisation 74
paramètres du panneau de
commande, modifier
modifier les paramètres par
défaut 87
paramètres éco
mode éco 95
paramètres TCP/IP
configurer le réseau
configuration manuelle 80
pièces
Présentation 29
pièces de maintenance
rendement moyen 31
pilote d'imprimante, paramètres
Windows 49
pilote d’impression
configurer pour l’impression 26
pilote d’imprimante WSD,
installation 72
pilotes d'impression, Windows 8
Pilote WIA
numérisation d’images 72
Pilote Windows Image Acquisition
(WIA), numérisation 72
poids,imprimante 10
port réseau
emplacement 4
Prise en charge
en ligne 156, 172
problème de connexion de
l’alimentation 132
problème de connexion de
l’imprimante
résolution des problèmes
d’alimentation 132
problème d’alimentation et de câble
connexion 131
problèmes de copie
dépannage 151
problèmes de copie d’image
dépannage 151
problèmes de numérisation
dépannage 153
problèmes de numérisation d’image
dépannage 153
problèmes d’alimentation papier,
dépannage 96
problèmes d’entraînement du papier,
résolution des problèmes 96
problèmes d’impression 134
problèmes d’impression, solutions
dépannage 132
Produit sans mercure 173, 174
Programme de gestion écologique
173
propriétés de l’imprimante (erreur)
154
Puce mémoire, cartouches de toner
description 156, 167
puce mémoire (toner)
Localisation 31
Q
qualité d'impression
redistribution du toner 32
résolution de l’impression 134
qualité d’image (vérifier la cartouche
de toner) 135
R
recyclage 173
matériel électronique 173, 175
Recyclage du matériel au Brésil 173,
175
recyclage du matériel électronique
173, 175
redistribution du toner 32
réduire/agrandir, option de copie 62
réglage de l’altitude
modifier les paramètres par
défaut 87
Réglementation FCC 180, 181
remplacement
Cartouches de toner 31
Restrictions de matériel 173, 174
rouleaux ADF, nettoyage 89
rouleaux bac, nettoyage 89
S
serveur FTP/SMB, paramètres de
numérisation 73
Sites Web
assistance clientèle 156, 172
Fiche signalétique de sécurité du
produit 173, 177
fraudes 156, 166
site Web anti-fraude de HP 156, 166
Site Web du service des fraudes HP
156, 166
solutions qualité d'impression 135
spécifications de l'imprimante
Présentation 6
spécifications de la numérisation 6
spécifications des bacs à papier 6
spécifications électriques 10
spécifications environnementales 10
spool 32 (erreur) 154
Stockage des tâches
impression de tâches sécurisées
54
stockage des tâches d'impression 54
support d’impression
chargement dans le bac 1 18
chargement des originaux 23
support d’impression, charger
bac 2, bac de 250 feuilles 20
Index 189
système d'exploitation
dépannage 154
Systèmes d'exploitation pris en
charge 6
systèmes d’exploitation 8
T
taches, marques, copie, dépannage
152
taille mise à l’échelle, option de
copie 62
téléchargement du micrologiciel
Assistance clientèle HP 83
travaux de copie 61
U
unité de numérisation, nettoyage 89
unité d’imagerie
instructions
remplacer l’unité d’imagerie
38
unité d’imagerie sur l’imprimante 2
USB
localisation 4
USB ou EWS, mettre à jour le
micrologiciel 84
V
vitesse, optimiser 95
vitre du scanner, chargement des
originaux 23
vitre du scanner sur l’imprimante 2
voyants du panneau de commande
État LED 126
vue de l'imprimante 2
W
WSD, numérisation 72
190 Index

Manuels associés