AM056NN1DEH | AM028NN1DEH | AM071NN4DEH | AM022NN1PEH | AM017NN1PEH | AM090NN4DEH | AM036NN1DEH | AM071NN1DEH | Samsung AM022NN1DEH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
AM056NN1DEH | AM028NN1DEH | AM071NN4DEH | AM022NN1PEH | AM017NN1PEH | AM090NN4DEH | AM036NN1DEH | AM071NN1DEH | Samsung AM022NN1DEH Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel de l’utilisateur
AM***NN1PEH*** / AM***NN1DEH*** / AM***NN1DKH***
࡙ Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
࡙ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
3
Informations de sécurité
3
Aperçu
10
Aperçu de l'appareil extérieur
10
Principaux éléments
10
Caractéristiques de fonctionnement
12
˜ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʪϩ˵Ї͔̈ʒ̈ϩʭ࡙AͱЇΧ̷ɇ˝ʪʒ࣭Ї͝ʪЇ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪɇЭʪʀЇ͝ʪϩʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪ
ߢߣ
Nettoyage et maintenance
13
Nettoyage et entretien
13
Ęʪϩϩͱцɇ˝ʪʪуϩʪθ͝ʪʒʪ̷࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ࡙Ęʪϩϩͱцɇ˝ʪʒʪ̷࢒ʭʀ˵ɇ͝˝ʪЇθϩ˵ʪθ͔̈αЇʪʒʪ̷࢒Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪ
ߢߤ
Nettoyage du filtre à air
14
Entretien périodique
18
Dépannage
19
Caractéristiques techniques
22
Ã͝˙ͱθ͔ɇϩ̈ͱ͝ϑ͔̈Χͱθϩɇ͝ϩʪϑʀͱ͝ʀʪθ͝ɇ͝ϩ̷ʪθʭ˙θ̈˝ʭθɇ͝ϩЇϩ̷̈̈ϑʭ
ߣߣ
Procédure d'installation
23
Procédure d'installation
23
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre
d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités
locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
2 Français
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures
personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures
personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de puissance correspondent
au minimum à celles de l’appareil, et utilisez ce câble d'alimentation uniquement pour
cet appareil. En outre, n’utilisez pas de rallonge.
࡙ Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer une
électrocution ou un incendie.
࡙ Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque
d'électrocution ou d'incendie.
࡙ Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle
est susceptible de déclencher un incendie.
Français 3
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de
ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions
et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait,
les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles
décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de
contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en
ligne sur www.samsung.com.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou
une société d'entretien.
࡙ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un
incendie, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés au climatiseur.
࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie
électrique de cette unité n'est pas exposée.
࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
N’installez pas cet appareil près d'un chauffage ou de matériaux
inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux
ou poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se
produire.
࡙ Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur
extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
࡙ Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou
un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil
à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne
téléphonique.
࡙ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un
incendie, une explosion ou d'autres problèmes avec l'appareil.
࡙ Ne branchez jamais le câble d’alimentation sur une prise qui n’est pas
reliée correctement à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux
réglementations locales et nationales.
ATTENTION
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
࡙ Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des
bruits ou des problèmes sur le produit.
4 Français
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau
d'évacuation des condensats pour que l'évacuation soit correctement
effectuée.
࡙ L’eau générée dans l’unité extérieure au cours de l’opération de chauffage
peut déborder et provoquer des dommages matériels.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer
des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
N'installez pas le produit dans un endroit nécessitant l'utilisation d'un
thermo-hygrostat (par ex., une salle de serveurs, une salle de machines, une
salle d'ordinateurs, etc.)
࡙ Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit
garanties, par conséquent, les performances peuvent être mauvaises dans
ces endroits.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier.
Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas
le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet
lourd au-dessus, de le faire passer entre deux objets et de le pousser dans
l'espace derrière l'appareil.
࡙ Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en
présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du
disjoncteur.
࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Français 5
Informations de sécurité
Installez le tuyau de vidange correctement pour assurer une bonne évacuation
des condensats.
࡙ Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible
d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux
d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir.
Informations de sécurité
UTILISATION
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche.
࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée,
coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre
d'entretien le plus proche.
࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.),
aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à
l'appareil ni à la ligne de courant.
࡙ N'utilisez pas de ventilateur.
࡙ Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche.
࡙ Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le
produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
࡙ Il n’y a pas de service de livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit
dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait
d'installation seront à votre charge.
࡙ En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel
tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans
l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
࡙ Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
࡙ L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent
produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux.
࡙ En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas le panneau frontal avec les mains ou les doigts pendant
l’opération de chauffage.
࡙ Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
6 Français
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/
sorties d'air du climatiseur.
࡙ Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en
insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
࡙ Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur
l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux
enfants de grimper sur l'appareil.
࡙ Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues
périodes ou à proximité de personnes infirmes.
࡙ Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un
manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.
Si un corps étranger quel qu’il soit, tel que de l’eau, pénètre dans l'appareil,
coupez l'alimentation électrique en débranchant la prise électrique et en
éteignant le disjoncteur, puis contactez le centre d’entretien le plus proche.
࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
࡙ N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard.
࡙ Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème
sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
࡙ De l'eau s'égouttant de l'appareil extérieur risque de provoquer un risque
d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au
moins une fois par an.
࡙ Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou
fatale, ou un endommagement de la propriété.
Français 7
Informations de sécurité
N'insérez pas de corps étrangers ni vos doigts dans l’ouverture lorsque le
climatiseur fonctionne ou lorsque le panneau frontal se ferme.
࡙ Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en
insérant les doigts dans le produit.
Informations de sécurité
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC
en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique.
Informations de sécurité
N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un camping-car).
࡙ Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs environnementaux
pourraient provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique
ou un incendie.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet
(tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
࡙ Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur
l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
࡙ Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de
l'appareil.
࡙ Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau des condensats du climatiseur.
࡙ L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
࡙ Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les
produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à
toute autre fin inhabituelle.
࡙ Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du
climatiseur pendant de longues périodes.
࡙ Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants)
ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque
d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou
qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
8 Français
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil.
࡙ Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, débranchez le climatiseur
de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête.
࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur
thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes.
࡙ Pour éviter de vous couper, portez des gants en coton épais lorsque vous le
nettoyez.
࡙ Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter
votre installateur ou votre service d'entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
࡙ Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
࡙ Pour nettoyer le filtre intérieur, reportez-vous aux descriptions de la section
࣡ईĘʪϩϩͱцɇ˝ʪʪϩʪ͝ϩθʪϩ̈ʪ͝ई࣢ࢋ
࡙ Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages, une
électrocution ou un incendie.
࡙ Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en
touchant l'échangeur thermique.
Français 9
Informations de sécurité
ťͱЇθЇ͝ʪЇϩ̷̈̈ϑɇϩ̈ͱ͝ʪ͝kЇθͱΧʪईࡠAʪϩɇΧΧɇθʪ̷̈ΧʪЇϩʲϩθʪЇϩ̷̈̈ϑʭΧɇθʒʪϑʪ͝˙ɇ͝ϩϑ
âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une capacité physique, sensorielle
ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils sont
supervisés où qu'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant sans surveillance.
Aperçu de l'appareil extérieur
Principaux éléments
L'unité intérieure et son écran peuvent être légèrement différents de ceux indiqués sur l'illustration
ci-dessous selon votre modèle et type de panneau.
PC1*WFMAN / PC1*WCMAN
03
01
02
04
05
Aperçu
01 Affichage
Indication
Fonction
Indicateur de fonctionnement
࡙ Modèle Chauffage et
Refroidissement: Opération (Bleu) /
Dégivrage (Jaune)
࡙ Modèle Refroidissement
uniquement: Indicateur de
l’opération
02 Capteur de télécommande
Indicateur de minuterie
03 Lame du flux d'air
Indicateur de Fan
04 Panneau Wind-Free
(Vous pouvez utiliser la fonction Wind-Free
Cooling lorsque le mode Cool, Dry ou Fan est
en marche.)
(Reportez-vous au manuel de la
télécommande pour en savoir plus sur le
fonctionnement du produit.)
05 Entrée d’air
10 Français
Voyant de nettoyage du filtre
PC1NUSMAN/PC1NUPMAN/PC1MWSKAN/PC1NWSMAN/PC1BWSMAN
02
01
03
04
01 Affichage
Indication
Fonction
Capteur de télécommande
Indicateur de minuterie
Indicateur de Fan
02 Lame du flux d'air
Voyant de nettoyage du filtre
03 Panneau
04 Entrée d’air
Français 11
Aperçu
Indicateur de fonctionnement
࡙ Modèle Chauffage et Refroidissement:
Opération (Bleu) / Dégivrage (Jaune)
࡙ Modèle Refroidissement uniquement:
Indicateur de l’opération
Caractéristiques de fonctionnement
Fonctionnement température et humidité
Lors de l'utilisation du climatiseur, suivez la température de fonctionnement et les plages
d'humidité.
Mode
Température extérieure
Température intérieure
Humidité
intérieure
ߢߩইAɞߤߣইA
80 % ou moins
Mode Cool
Mode Heat
Selon les spécifications de
l'unité extérieure
ߤߡইAͱЇ͔ͱ̈͝ϑ
Mode Dry
-
ߢߩইAɞߤߣইA
ATTENTION
Aperçu
࡙ Si vous utilisez le climatiseur à une humidité relative supérieure à 80 %, cela peut provoquer la
formation de condensation et une fuite d'eau sur le plancher.
࡙ La capacité de chauffage nominale est basée sur une température extérieure de 7°C. Si la
température extérieure chute à 0°C, le rendement du chauffage peut diminuer selon les
conditions de températures.
࡙ Si l'unité intérieure se trouve en dehors de la température de fonctionnement et de la plage
d'humidité, le dispositif de sécurité pourrait se mettre en marche et le climatiseur pourrait
s'arrêter.
Couplage d’une unité intérieure avec une télécommande
Lors de l'utilisation de plusieurs unités intérieures, vous pouvez coupler une télécommande et une
unité intérieure.
Réglez avec la télécommande lorsque l'unité intérieure est désactivée.
॰
Zone
1~4
॰
॰
࣍ߦईϑʪʀ࣎
REMARQUE
࡙ Après avoir appuyé sur
, appuyez sur
dans les 60 secondes.
࡙ Le réglage du numéro de chaque unité doit être réglé par l'installateur lors de l'installation.
Contactez le service d'entretien pour réinitialiser le numéro de l'unité intérieure.
12 Français
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l'unité intérieure, veillez à désactiver le commutateur d'alimentation auxiliaire.
Nettoyage externe de l’unité intérieure
Essuyez la surface de l'unité intérieure avec un
chiffon imbibé d'eau tiède.
Enlevez la poussière accumulée dans les
cavités étroites du produit avec une brosse
douce.
ATTENTION
࡙ N'utilisez pas de détergent alcalin, d'acide
sulfurique, d'acide hydrochlorique ni de
dissolvant organique (comme du diluant, du
kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les
surfaces.
࡙ Ne collez pas d'autocollants sur les
surfaces parce cela pourrait provoquer des
dommages.
࡙ Lorsque vous nettoyez l'échangeur
thermique de l'unité intérieure, vous devez
démonter l'unité intérieure. Par conséquent,
vous devez demander l'aide du centre aprèsvente local.
ATTENTION
࡙ L'échangeur thermique de l'unité extérieure
a des bords tranchants. Procédez avec
précaution lors du nettoyage de la surface.
REMARQUE
࡙ Si le nettoyage de l'échangeur thermique
de l'unité extérieure est difficile, contactez
votre service d'entretien local.
Vaporisez de l'eau
pour retirer la poussière.
Français 13
Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l'échangeur thermique de l'unité extérieure
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à air
ATTENTION
࡙ Avant de nettoyer l'unité intérieure, veillez à couper son alimentation électrique.
࡙ Veillez à tenir la grille d'une main afin d'empêcher une chute par l'ouverture de la grille avant.
REMARQUE
࡙ Lors du retrait de la grille, décrochez les crochets de sécurité sur les deux côté de la grille.
PC1*WFMAN / PC1*WCMAN / PC1NUSMAN
1 Détachement du filtre à air
Appuyez sur les indications Push sur le
panneau avant, puis ouvrez la grille.
PUSH
Nettoyage et maintenance
ΧΧЇцʪіϑЇθ̷ʪϑ̈͝ʒ̈ʀɇϩ̈ͱ͝ϑťЇϑ˵࣍ॵ࣎ϑЇθ̷ʪ
filtre à air.
Saisissez la poignée du filtre à air et extrayez-le
de l’unité intérieure à la main.
Extrayez le filtre à air de l’unité intérieure.
14 Français
PC1NUPMAN
Insérez un tournevis dans les points de repère
et ouvrez la grille avant.
Appuyez sur les indications Push sur le filtre à
air.
Saisissez la poignée du filtre à air et extrayez le
filtre à air de l'unité intérieure.
PC1MWSKAN/PC1NWSMAN/PC1BWSMAN
Appuyez sur les indications Push sur le filtre à
air.
Saisissez la poignée du filtre à air et extrayez le
filtre à air de l'unité intérieure.
ATTENTION
࡙ La grille est reliée au panneau. Ne cherchez
pas a la detacher en forcant. Si la structure
de liaison est brisee, la grille peut chuter, ce
qui peut occasionner des blessures.
Français 15
Nettoyage et maintenance
Passez votre main dans la grille avant et
extrayez la grille avant pour l'ouvrir.
.
Nettoyage et entretien
2 Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou
une brosse douce. Si le filtre est trop chargé en
poussière, rincez le filtre sous l’eau courante et
laissez-le sécher dans un espace bien ventilé.
ATTENTION
Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une
brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous
risqueriez d'endommager le filtre.
Nettoyage et maintenance
REMARQUE
࡙ En séchant dans un espace humide, le
filtre à air risque de dégager des odeurs
désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois
et séchez-le dans un espace bien aéré.
࡙ L'intervalle de nettoyage peut différer selon
l'usage et les conditions environnementales,
par conséquent, veillez à nettoyer le filtre
à air chaque semaine si le climatiseur se
trouve dans une zone poussiéreuse.
࡙ Vous pouvez demander l'aide d'un service
de nettoyage de filtre. Notez qu'il s'agit d'un
service payant.
3 Remontage du filtre à air
Pour le montage du filtre à air, procédez dans le
sens inverse de celui du démontage.
ATTENTION
࡙ Si l'unité intérieure est utilisée sans le filtre
à air, elle risque d'être endommagée à cause
de la poussière.
16 Français
4 Réinitialisation du filtre à air
Après avoir nettoyé et remonté le filtre à air,
veillez à réinitialiser le rappel de nettoyage de
˙̷̈ϩθʪʀͱ͔͔ʪϑЇ̈ϩईࡠ
࡙ Ƹ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪɇЭʪʀϩʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪʀɑɵ̷ʭʪईࡠ
Appuyez sur le bouton Filter Reset.
࡙ Unité intérieure avec télécommande sans
˙̷̈ईࡠΧΧЇцʪіϑЇθ̷ʪɵͱЇϩͱ͝Options२॑ईͱЇईौ
२࣍Filter Reset࣎ʀ̷̈˝͝ͱϩʪ२ɇΧΧЇцʪіϑЇθ̷ʪ
bouton SET.
REMARQUE
࡙ Veillez à réinitialiser le rappel de nettoyage
de filtre chaque fois que vous nettoyez
le filtre à air même si le voyant de
réinitialisation du filtre (
) ne clignote
pas.
Nettoyage et maintenance
Français 17
Nettoyage et entretien
Entretien périodique
Unité
Entretien élément
Requiert des
techniciens
qualifiés
Nettoyage du filtre à air.
Au moins une fois par
mois
Nettoyez le bac de récupération de
condensation.
Une fois par an
Exigé
Une fois par an
Exigé
Une fois tous les
quatre mois
Exigé
Unité
Nettoyez l'échangeur de chaleur.
intérieure
Nettoyez le tuyau de récupération de
condensation.
Nettoyage et maintenance
Remplacez les piles de la
télécommande.
Au moins une fois par
an
Nettoyez l'échangeur de chaleur sur
l'extérieur de l'appareil.
Une fois tous les
quatre mois
Exigé
Nettoyez l'échangeur de chaleur à
l'intérieur de l'appareil.
Une fois par an
Exigé
Nettoyez les composants
électroniques avec des jets d'air.
Une fois par an
Exigé
Une fois par an
Exigé
Nettoyage du ventilateur.
Une fois par an
Exigé
Vérifiez que les assemblages du
ventilateur sont bien fixés.
Une fois par an
Exigé
Nettoyez le bac de récupération de
condensation.
Une fois par an
Exigé
Unité
Vérifiez que tous les composants
extérieure
électriques sont bien fixés.
18 Français
Intervalle
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement. Cela pourra
économiser du temps et des dépenses inutiles.
Problème
Le climatiseur ne
fonctionne pas
immédiatement
après l’avoir
redémarré.
Le climatiseur ne
fonctionne pas du
tout.
Solution
࡙ En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en
marche immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité.
øʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθʒʭ͔ɇθθʪθɇʒɇ͝ϑߤ͔̈͝Їϩʪϑࢋ
࡙ Vérifiez que la prise d'alimentation est bien branchée.
࡙ Vérifiez que l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) soit allumé.
࡙ Si l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est éteint, le climatiseur ne
(Marche/Arrêt).
fonctionne pas même si vous appuyez sur le bouton
࡙ Lorsque vous nettoyez le climatiseur ou ne l’utilisez pas pendant une
période prolongée, éteignez l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB).
࡙ Lorsque le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une période
prolongée, assurez-vous d’allumer l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB)
6 heures avant sa remise en route.
La température ne
change pas.
࡙ Vérifiez si le mode Fan est activé. En mode Fan, le climatiseur contrôle
automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la
modifier.
Il n'y a pas de sortie
d'air chaud du
climatiseur.
࡙ Vérifiez si l’unité extérieure n’est prévue que pour la climatisation. Dans
ce cas, il n’y a pas de sortie d'air chaud même si vous sélectionnez le
mode Heat.
࡙ Vérifiez si la télécommande est prévue uniquement pour la
climatisation. Utilisez une télécommande qui gère la climatisation et le
chauffage.
La vitesse du
ventilateur ne
change pas.
࡙ Vérifiez si le mode Auto ou Dry fonctionne. Dans ces modes, le
climatiseur contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur et vous
ne pouvez pas la modifier.
La télécommande
sans fil ne
fonctionne pas.
࡙ Vérifiez si les piles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles par des
neuves.
࡙ Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
࡙ Vérifiez s'il y a de fortes sources d'éclairage près du climatiseur. La
lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon
peut interférer avec la télécommande.
Français 19
Nettoyage et maintenance
REMARQUE
࡙ L’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est vendu séparément.
࡙ Assurez-vous que l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est installé
dans la boite de dérivation à l'intérieur du bâtiment.
࡙ Si le climatiseur a été éteint par la fonction de Minuterie d’arrêt,
rallumez le climatiseur en appuyant sur le bouton
(Marche/Arrêt).
Nettoyage et entretien
Problème
Solution
Nettoyage et maintenance
La télécommande
câblée ne
fonctionne pas.
࡙ Vérifiez si le témoin
est affiché en bas à droite de l’écran de la
télécommande. Dans ce cas, éteignez le climatiseur et l’interrupteur
auxiliaire et contactez un service d’entretien.
Le climatiseur n'est
pas allumé ou éteint
instantanément par
la télécommande
câblée.
࡙ Vérifiez si la télécommande câblée est réglée pour commander un
groupe. Dans ce cas, les climatiseurs reliés à la télécommande câblée
sont allumés ou éteints l'un après l’autre. Cette opération dure jusqu’à
ߤߣϑʪʀͱ͝ʒʪϑࢋ
La fonction Activation
/ désactivation ne
fonctionne pas.
࡙ Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton
(VALIDER) de la
télécommande après avoir réglé le délai d’activation/désactivation.
Définissez le délai d'activation/désactivation.
Le voyant de l’unité
intérieure clignote
en continu.
(Marche/Arrêt).
࡙ Rallumez le climatiseur en appuyant sur le bouton
࡙ Éteignez puis allumez l’interrupteur auxiliaire puis allumez le climatiseur.
࡙ Si le voyant de l’unité intérieure continue de clignoter, contactez le
service d'entretien.
L’air n’est pas
suffisamment frais
ou chaud.
࡙ En mode Cool, il n’y a pas de sortie d'air frais si la température réglée
est plus haute que la température ambiante.
– Ɵʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪईࡠΧΧЇцʪіΧ̷Їϑ̈ʪЇθϑ˙ͱ̈ϑϑЇθ̷ʪɵͱЇϩͱ͝Ɵʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪ
jusqu’à ce que la température réglée (minimum : 18°C) soit plus
basse que la température ambiante.
࡙ En mode Heat, il n’y a pas de sortie d'air chaud si la température réglée
est plus basse que la température ambiante.
– Ɵʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪईࡠΧΧЇцʪіΧ̷Їϑ̈ʪЇθϑ˙ͱ̈ϑϑЇθ̷ʪɵͱЇϩͱ͝Ɵʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪ
̟ЇϑαЇ࣭ɞʀʪαЇʪ̷ɇϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪθʭ˝̷ʭʪ͔࣍ɇӱ͔Ї͔ࡠߤߡইA࣎ϑͱ̈ϩΧ̷Їϑ
haute que la température ambiante.
࡙ Ni la climatisation ni le chauffage ne fonctionnent en mode Fan.
Sélectionnez le mode Cool, Heat, Auto ou Dry.
࡙ Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Un filtre poussiéreux peut diminuer
l’efficacité de la climatisation et du chauffage. Nettoyez fréquemment
le filtre à air.
࡙ Retirez tout ce qui pourrait recouvrir l’unité extérieure ou tout obstacle
qui se trouverait près de l’unité extérieure.
࡙ Installez l’unité extérieure dans un endroit bien ventilé. Évitez les endroits
exposés à la lumière directe du soleil ou proches d’un appareil chauffant.
࡙ Placez un pare-soleil au-dessus de l’unité extérieure pour la protéger de
la lumière directe du soleil.
࡙ Si l’unité intérieure est installée dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil, tirez les rideaux devant la fenêtre.
20 Français
Problème
Solution
Le climatiseur
produit des sons
étranges.
࡙ Dans certaines conditions (en particulier lorsque la température
ʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩʪ͝ʒʪϑϑͱЇϑʒʪߣߡইA࣎ࡡͱ͝ΧʪЇϩʪ͝ϩʪ͝ʒθʪЇ͝ʀ˵Ї̈͝ϩʪ͔ʪ͝ϩࡡ
un gargouillement ou des bruits d’éclaboussures lorsque le réfrigérant
circule dans le climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
(Marche/Arrêt) de la
࡙ Lorsque vous appuyez sur la touche
télécommande, des bruits peuvent apparaître depuis la pompe
d'évacuation dans le climatiseur. Ce bruit est normal.
Des odeurs
désagréables
imprègnent la
pièce.
࡙ Si le climatiseur fonctionne dans une zone enfumée ou s'il y a une odeur
entrant de l'extérieur, aérez la pièce correctement.
࡙ Si la température et l’humidité intérieures sont élevées, faites
˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪθ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθʪ͔͝ͱʒʪA̷ʪɇ͝ͱЇ˜ɇ͝Χʪ͝ʒɇ͝ϩߢ˵ʪЇθʪͱЇߣࢋ
࡙ Si le climatiseur n’a pas été utilisé pendant une période prolongée,
nettoyez l’unité intérieure puis faites fonctionnez le climatiseur en mode
˜ɇ͝Χʪ͝ʒɇ͝ϩߤɞߥ˵ʪЇθʪϑΧͱЇθϑʭʀ˵ʪθ̷࣭̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʒʪ̷࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʪϩ
faire disparaître les odeurs désagréables.
࡙ Si le filtre à air est encrassé, nettoyez-le.
De la vapeur
apparaît sur l’unité
intérieure.
࡙ En hiver, si l’humidité intérieure est élevée, de la vapeur peut être
produite à proximité de la sortie d'air lorsque la fonction de dégivrage
est activée. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Le ventilateur de
l’unité extérieure
continue de
fonctionner alors
que le climatiseur
est éteint.
࡙ Lorsque le climatiseur est éteint, il se peut que le ventilateur de
l’unité extérieure continue de fonctionner pour réduire le bruit du gaz
réfrigérant. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
De l’eau goutte des
raccords de tuyaux
de l'unité extérieure.
࡙ De la condensation peut apparaître à cause de la différence de
température. Il s'agit d'un état normal.
De la vapeur
apparaît sur l’unité
extérieure.
࡙ En hiver, lorsque le climatiseur fonctionne en mode Heat, le givre
présent sur l’échangeur de chaleur fond, ce qui peut produire
de la vapeur. Ceci est un fonctionnement normal, ce n’est ni un
dysfonctionnement du produit ni un incendie.
Français 21
Nettoyage et maintenance
L’air n’est pas
suffisamment frais
ou chaud.
࡙ Fermez les fenêtres et les portes pour optimiser l’efficacité de la
climatisation et du chauffage.
࡙ Si le mode Cool est arrêté puis remis en marche immédiatement, la
ϑͱθϩ̈ʪʒ࣭ɇ̈θ˙θɇ̈ϑθʪΧθʪ͝ʒɇΧθʽϑʪ͝Ӭθͱ͝ߤ͔̈͝ЇϩʪϑΧͱЇθΧθͱϩʭ˝ʪθ̷ʪ
compresseur de l’unité extérieure.
࡙ Lorsque le mode Heat est mis en marche, la sortie d'air chaud n’est pas
immédiate pour éviter une sortie d'air frais préalable.
࡙ Si le tuyau réfrigérant est trop long, cela risque de réduire les
performances de climatisation et de chauffage. Évitez de dépasser la
longueur maximale de tuyau réfrigérant.
Caractéristiques techniques
Type
Unité
intérieure
Modèle
Nouveau
poids
Dimension nette (L x P x H)
AM017NN1PEH
8,0 kg
ߨߥߡ͔͔уߤߧߡ͔͔уߢߤߦ͔͔
đߡߣߣĘĘߢťk²
8,0 kg
ߨߥߡ͔͔уߤߧߡ͔͔уߢߤߦ͔͔
đߡߣߣĘĘߢUk²
10,0 kg
ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔
đߡߣߩĘĘߢUk²
10,0 kg
ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔
đߡߤߧĘĘߢUk²
10,0 kg
ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔
đߡߦߧĘĘߢUk²
ߢߤࡡߦ̧˝
ߢࡡߣߡߡ͔͔уߥߦߡ͔͔уߢߤߩ͔͔
AM071NN1DEH
ߢߤࡡߦ̧˝
ߢࡡߣߡߡ͔͔уߥߦߡ͔͔уߢߤߩ͔͔
đߡߣߣĘĘߢUç²
10,0 kg
ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔
đߡߣߩĘĘߢUç²
10,0 kg
ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔
đߡߤߧĘĘߢUç²
10,0 kg
ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔
Nettoyage et maintenance
Informations sur le réfrigérant
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N'évacuez pas les gaz dans
l'atmosphère.
ATTENTION
࡙ Ɗ̷̈ʪϑцϑϩʽ͔ʪʀͱ͝ϩ̈ʪ͝ϩߦϩAĮࠕʪͱЇΧ̷Їϑʒʪ˝ɇіɞʪ˙˙ʪϩʒʪϑʪθθʪ˙̷Їͱθʭϑࡡ̷̈˙ɇЇϩЭʭθ̈˙̈ʪθ̷࣭ɇɵϑʪ͝ʀʪʒʪ
˙Ї̈ϩʪϑɇЇ͔ͱ̈͝ϑЇ͝ʪ˙ͱ̈ϑϩͱЇϑ̷ʪϑߢߣ͔ͱ̈ϑࡡϑʪ̷ͱ̷͝ʪθʽ˝̷ʪ͔ʪ͝ϩĘইߦߢߨࢥߣߡߢߥࢋAʪϩϩʪɇʀϩ̈Ӭϩʭʒͱ̈ϩʲϩθʪ
réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur
(ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet
ʒ࣭ʪ͝ϩθʪϩ̈ʪ͝ࡡɇЭʪʀϩͱЇϩʪϑ̷ʪϑ̈͝˙ͱθ͔ɇϩ̈ͱ͝ϑʪ͝θʪ˝̈ϑϩθʭʪϑϑʪ̷ͱ̷͝ʪŵƒøkđkĘƟ࣍Ƹk࣎ĘইߦߢߨࢥߣߡߢߥUƸ
ťŵøkđkĘƟkƸŵĮťmkĘkƟUƸAĮĘƊkÃøʒЇߢߧɇЭθ̷̈ߣߡߢߥϑЇθ̷ʪϑ˝ɇіɞʪ˙˙ʪϩʒʪϑʪθθʪ˙̷Їͱθʭϑࢋ
Type de réfrigérant
Valeur GWP
R-410A
ߣߡߩߩ
࡙ PRG: Potentiel de réchauffement planétaire
࡙ Aɇ̷ʀЇ̷ʒЇϩAĮࠕʪईࡠ̧˝уťŵࢥߢߡߡߡ
22 Français
Procédure d'installation
Étape 1 Installation de l’unité
intérieure
ATTENTION
Les contraintes suivantes doivent être prises en compte
pour déterminer l’emplacement du climatiseur.
1 Placez le patron en papier sur le plafond à l’endroit où
vous voulez installer l’unité intérieure.
࡙ Assurez-vous que le plafond soit suffisamment
résistant pour supporter le poids de l’unité intérieure.
Avant d'accrocher l’unité, vérifiez la résistance de
chaque boulon de suspension fixé.
࡙ Si les boulons de suspension font plus de 1,5 m de long,
vous devez prendre des mesures pour éviter les vibrations.
࡙ Si cela n'est pas possible, faites une ouverture dans
le faux plafond de façon à pouvoir exécuter les
opérations requises sur l'unité intérieure.
4 Vissez huit écrous et rondelles aux boulons de suspension
en laissant l’espace pour accrocher l’unité intérieure.
ATTENTION
࡙ Vous devez installer toutes les tiges de suspension.
REMARQUE
࡙ Le diagramme en papier est susceptible de se
déformer légèrement en fonction de la température
ou de l’humidité. Aussi, avant de percer les trous,
assurez-vous de l’exactitude des mesures entre les
repères.
2 Insérez les boulons d'ancrage, utilisez la structure
de plafond existante ou fabriquez un support adapté
comme indiqué sur la figure.
࡙ Il est important de laisser suffisamment d’espace
dans le faux plafond afin de permettre l’accès pour
l’entretien ou la réparation des raccords du tuyau
d'évacuation des condensats, du tuyau de réfrigérant
ou pour démonter l’unité si nécessaire.
5 Suspendez l’unité intérieure aux boulons de
suspension entre deux écrous. Vissez les écrous pour
fixer l’unité.
2
Béton
1
Trou d'ancrage
Cheville insérée
dans le trou
Insertion
3 Montez les boulons de suspension en fonction du
type de plafond.
6 Vérifiez le niveau de l'unité intérieure au moyen d'un
niveau à bulles.
࡙ Une inclinaison de l'unité intérieure pourrait
provoquer un dysfonctionnement d'un
commutateur à flotteur intégré et des fuites d'eau.
Support de
plafond
Niveau
Français 23
Procédure d'installation
Boulon de suspension (ø9,52 ou M10)
2
Procédure d'installation
Tirez au vide pendant 15 minutes et mettez le système
sous pression d'azote.
7 Ajustez la position de l’unité en tenant compte de
l’espace nécessaire pour l’installation du panneau
frontal.
࡙ Placez le patron en papier sur l’unité intérieure.
Isolant
࡙ Mesurez et ajustez l’espace entre le plafond et
l’unité intérieure.
࡙ Fixez solidement l’unité intérieure après en avoir
ajusté le niveau au moyen d’un niveau à bulle.
Côté liquide
࡙ Retirez le patron en papier et installez le panneau
frontal.
Côté gaz
(Unité : mm)
Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ
࣑ťʪϩ̈ϩʪࡥɇ͝ϩ̈ࣛЭʪ͝ϩ࣒
Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ
࣑ťʪϩ̈ϩʪ࣒
Côté sortie d'air Côté entrée d'air
Côté sortie d'air Côté entrée d'air
Unité intérieure
Unité intérieure
Étape 3 Isolation des tuyaux
réfrigérants
Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ
࣑đͱцʪ͝͝ʪ࣒
Côté sortie d'air Côté entrée d'air
Côté sortie d'air Côté entrée d'air
1 Afin d’éviter tout problème de condensation, isolez
chaque tuyau réfrigérant séparément avec du
caoutchouc nitrile.
Unité intérieure
Unité intérieure
Gabarit
18
Gabarit
Plafond
15
10
Plafond
15
6,0
10
Gabarit
16
Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ
࣑đͱцʪ͝͝ʪࡥɇ͝ϩ̈ࣛЭʪ͝ϩ࣒
8,0
Plafond
Une fois que vous avez vérifié qu'il n'y a pas de fuite
dans le système, vous pouvez isoler les conduites et le
tuyau de vidange des condensats.
Gabarit
Plafond
Côté sortie d'air Côté entrée d'air
Unité intérieure
Unité intérieure
Plafond
NBR (T13.0 ou plus épais)
15
15
Côté sortie d'air Côté entrée d'air
10
Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ
࣑θɇ͝ʒʪ࣒
10
Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ
࣑θɇ͝ʒʪࡥɇ͝ϩ̈ࣛЭʪ͝ϩ࣒
Gabarit
Sans
espace
Gabarit
Plafond
Procédure d'installation
Étape 2 Exécution du test de fuite de
gaz
Afin de repérer d’éventuelles fuites de gaz sur l'unité
intérieure, inspectez le raccord de chaque tuyau de
réfrigérant à l’aide d’un détecteur de fuite pour R-410A.
Avant de tirer l'installation au vide et de charger le
circuit en gaz réfrigérant, mettez l’ensemble du système
sous pression d'azote (utilisez une bouteille équipée
d'un détendeur) à une pression supérieure à 4,1 MPa afin
de détecter immédiatement toute fuite des éléments du
circuit réfrigérant.
REMARQUE
࡙ Orientez toujours la soudure des tubes vers le haut.
2 Entourez les tubes et tuyaux d’évacuation de ruban
isolant en évitant de trop compresser l’isolation.
3 Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du
reste des tuyaux menant à l'unité extérieure.
4 Les tubes et câbles électriques reliant l'unité
intérieure à l’unité extérieure doivent être fixés au
mur dans des gaines appropriées.
Isolation couvrant le tuyau
Tube isolant
Unité intérieure
Assurez-vous de
chevaucher l'isolant.
24 Français
ATTENTION
࡙ Doit être fermement et hermétiquement fixé au corps
de l’unité.
࡙ Ajustez l'isolant et utilisez les adhésifs pour les
parties de raccord pour éviter toute pénétration
d’humidité.
࡙ Entourez le tuyau réfrigérant avec du ruban isolant
s’il est exposé à la lumière extérieure.
࡙ Installez le tuyau réfrigérant de façon à ce que
l’isolant ne soit pas plus mince sur les parties
coudées ou au niveau de la fixation du tuyau.
࡙ Ajoutez de l’isolant si la couche d’isolant est plus
mince.
Support
Isolant
supplémentaire
࡙ Doit être fermement et hermétiquement fixé au
corps de l’unité.
࡙ Tous les raccords du circuit de réfrigérant doivent
être accessibles afin de permettre l’entretien de
l’unité ou son démontage.
5 Choisissez l'isolant du tuyau de réfrigérant.
࡙ Isolez les tuyaux côté gaz et côté liquide, en prenant
soin d'adapter l’épaisseur de l’isolation au diamètre
des tuyaux.
࡙ Standard: Température intérieure de moins de 30°C
avec une humidité de 85%. Pour une installation
dans un environnement très humide, utilisez un
isolant d’un degré plus épais en vous référant à
la table ci-dessous. Pour une installation dans un
environnement défavorable, utilisez un isolant plus
épais.
࡙ L’isolant doit résister à une température supérieure à
120°C.
a
ax3
Isolant de tuyau réfrigérant
Type d'isolant (Chauffage/Climatisation)
Tuyau
Taille du tuyau
(mm)
Standard
[30°C, 85%]
Grande humidité
[30°C, plus de 85%]
Remarques
EPDM, NBR
(mm)
Tuyau
de
liquide
9t
४
Ø12,7 à Ø50,80
13t
४
Ø6,35
13t
19t
Ø9,52 à Ø25,40
Ø28,58 à Ø44,45
Ø50,80
19t
25t
25t
Température interne
supérieure à 120°C
32t
38t
Français 25
Procédure d'installation
Tuyau de
gaz
Ø6,35 à Ø9,52
Procédure d'installation
࡙ Lors de l'installation de l’isolation aux endroits et
dans les conditions indiquées ci-dessous, utilisez le
même isolant que celui utilisé dans les conditions
très humides.
<Configuration géologique>
Endroits très humides tels que les bords de mer, les
stations thermales, les abords de lacs ou de rivières et
les crêtes (lorsqu’une partie du bâtiment est recouverte
de terre et de sable).
7 Connectez le tuyau flexible à l’orifice du flexible de
vidange des condensats.
࡙ Assurez-vous que la bague élastique est installée sur
l’orifice du flexible de vidange.
࡙ L’emplacement de l’orifice du flexible de vidange
diffère en fonction des types d’unités.
<Condition de lieu en fonctionnement>
Plafond de restaurant, sauna, piscine etc.
<Condition de lieu en construction>
Les plafonds fréquemment exposés à l'humidité ou au
froid ne sont pas couverts. Par exemple, les conduits
installés dans un couloir de dortoir ou d'atelier ou près
d'un accès fréquemment emprunté.
Les endroits (où sont installés les conduits) qui sont très
humides par manque de ventilation.
࡙ Tuyau réfrigérant avant le kit EEV et MCU ou sans kit
EEV et MCU
– Les tuyaux côté gaz et côté liquide peuvent entrer
en contact mais les tuyaux ne doivent pas être
pressés.
– Lors de la mise en contact des tuyaux côté gaz et
côté liquide, utilisez un isolant plus épais degré 1.
࡙ Tuyau réfrigérant après le kit EEV et MCU
– Installez les tuyaux côté gaz et côté liquide, laissez
ɇЇ͔ͱ̈͝ϑߢߡई͔͔ʒ࢒ʪϑΧɇʀʪʪ͝ϩθʪʪЇуࢋ
– Lors de la mise en contact des tuyaux côté gaz et
côté liquide, utilisez un isolant plus épais degré 1.
Port de tuyau de vidange des
condensats
ATTENTION
Vérifiez au moyen d'un niveau à bulles que l'unité
intérieure est de niveau avec le plafond.
࡙ Si la pente du tuyau d'évacuation est inférieure à
1/100, assurez-vous d'installer un purgeur d'air au
sommet de chaque unité intérieure pour empêcher
l'eau de refluer vers l'unité.
– Si la pente du tuyau d'évacuation est de 1/100 ou
plus et qu'il n'y a pas de refoulement vers l'unité
intérieure, il n'est pas nécessaire d'installer un
purgeur d'air.
Air de ventilation
6 Fixez le tuyau flexible au tuyau de vidange.
Tuyau de
vidange
Raccord de Tuyau en PVC + VP25
࣑Üɇ͔ʽϩθʪʪуϩʭθ̈ʪЇθऌࡤߥߤ͔͔ࡥU࢏̈͝ϩऌࡤߤߧ͔͔࣒
Plafond
࡙ Si le tube d’évacuation doit être installé plus haut,
fixez-le verticalement dans la limite de 300 mm de la
sortie du tuyau d’évacuation. S'il est rehaussé de plus
de 550 mm, des fuites d’eau peuvent se produire.
Ǥťߤߢ࣑ƟЇцɇЇʒࣱʭЭɇʀЇɇϩ̈ͱ࣒͝
࣑Üɇ͔ʽϩθʪʪуϩʭθ̈ʪЇθࡤߤߨ͔͔ࡥ
U࢏̈͝ϩࡤߤߢ͔͔࣒
300 mm
ou moins
Joint
20 mm ou
plus
1/100 ou plus
Tuyau de vidange
26 Français
550 mm ou moins
Procédure d'installation
࡙ L’orifice de raccordement du tuyau flexible et le tuyau de
vidange PVC doivent être fixés avec des adhésifs PVC.
Vérifiez que la partie connectée ne fuit pas.
Plafond
࡙ N’inclinez pas le tuyau vers le haut après l’orifice de
raccordement. L’eau refoulerait vers l’unité lorsqu’elle
est arrêtée, provoquant des fuites d’eau.
࡙ Entraxe maximum autorisé.
Sous pente
Unité
intérieure
Plafond
࡙ Ne forcez pas sur le tube à la sortie de l’unité lorsque
vous raccordez le tuyau d’évacuation. Le tuyau ne doit
pas pendre à la sortie de l’unité. Fixez le flexible à un
mur, cadre ou autre support, aussi près que possible
de l’unité.
Max. 20 mm
࡙ Angle de courbure maximum autorisé
Unité
intérieure
Support des pièces
đɇу࢏ߥߢઘ
1 à 1.5 m
REMARQUE
Inclinaison du tuyau d’évacuation
˵ͱθ̈іͱ͝ϩɇ̷ऌࡤߣࢩߣߢߢͱЇΧ̷Їϑ
࡙ Installez-le horizontalement.
Plafond
࡙ Si un tuyau d’évacuation centralisé est installé,
référez-vous à la figure ci-dessous.
Ɵ̈˝ʪѣ̷ʪϩʭʪʒʪϑЇϑΧʪ͝ϑ̈ͱ͝
Évent d'aération
individuel
Conduit d’évacuation
principal
Tuyau central horizontal de
drainage (pente d’au moins 1/100)
࡙ Si 3 ou plusieurs unités sont installées, placez
l'aération principale à l'avant de l'unité intérieure la
plus éloignée du principal tuyau d'évacuation.
࡙ Pour empêcher le retour de l'eau vers les unités
intérieures, installez un évent individuel d'aération en
haut de chaque unité intérieure.
– Les évents d'aération doivent être en forme de T
ou 7 pour empêcher l'entrée de la poussière ou des
substances étrangères.
– Vous n'avez pas besoin d'installer l'évent si le
tuyau de drain horizontal est dans une pente
adéquate.
Français 27
Procédure d'installation
ƟЇцɇЇѤʪӱɵ̷ʪ
Évent d'aération
principal (doit être
installé)
200 mm
ou plus
300 à 550
mm
Être
horizontal
Unité
intérieure
1000 à 1500 mm
Procédure d'installation
Étape 4 Connexion des câbles
d'alimentation et de communication
࡙ Pour protéger le produit de l’eau et de chocs
éventuels, maintenez les câbles d’alimentation et de
communication des unités intérieure et extérieure
dans le tube d'acier.
Raccord des câbles d'alimentation et de
communication
࡙ Connectez le câble d'alimentation au disjoncteur
auxiliaire (ELCB, MCCB, ELB).
࡙ Avant les opérations de câblage, vous devez éteindre
toutes les sources d’alimentation électrique.
࡙ Raccordez les câbles d’alimentation et de
communication entre les unités en respectant les
longueurs maximales, de façon à maintenir la chute
de tension en dessous de 10%.
࡙ Il faut envisager d’augmenter la capacité du
disjoncteur auxiliaire (ELCB, MCCB, ELB) si de
nombreuses unités intérieures sont connectées au
même disjoncteur.
࡙ Connectez F3, F4 (pour la communication) au câble
de communication de la télécommande filaire.
࡙ Serrez les câbles électriques avec un outil adapté
dans la limite du couple de serrage de façon à les
connecter et à les fixer fermement, puis placez les
câbles de façon à éviter toutes pressions extérieures
sur les couvercles et autres pièces. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner une surchauffe, une
électrocution ou un incendie.
࡙ Maintenez un écart de 50mm au moins entre les
câbles d’alimentation et de communication.
࡙ Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils
destinés à une utilisation extérieure ne doivent
pas être plus légers que le cordon flexible gainé de
polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245
IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 /
CENELEC : H07RN-F)
࡙ Les vis du bornier ne doivent pas être desserrées
ɇЭʪʀЇ͝ʀͱЇΧ̷ʪ̈͝˙ʭθ̈ʪЇθɞߢߣ̧˝˙࡙ʀ͔ࢋ
࡙ Si vous installez l'unité intérieure dans une salle
informatique, utilisez le câble à double tresse
(bande aluminium/tresse polyester + cuivre) de type
FROHH2R.
Unité extérieure
Ɵʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪ
ʀɑɵ̷ʭʪ
220~240V~
ELB
Procédure d'installation
MCCB
Unité intérieure 1
Unité intérieure 2
Unité intérieure 3
Kit EEV
࢜kø9ࡤÃ͝ϑϩɇ̷̷ɇϩ̈ͱ͝ʪϑϑʪ͝ϩ̈ʪ̷̷ʪ
Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
4
6
5
࢜Ƹ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ͔ͱ͝ϩɇ˝ʪ͔Їθɇ̷ࡥΧ̷ɇ˙ͱ͝ʒ࢏
28 Français
Sélection de la cosse à sertir
1 Choisissez la cosse à sertir en fonction de la dimension nominale du câble d'alimentation.
2 Couvrez le raccordement du câble d'alimentation et la cosse à sertir de façon à l’isoler.
F
D
B
d1
t
d2
B
R2
Soudure à l'argent
E
L
B
D
d1
E
Dimensions
Dimensions
nominales
nominales Dimension
Dimension
Dimension
de câble
de vis (mm) standard Tolérance standard Tolérance standard Tolérance Min.
(mm²)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
4
6,6
1,5
4
8
4
6,6
4
8,5
4
9,5
2,5
4
± 0,2
3,4
± 0,2
4,2
± 0,2
5,6
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
F
L
d2
t
Min.
Max.
Dimension
Tolérance
standard
(mm)
(mm)
Min.
1,7
± 0,2
4,1
6
16
4,3
2,3
± 0,2
6
6
17,5
4,3
3,4
± 0,2
6
5
20
4,3
+0,2
0
+0,2
0
+0,2
0
0,7
0,8
0,9
Procédure d'installation
Français 29
Procédure d'installation
Caractéristiques du bornier
Courants nominaux
Modèle
Courant nominal (A)
AM017NN1PEH*
0,14
AM022NN1PEH*
0,15
AM022NN1DEH*
0,20
AM028NN1DEH*
0,23
AM036NN1DEH*
0,25
AM056NN1DEH*
0,28
AM071NN1DEH*
0,40
AM022NN1DKH*
0,16
(Unité : mm)
Aͱ͔͔Ї̈͝ʀɇϩ̈ͱ͝ऌࡤǤ̈ϑđߥ࢏ߧ
̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝AऌࡤǤ̈ϑđߦ
11
߫࢏ߢ
18
ߣߥ࢏ߪ
ߩ࢏ߧ
ߣߥ
Alimentation
électrique
(monophasée)
MCCB
ELB
đ̈͝ईࡠߢߪߩǤ
đɇуईࡠߣߥߣǤ
XA
XA, 30 mA
0,1 s
AM028NN1DKH*
0,17
AM036NN1DKH*
0,20
Câble
d'alimentation
Câble de masse
Câble de
communication
AM022NN1DEH2*
0,16
2,5 mm² ou plus
2,5 mm²
0,75 à 1,5 mm²
AM028NN1DEH2*
0,17
AM036NN1DEH2*
0,20
Déterminez les caractéristiques du câble d’alimentation
et sa longueur maximale au moyen de la formule 2.
1 Déterminez la capacité de ELB et MCCB au moyen de
la formule ci-dessous.
2 Déterminez les caractéristiques du câble
d'alimentation et sa longueur maximale de façon à
ne pas dépasser 10% de chute de tension entre les
unités intérieures.
øɇʀɇΧɇʀ̈ϩʭʒʪkø9ࡡđAA9ǹࣄࣅॉߢࡡߣߦǹߢࡡߢǹ‫̈ן‬
n
Coef×35,6×Lk
× ik) < 10% de tension d’entrée [V]
॥࣍
REMARQUE
k=1
1000xAk
࡙ X : La capacité de ELB, MCCB
Procédure d'installation
࡙ ‫ࡠ̈ן‬Ɗͱ͔͔ʪʒʪϑʀͱЇθɇ͝ϩϑ͝ͱ͔̈͝ɇЇуʒʪʀ˵ɇαЇʪЇ̈͝ϩʭ
intérieure.
REMARQUE
࡙ Aͱʪ˙ईࡠߢࡡߦߦ
࡙ ø̧ईࡠÜϑϩɇ͝ʀʪʪ͝ϩθʪʀ˵ɇαЇʪЇ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪࣄ͔ࣅࡡ
̧ईࡠAɇθɇʀϩʭθ̈ϑϩ̈αЇʪϑʒЇʀɑɵ̷ʪʒ࢒ɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ࣄ͔͔2ࣅ
࡙ ̧̈ईࡠAͱЇθɇ͝ϩʒʪ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩʒʪʀ˵ɇαЇʪЇ̈͝ϩʭࣄࣅ
30 Français
Étape 5 Paramétrage des adresses
de l’unité intérieure et des options
fonctionnelles
b Tout en maintenant appuyés les boutons
(Temp. Haute) et
(Temp. Basse)
simultanément, placez les piles dans la
télécommande.
Vous ne pouvez pas régler les adresses de l’unité intérieure
et les options fonctionnelles en même temps : faites les
réglages l’un après l’autre.
c Vérifiez que vous êtes en mode de réglage des
options :
Étapes communes de réglage des adresses et
des options
Accès au mode
pour configurer
les options
Configuration
des valeurs
d'option
2 Réglez les valeurs des options.
ATTENTION
࡙ 24 options sont disponibles au total : SEG1 à SEG24.
Bouton de
température Haute
Bouton de
température Basse
Bouton de mode
Bouton de
ventilateur Haute
Bouton de
ventilateur basse
REMARQUE
࡙ Comme SEG1, SEG7, SEG13, et SEG19 sont les options
de pages utilisées par les modèles de télécommandes
antérieurs, les modes pour régler les valeurs de ces
options sont automatiquement ignorés.
࡙ Déterminez une valeur à 2 chiffres pour chaque paire
d’option dans l’ordre suivant : SEG2 et SEG3२SEG4
et SEG5२SEG6 et SEG8२SEG9 et SEG10२SEG11 et
SEG12२SEG14 et SEG15२SEG16 et SEG17२SEG18 et
SEG20२SEG21 et SEG22२SEG23 et SEG24
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
0
X
X
X
X
X
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
1 Sélectionnez le mode de réglage des options :
1
X
X
X
X
X
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
2
X
X
X
X
X
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
3
X
X
X
X
X
a Enlevez les piles de la télécommande puis
replacez-les dedans.
Į࣍͝ƊkߢɞƊkߢߣ࣎
Į˙˙࣍ƊkߢߤɞƊkߣߥ࣎
Français 31
Procédure d'installation
࡙ L'affichage et les boutons de la télécommande
peuvent varier selon le modèle.
Procédure d'installation
Suivez les étapes indiquées dans le tableau suivant :
Affichage de la
télécommande
Étapes
1 Fixez les valeurs SEG2 et SEG3 :
a Fixez la valeur SEG2 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG2
b Fixez la valeur SEG3 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
2 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG3
Mode. Cool et On apparaissent sur l’écran de la
3 Fixez les valeurs SEG4 et SEG5 :
a Fixez la valeur SEG4 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG4
b Fixez la valeur SEG5 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
Procédure d'installation
4 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG5
bouton (Mode). Dry et On apparaissent sur l’écran de la
5 Fixez les valeurs SEG6 et SEG8 :
a Fixez la valeur SEG6 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
32 Français
SEG6
Affichage de la
télécommande
Étapes
b Fixez la valeur SEG8 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG8
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
6 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
bouton (Mode). Fan et On apparaissent sur l’écran de la
7 Fixez les valeurs SEG9 et SEG10 :
a Fixez la valeur SEG9 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG9
b Fixez la valeur SEG10 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
8 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
SEG10
bouton (Mode). Heat et On apparaissent sur l’écran de la
Procédure d'installation
9 Fixez les valeurs SEG11 et SEG12 :
a Fixez la valeur SEG11 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs fois
jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la
télécommande.
SEG11
b Fixez la valeur SEG12 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
(Vent. haute), les
SEG12
Français 33
Procédure d'installation
Affichage de la
télécommande
Étapes
10 Appuyez sur le
télécommande.
bouton (Mode). Auto et Off apparaissent sur l’écran de la
11 Fixez les valeurs SEG14 et SEG15 :
a Fixez la valeur SEG14 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
SEG14
b Fixez la valeur SEG15 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
SEG15
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
12 Appuyez sur le
télécommande.
(Vent. haute), les
bouton (Mode). Cool et Off apparaissent sur l’écran de la
13 Fixez les valeurs SEG16 et SEG17 :
a Fixez la valeur SEG16 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
SEG16
b Fixez la valeur SEG17 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
Procédure d'installation
SEG17
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
14 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
Mode. Dry et Off apparaissent sur l’écran de la
15 Fixez les valeurs SEG18 et SEG20 :
a Fixez la valeur SEG18 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
34 Français
SEG18
Affichage de la
télécommande
Étapes
b Fixez la valeur SEG20 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
SEG20
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
16 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
Mode. Fan et Off apparaissent sur l’écran de la
17 Fixez les valeurs SEG21 et SEG22 :
a Fixez la valeur SEG21 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
SEG21
b Fixez la valeur SEG22 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
SEG22
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
18 Appuyez sur le bouton
télécommande.
(Vent. haute), les
Mode. Heat et Off apparaissent sur l’écran de la
Procédure d'installation
19 Fixez les valeurs SEG23 et SEG24 :
a Fixez la valeur SEG23 en appuyant sur le bouton
(Vent. basse) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
SEG23
b Fixez la valeur SEG24 en appuyant sur le bouton
(Vent. haute) plusieurs
fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de
la télécommande.
SEG24
Lorsque vous appuyez sur les boutons
(Vent. basse) ou
valeurs apparaissent dans l’ordre suivant :
(Vent. haute), les
Français 35
Procédure d'installation
3 Vérifiez que les valeurs d'options que vous avez
réglées sont correctes en appuyant plusieurs fois sur
le
bouton (Mode)
[SEG4, SEG5]
[SEG2, SEG3]
[SEG6, SEG8]
[SEG9, SEG10 ]
Réglage de l’adresse d’une unité intérieure
(Principale/RMC/MCU)
1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en
courant électrique.
࡙ Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit
disposer d'une source d’énergie propre.
[SEG11 , SEG12 ]
[SEG14 , SEG15 ]
[SEG21 , SEG22]
[SEG23, SEG24]
[SEG16 , SEG17 ]
[SEG18 , SEG20]
2 Assurez-vous que l'écran est connecté à l’unité intérieure
de façon à ce qu’elle puisse recevoir les options.
Unité intérieure
4 Sauvegardez les valeurs d'options dans l’unité
intérieure :
Dirigez la télécommande vers le capteur de
commande sur l’unité intérieure et appuyez ensuite
deux fois sur le bouton
(Marche/Arrêt) de la
télécommande. Vérifiez que l’unité intérieure a
reçu cette commande. Lorsqu’elle a été reçue
correctement, l’unité intérieure émet un son bref. Si
la commande n'a pas été reçue, appuyez de nouveau
sur le bouton
(Marche/Arrêt).
3 Réglez une adresse (Port Principale/RMC/MCU) pour
chaque unité intérieure à l’aide de la télécommande,
conformément au plan d’installation de votre
climatiseur.
࡙ Les adresses d'unité intérieure (Port Principale/
RMC/MCU) sont réglées sur 0A0000-100000200000-300000 par défaut.
5 Vérifiez que le climatiseur fonctionne selon les
valeurs d'options que vous avez réglées :
a Réinitialisez l’unité intérieure en débranchant
puis rebranchant le câble d'alimentation ou
en appuyant sur le bouton RESET de l’unité
intérieure.
REMARQUE
࡙ Réglez également l’adresse des unités intérieures et MCU
en utilisant Add-on २ Changer l'adresse sur S-NET Pro 2.
(Pour en savoir davantage, consultez l'aide de S-NET Pro 2.)
b Retirer les piles de la télécommande, replacezles à l'intérieur, puis appuyez sur le
bouton
(Marche/Arrêt) de la télécommande.
࡙ SEG13 à SEG18 servent au réglage de l'adresse du MCU.
– Modèles du MCU pouvant régler l'adresse : MCUS*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N
Procédure d'installation
Numéro d’option pour une adresse d’unité intérieure : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Fonction
SEG1
Page
Indication
Indication
et détails
Détails
SEG2
Mode
Indication
SEG3
Détails Indication
0
0
A
1
36 Français
SEG4
100 chiffres d’une
Réglage de
adresse d'unité
l'adresse principale
intérieure
SEG5
SEG6
10 chiffres d’une
adresse d'unité
intérieure
Le chiffre unique
d'une unité
intérieure
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Pas
d’adresse
principale
Mode de
réglage de
l'adresse
principale
0à9
10 chiffres
0à9
Un seul
chiffre
0à3
Un seul
chiffre
Option
Fonction
SEG7
Page
Indication
SEG8
SEG9
-
Réglage de
l'adresse RMC
Détails
Indication
-
1
1
Option
Fonction
SEG13
Page
Indication
Indication
et détails
SEG14
-
Détails
2
-
-
Détails
Pas
d’adresse
RMC
Mode de
réglage de
l'adresse
RMC
0
Indication
et détails
SEG10
SEG15
-
SEG16
SEG11
SEG12
Chaine de groupe
Adresse de groupe
(x 16)
Indication
Détails
Indication
Détails
RMC1
0àF
RMC2
0àF
SEG17
SEG18
Réglage de
Chiffre de dizaine Chiffre d'unité (1)
adresse de port du
l’adresse MCU
(10) de l'adresse du de l'adresse du
MCU
PORT
MCU
MCU
Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
Pas de
0
MCU PORT
Mode de
Emplacement
0~1 10 chiffres
0~9
1 chiffre
A~F
réglage
PORT
1
d’adresse
du MCU
PORT
ATTENTION
࡙ Si vous entrez A à F pour SEG5 ou SEG6, l'adresse
principale de l’unité intérieure n’est pas modifiée.
࡙ Si vous entrez 0 pour SEG 3, l’unité intérieure
conserve l'adresse principale précédente bien que
vous entriez la valeur de l’option pour SEG5 ou SEG 6.
࡙ Si vous entrez 0 pour SEG 9, l’unité intérieure
conserve l'adresse RMC précédente bien que vous
entriez la valeur de l’option pour SEG11 ou SEG12.
Réglage de l’option d’installation de l’unité
intérieure (adaptée aux conditions de chaque
emplacement d'installation)
1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en
courant électrique.
࡙ Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit
disposer d'une source d’énergie propre.
2 Assurez-vous que l'écran est connecté à l’unité intérieure
de façon à ce qu’elle puisse recevoir les options.
࡙ Vous ne pouvez pas régler simultanément SEG11 et
SEG12 à une valeur F.
Unité intérieure
Ex.) Si vous voulez régler l’unité intérieure sur le port
࣡ईई࣢ʒЇđAƸࢄߢࢋ
(0A0000 – 100000 – 20101A -30000)
3 Réglez une adresse pour chaque unité intérieure à
l’aide de la télécommande, conformément au plan
d’installation de votre climatiseur.
࡙ Les adresses des unités intérieures sont réglées
sur 020010-100000-200000-300000 par défaut.
࡙ L’option SEG20 commande individuelle avec
télécommande, vous permet de contrôler
plusieurs unités intérieures individuellement au
moyen de la télécommande.
Français 37
Procédure d'installation
࡙ Si l’unité intérieure est connectée au MCU, vous
pouvez régler les réglages SEG 15~18.
Procédure d'installation
Options fonctionnelles pour les séries 02
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
Utilisation du capteur
extérieur de température
ambiante / Minimisation
Séchage par évaporation
du fonctionnement de
la ventilation lorsque le
thermostat est désactivé
SEG5
SEG6
Utilisation de la
commande centrale
Équilibrage du RÉGIME
VENTILATEUR
0
2
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
1
Utilisation de la pompe
d’évacuation
Utilisation du Chauffeeau
-
Étape EEV lorsque
le chauffage s'arrête
Retrait de la rosée en
mode anti-vent
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
2
Utilisation de la
commande extérieure
SEG19
SEG20
SEG21
Commande individuelle
d’une télécommande
3
Réglage de la sortie
de contrôle externe /
Signal du chauffage
externe / Signal de
S-Plasma ion (Ionisation) Commande du vibreur
refroidissement / Signal
de commande de
refroidissement libre
SEG22
Compensation du
Palier EEV ajusté de
réglage du chauffage
l’unité arrêtée pendant
/ Retrait de l’eau de
le retour d’huile/en
condensation en mode
mode dégivrage.
chauffage
Heures d'utilisation du
filtre
SEG23
SEG24
Détecteur de
mouvement
-
࡙ Même si vous réglez l’option Utilisation de la pompe d’évacuation (SEG8) sur 0, elle se règle automatiquement sur
2 (la pompe d’évacuation est lancée dans les 3 minutes).
࡙ Si vous réglez l’option Temps maximum d’utilisation du filtre (SEG18) sur une valeur autre que 2 et 6, elle se règle
automatiquement sur 2 (1000 heures).
࡙ Si vous réglez une option sur une valeur qui sort des limites indiquées ci-dessus, l'option sera automatiquement
réglée sur 0 par défaut.
࡙ L’option SEG5 (Utilisation de la commande centrale) est réglée sur 1 (Activé) par défaut. Il n’est donc pas nécessaire
de faire un réglage supplémentaire de l’option SEG5. Notez que même si le système de commande centrale
n’est pas connecté, aucune erreur ne se produit. Si vous voulez qu'une unité intérieure en particulier ne soit pas
commandée par le système de commande centrale, réglez l’option SEG de cette unité intérieure sur 0 (Désactivé).
Procédure d'installation
࡙ La sortie externe de SEG15 est générée via la connexion MIM-B14. (Se référer à la notice du MIM-B14.)
࡙ Si vous réglez l’option Contrôle individuel avec la télécommande (SEG20) sur une valeur autre qu’entre 0 et 4, elle
se règle automatiquement à 0 (Intérieur 1).
࡙ La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée par la bobine chaude du bornier dans des modèles à conduites.
COM1
(+)
(-)
COM2
L
N
Télécommande Alimentation
Communication
CC 12 V
câblée
CA
extérieure
38 Français
ĮΧϩ̈ͱ͝ϑʒ࢒̈͝ϑϩɇ̷̷ɇϩ̈ͱ͝ΧͱЇθ̷ʪϑϑʭθ̈ʪϑߡߣ࣍ʒʭϩɇ̷̷̈ʭʪϑ࣎
ĮΧϩ̈ͱ͝͝ইईࡠߡߣǹǹǹǹࣗߢǹǹǹǹǹࣗߣǹǹǹǹǹࣗߤǹǹǹǹǹ
Option
Explication
Indication
et détails
Indication
et détails
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Utilisation du capteur extérieur de température
Utilisation de la
Équilibrage du RÉGIME
ambiante /
PAGE
MODE
Séchage par évaporation
commande centrale
VENTILATEUR
Minimisation du fonctionnement de la
ventilation lorsque le thermostat est désactivé
Détails
Minimisation du
Utilisation
fonctionnement
du
capteur
Détails
Indication
Indication Détails Indication Détails Indication
Détails
de la ventilation Indication Détails Indication
extérieur de
lorsque le
température
thermostat est
ambiante
désactivé
0
Par défaut
Par défaut
1
Activé
Inactivité
0
Inactivité
Activé (Chauffage)
0
Inactivité
2
Inactivité
(*2)
Activé (Chauffage)
3
Activé
(*2)
0
Inactivité
Activé
4
Inactivité (Refroidissement)
2
ʀϩ̈Эʭ࣍ߦई͔̈࣎࣍͝ࡐߢ࣎
(*2)
Activé
5
Activé
(Refroidissement)
(*2)
Équilibrage
1
du RÉGIME
Activé (Chauffage
6
Inactivité / Refroidissement)
(*2)
Activé (Chauffage
0
2
4
Activé (10 min) (*1)
7
Activé
/ Refroidissement)
(*2)
Activé (Ventilateur
8
Inactivité de refroidissement
ultra lent) (*2)
Activé (Ventilateur
1
Activé
9
Activé
de refroidissement
ultra lent) (*2)
KIT plafond
haut (modèle
Activé (Chauffage
2
4 voies
/ Ventilateur de
A
Inactivité
uniquement)
refroidissement ultra
6
Activé (30 min) (*1)
lent) (*2)
Activé (Chauffage
/ Ventilateur de
B
Activé
refroidissement ultra
lent) (*2)
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
Utilisation de la pompe
Étape EEV lorsque le Retrait de la rosée en
PAGE
Utilisation du Chauffe-eau
d’évacuation
chauffage s'arrête
mode anti-vent
Indication Détails Indication Détails Indication
Détails
Indication Détails Indication
Détails
(Par défaut)
État du volet
Par
0
Inactivité
0
Inactivité
0
0
maintenu en
défaut
mode antivent
1
Activé
1
Activé (*3)
1
Lorsqu’une
Réglage
Refroidissement
unité intérieure
du palier
1
par ouverture
1
s’arrête, la pompe
EEV
2
3
Activé (*3)
de volet
d’évacuation
ajusté
fonctionnera
Χʪ͝ʒɇ͝ϩߤई͔̈͝
Français 39
Procédure d'installation
Option
Explication
SEG1
Procédure d'installation
Option
SEG13
SEG15
Réglage de la sortie de contrôle
externe / Signal du chauffage externe
Explication
PAGE
Utilisation de la commande extérieure
/ Signal de refroidissement /
Signal de commande de
refroidissement libre
Détails
Indication
Détails
Indication Détails Indication
0
Inactivité
Commande externe
Commande
0
(Thermostat en marche)
1
MARCHE/
ARRÊT Contrôle
Commande externe (En
Commande du signal
1
2
fonctionnement)
ARRÊT normal
Commande (*4)
Marche/
Signal du chauffage
3
2
Arrêt
externe (*5)
fenêtr
Signal du chauffage
Indication
8
Inactivité
3
externe (*5)
et détails
2
Commande
Signal de refroidissement
9
MARCHE/
4
(*6)
ARRÊT
Contrôle
Commande de
Commande du signal
refroidissement libre
A
5
ARRÊT inversé
(Thermo refroidissement
(*4)
activé) (*7)
Commande de
Commande
refroidissement
Marche/
B
6
libre (Thermo
Arrêt
refroidissement/séchage
fenêtr
activé) (*7)
Option
SEG19
SEG20
SEG21
Explication
PAGE
SEG14
Commande individuelle d’une
télécommande
SEG16
SEG17
SEG18
S-Plasma ion (Ionisation)
Commande du vibreur
Heures d'utilisation du filtre
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Inactivité
0
Activer le
vibreur
2
1000 heures
1
Activé
1
Désactiver
le vibreur
6
2000 heures
Compensation du réglage du chauffage / Retrait de l’eau de
condensation en mode chauffage
SEG22
Palier EEV ajusté de
l’unité arrêtée pendant
le retour d’huile/en mode
dégivrage.
SEG23
SEG24
Détecteur de mouvement
-
Détails
Indication Détails Indication
Procédure d'installation
Indication et
détails
3
Détails
0 ou 1
canal 1
2
canal 2
3
Indication
Compensation du
réglage du chauffage
0
Par défaut
Retrait de l’eau de
condensation en mode
chauffage
Inactivité
1
2 °C
Inactivité
2
5 °C
Inactivité
3
Par défaut
Activé (*8)
Indication
Indication
Détails
0
Inactivité
Extinction après 30 min
sans mouvement
Extinction après 60 min
sans mouvement
Extinction après 120 min
sans mouvement
Extinction après 180 min
sans mouvement
Extinction après 30min.
sans mouvement ou
fonction avancée*
Extinction après 60 min.
sans mouvement et
fonction avancée
Extinction après 120min.
sans mouvement et
fonction avancée*
Extinction après 180min.
sans mouvement et
fonction avancée*
1
0
Par défaut
2
3
4
canal 3
5
4
2 °C
Activé (*8)
1
4
Détails
canal 4
5
5 °C
Position
EEV ajustée
6
7
Activé (*8)
8
40 Français
-
* Fonction avancée : Contrôle de l'intensité de la climatisation/du chauffage ou économie d'énergie avec détection de mouvement.
࣍ࡐߢ࣎ Lorsque le mode refroidissement ou séchage est désactivé. Le ventilateur intérieur fonctionne pendant les minutes du réglage.
࣍ࡐߣ࣎ Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé
- Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes à intervalles de 5 minutes en mode Heat.
- Le ventilateur s’arrête ou fonctionne ultra lentement en mode refroidissement lorsque le thermostat est coupé.
࣍ࡐߤ࣎ߢࡠøʪЭʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθʪϑϩʀͱ͝ϩ̈͝Їʪ̷̷ʪ͔ʪ͝ϩʪ͔͝ɇθʀ˵ʪ̷ͱθϑαЇʪ̷ʪʀ˵ɇЇ˙˙ʪࣗʪɇЇʪϑϩʪ͔͝ɇθʀ˵ʪࡡߤईࡠøʪЭʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθʪϑϩɇθθʲϩʭ̷ͱθϑαЇʪ̷ʪ
chauffe-eau est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul
Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200)
sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement.
Ɗ̷࣭̈ͱΧϩ̈ͱ࣡͝ईťθ̈ͱθ̈ϩʭɇЇθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩई࣢ʪϑϩʒʭ˙̈̈͝ʪʒɇ͝ϑ̷࣭Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʒʪΧͱ͔Χʪɞʀ˵ɇ̷ʪЇθࡡ̷࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ
peut fonctionner en mode Heat grâce au chauffe-eau, même si l’unité extérieure marche en mode Cool.
࣍ࡐߥ࣎ Lorsque le contrôle du signal normal est activé, le contrôle externe est activé par le signal de court-circuit et
désactivé par le signal de circuit ouvert.
Lorsque le contrôle du signal inversé est activé, le contrôle externe est désactivé par le signal de court-circuit et
activé par le signal de circuit ouvert.
࣍ࡐߦ࣎ Lorsque 2 ou 3 ci-après est utilisé comme signal de Marche ou Arrêt du chauffage extérieur, le signal de surveillance de
la commande de contact externe, ne sera pas émis.
2: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffage externe est en marche,
3: Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffage externe est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul
Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode
(MCM-C200) sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement.
- Si le ventilateur de l’unité intérieure en refroidissement seul est éteint, en réglant le SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez
utiliser un capteur extérieur ou un capteur de télécommande câblée pour détecter la température intérieure exacte.
ࣗƊ̷̈࢒ͱΧϩ̈ͱ࣡͝ईťθ̈ͱθ̈ϩʭɇЇθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩई࣢ʪϑϩʒʭ˙̈̈͝ʪʒɇ͝ϑ̷࢒Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʒʪΧͱ͔Χʪɞʀ˵ɇ̷ʪЇθࡡ̷࢒Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ
peut fonctionner en mode Heat grâce au réchauffeur externe, même si l'unité extérieure marche en mode Cool.
࣍ࡐߧ࣎øͱθϑαЇʪ̷࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩʪ͔͝ͱʒʪθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩͱЇϑʭʀ˵ɇ˝ʪࡡ̷ʪϑ̈˝͝ɇ̷ʒʪϑͱθϩ̈ʪʪϑϩϑЇθ࣡ईĮĘई࣢
࣍ࡐߨ࣎ Pour la commande de refroidissement libre, vous devez disposer d’un contrôleur d’énergie.
࣍ࡐߩ࣎ Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage immédiatement après l’arrêt du mode refroidissement, l’eau
condensée dans le bac à condensat est transformée en vapeur d’eau par la chaleur de l’échangeur de chaleur de
l’unité intérieure. La vapeur d'eau risquant d'être condensée sur l'unité intérieure et de couler dans la pièce, faites
fonctionner le ventilateur pour évacuer la vapeur d'eau de l'unité intérieure (pendant 20 minutes maximum), même
si l'unité intérieure est arrêtée après que le mode de refroidissement ait été commuté en mode de chauffage.
Procédure d'installation
Français 41
Procédure d'installation
Options d'installation pour les séries 05
SEG1
0
SEG7
1
SEG13
SEG2
SEG3
SEG4
Utilisation du
changement
(Lors du réglage
automatique spécifique
de SEG3) Temp. de
HR seulement en mode
5
chauffage standard
Auto / Utilisation de
Décalage
l’unité intérieure en
refroidissement seul
de HR
SEG8
SEG9
SEG10
Option de compensation
(Lors du réglage
(Lors du réglage de
pour un tuyau long ou
de SEG3) Temps
SEG3) Capacité de
différence de hauteur
nécessaire au
changement de mode
entre les unités
changement de mode
Refroidissement २
intérieures
(*1)
Chauffage
SEG14
SEG15
SEG16
SEG5
SEG6
(Lors du réglage
de SEG3) Temp.
standard pour le
refroidissement
Décalage
(Lors du réglage
de SEG3) Capacité
de changement de
mode Chauffage २
Refroidissement
SEG11
SEG12
MTFC (*4)
-
SEG17
SEG18
Contrôle des variables
lors de l'utilisation
d'eau chaude / du
chauffage externe (*5)
SEG24
2
-
-
-
-
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
3
-
-
-
SEG23
Opération FAN forcée
pour le chauffage et
le refroidissement
Procédure d'installation
42 Français
-
ĮΧϩ̈ͱ͝ϑʒ࢒̈͝ϑϩɇ̷̷ɇϩ̈ͱ͝ΧͱЇθ̷ʪϑϑʭθ̈ʪϑߡߦ࣍ʒʭϩɇ̷̷̈ʭʪϑ࣎
ĮΧϩ̈ͱ͝͝ইईࡠߡߦǹǹǹǹࣗߢǹǹǹǹǹࣗߣǹǹǹǹǹࣗߤǹǹǹǹǹ
Option
Explication
SEG1
SEG2
PAGE
MODE
Indication Détails Indication
Indication et
détails
0
Détails
5
SEG3
SEG4
Utilisation du changement
automatique spécifique
(Lors du réglage de SEG3)
HR seulement en mode
Temp. de chauffage
Auto / Utilisation de
standard Décalage
l’unité intérieure en
refroidissement seul de HR
Indication
Détails
Indication
Détails
Suivez les
0
0 °C
0
options du
1
0,5 °C
produit
Utilisez le
2
1 °C
changement
3
1,5 °C
automatique
1
spécifique
4
2 °C
HR
seulement
Utilisation
5
2,5 °C
de l’unité
6
3 °C
intérieure en
2
refroidissement
7
3,5 °C
seul pour HR
Option
SEG8
(Lors du réglage de
SEG3) Capacité de
Explication
PAGE
changement de mode
ŵʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩ२
Chauffage
Indication Détails Indication Détails
SEG9
SEG6
(Lors du réglage de SEG3)
Temp. standard pour le
refroidissement Décalage
(Lors du réglage de SEG3)
Capacité de changement
ʒʪ͔ͱʒʪA˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪ२
Refroidissement
Indication
0
Détails
0 °C
Indication
0
Détails
1 °C
1
0,5 °C
1
1,5 °C
2
3
1 °C
1,5 °C
2
3
2 °C
2,5 °C
4
2 °C
4
3 °C
5
6
2,5 °C
3 °C
5
6
3,5 °C
4 °C
7
3,5 °C
7
4,5 °C
SEG10
Option de compensation
(Lors du réglage de SEG3)
pour un tuyau long ou
Temps nécessaire au
différence de hauteur entre
changement de mode (*1)
les unités intérieures
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Par défaut
1
(*2)
Différence
de hauteur
supérieure à
ߤߡई͔ͱЇ
(*3) Distance
supérieure à
ߢߢߡई͔
0
1 °C
0
5 min
1
1,5 °C
1
7 min
2
2 °C
2
9 min
3
2,5 °C
3
11 min
4
3 °C
4
13 min
5
3,5 °C
5
15 min
6
4 °C
6
20 min
7
4,5 °C
7
30 min
1
2
(*2)
Différence de
hauteur de
ߢߦॄߤߡई͔ͱЇ
(*3) Distance
ʒʪߦߡॄߢߢߡई͔
SEG11
SEG12
MTFC (*4)
-
Indication
Détails
0
Par défaut
-
2
Activé
Français 43
Procédure d'installation
Indication et
détails
SEG7
SEG5
Procédure d'installation
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
Explication
-
-
-
-
-
-
-
Indication Détails
Indication
et détails
2
Option
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
Explication
PAGE
-
-
-
Indication Détails
SEG17
SEG18
Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage
externe (*5)
Détails
Activation/Désactivation de la Temporisation pour
Indication
temp. réglée pour le chauffage l’activation du chauffage
En même temps que
Pas de temps d'attente
0
l'activation du thermostat
En même temps que
1
10 minutes
l'activation du thermostat
En même temps que
2
20 minutes
l'activation du thermostat
3
1,5 °C
Pas de temps d'attente
4
1,5 °C
10 minutes
5
1,5 °C
20 minutes
Pas de temps
6
3,0 °C
d'attente
7
3,0 °C
10 minutes
8
3,0 °C
20 minutes
Pas de temps
9
4,5 °C
d'attente
A
4,5 °C
10 minutes
B
4,5 °C
20 minutes
C
6,0 °C
Pas de temps d'attente
D
6,0 °C
10 minutes
E
6,0 °C
20 minutes
SEG23
SEG24
Obligation d’opération FAN pour le chauffage et
le refroidissement
Détails
Réglage du
Réglage du
Indication
ventilateur de ventilateur de
refroidissement
chauffage
0
Inactivité
Inactivité
1
Inactivité
2
Inactivité
3
Inactivité
4
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Réglage utilisateur)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Réglage utilisateur)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Réglage utilisateur)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Réglage utilisateur)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Élevée)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Élevée)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Élevée)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Élevée)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Faible)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Faible)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Faible)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Faible)
5
6
Procédure d'installation
Indication
et détails
3
-
-
7
8
9
A
B
C
D
E
F
44 Français
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Réglage utilisateur)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Élevée)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Faible)
Inactivité
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Réglage utilisateur)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Élevée)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Faible)
Inactivité
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Réglage utilisateur)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Élevée)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Faible)
Inactivité
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Réglage utilisateur)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Élevée)
ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ
Faible)
-
࣍ࡐߢ࣎La durée pour le changement automatique est déclenchée lorsque vous définissez deux points de réglage en
mode Auto à l’aide de la télécommande filaire MWR-WG00*N.
ťʪ͝ʒɇ͝ϩ̷ʪ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩʒЇʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪɇЇϩͱ͔ɇϩ̈αЇʪࡡϑ̷̈ʪϩʪ͔ΧϑϑΧʭʀ̈˙̈ʭϑ࣭ʪϑϩʭʀͱЇ̷ʭɞ̷࣭ʭϩɇϩ࣡ईϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪ
ambiante > température de refroidissement en mode Auto + température de refroidissement principale (définie
sur l’écran du changement automatique après avoir activé le mode utilisateur en appuyant sur le bouton
sur
̷ɇϩʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪ˙̷̈ɇ̈θʪ࣎ई࣢ࡡ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθΧɇϑϑʪʪ͔͝ͱʒʪʒʪθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩɇЇϩͱ͔ɇϩ̈αЇʪࢋ
Pendant le fonctionnement du refroidissement automatique, si le temps spécifié s’est écoulé à l’état
࣡ईϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪɇ͔ɵ̈ɇ͝ϩʪौϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒʪʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪʪ͔͝ͱʒʪЇϩͱफ़ϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒʪʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪΧθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ
(définie sur l’écran du changement automatique après avoir activé le mode utilisateur en appuyant sur le bouton
ϑЇθ̷ɇϩʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪ˙̷̈ɇ̈θʪ࣎ई࣢ࡡ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθΧɇϑϑʪʪ͔͝ͱʒʪʒʪʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪɇЇϩͱ͔ɇϩ̈αЇʪࢋ
࣍ࡐߣ࣎ Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l'unité intérieure cible et l'unité intérieure installée
ɞ̷࢒ʪ͔Χ̷ɇʀʪ͔ʪ͝ϩ̷ʪΧ̷Їϑɵɇϑࢋťɇθʪуʪ͔Χ̷ʪࡡ̷ͱθϑαЇʪ̷࢒Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩ̈͝ϑϩɇ̷̷ʭʪߥߡई͔ɇЇࣗʒʪϑϑЇϑʒʪ̷࢒Ї̈͝ϩʭ
̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ̷ɇΧ̷Їϑɵɇϑϑʪࡡθʭ˝̷ʪі̷࢒ͱΧϩ̈ͱ͝ϑЇθ࣡ईߢई࣢ࢋ
࣍ࡐߤ࣎ La différence entre la longueur du tuyau de l'unité intérieure installée à l'emplacement le plus éloigné d'une
unité extérieure et la longueur du tuyau de l'unité intérieure cible d'une unité extérieure.
ťɇθʪуʪ͔Χ̷ʪࡡ̷ͱθϑαЇʪ̷ɇ̷ͱ͝˝ЇʪЇθʒʪϩЇцɇЇ̷ɇΧ̷Їϑ̷ͱ͝˝Їʪʪϑϩʒʪߢߡߡई͔ʪϩαЇʪ̷࢒Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʀ̈ɵ̷ʪʪϑϩϑ̈ϩЇʭʪɞ
ߥߡ͔ʒ࢒Ї͝ʪЇ̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪࡡϑʭ̷ʪʀϩ̈ͱ͝͝ʪі̷࢒ͱΧϩ̈ͱ࣡͝ईߣई࣢ࢋ࣍ߢߡߡࣗߥߡॉߧߡ͔࣎
࣍ࡐߥ࣎ Pour l’option MTF, vous devez disposer du kit MTFC (Contrôleur de fonction multi-locataire).
࣍ࡐߦ࣎ Fonctionnent du chauffage lorsque l'option SEG9 des séries 02 d'options d'installation est réglée pour utiliser le
chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé pour utiliser le chauffage externe.
kуɇ͔Χ̷ʪߢ࣎ťɇθɇ͔ʭϩθɇ˝ʪʒʪƊkߪʒʪϑϑʭθ̈ʪϑߡߣॉ࣡ईߢई࣢ࢥťɇθɇ͔ʭϩθɇ˝ʪʒʪƊkߢߩʒʪϑϑʭθ̈ʪϑߡߦॉ࣡ईߡई࣢ईࡠøʪ
chauffe-eau est en marche en même temps que le thermostat de chauffage et il est arrêté lorsque le
thermostat de chauffage est arrêté.
kуɇ͔Χ̷ʪߣ࣎ŵʭ˝̷ɇ˝ʪƊkߢߦϑʭθ̈ʪߡߣॉ࣡ईߣई࣢ࢥŵʭ˝̷ɇ˝ʪƊkߢߩϑʭθ̈ʪߡߦॉ࣡ईई࣢ईࡠƟʪ͔Χࢋɇ͔ɵ̈ɇ͝ϩʪ॒Ɵʪ͔Χࢋθʭ˝̷ʭʪफ़˙
(temp. de compensation de chauffage)
– Le chauffage externe est en marche lorsque la température est maintenue au dessus de 4,5 °C pendant 10
minutes. Temp. ambiante >
Temp. réglée. + f (temp. de compensation de chauffage)
– øʪʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪʪуϩʪθ͝ʪʪϑϩɇθθʲϩʭ̷ͱθϑαЇʪ̷ɇϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʪϑϩ͔ɇ̈͝ϩʪ͝ЇʪɞߥࡡߦईইAफ़ߢईইA࣍ߢईইAʭϩɇ͝ϩ̷࢒˵цϑϩʭθʽϑʪ
pour l'activation/désactivation de la sélection).
Procédure d'installation
Français 45
Procédure d'installation
Information complémentaire sur SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Température
Thermostat de chauffage
activé
Thermostat de chauffage
désactivé
Thermostat de refroidissement activé
Thermostat de refroidissement désactivé
Lorsque SEG3 est réglé sur 1 et la fonction de changement automatique spécifique-HR est activée, l'unité intérieure
˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪʀͱ͔͔ʪ̈͝ʒ̈αЇʭϑЇθ̷ɇ˙̈˝Їθʪʀ̈ࣗɇΧθʽϑईࡠ
A : Réglez avec SEG4 (°C)
Température de référence pour le passage
de chauffage à climatisation
C
c
B
b
Température de référence
pour le refroidissement
Ts
Réglez la
température sur
mode Automatique
A
B: Réglez avec SEG5 (°C)
C: Réglez avec SEG6 (°C)
D
D: Réglez avec SEG8 (°C)
a
d
Température de
référence pour le
refroidissement
Température de référence pour le chauffage
Le changement de mode entre les modes Cool et Heat n’intervient que lorsque le thermostat reste désactivé
pendant la durée déterminée en SEG9.
Procédure d'installation
46 Français
Modifier les adresses et options individuellement
Lorsque vous souhaitez modifier la valeur d'une option en particulier, reportez-vous au tableau suivant et suivez les
étapes des Étapes communes de réglage des adresses et des options en page 31.
Option
SEG1
SEG2
Fonction
Page
Mode
Indication Détails Indication Détails
Indication et
détails
0
D
SEG3
SEG4
Dixième position du
Type d'option à modifier
numéro d’option
SEG5
Position unitaire du
numéro d’option
SEG6
Nouvelle valeur
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Type
d'option
0àF
Valeur de
la dixième
position
0à9
Valeur de
la position
unitaire
0à9
Nouvelle
valeur
0àF
Exemple : Passer l'option de Commande du vibreur (SEG17) des options fonctionnelles sur 1 désactivé.
Option
SEG1
SEG2
SEG3
Fonction
Page
Mode
Type d'option à
modifier
Indication
0
D
2
SEG4
Dixième position
du numéro
d’option
1
SEG5
Position unitaire
du numéro
d’option
7
SEG6
Nouvelle
valeur
1
ATTENTION
࡙ Si vos unités intérieures assurent aussi bien le refroidissement que le chauffage, l'opération des deux en même
temps (deux unités intérieures ou plus fonctionnent dans des modes différents simultanément) n’est pas possible
lorsque les unités intérieures sont connectées à la même unité extérieure. Si vous définissez une unité intérieure
comme unité intérieure maîtresse au moyen de la télécommande, l’unité extérieure fonctionne automatiquement
selon le mode de l’unité intérieure maîtresse.
Fonction de sortie de température d’urgence (STU)
ATTENTION
– ø࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪߣ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪʪϑϑʪ͝ϩ̈ʪ̷̷ʪ͔ʪ͝ϩʪ͝Їϩ̷̈̈ϑɇ͝ϩ̷ʪ͔ͱʒʪΧθʭʀʭʒʪ͝ϩࢋࣄøͱθϑʒЇΧθʪ͔̈ʪθ
˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩࡡʪ̷̷ʪʒʭ͔ɇθθʪɞߣߥईইAʪ͔͝ͱʒʪЇϩͱࢋࣅ
– Pour définir des conditions de fonctionnement plus détaillées pour l’unité intérieure 2, utilisez le S-net Pro.
Français 47
Procédure d'installation
࡙ Pour utiliser la fonction STU, il est nécessaire d’installer le MIM-B14, un module d’interface de contact externe,
dans chaque unité intérieure.
– La STU est un concept permettant le fonctionnement d’urgence des unités intérieures. Si l’unité intérieure
1 (unité intérieure principale) s’arrête en raison d’une erreur, l’unité intérieure 2 (unité intérieure secondaire)
commence à fonctionner.
Procédure d'installation
Configuration de la STU
Port de sortie
d’erreur (1, 2)
Unité intérieure principale
Module d’interface
de contact externe
MIM-B14
Communication entre les unités
intérieure et extérieure (F1 et F2)
Port d’entrée
de contact (5, 6)
Unité intérieure secondaire
Unité intérieure principale
1 Désactivez le contrôle de contact externe (Par défaut).
2 Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2.
3 Activez la fonction STU et définissez la température et l’heure dans S-net pro2.
࡙ Réglage de l’unité intérieure principale dans S-net pro2
a
a Sélectionnez un mode de sortie de température
d’urgence (STU).
b Sélectionnez l’unité intérieure principale.
b
c Définissez la durée utilisée comme référence pour
la génération de la sortie d’urgence.
d Définissez la température de référence à laquelle la
sortie d’urgence doit être générée.
Procédure d'installation
࡙ En mode Cool, une sortie d’urgence est générée
lorsque la température ambiante est supérieure
à la valeur la plus basse de la température
réglée et de la température du réglage ETO.
c
d
48 Français
࡙ En mode Heat, une sortie d’urgence est générée
lorsque la température ambiante est inférieure à
la valeur la plus haute de la température réglée
et de la température du réglage ETO.
Unité intérieure secondaire (Unité de secours)
1 (Nécessaire) Activez le contrôle de contact externe (avec l’option d’installation 02 série SEG14 - Contrôle inversé).
2 Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2.
3 Activez le contrôle d’entrée et définissez le mode, la température réglée et la vitesse du ventilateur dans S-net
pro2.
࡙ Réglage de l’unité intérieure secondaire dans S-net pro2
a Sélectionnez Control for Entering Room.
a
b Sélectionnez l’unité intérieure secondaire.
c Définissez le mode de fonctionnement, la vitesse du
ventilateur et la température réglée.
b
c
࡙ Fonctionnement lorsque les réglages du contact externe et les réglages ETO se chevauchent
Activation de la STU
Unité intérieure
secondaire
Sortie de port d’erreur
X
X
N/A
X
O
Sortie en raison d’une erreur
O
X
O
O
Activation du contrôle
d’entrée
Activation du contact
externe
X
X
N/A
X
O
Activé avec les conditions de fonctionnement
précédentes
O
O
Activé avec le contrôle d’entrée actif
Sortie selon les conditions d’entrée STU
(température / heure / présence d’une erreur)
Sortie selon les conditions d’entrée STU
(température / heure / présence d’une erreur)
࢘ťθʲϩʪɞʀͱ͝ϩθͻ̷ʪθ̷࣭ʪ͝ϩθʭʪʒʪʀͱ͝ϩɇʀϩΧθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ
Fonctionnement lors de la sortie principale
Français 49
Procédure d'installation
Unité intérieure
principale
Activation du contact
externe
ůƸkƊƟÃĮĘƊĮƸAĮđđkĘƟÃŵkƊईࢌ
PAYS
APPELEZ-NOUS
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
UK
0333 000 0333
www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE)
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 77
www.samsung.com/de/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
SPAIN
91 175 00 15
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL
808 207 267
www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
BELGIUM
NORWAY
21629099
www.samsung.com/no/support
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
AUSTRIA
0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND
0800 726 786
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/hu/support
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/support
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/ba/support
North Macedonia
023 207 777
www.samsung.com/mk/support
MONTENEGRO
020 405 888
www.samsung.com/support
SLOVENIA
ߡߩߡߧߪߨߣߧߨ࣍ɵθʪіΧ̷ɇʄ͝ɇϕϩʪӬ̷̧ɇ࣎
www.samsung.com/si/support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/support
Kosovo
0800 10 10 1
www.samsung.com/support
ALBANIA
045 620 202
www.samsung.com/al/support
BULGARIA
ࡐߤߡߡߡҬԨԽԜԽԜԨԧ԰ԽԢՁԜԧՂԷ԰ՁԜԮԢԾԠԾՁ
ߡߩߡߡߢߢߢߤߢ҈ԨԮՀԻԜՄԨԽԮԜԠՂ԰ՉԷ԰ԾՀԨՁԜՄԾՁ԰
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
ϩʪ͝Ϯ̈ʪࡠUɇʀɊʪ˙ʪʀϩЇɇϮ̈ɇΧʪ̷Ї̷ʒ̈͝θʪϮʪɇЇɇÜ˝̈࣍ŵAƊࢥŵUƊ࣎ࡡЭɊθЇ˝Ɋ͔ϑɊ͝ʪʀͱ͝ϩɇʀϩɇϮ̈
˙ͱθ͔ɑ͝ʒ͝Ї͔ɊθЇ̷Ɵʪ̷Эʪθʒʪ˙ɊθɊЇ̷ϩ͔̈ʪ̷ʪʒͱЇɊʀ̈˙θʪࡡɇϑϩ˙ʪ̷ࡠߡߩߡߡߩߨߣߧߨߩࢋ
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/it/support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
ࡐ࣍ͱΧ͐ɇϩɇиʪʒ͐Ї˝ϩɇθц˙цͱΧʪθɇϩͱθɇ࣎
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/pl/support/

Manuels associés