AM056NN1DEH | AM028NN1DEH | AM071NN4DEH | AM022NN1PEH | AM017NN1PEH | AM090NN4DEH | AM036NN1DEH | AM071NN1DEH | Samsung AM022NN1DEH Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels50 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
50
Climatiseur Manuel de l’utilisateur AM***NN1PEH*** / AM***NN1DEH*** / AM***NN1DKH*** ࡙ Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. ࡙ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 3 Informations de sécurité 3 Aperçu 10 Aperçu de l'appareil extérieur 10 Principaux éléments 10 Caractéristiques de fonctionnement 12 ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʪϩ˵Ї͔̈ʒ̈ϩʭ࡙AͱЇΧ̷ɇ˝ʪʒ࣭Ї͝ʪЇ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪɇЭʪʀЇ͝ʪϩʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪ ߢߣ Nettoyage et maintenance 13 Nettoyage et entretien 13 Ęʪϩϩͱцɇ˝ʪʪуϩʪθ͝ʪʒʪ̷࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ࡙Ęʪϩϩͱцɇ˝ʪʒʪ̷ʭʀ˵ɇ͝˝ʪЇθϩ˵ʪθ͔̈αЇʪʒʪ̷Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪ ߢߤ Nettoyage du filtre à air 14 Entretien périodique 18 Dépannage 19 Caractéristiques techniques 22 Ã͝˙ͱθ͔ɇϩ̈ͱ͝ϑ͔̈Χͱθϩɇ͝ϩʪϑʀͱ͝ʀʪθ͝ɇ͝ϩ̷ʪθʭ˙θ̈˝ʭθɇ͝ϩЇϩ̷̈̈ϑʭ ߣߣ Procédure d'installation 23 Procédure d'installation 23 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ 2 Français Informations de sécurité AVERTISSEMENT Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. ATTENTION Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. Suivez les instructions. À ne PAS faire. S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Couper l'alimentation. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de puissance correspondent au minimum à celles de l’appareil, et utilisez ce câble d'alimentation uniquement pour cet appareil. En outre, n’utilisez pas de rallonge. ࡙ Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie. ࡙ Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. ࡙ Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie. Français 3 Informations de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com. Informations de sécurité Informations de sécurité L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien. ࡙ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés au climatiseur. ࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée. ࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. N’installez pas cet appareil près d'un chauffage ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire. ࡙ Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber. ࡙ Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. ࡙ Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une explosion ou d'autres problèmes avec l'appareil. ࡙ Ne branchez jamais le câble d’alimentation sur une prise qui n’est pas reliée correctement à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux réglementations locales et nationales. ATTENTION Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. ࡙ Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. 4 Français En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation des condensats pour que l'évacuation soit correctement effectuée. ࡙ L’eau générée dans l’unité extérieure au cours de l’opération de chauffage peut déborder et provoquer des dommages matériels. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété. N'installez pas le produit dans un endroit nécessitant l'utilisation d'un thermo-hygrostat (par ex., une salle de serveurs, une salle de machines, une salle d'ordinateurs, etc.) ࡙ Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit garanties, par conséquent, les performances peuvent être mauvaises dans ces endroits. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche. Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de le faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil. ࡙ Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. ࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Français 5 Informations de sécurité Installez le tuyau de vidange correctement pour assurer une bonne évacuation des condensats. ࡙ Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir. Informations de sécurité UTILISATION Informations de sécurité AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. ࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche. ࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant. ࡙ N'utilisez pas de ventilateur. ࡙ Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche. ࡙ Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie. ࡙ Il n’y a pas de service de livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge. ࡙ En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche. Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées. ࡙ Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne. ࡙ L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. ࡙ En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. Ne touchez pas le panneau frontal avec les mains ou les doigts pendant l’opération de chauffage. ࡙ Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure. 6 Français Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/ sorties d'air du climatiseur. ࡙ Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur. ࡙ Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil. Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil. ࡙ Les enfants pourraient se blesser gravement. N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes. ࡙ Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure. Si un corps étranger quel qu’il soit, tel que de l’eau, pénètre dans l'appareil, coupez l'alimentation électrique en débranchant la prise électrique et en éteignant le disjoncteur, puis contactez le centre d’entretien le plus proche. ࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. ࡙ N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard. ࡙ Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire. ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur. ࡙ De l'eau s'égouttant de l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété. Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. ࡙ Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. Français 7 Informations de sécurité N'insérez pas de corps étrangers ni vos doigts dans l’ouverture lorsque le climatiseur fonctionne ou lorsque le panneau frontal se ferme. ࡙ Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Informations de sécurité L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique. Informations de sécurité N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un camping-car). ࡙ Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs environnementaux pourraient provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique ou un incendie. Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. ࡙ Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. ࡙ Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil. ࡙ Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit. Ne buvez pas l'eau des condensats du climatiseur. ࡙ L'eau peut être nocive pour les humains. N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit. ࡙ Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. ࡙ Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété. Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes. ࡙ Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 8 Français NETTOYAGE AVERTISSEMENT N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil. ࡙ Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête. ࡙ Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes. ࡙ Pour éviter de vous couper, portez des gants en coton épais lorsque vous le nettoyez. ࡙ Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou votre service d'entretien. Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur. ࡙ Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche. ࡙ Pour nettoyer le filtre intérieur, reportez-vous aux descriptions de la section ࣡ईĘʪϩϩͱцɇ˝ʪʪϩʪ͝ϩθʪϩ̈ʪ͝ईࢋ ࡙ Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages, une électrocution ou un incendie. ࡙ Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en touchant l'échangeur thermique. Français 9 Informations de sécurité ťͱЇθЇ͝ʪЇϩ̷̈̈ϑɇϩ̈ͱ͝ʪ͝kЇθͱΧʪईࡠAʪϩɇΧΧɇθʪ̷̈ΧʪЇϩʲϩθʪЇϩ̷̈̈ϑʭΧɇθʒʪϑʪ͝˙ɇ͝ϩϑ âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant sans surveillance. Aperçu de l'appareil extérieur Principaux éléments L'unité intérieure et son écran peuvent être légèrement différents de ceux indiqués sur l'illustration ci-dessous selon votre modèle et type de panneau. PC1*WFMAN / PC1*WCMAN 03 01 02 04 05 Aperçu 01 Affichage Indication Fonction Indicateur de fonctionnement ࡙ Modèle Chauffage et Refroidissement: Opération (Bleu) / Dégivrage (Jaune) ࡙ Modèle Refroidissement uniquement: Indicateur de l’opération 02 Capteur de télécommande Indicateur de minuterie 03 Lame du flux d'air Indicateur de Fan 04 Panneau Wind-Free (Vous pouvez utiliser la fonction Wind-Free Cooling lorsque le mode Cool, Dry ou Fan est en marche.) (Reportez-vous au manuel de la télécommande pour en savoir plus sur le fonctionnement du produit.) 05 Entrée d’air 10 Français Voyant de nettoyage du filtre PC1NUSMAN/PC1NUPMAN/PC1MWSKAN/PC1NWSMAN/PC1BWSMAN 02 01 03 04 01 Affichage Indication Fonction Capteur de télécommande Indicateur de minuterie Indicateur de Fan 02 Lame du flux d'air Voyant de nettoyage du filtre 03 Panneau 04 Entrée d’air Français 11 Aperçu Indicateur de fonctionnement ࡙ Modèle Chauffage et Refroidissement: Opération (Bleu) / Dégivrage (Jaune) ࡙ Modèle Refroidissement uniquement: Indicateur de l’opération Caractéristiques de fonctionnement Fonctionnement température et humidité Lors de l'utilisation du climatiseur, suivez la température de fonctionnement et les plages d'humidité. Mode Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure ߢߩইAɞߤߣইA 80 % ou moins Mode Cool Mode Heat Selon les spécifications de l'unité extérieure ߤߡইAͱЇ͔ͱ̈͝ϑ Mode Dry - ߢߩইAɞߤߣইA ATTENTION Aperçu ࡙ Si vous utilisez le climatiseur à une humidité relative supérieure à 80 %, cela peut provoquer la formation de condensation et une fuite d'eau sur le plancher. ࡙ La capacité de chauffage nominale est basée sur une température extérieure de 7°C. Si la température extérieure chute à 0°C, le rendement du chauffage peut diminuer selon les conditions de températures. ࡙ Si l'unité intérieure se trouve en dehors de la température de fonctionnement et de la plage d'humidité, le dispositif de sécurité pourrait se mettre en marche et le climatiseur pourrait s'arrêter. Couplage d’une unité intérieure avec une télécommande Lors de l'utilisation de plusieurs unités intérieures, vous pouvez coupler une télécommande et une unité intérieure. Réglez avec la télécommande lorsque l'unité intérieure est désactivée. ॰ Zone 1~4 ॰ ॰ ࣍ߦईϑʪʀ࣎ REMARQUE ࡙ Après avoir appuyé sur , appuyez sur dans les 60 secondes. ࡙ Le réglage du numéro de chaque unité doit être réglé par l'installateur lors de l'installation. Contactez le service d'entretien pour réinitialiser le numéro de l'unité intérieure. 12 Français Nettoyage et entretien Avant de nettoyer l'unité intérieure, veillez à désactiver le commutateur d'alimentation auxiliaire. Nettoyage externe de l’unité intérieure Essuyez la surface de l'unité intérieure avec un chiffon imbibé d'eau tiède. Enlevez la poussière accumulée dans les cavités étroites du produit avec une brosse douce. ATTENTION ࡙ N'utilisez pas de détergent alcalin, d'acide sulfurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. ࡙ Ne collez pas d'autocollants sur les surfaces parce cela pourrait provoquer des dommages. ࡙ Lorsque vous nettoyez l'échangeur thermique de l'unité intérieure, vous devez démonter l'unité intérieure. Par conséquent, vous devez demander l'aide du centre aprèsvente local. ATTENTION ࡙ L'échangeur thermique de l'unité extérieure a des bords tranchants. Procédez avec précaution lors du nettoyage de la surface. REMARQUE ࡙ Si le nettoyage de l'échangeur thermique de l'unité extérieure est difficile, contactez votre service d'entretien local. Vaporisez de l'eau pour retirer la poussière. Français 13 Nettoyage et maintenance Nettoyage de l'échangeur thermique de l'unité extérieure Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à air ATTENTION ࡙ Avant de nettoyer l'unité intérieure, veillez à couper son alimentation électrique. ࡙ Veillez à tenir la grille d'une main afin d'empêcher une chute par l'ouverture de la grille avant. REMARQUE ࡙ Lors du retrait de la grille, décrochez les crochets de sécurité sur les deux côté de la grille. PC1*WFMAN / PC1*WCMAN / PC1NUSMAN 1 Détachement du filtre à air Appuyez sur les indications Push sur le panneau avant, puis ouvrez la grille. PUSH Nettoyage et maintenance ΧΧЇцʪіϑЇθ̷ʪϑ̈͝ʒ̈ʀɇϩ̈ͱ͝ϑťЇϑ˵࣍ॵ࣎ϑЇθ̷ʪ filtre à air. Saisissez la poignée du filtre à air et extrayez-le de l’unité intérieure à la main. Extrayez le filtre à air de l’unité intérieure. 14 Français PC1NUPMAN Insérez un tournevis dans les points de repère et ouvrez la grille avant. Appuyez sur les indications Push sur le filtre à air. Saisissez la poignée du filtre à air et extrayez le filtre à air de l'unité intérieure. PC1MWSKAN/PC1NWSMAN/PC1BWSMAN Appuyez sur les indications Push sur le filtre à air. Saisissez la poignée du filtre à air et extrayez le filtre à air de l'unité intérieure. ATTENTION ࡙ La grille est reliée au panneau. Ne cherchez pas a la detacher en forcant. Si la structure de liaison est brisee, la grille peut chuter, ce qui peut occasionner des blessures. Français 15 Nettoyage et maintenance Passez votre main dans la grille avant et extrayez la grille avant pour l'ouvrir. . Nettoyage et entretien 2 Nettoyage du filtre à air Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si le filtre est trop chargé en poussière, rincez le filtre sous l’eau courante et laissez-le sécher dans un espace bien ventilé. ATTENTION Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre. Nettoyage et maintenance REMARQUE ࡙ En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré. ࡙ L'intervalle de nettoyage peut différer selon l'usage et les conditions environnementales, par conséquent, veillez à nettoyer le filtre à air chaque semaine si le climatiseur se trouve dans une zone poussiéreuse. ࡙ Vous pouvez demander l'aide d'un service de nettoyage de filtre. Notez qu'il s'agit d'un service payant. 3 Remontage du filtre à air Pour le montage du filtre à air, procédez dans le sens inverse de celui du démontage. ATTENTION ࡙ Si l'unité intérieure est utilisée sans le filtre à air, elle risque d'être endommagée à cause de la poussière. 16 Français 4 Réinitialisation du filtre à air Après avoir nettoyé et remonté le filtre à air, veillez à réinitialiser le rappel de nettoyage de ˙̷̈ϩθʪʀͱ͔͔ʪϑЇ̈ϩईࡠ ࡙ Ƹ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪɇЭʪʀϩʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪʀɑɵ̷ʭʪईࡠ Appuyez sur le bouton Filter Reset. ࡙ Unité intérieure avec télécommande sans ˙̷̈ईࡠΧΧЇцʪіϑЇθ̷ʪɵͱЇϩͱ͝Options२॑ईͱЇईौ २࣍Filter Reset࣎ʀ̷̈˝͝ͱϩʪ२ɇΧΧЇцʪіϑЇθ̷ʪ bouton SET. REMARQUE ࡙ Veillez à réinitialiser le rappel de nettoyage de filtre chaque fois que vous nettoyez le filtre à air même si le voyant de réinitialisation du filtre ( ) ne clignote pas. Nettoyage et maintenance Français 17 Nettoyage et entretien Entretien périodique Unité Entretien élément Requiert des techniciens qualifiés Nettoyage du filtre à air. Au moins une fois par mois Nettoyez le bac de récupération de condensation. Une fois par an Exigé Une fois par an Exigé Une fois tous les quatre mois Exigé Unité Nettoyez l'échangeur de chaleur. intérieure Nettoyez le tuyau de récupération de condensation. Nettoyage et maintenance Remplacez les piles de la télécommande. Au moins une fois par an Nettoyez l'échangeur de chaleur sur l'extérieur de l'appareil. Une fois tous les quatre mois Exigé Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'intérieur de l'appareil. Une fois par an Exigé Nettoyez les composants électroniques avec des jets d'air. Une fois par an Exigé Une fois par an Exigé Nettoyage du ventilateur. Une fois par an Exigé Vérifiez que les assemblages du ventilateur sont bien fixés. Une fois par an Exigé Nettoyez le bac de récupération de condensation. Une fois par an Exigé Unité Vérifiez que tous les composants extérieure électriques sont bien fixés. 18 Français Intervalle Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement. Cela pourra économiser du temps et des dépenses inutiles. Problème Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après l’avoir redémarré. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Solution ࡙ En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité. øʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθʒʭ͔ɇθθʪθɇʒɇ͝ϑߤ͔̈͝Їϩʪϑࢋ ࡙ Vérifiez que la prise d'alimentation est bien branchée. ࡙ Vérifiez que l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) soit allumé. ࡙ Si l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est éteint, le climatiseur ne (Marche/Arrêt). fonctionne pas même si vous appuyez sur le bouton ࡙ Lorsque vous nettoyez le climatiseur ou ne l’utilisez pas pendant une période prolongée, éteignez l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB). ࡙ Lorsque le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, assurez-vous d’allumer l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) 6 heures avant sa remise en route. La température ne change pas. ࡙ Vérifiez si le mode Fan est activé. En mode Fan, le climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier. Il n'y a pas de sortie d'air chaud du climatiseur. ࡙ Vérifiez si l’unité extérieure n’est prévue que pour la climatisation. Dans ce cas, il n’y a pas de sortie d'air chaud même si vous sélectionnez le mode Heat. ࡙ Vérifiez si la télécommande est prévue uniquement pour la climatisation. Utilisez une télécommande qui gère la climatisation et le chauffage. La vitesse du ventilateur ne change pas. ࡙ Vérifiez si le mode Auto ou Dry fonctionne. Dans ces modes, le climatiseur contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur et vous ne pouvez pas la modifier. La télécommande sans fil ne fonctionne pas. ࡙ Vérifiez si les piles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles par des neuves. ࡙ Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. ࡙ Vérifiez s'il y a de fortes sources d'éclairage près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interférer avec la télécommande. Français 19 Nettoyage et maintenance REMARQUE ࡙ L’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est vendu séparément. ࡙ Assurez-vous que l’interrupteur auxiliaire (MCCB, ELB) est installé dans la boite de dérivation à l'intérieur du bâtiment. ࡙ Si le climatiseur a été éteint par la fonction de Minuterie d’arrêt, rallumez le climatiseur en appuyant sur le bouton (Marche/Arrêt). Nettoyage et entretien Problème Solution Nettoyage et maintenance La télécommande câblée ne fonctionne pas. ࡙ Vérifiez si le témoin est affiché en bas à droite de l’écran de la télécommande. Dans ce cas, éteignez le climatiseur et l’interrupteur auxiliaire et contactez un service d’entretien. Le climatiseur n'est pas allumé ou éteint instantanément par la télécommande câblée. ࡙ Vérifiez si la télécommande câblée est réglée pour commander un groupe. Dans ce cas, les climatiseurs reliés à la télécommande câblée sont allumés ou éteints l'un après l’autre. Cette opération dure jusqu’à ߤߣϑʪʀͱ͝ʒʪϑࢋ La fonction Activation / désactivation ne fonctionne pas. ࡙ Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton (VALIDER) de la télécommande après avoir réglé le délai d’activation/désactivation. Définissez le délai d'activation/désactivation. Le voyant de l’unité intérieure clignote en continu. (Marche/Arrêt). ࡙ Rallumez le climatiseur en appuyant sur le bouton ࡙ Éteignez puis allumez l’interrupteur auxiliaire puis allumez le climatiseur. ࡙ Si le voyant de l’unité intérieure continue de clignoter, contactez le service d'entretien. L’air n’est pas suffisamment frais ou chaud. ࡙ En mode Cool, il n’y a pas de sortie d'air frais si la température réglée est plus haute que la température ambiante. – Ɵʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪईࡠΧΧЇцʪіΧ̷Їϑ̈ʪЇθϑ˙ͱ̈ϑϑЇθ̷ʪɵͱЇϩͱ͝Ɵʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪ jusqu’à ce que la température réglée (minimum : 18°C) soit plus basse que la température ambiante. ࡙ En mode Heat, il n’y a pas de sortie d'air chaud si la température réglée est plus basse que la température ambiante. – Ɵʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪईࡠΧΧЇцʪіΧ̷Їϑ̈ʪЇθϑ˙ͱ̈ϑϑЇθ̷ʪɵͱЇϩͱ͝Ɵʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪ ̟ЇϑαЇ࣭ɞʀʪαЇʪ̷ɇϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪθʭ˝̷ʭʪ͔࣍ɇӱ͔Ї͔ࡠߤߡইA࣎ϑͱ̈ϩΧ̷Їϑ haute que la température ambiante. ࡙ Ni la climatisation ni le chauffage ne fonctionnent en mode Fan. Sélectionnez le mode Cool, Heat, Auto ou Dry. ࡙ Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Un filtre poussiéreux peut diminuer l’efficacité de la climatisation et du chauffage. Nettoyez fréquemment le filtre à air. ࡙ Retirez tout ce qui pourrait recouvrir l’unité extérieure ou tout obstacle qui se trouverait près de l’unité extérieure. ࡙ Installez l’unité extérieure dans un endroit bien ventilé. Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou proches d’un appareil chauffant. ࡙ Placez un pare-soleil au-dessus de l’unité extérieure pour la protéger de la lumière directe du soleil. ࡙ Si l’unité intérieure est installée dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, tirez les rideaux devant la fenêtre. 20 Français Problème Solution Le climatiseur produit des sons étranges. ࡙ Dans certaines conditions (en particulier lorsque la température ʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩʪ͝ʒʪϑϑͱЇϑʒʪߣߡইA࣎ࡡͱ͝ΧʪЇϩʪ͝ϩʪ͝ʒθʪЇ͝ʀ˵Ї̈͝ϩʪ͔ʪ͝ϩࡡ un gargouillement ou des bruits d’éclaboussures lorsque le réfrigérant circule dans le climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. (Marche/Arrêt) de la ࡙ Lorsque vous appuyez sur la touche télécommande, des bruits peuvent apparaître depuis la pompe d'évacuation dans le climatiseur. Ce bruit est normal. Des odeurs désagréables imprègnent la pièce. ࡙ Si le climatiseur fonctionne dans une zone enfumée ou s'il y a une odeur entrant de l'extérieur, aérez la pièce correctement. ࡙ Si la température et l’humidité intérieures sont élevées, faites ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪθ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθʪ͔͝ͱʒʪA̷ʪɇ͝ͱЇɇ͝Χʪ͝ʒɇ͝ϩߢ˵ʪЇθʪͱЇߣࢋ ࡙ Si le climatiseur n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, nettoyez l’unité intérieure puis faites fonctionnez le climatiseur en mode ɇ͝Χʪ͝ʒɇ͝ϩߤɞߥ˵ʪЇθʪϑΧͱЇθϑʭʀ˵ʪθ̷࣭̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʒʪ̷࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʪϩ faire disparaître les odeurs désagréables. ࡙ Si le filtre à air est encrassé, nettoyez-le. De la vapeur apparaît sur l’unité intérieure. ࡙ En hiver, si l’humidité intérieure est élevée, de la vapeur peut être produite à proximité de la sortie d'air lorsque la fonction de dégivrage est activée. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Le ventilateur de l’unité extérieure continue de fonctionner alors que le climatiseur est éteint. ࡙ Lorsque le climatiseur est éteint, il se peut que le ventilateur de l’unité extérieure continue de fonctionner pour réduire le bruit du gaz réfrigérant. Il s'agit d'un fonctionnement normal. De l’eau goutte des raccords de tuyaux de l'unité extérieure. ࡙ De la condensation peut apparaître à cause de la différence de température. Il s'agit d'un état normal. De la vapeur apparaît sur l’unité extérieure. ࡙ En hiver, lorsque le climatiseur fonctionne en mode Heat, le givre présent sur l’échangeur de chaleur fond, ce qui peut produire de la vapeur. Ceci est un fonctionnement normal, ce n’est ni un dysfonctionnement du produit ni un incendie. Français 21 Nettoyage et maintenance L’air n’est pas suffisamment frais ou chaud. ࡙ Fermez les fenêtres et les portes pour optimiser l’efficacité de la climatisation et du chauffage. ࡙ Si le mode Cool est arrêté puis remis en marche immédiatement, la ϑͱθϩ̈ʪʒ࣭ɇ̈θ˙θɇ̈ϑθʪΧθʪ͝ʒɇΧθʽϑʪ͝Ӭθͱ͝ߤ͔̈͝ЇϩʪϑΧͱЇθΧθͱϩʭ˝ʪθ̷ʪ compresseur de l’unité extérieure. ࡙ Lorsque le mode Heat est mis en marche, la sortie d'air chaud n’est pas immédiate pour éviter une sortie d'air frais préalable. ࡙ Si le tuyau réfrigérant est trop long, cela risque de réduire les performances de climatisation et de chauffage. Évitez de dépasser la longueur maximale de tuyau réfrigérant. Caractéristiques techniques Type Unité intérieure Modèle Nouveau poids Dimension nette (L x P x H) AM017NN1PEH 8,0 kg ߨߥߡ͔͔уߤߧߡ͔͔уߢߤߦ͔͔ đߡߣߣĘĘߢťk² 8,0 kg ߨߥߡ͔͔уߤߧߡ͔͔уߢߤߦ͔͔ đߡߣߣĘĘߢUk² 10,0 kg ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔ đߡߣߩĘĘߢUk² 10,0 kg ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔ đߡߤߧĘĘߢUk² 10,0 kg ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔ đߡߦߧĘĘߢUk² ߢߤࡡߦ̧˝ ߢࡡߣߡߡ͔͔уߥߦߡ͔͔уߢߤߩ͔͔ AM071NN1DEH ߢߤࡡߦ̧˝ ߢࡡߣߡߡ͔͔уߥߦߡ͔͔уߢߤߩ͔͔ đߡߣߣĘĘߢUç² 10,0 kg ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔ đߡߣߩĘĘߢUç² 10,0 kg ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔ đߡߤߧĘĘߢUç² 10,0 kg ߪߨߡ͔͔уߥߢߡ͔͔уߢߤߦ͔͔ Nettoyage et maintenance Informations sur le réfrigérant Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N'évacuez pas les gaz dans l'atmosphère. ATTENTION ࡙ Ɗ̷̈ʪϑцϑϩʽ͔ʪʀͱ͝ϩ̈ʪ͝ϩߦϩAĮࠕʪͱЇΧ̷Їϑʒʪ˝ɇіɞʪ˙˙ʪϩʒʪϑʪθθʪ˙̷Їͱθʭϑࡡ̷̈˙ɇЇϩЭʭθ̈˙̈ʪθ̷࣭ɇɵϑʪ͝ʀʪʒʪ ˙Ї̈ϩʪϑɇЇ͔ͱ̈͝ϑЇ͝ʪ˙ͱ̈ϑϩͱЇϑ̷ʪϑߢߣ͔ͱ̈ϑࡡϑʪ̷ͱ̷͝ʪθʽ˝̷ʪ͔ʪ͝ϩĘইߦߢߨࢥߣߡߢߥࢋAʪϩϩʪɇʀϩ̈Ӭϩʭʒͱ̈ϩʲϩθʪ réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet ʒ࣭ʪ͝ϩθʪϩ̈ʪ͝ࡡɇЭʪʀϩͱЇϩʪϑ̷ʪϑ̈͝˙ͱθ͔ɇϩ̈ͱ͝ϑʪ͝θʪ˝̈ϑϩθʭʪϑϑʪ̷ͱ̷͝ʪŵøkđkĘƟ࣍Ƹk࣎ĘইߦߢߨࢥߣߡߢߥUƸ ťŵøkđkĘƟkƸŵĮťmkĘkƟUƸAĮĘƊkÃøʒЇߢߧɇЭθ̷̈ߣߡߢߥϑЇθ̷ʪϑ˝ɇіɞʪ˙˙ʪϩʒʪϑʪθθʪ˙̷Їͱθʭϑࢋ Type de réfrigérant Valeur GWP R-410A ߣߡߩߩ ࡙ PRG: Potentiel de réchauffement planétaire ࡙ Aɇ̷ʀЇ̷ʒЇϩAĮࠕʪईࡠ̧˝уťŵࢥߢߡߡߡ 22 Français Procédure d'installation Étape 1 Installation de l’unité intérieure ATTENTION Les contraintes suivantes doivent être prises en compte pour déterminer l’emplacement du climatiseur. 1 Placez le patron en papier sur le plafond à l’endroit où vous voulez installer l’unité intérieure. ࡙ Assurez-vous que le plafond soit suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité intérieure. Avant d'accrocher l’unité, vérifiez la résistance de chaque boulon de suspension fixé. ࡙ Si les boulons de suspension font plus de 1,5 m de long, vous devez prendre des mesures pour éviter les vibrations. ࡙ Si cela n'est pas possible, faites une ouverture dans le faux plafond de façon à pouvoir exécuter les opérations requises sur l'unité intérieure. 4 Vissez huit écrous et rondelles aux boulons de suspension en laissant l’espace pour accrocher l’unité intérieure. ATTENTION ࡙ Vous devez installer toutes les tiges de suspension. REMARQUE ࡙ Le diagramme en papier est susceptible de se déformer légèrement en fonction de la température ou de l’humidité. Aussi, avant de percer les trous, assurez-vous de l’exactitude des mesures entre les repères. 2 Insérez les boulons d'ancrage, utilisez la structure de plafond existante ou fabriquez un support adapté comme indiqué sur la figure. ࡙ Il est important de laisser suffisamment d’espace dans le faux plafond afin de permettre l’accès pour l’entretien ou la réparation des raccords du tuyau d'évacuation des condensats, du tuyau de réfrigérant ou pour démonter l’unité si nécessaire. 5 Suspendez l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous. Vissez les écrous pour fixer l’unité. 2 Béton 1 Trou d'ancrage Cheville insérée dans le trou Insertion 3 Montez les boulons de suspension en fonction du type de plafond. 6 Vérifiez le niveau de l'unité intérieure au moyen d'un niveau à bulles. ࡙ Une inclinaison de l'unité intérieure pourrait provoquer un dysfonctionnement d'un commutateur à flotteur intégré et des fuites d'eau. Support de plafond Niveau Français 23 Procédure d'installation Boulon de suspension (ø9,52 ou M10) 2 Procédure d'installation Tirez au vide pendant 15 minutes et mettez le système sous pression d'azote. 7 Ajustez la position de l’unité en tenant compte de l’espace nécessaire pour l’installation du panneau frontal. ࡙ Placez le patron en papier sur l’unité intérieure. Isolant ࡙ Mesurez et ajustez l’espace entre le plafond et l’unité intérieure. ࡙ Fixez solidement l’unité intérieure après en avoir ajusté le niveau au moyen d’un niveau à bulle. Côté liquide ࡙ Retirez le patron en papier et installez le panneau frontal. Côté gaz (Unité : mm) Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ ࣑ťʪϩ̈ϩʪࡥɇ͝ϩ̈ࣛЭʪ͝ϩ࣒ Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ ࣑ťʪϩ̈ϩʪ࣒ Côté sortie d'air Côté entrée d'air Côté sortie d'air Côté entrée d'air Unité intérieure Unité intérieure Étape 3 Isolation des tuyaux réfrigérants Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ ࣑đͱцʪ͝͝ʪ࣒ Côté sortie d'air Côté entrée d'air Côté sortie d'air Côté entrée d'air 1 Afin d’éviter tout problème de condensation, isolez chaque tuyau réfrigérant séparément avec du caoutchouc nitrile. Unité intérieure Unité intérieure Gabarit 18 Gabarit Plafond 15 10 Plafond 15 6,0 10 Gabarit 16 Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ ࣑đͱцʪ͝͝ʪࡥɇ͝ϩ̈ࣛЭʪ͝ϩ࣒ 8,0 Plafond Une fois que vous avez vérifié qu'il n'y a pas de fuite dans le système, vous pouvez isoler les conduites et le tuyau de vidange des condensats. Gabarit Plafond Côté sortie d'air Côté entrée d'air Unité intérieure Unité intérieure Plafond NBR (T13.0 ou plus épais) 15 15 Côté sortie d'air Côté entrée d'air 10 Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ ࣑θɇ͝ʒʪ࣒ 10 Aɇϑϑʪϩϩʪѣ͝ʪߣЭͱ̈ʪ ࣑θɇ͝ʒʪࡥɇ͝ϩ̈ࣛЭʪ͝ϩ࣒ Gabarit Sans espace Gabarit Plafond Procédure d'installation Étape 2 Exécution du test de fuite de gaz Afin de repérer d’éventuelles fuites de gaz sur l'unité intérieure, inspectez le raccord de chaque tuyau de réfrigérant à l’aide d’un détecteur de fuite pour R-410A. Avant de tirer l'installation au vide et de charger le circuit en gaz réfrigérant, mettez l’ensemble du système sous pression d'azote (utilisez une bouteille équipée d'un détendeur) à une pression supérieure à 4,1 MPa afin de détecter immédiatement toute fuite des éléments du circuit réfrigérant. REMARQUE ࡙ Orientez toujours la soudure des tubes vers le haut. 2 Entourez les tubes et tuyaux d’évacuation de ruban isolant en évitant de trop compresser l’isolation. 3 Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du reste des tuyaux menant à l'unité extérieure. 4 Les tubes et câbles électriques reliant l'unité intérieure à l’unité extérieure doivent être fixés au mur dans des gaines appropriées. Isolation couvrant le tuyau Tube isolant Unité intérieure Assurez-vous de chevaucher l'isolant. 24 Français ATTENTION ࡙ Doit être fermement et hermétiquement fixé au corps de l’unité. ࡙ Ajustez l'isolant et utilisez les adhésifs pour les parties de raccord pour éviter toute pénétration d’humidité. ࡙ Entourez le tuyau réfrigérant avec du ruban isolant s’il est exposé à la lumière extérieure. ࡙ Installez le tuyau réfrigérant de façon à ce que l’isolant ne soit pas plus mince sur les parties coudées ou au niveau de la fixation du tuyau. ࡙ Ajoutez de l’isolant si la couche d’isolant est plus mince. Support Isolant supplémentaire ࡙ Doit être fermement et hermétiquement fixé au corps de l’unité. ࡙ Tous les raccords du circuit de réfrigérant doivent être accessibles afin de permettre l’entretien de l’unité ou son démontage. 5 Choisissez l'isolant du tuyau de réfrigérant. ࡙ Isolez les tuyaux côté gaz et côté liquide, en prenant soin d'adapter l’épaisseur de l’isolation au diamètre des tuyaux. ࡙ Standard: Température intérieure de moins de 30°C avec une humidité de 85%. Pour une installation dans un environnement très humide, utilisez un isolant d’un degré plus épais en vous référant à la table ci-dessous. Pour une installation dans un environnement défavorable, utilisez un isolant plus épais. ࡙ L’isolant doit résister à une température supérieure à 120°C. a ax3 Isolant de tuyau réfrigérant Type d'isolant (Chauffage/Climatisation) Tuyau Taille du tuyau (mm) Standard [30°C, 85%] Grande humidité [30°C, plus de 85%] Remarques EPDM, NBR (mm) Tuyau de liquide 9t ४ Ø12,7 à Ø50,80 13t ४ Ø6,35 13t 19t Ø9,52 à Ø25,40 Ø28,58 à Ø44,45 Ø50,80 19t 25t 25t Température interne supérieure à 120°C 32t 38t Français 25 Procédure d'installation Tuyau de gaz Ø6,35 à Ø9,52 Procédure d'installation ࡙ Lors de l'installation de l’isolation aux endroits et dans les conditions indiquées ci-dessous, utilisez le même isolant que celui utilisé dans les conditions très humides. <Configuration géologique> Endroits très humides tels que les bords de mer, les stations thermales, les abords de lacs ou de rivières et les crêtes (lorsqu’une partie du bâtiment est recouverte de terre et de sable). 7 Connectez le tuyau flexible à l’orifice du flexible de vidange des condensats. ࡙ Assurez-vous que la bague élastique est installée sur l’orifice du flexible de vidange. ࡙ L’emplacement de l’orifice du flexible de vidange diffère en fonction des types d’unités. <Condition de lieu en fonctionnement> Plafond de restaurant, sauna, piscine etc. <Condition de lieu en construction> Les plafonds fréquemment exposés à l'humidité ou au froid ne sont pas couverts. Par exemple, les conduits installés dans un couloir de dortoir ou d'atelier ou près d'un accès fréquemment emprunté. Les endroits (où sont installés les conduits) qui sont très humides par manque de ventilation. ࡙ Tuyau réfrigérant avant le kit EEV et MCU ou sans kit EEV et MCU – Les tuyaux côté gaz et côté liquide peuvent entrer en contact mais les tuyaux ne doivent pas être pressés. – Lors de la mise en contact des tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant plus épais degré 1. ࡙ Tuyau réfrigérant après le kit EEV et MCU – Installez les tuyaux côté gaz et côté liquide, laissez ɇЇ͔ͱ̈͝ϑߢߡई͔͔ʒʪϑΧɇʀʪʪ͝ϩθʪʪЇуࢋ – Lors de la mise en contact des tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant plus épais degré 1. Port de tuyau de vidange des condensats ATTENTION Vérifiez au moyen d'un niveau à bulles que l'unité intérieure est de niveau avec le plafond. ࡙ Si la pente du tuyau d'évacuation est inférieure à 1/100, assurez-vous d'installer un purgeur d'air au sommet de chaque unité intérieure pour empêcher l'eau de refluer vers l'unité. – Si la pente du tuyau d'évacuation est de 1/100 ou plus et qu'il n'y a pas de refoulement vers l'unité intérieure, il n'est pas nécessaire d'installer un purgeur d'air. Air de ventilation 6 Fixez le tuyau flexible au tuyau de vidange. Tuyau de vidange Raccord de Tuyau en PVC + VP25 ࣑Üɇ͔ʽϩθʪʪуϩʭθ̈ʪЇθऌࡤߥߤ͔͔ࡥÜ͝ϩऌࡤߤߧ͔͔࣒ Plafond ࡙ Si le tube d’évacuation doit être installé plus haut, fixez-le verticalement dans la limite de 300 mm de la sortie du tuyau d’évacuation. S'il est rehaussé de plus de 550 mm, des fuites d’eau peuvent se produire. Ǥťߤߢ࣑ƟЇцɇЇʒࣱʭЭɇʀЇɇϩ̈ͱ࣒͝ ࣑Üɇ͔ʽϩθʪʪуϩʭθ̈ʪЇθࡤߤߨ͔͔ࡥ Ü͝ϩࡤߤߢ͔͔࣒ 300 mm ou moins Joint 20 mm ou plus 1/100 ou plus Tuyau de vidange 26 Français 550 mm ou moins Procédure d'installation ࡙ L’orifice de raccordement du tuyau flexible et le tuyau de vidange PVC doivent être fixés avec des adhésifs PVC. Vérifiez que la partie connectée ne fuit pas. Plafond ࡙ N’inclinez pas le tuyau vers le haut après l’orifice de raccordement. L’eau refoulerait vers l’unité lorsqu’elle est arrêtée, provoquant des fuites d’eau. ࡙ Entraxe maximum autorisé. Sous pente Unité intérieure Plafond ࡙ Ne forcez pas sur le tube à la sortie de l’unité lorsque vous raccordez le tuyau d’évacuation. Le tuyau ne doit pas pendre à la sortie de l’unité. Fixez le flexible à un mur, cadre ou autre support, aussi près que possible de l’unité. Max. 20 mm ࡙ Angle de courbure maximum autorisé Unité intérieure Support des pièces đɇуߥߢઘ 1 à 1.5 m REMARQUE Inclinaison du tuyau d’évacuation ˵ͱθ̈іͱ͝ϩɇ̷ऌࡤߣࢩߣߢߢͱЇΧ̷Їϑ ࡙ Installez-le horizontalement. Plafond ࡙ Si un tuyau d’évacuation centralisé est installé, référez-vous à la figure ci-dessous. Ɵ̈˝ʪѣ̷ʪϩʭʪʒʪϑЇϑΧʪ͝ϑ̈ͱ͝ Évent d'aération individuel Conduit d’évacuation principal Tuyau central horizontal de drainage (pente d’au moins 1/100) ࡙ Si 3 ou plusieurs unités sont installées, placez l'aération principale à l'avant de l'unité intérieure la plus éloignée du principal tuyau d'évacuation. ࡙ Pour empêcher le retour de l'eau vers les unités intérieures, installez un évent individuel d'aération en haut de chaque unité intérieure. – Les évents d'aération doivent être en forme de T ou 7 pour empêcher l'entrée de la poussière ou des substances étrangères. – Vous n'avez pas besoin d'installer l'évent si le tuyau de drain horizontal est dans une pente adéquate. Français 27 Procédure d'installation ƟЇцɇЇѤʪӱɵ̷ʪ Évent d'aération principal (doit être installé) 200 mm ou plus 300 à 550 mm Être horizontal Unité intérieure 1000 à 1500 mm Procédure d'installation Étape 4 Connexion des câbles d'alimentation et de communication ࡙ Pour protéger le produit de l’eau et de chocs éventuels, maintenez les câbles d’alimentation et de communication des unités intérieure et extérieure dans le tube d'acier. Raccord des câbles d'alimentation et de communication ࡙ Connectez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire (ELCB, MCCB, ELB). ࡙ Avant les opérations de câblage, vous devez éteindre toutes les sources d’alimentation électrique. ࡙ Raccordez les câbles d’alimentation et de communication entre les unités en respectant les longueurs maximales, de façon à maintenir la chute de tension en dessous de 10%. ࡙ Il faut envisager d’augmenter la capacité du disjoncteur auxiliaire (ELCB, MCCB, ELB) si de nombreuses unités intérieures sont connectées au même disjoncteur. ࡙ Connectez F3, F4 (pour la communication) au câble de communication de la télécommande filaire. ࡙ Serrez les câbles électriques avec un outil adapté dans la limite du couple de serrage de façon à les connecter et à les fixer fermement, puis placez les câbles de façon à éviter toutes pressions extérieures sur les couvercles et autres pièces. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe, une électrocution ou un incendie. ࡙ Maintenez un écart de 50mm au moins entre les câbles d’alimentation et de communication. ࡙ Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F) ࡙ Les vis du bornier ne doivent pas être desserrées ɇЭʪʀЇ͝ʀͱЇΧ̷ʪ̈͝˙ʭθ̈ʪЇθɞߢߣ̧˝˙࡙ʀ͔ࢋ ࡙ Si vous installez l'unité intérieure dans une salle informatique, utilisez le câble à double tresse (bande aluminium/tresse polyester + cuivre) de type FROHH2R. Unité extérieure Ɵʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪ ʀɑɵ̷ʭʪ 220~240V~ ELB Procédure d'installation MCCB Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Kit EEV ࢜kø9ࡤÃ͝ϑϩɇ̷̷ɇϩ̈ͱ͝ʪϑϑʪ͝ϩ̈ʪ̷̷ʪ Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure 4 6 5 ࢜Ƹ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ͔ͱ͝ϩɇ˝ʪ͔Їθɇ̷ࡥΧ̷ɇ˙ͱ͝ʒ 28 Français Sélection de la cosse à sertir 1 Choisissez la cosse à sertir en fonction de la dimension nominale du câble d'alimentation. 2 Couvrez le raccordement du câble d'alimentation et la cosse à sertir de façon à l’isoler. F D B d1 t d2 B R2 Soudure à l'argent E L B D d1 E Dimensions Dimensions nominales nominales Dimension Dimension Dimension de câble de vis (mm) standard Tolérance standard Tolérance standard Tolérance Min. (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 4 6,6 1,5 4 8 4 6,6 4 8,5 4 9,5 2,5 4 ± 0,2 3,4 ± 0,2 4,2 ± 0,2 5,6 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 F L d2 t Min. Max. Dimension Tolérance standard (mm) (mm) Min. 1,7 ± 0,2 4,1 6 16 4,3 2,3 ± 0,2 6 6 17,5 4,3 3,4 ± 0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0 +0,2 0 +0,2 0 0,7 0,8 0,9 Procédure d'installation Français 29 Procédure d'installation Caractéristiques du bornier Courants nominaux Modèle Courant nominal (A) AM017NN1PEH* 0,14 AM022NN1PEH* 0,15 AM022NN1DEH* 0,20 AM028NN1DEH* 0,23 AM036NN1DEH* 0,25 AM056NN1DEH* 0,28 AM071NN1DEH* 0,40 AM022NN1DKH* 0,16 (Unité : mm) Aͱ͔͔Ї̈͝ʀɇϩ̈ͱ͝ऌࡤǤ̈ϑđߥߧ ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝AऌࡤǤ̈ϑđߦ 11 ߫ߢ 18 ߣߥߪ ߩߧ ߣߥ Alimentation électrique (monophasée) MCCB ELB đ̈͝ईࡠߢߪߩǤ đɇуईࡠߣߥߣǤ XA XA, 30 mA 0,1 s AM028NN1DKH* 0,17 AM036NN1DKH* 0,20 Câble d'alimentation Câble de masse Câble de communication AM022NN1DEH2* 0,16 2,5 mm² ou plus 2,5 mm² 0,75 à 1,5 mm² AM028NN1DEH2* 0,17 AM036NN1DEH2* 0,20 Déterminez les caractéristiques du câble d’alimentation et sa longueur maximale au moyen de la formule 2. 1 Déterminez la capacité de ELB et MCCB au moyen de la formule ci-dessous. 2 Déterminez les caractéristiques du câble d'alimentation et sa longueur maximale de façon à ne pas dépasser 10% de chute de tension entre les unités intérieures. øɇʀɇΧɇʀ̈ϩʭʒʪkø9ࡡđAA9ǹࣄࣅॉߢࡡߣߦǹߢࡡߢǹ̈ן n Coef×35,6×Lk × ik) < 10% de tension d’entrée [V] ॥࣍ REMARQUE k=1 1000xAk ࡙ X : La capacité de ELB, MCCB Procédure d'installation ࡙ ࡠ̈ןƊͱ͔͔ʪʒʪϑʀͱЇθɇ͝ϩϑ͝ͱ͔̈͝ɇЇуʒʪʀ˵ɇαЇʪЇ̈͝ϩʭ intérieure. REMARQUE ࡙ Aͱʪ˙ईࡠߢࡡߦߦ ࡙ ø̧ईࡠÜϑϩɇ͝ʀʪʪ͝ϩθʪʀ˵ɇαЇʪЇ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪࣄ͔ࣅࡡ ̧ईࡠAɇθɇʀϩʭθ̈ϑϩ̈αЇʪϑʒЇʀɑɵ̷ʪʒɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ࣄ͔͔2ࣅ ࡙ ̧̈ईࡠAͱЇθɇ͝ϩʒʪ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩʒʪʀ˵ɇαЇʪЇ̈͝ϩʭࣄࣅ 30 Français Étape 5 Paramétrage des adresses de l’unité intérieure et des options fonctionnelles b Tout en maintenant appuyés les boutons (Temp. Haute) et (Temp. Basse) simultanément, placez les piles dans la télécommande. Vous ne pouvez pas régler les adresses de l’unité intérieure et les options fonctionnelles en même temps : faites les réglages l’un après l’autre. c Vérifiez que vous êtes en mode de réglage des options : Étapes communes de réglage des adresses et des options Accès au mode pour configurer les options Configuration des valeurs d'option 2 Réglez les valeurs des options. ATTENTION ࡙ 24 options sont disponibles au total : SEG1 à SEG24. Bouton de température Haute Bouton de température Basse Bouton de mode Bouton de ventilateur Haute Bouton de ventilateur basse REMARQUE ࡙ Comme SEG1, SEG7, SEG13, et SEG19 sont les options de pages utilisées par les modèles de télécommandes antérieurs, les modes pour régler les valeurs de ces options sont automatiquement ignorés. ࡙ Déterminez une valeur à 2 chiffres pour chaque paire d’option dans l’ordre suivant : SEG2 et SEG3२SEG4 et SEG5२SEG6 et SEG8२SEG9 et SEG10२SEG11 et SEG12२SEG14 et SEG15२SEG16 et SEG17२SEG18 et SEG20२SEG21 et SEG22२SEG23 et SEG24 SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 0 X X X X X SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 1 Sélectionnez le mode de réglage des options : 1 X X X X X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 2 X X X X X SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 3 X X X X X a Enlevez les piles de la télécommande puis replacez-les dedans. Į࣍͝ƊkߢɞƊkߢߣ࣎ Į˙˙࣍ƊkߢߤɞƊkߣߥ࣎ Français 31 Procédure d'installation ࡙ L'affichage et les boutons de la télécommande peuvent varier selon le modèle. Procédure d'installation Suivez les étapes indiquées dans le tableau suivant : Affichage de la télécommande Étapes 1 Fixez les valeurs SEG2 et SEG3 : a Fixez la valeur SEG2 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG2 b Fixez la valeur SEG3 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 2 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les SEG3 Mode. Cool et On apparaissent sur l’écran de la 3 Fixez les valeurs SEG4 et SEG5 : a Fixez la valeur SEG4 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG4 b Fixez la valeur SEG5 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : Procédure d'installation 4 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les SEG5 bouton (Mode). Dry et On apparaissent sur l’écran de la 5 Fixez les valeurs SEG6 et SEG8 : a Fixez la valeur SEG6 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. 32 Français SEG6 Affichage de la télécommande Étapes b Fixez la valeur SEG8 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG8 Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 6 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les bouton (Mode). Fan et On apparaissent sur l’écran de la 7 Fixez les valeurs SEG9 et SEG10 : a Fixez la valeur SEG9 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG9 b Fixez la valeur SEG10 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 8 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les SEG10 bouton (Mode). Heat et On apparaissent sur l’écran de la Procédure d'installation 9 Fixez les valeurs SEG11 et SEG12 : a Fixez la valeur SEG11 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG11 b Fixez la valeur SEG12 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : (Vent. haute), les SEG12 Français 33 Procédure d'installation Affichage de la télécommande Étapes 10 Appuyez sur le télécommande. bouton (Mode). Auto et Off apparaissent sur l’écran de la 11 Fixez les valeurs SEG14 et SEG15 : a Fixez la valeur SEG14 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG14 b Fixez la valeur SEG15 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG15 Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 12 Appuyez sur le télécommande. (Vent. haute), les bouton (Mode). Cool et Off apparaissent sur l’écran de la 13 Fixez les valeurs SEG16 et SEG17 : a Fixez la valeur SEG16 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG16 b Fixez la valeur SEG17 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Procédure d'installation SEG17 Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 14 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les Mode. Dry et Off apparaissent sur l’écran de la 15 Fixez les valeurs SEG18 et SEG20 : a Fixez la valeur SEG18 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. 34 Français SEG18 Affichage de la télécommande Étapes b Fixez la valeur SEG20 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG20 Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 16 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les Mode. Fan et Off apparaissent sur l’écran de la 17 Fixez les valeurs SEG21 et SEG22 : a Fixez la valeur SEG21 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG21 b Fixez la valeur SEG22 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG22 Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 18 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les Mode. Heat et Off apparaissent sur l’écran de la Procédure d'installation 19 Fixez les valeurs SEG23 et SEG24 : a Fixez la valeur SEG23 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG23 b Fixez la valeur SEG24 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG24 Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : (Vent. haute), les Français 35 Procédure d'installation 3 Vérifiez que les valeurs d'options que vous avez réglées sont correctes en appuyant plusieurs fois sur le bouton (Mode) [SEG4, SEG5] [SEG2, SEG3] [SEG6, SEG8] [SEG9, SEG10 ] Réglage de l’adresse d’une unité intérieure (Principale/RMC/MCU) 1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en courant électrique. ࡙ Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit disposer d'une source d’énergie propre. [SEG11 , SEG12 ] [SEG14 , SEG15 ] [SEG21 , SEG22] [SEG23, SEG24] [SEG16 , SEG17 ] [SEG18 , SEG20] 2 Assurez-vous que l'écran est connecté à l’unité intérieure de façon à ce qu’elle puisse recevoir les options. Unité intérieure 4 Sauvegardez les valeurs d'options dans l’unité intérieure : Dirigez la télécommande vers le capteur de commande sur l’unité intérieure et appuyez ensuite deux fois sur le bouton (Marche/Arrêt) de la télécommande. Vérifiez que l’unité intérieure a reçu cette commande. Lorsqu’elle a été reçue correctement, l’unité intérieure émet un son bref. Si la commande n'a pas été reçue, appuyez de nouveau sur le bouton (Marche/Arrêt). 3 Réglez une adresse (Port Principale/RMC/MCU) pour chaque unité intérieure à l’aide de la télécommande, conformément au plan d’installation de votre climatiseur. ࡙ Les adresses d'unité intérieure (Port Principale/ RMC/MCU) sont réglées sur 0A0000-100000200000-300000 par défaut. 5 Vérifiez que le climatiseur fonctionne selon les valeurs d'options que vous avez réglées : a Réinitialisez l’unité intérieure en débranchant puis rebranchant le câble d'alimentation ou en appuyant sur le bouton RESET de l’unité intérieure. REMARQUE ࡙ Réglez également l’adresse des unités intérieures et MCU en utilisant Add-on २ Changer l'adresse sur S-NET Pro 2. (Pour en savoir davantage, consultez l'aide de S-NET Pro 2.) b Retirer les piles de la télécommande, replacezles à l'intérieur, puis appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt) de la télécommande. ࡙ SEG13 à SEG18 servent au réglage de l'adresse du MCU. – Modèles du MCU pouvant régler l'adresse : MCUS*NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N Procédure d'installation Numéro d’option pour une adresse d’unité intérieure : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Fonction SEG1 Page Indication Indication et détails Détails SEG2 Mode Indication SEG3 Détails Indication 0 0 A 1 36 Français SEG4 100 chiffres d’une Réglage de adresse d'unité l'adresse principale intérieure SEG5 SEG6 10 chiffres d’une adresse d'unité intérieure Le chiffre unique d'une unité intérieure Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Pas d’adresse principale Mode de réglage de l'adresse principale 0à9 10 chiffres 0à9 Un seul chiffre 0à3 Un seul chiffre Option Fonction SEG7 Page Indication SEG8 SEG9 - Réglage de l'adresse RMC Détails Indication - 1 1 Option Fonction SEG13 Page Indication Indication et détails SEG14 - Détails 2 - - Détails Pas d’adresse RMC Mode de réglage de l'adresse RMC 0 Indication et détails SEG10 SEG15 - SEG16 SEG11 SEG12 Chaine de groupe Adresse de groupe (x 16) Indication Détails Indication Détails RMC1 0àF RMC2 0àF SEG17 SEG18 Réglage de Chiffre de dizaine Chiffre d'unité (1) adresse de port du l’adresse MCU (10) de l'adresse du de l'adresse du MCU PORT MCU MCU Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Pas de 0 MCU PORT Mode de Emplacement 0~1 10 chiffres 0~9 1 chiffre A~F réglage PORT 1 d’adresse du MCU PORT ATTENTION ࡙ Si vous entrez A à F pour SEG5 ou SEG6, l'adresse principale de l’unité intérieure n’est pas modifiée. ࡙ Si vous entrez 0 pour SEG 3, l’unité intérieure conserve l'adresse principale précédente bien que vous entriez la valeur de l’option pour SEG5 ou SEG 6. ࡙ Si vous entrez 0 pour SEG 9, l’unité intérieure conserve l'adresse RMC précédente bien que vous entriez la valeur de l’option pour SEG11 ou SEG12. Réglage de l’option d’installation de l’unité intérieure (adaptée aux conditions de chaque emplacement d'installation) 1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en courant électrique. ࡙ Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit disposer d'une source d’énergie propre. 2 Assurez-vous que l'écran est connecté à l’unité intérieure de façon à ce qu’elle puisse recevoir les options. ࡙ Vous ne pouvez pas régler simultanément SEG11 et SEG12 à une valeur F. Unité intérieure Ex.) Si vous voulez régler l’unité intérieure sur le port ࣡ईईʒЇđAƸࢄߢࢋ (0A0000 – 100000 – 20101A -30000) 3 Réglez une adresse pour chaque unité intérieure à l’aide de la télécommande, conformément au plan d’installation de votre climatiseur. ࡙ Les adresses des unités intérieures sont réglées sur 020010-100000-200000-300000 par défaut. ࡙ L’option SEG20 commande individuelle avec télécommande, vous permet de contrôler plusieurs unités intérieures individuellement au moyen de la télécommande. Français 37 Procédure d'installation ࡙ Si l’unité intérieure est connectée au MCU, vous pouvez régler les réglages SEG 15~18. Procédure d'installation Options fonctionnelles pour les séries 02 SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Utilisation du capteur extérieur de température ambiante / Minimisation Séchage par évaporation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé SEG5 SEG6 Utilisation de la commande centrale Équilibrage du RÉGIME VENTILATEUR 0 2 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 1 Utilisation de la pompe d’évacuation Utilisation du Chauffeeau - Étape EEV lorsque le chauffage s'arrête Retrait de la rosée en mode anti-vent SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 2 Utilisation de la commande extérieure SEG19 SEG20 SEG21 Commande individuelle d’une télécommande 3 Réglage de la sortie de contrôle externe / Signal du chauffage externe / Signal de S-Plasma ion (Ionisation) Commande du vibreur refroidissement / Signal de commande de refroidissement libre SEG22 Compensation du Palier EEV ajusté de réglage du chauffage l’unité arrêtée pendant / Retrait de l’eau de le retour d’huile/en condensation en mode mode dégivrage. chauffage Heures d'utilisation du filtre SEG23 SEG24 Détecteur de mouvement - ࡙ Même si vous réglez l’option Utilisation de la pompe d’évacuation (SEG8) sur 0, elle se règle automatiquement sur 2 (la pompe d’évacuation est lancée dans les 3 minutes). ࡙ Si vous réglez l’option Temps maximum d’utilisation du filtre (SEG18) sur une valeur autre que 2 et 6, elle se règle automatiquement sur 2 (1000 heures). ࡙ Si vous réglez une option sur une valeur qui sort des limites indiquées ci-dessus, l'option sera automatiquement réglée sur 0 par défaut. ࡙ L’option SEG5 (Utilisation de la commande centrale) est réglée sur 1 (Activé) par défaut. Il n’est donc pas nécessaire de faire un réglage supplémentaire de l’option SEG5. Notez que même si le système de commande centrale n’est pas connecté, aucune erreur ne se produit. Si vous voulez qu'une unité intérieure en particulier ne soit pas commandée par le système de commande centrale, réglez l’option SEG de cette unité intérieure sur 0 (Désactivé). Procédure d'installation ࡙ La sortie externe de SEG15 est générée via la connexion MIM-B14. (Se référer à la notice du MIM-B14.) ࡙ Si vous réglez l’option Contrôle individuel avec la télécommande (SEG20) sur une valeur autre qu’entre 0 et 4, elle se règle automatiquement à 0 (Intérieur 1). ࡙ La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée par la bobine chaude du bornier dans des modèles à conduites. COM1 (+) (-) COM2 L N Télécommande Alimentation Communication CC 12 V câblée CA extérieure 38 Français ĮΧϩ̈ͱ͝ϑʒ̈͝ϑϩɇ̷̷ɇϩ̈ͱ͝ΧͱЇθ̷ʪϑϑʭθ̈ʪϑߡߣ࣍ʒʭϩɇ̷̷̈ʭʪϑ࣎ ĮΧϩ̈ͱ͝͝ইईࡠߡߣǹǹǹǹࣗߢǹǹǹǹǹࣗߣǹǹǹǹǹࣗߤǹǹǹǹǹ Option Explication Indication et détails Indication et détails SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Utilisation du capteur extérieur de température Utilisation de la Équilibrage du RÉGIME ambiante / PAGE MODE Séchage par évaporation commande centrale VENTILATEUR Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé Détails Minimisation du Utilisation fonctionnement du capteur Détails Indication Indication Détails Indication Détails Indication Détails de la ventilation Indication Détails Indication extérieur de lorsque le température thermostat est ambiante désactivé 0 Par défaut Par défaut 1 Activé Inactivité 0 Inactivité Activé (Chauffage) 0 Inactivité 2 Inactivité (*2) Activé (Chauffage) 3 Activé (*2) 0 Inactivité Activé 4 Inactivité (Refroidissement) 2 ʀϩ̈Эʭ࣍ߦई͔̈࣎࣍͝ࡐߢ࣎ (*2) Activé 5 Activé (Refroidissement) (*2) Équilibrage 1 du RÉGIME Activé (Chauffage 6 Inactivité / Refroidissement) (*2) Activé (Chauffage 0 2 4 Activé (10 min) (*1) 7 Activé / Refroidissement) (*2) Activé (Ventilateur 8 Inactivité de refroidissement ultra lent) (*2) Activé (Ventilateur 1 Activé 9 Activé de refroidissement ultra lent) (*2) KIT plafond haut (modèle Activé (Chauffage 2 4 voies / Ventilateur de A Inactivité uniquement) refroidissement ultra 6 Activé (30 min) (*1) lent) (*2) Activé (Chauffage / Ventilateur de B Activé refroidissement ultra lent) (*2) SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Utilisation de la pompe Étape EEV lorsque le Retrait de la rosée en PAGE Utilisation du Chauffe-eau d’évacuation chauffage s'arrête mode anti-vent Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails (Par défaut) État du volet Par 0 Inactivité 0 Inactivité 0 0 maintenu en défaut mode antivent 1 Activé 1 Activé (*3) 1 Lorsqu’une Réglage Refroidissement unité intérieure du palier 1 par ouverture 1 s’arrête, la pompe EEV 2 3 Activé (*3) de volet d’évacuation ajusté fonctionnera Χʪ͝ʒɇ͝ϩߤई͔̈͝ Français 39 Procédure d'installation Option Explication SEG1 Procédure d'installation Option SEG13 SEG15 Réglage de la sortie de contrôle externe / Signal du chauffage externe Explication PAGE Utilisation de la commande extérieure / Signal de refroidissement / Signal de commande de refroidissement libre Détails Indication Détails Indication Détails Indication 0 Inactivité Commande externe Commande 0 (Thermostat en marche) 1 MARCHE/ ARRÊT Contrôle Commande externe (En Commande du signal 1 2 fonctionnement) ARRÊT normal Commande (*4) Marche/ Signal du chauffage 3 2 Arrêt externe (*5) fenêtr Signal du chauffage Indication 8 Inactivité 3 externe (*5) et détails 2 Commande Signal de refroidissement 9 MARCHE/ 4 (*6) ARRÊT Contrôle Commande de Commande du signal refroidissement libre A 5 ARRÊT inversé (Thermo refroidissement (*4) activé) (*7) Commande de Commande refroidissement Marche/ B 6 libre (Thermo Arrêt refroidissement/séchage fenêtr activé) (*7) Option SEG19 SEG20 SEG21 Explication PAGE SEG14 Commande individuelle d’une télécommande SEG16 SEG17 SEG18 S-Plasma ion (Ionisation) Commande du vibreur Heures d'utilisation du filtre Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Inactivité 0 Activer le vibreur 2 1000 heures 1 Activé 1 Désactiver le vibreur 6 2000 heures Compensation du réglage du chauffage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauffage SEG22 Palier EEV ajusté de l’unité arrêtée pendant le retour d’huile/en mode dégivrage. SEG23 SEG24 Détecteur de mouvement - Détails Indication Détails Indication Procédure d'installation Indication et détails 3 Détails 0 ou 1 canal 1 2 canal 2 3 Indication Compensation du réglage du chauffage 0 Par défaut Retrait de l’eau de condensation en mode chauffage Inactivité 1 2 °C Inactivité 2 5 °C Inactivité 3 Par défaut Activé (*8) Indication Indication Détails 0 Inactivité Extinction après 30 min sans mouvement Extinction après 60 min sans mouvement Extinction après 120 min sans mouvement Extinction après 180 min sans mouvement Extinction après 30min. sans mouvement ou fonction avancée* Extinction après 60 min. sans mouvement et fonction avancée Extinction après 120min. sans mouvement et fonction avancée* Extinction après 180min. sans mouvement et fonction avancée* 1 0 Par défaut 2 3 4 canal 3 5 4 2 °C Activé (*8) 1 4 Détails canal 4 5 5 °C Position EEV ajustée 6 7 Activé (*8) 8 40 Français - * Fonction avancée : Contrôle de l'intensité de la climatisation/du chauffage ou économie d'énergie avec détection de mouvement. ࣍ࡐߢ࣎ Lorsque le mode refroidissement ou séchage est désactivé. Le ventilateur intérieur fonctionne pendant les minutes du réglage. ࣍ࡐߣ࣎ Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes à intervalles de 5 minutes en mode Heat. - Le ventilateur s’arrête ou fonctionne ultra lentement en mode refroidissement lorsque le thermostat est coupé. ࣍ࡐߤ࣎ߢࡠøʪЭʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθʪϑϩʀͱ͝ϩ̈͝Їʪ̷̷ʪ͔ʪ͝ϩʪ͔͝ɇθʀ˵ʪ̷ͱθϑαЇʪ̷ʪʀ˵ɇЇ˙˙ʪࣗʪɇЇʪϑϩʪ͔͝ɇθʀ˵ʪࡡߤईࡠøʪЭʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθʪϑϩɇθθʲϩʭ̷ͱθϑαЇʪ̷ʪ chauffe-eau est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement. Ɗ̷࣭̈ͱΧϩ̈ͱ࣡͝ईťθ̈ͱθ̈ϩʭɇЇθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩईʪϑϩʒʭ˙̈̈͝ʪʒɇ͝ϑ̷࣭Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʒʪΧͱ͔Χʪɞʀ˵ɇ̷ʪЇθࡡ̷࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ peut fonctionner en mode Heat grâce au chauffe-eau, même si l’unité extérieure marche en mode Cool. ࣍ࡐߥ࣎ Lorsque le contrôle du signal normal est activé, le contrôle externe est activé par le signal de court-circuit et désactivé par le signal de circuit ouvert. Lorsque le contrôle du signal inversé est activé, le contrôle externe est désactivé par le signal de court-circuit et activé par le signal de circuit ouvert. ࣍ࡐߦ࣎ Lorsque 2 ou 3 ci-après est utilisé comme signal de Marche ou Arrêt du chauffage extérieur, le signal de surveillance de la commande de contact externe, ne sera pas émis. 2: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffage externe est en marche, 3: Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffage externe est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement. - Si le ventilateur de l’unité intérieure en refroidissement seul est éteint, en réglant le SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur extérieur ou un capteur de télécommande câblée pour détecter la température intérieure exacte. ࣗƊ̷̈ͱΧϩ̈ͱ࣡͝ईťθ̈ͱθ̈ϩʭɇЇθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩईʪϑϩʒʭ˙̈̈͝ʪʒɇ͝ϑ̷Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʒʪΧͱ͔Χʪɞʀ˵ɇ̷ʪЇθࡡ̷Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ peut fonctionner en mode Heat grâce au réchauffeur externe, même si l'unité extérieure marche en mode Cool. ࣍ࡐߧ࣎øͱθϑαЇʪ̷࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩʪ͔͝ͱʒʪθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩͱЇϑʭʀ˵ɇ˝ʪࡡ̷ʪϑ̈˝͝ɇ̷ʒʪϑͱθϩ̈ʪʪϑϩϑЇθ࣡ईĮĘई ࣍ࡐߨ࣎ Pour la commande de refroidissement libre, vous devez disposer d’un contrôleur d’énergie. ࣍ࡐߩ࣎ Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage immédiatement après l’arrêt du mode refroidissement, l’eau condensée dans le bac à condensat est transformée en vapeur d’eau par la chaleur de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure. La vapeur d'eau risquant d'être condensée sur l'unité intérieure et de couler dans la pièce, faites fonctionner le ventilateur pour évacuer la vapeur d'eau de l'unité intérieure (pendant 20 minutes maximum), même si l'unité intérieure est arrêtée après que le mode de refroidissement ait été commuté en mode de chauffage. Procédure d'installation Français 41 Procédure d'installation Options d'installation pour les séries 05 SEG1 0 SEG7 1 SEG13 SEG2 SEG3 SEG4 Utilisation du changement (Lors du réglage automatique spécifique de SEG3) Temp. de HR seulement en mode 5 chauffage standard Auto / Utilisation de Décalage l’unité intérieure en refroidissement seul de HR SEG8 SEG9 SEG10 Option de compensation (Lors du réglage (Lors du réglage de pour un tuyau long ou de SEG3) Temps SEG3) Capacité de différence de hauteur nécessaire au changement de mode entre les unités changement de mode Refroidissement २ intérieures (*1) Chauffage SEG14 SEG15 SEG16 SEG5 SEG6 (Lors du réglage de SEG3) Temp. standard pour le refroidissement Décalage (Lors du réglage de SEG3) Capacité de changement de mode Chauffage २ Refroidissement SEG11 SEG12 MTFC (*4) - SEG17 SEG18 Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage externe (*5) SEG24 2 - - - - SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 3 - - - SEG23 Opération FAN forcée pour le chauffage et le refroidissement Procédure d'installation 42 Français - ĮΧϩ̈ͱ͝ϑʒ̈͝ϑϩɇ̷̷ɇϩ̈ͱ͝ΧͱЇθ̷ʪϑϑʭθ̈ʪϑߡߦ࣍ʒʭϩɇ̷̷̈ʭʪϑ࣎ ĮΧϩ̈ͱ͝͝ইईࡠߡߦǹǹǹǹࣗߢǹǹǹǹǹࣗߣǹǹǹǹǹࣗߤǹǹǹǹǹ Option Explication SEG1 SEG2 PAGE MODE Indication Détails Indication Indication et détails 0 Détails 5 SEG3 SEG4 Utilisation du changement automatique spécifique (Lors du réglage de SEG3) HR seulement en mode Temp. de chauffage Auto / Utilisation de standard Décalage l’unité intérieure en refroidissement seul de HR Indication Détails Indication Détails Suivez les 0 0 °C 0 options du 1 0,5 °C produit Utilisez le 2 1 °C changement 3 1,5 °C automatique 1 spécifique 4 2 °C HR seulement Utilisation 5 2,5 °C de l’unité 6 3 °C intérieure en 2 refroidissement 7 3,5 °C seul pour HR Option SEG8 (Lors du réglage de SEG3) Capacité de Explication PAGE changement de mode ŵʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩ२ Chauffage Indication Détails Indication Détails SEG9 SEG6 (Lors du réglage de SEG3) Temp. standard pour le refroidissement Décalage (Lors du réglage de SEG3) Capacité de changement ʒʪ͔ͱʒʪA˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪ२ Refroidissement Indication 0 Détails 0 °C Indication 0 Détails 1 °C 1 0,5 °C 1 1,5 °C 2 3 1 °C 1,5 °C 2 3 2 °C 2,5 °C 4 2 °C 4 3 °C 5 6 2,5 °C 3 °C 5 6 3,5 °C 4 °C 7 3,5 °C 7 4,5 °C SEG10 Option de compensation (Lors du réglage de SEG3) pour un tuyau long ou Temps nécessaire au différence de hauteur entre changement de mode (*1) les unités intérieures Indication Détails Indication Détails 0 Par défaut 1 (*2) Différence de hauteur supérieure à ߤߡई͔ͱЇ (*3) Distance supérieure à ߢߢߡई͔ 0 1 °C 0 5 min 1 1,5 °C 1 7 min 2 2 °C 2 9 min 3 2,5 °C 3 11 min 4 3 °C 4 13 min 5 3,5 °C 5 15 min 6 4 °C 6 20 min 7 4,5 °C 7 30 min 1 2 (*2) Différence de hauteur de ߢߦॄߤߡई͔ͱЇ (*3) Distance ʒʪߦߡॄߢߢߡई͔ SEG11 SEG12 MTFC (*4) - Indication Détails 0 Par défaut - 2 Activé Français 43 Procédure d'installation Indication et détails SEG7 SEG5 Procédure d'installation Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 Explication - - - - - - - Indication Détails Indication et détails 2 Option SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 Explication PAGE - - - Indication Détails SEG17 SEG18 Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage externe (*5) Détails Activation/Désactivation de la Temporisation pour Indication temp. réglée pour le chauffage l’activation du chauffage En même temps que Pas de temps d'attente 0 l'activation du thermostat En même temps que 1 10 minutes l'activation du thermostat En même temps que 2 20 minutes l'activation du thermostat 3 1,5 °C Pas de temps d'attente 4 1,5 °C 10 minutes 5 1,5 °C 20 minutes Pas de temps 6 3,0 °C d'attente 7 3,0 °C 10 minutes 8 3,0 °C 20 minutes Pas de temps 9 4,5 °C d'attente A 4,5 °C 10 minutes B 4,5 °C 20 minutes C 6,0 °C Pas de temps d'attente D 6,0 °C 10 minutes E 6,0 °C 20 minutes SEG23 SEG24 Obligation d’opération FAN pour le chauffage et le refroidissement Détails Réglage du Réglage du Indication ventilateur de ventilateur de refroidissement chauffage 0 Inactivité Inactivité 1 Inactivité 2 Inactivité 3 Inactivité 4 ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Réglage utilisateur) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Réglage utilisateur) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Réglage utilisateur) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Réglage utilisateur) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Élevée) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Élevée) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Élevée) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Élevée) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Faible) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Faible) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Faible) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Faible) 5 6 Procédure d'installation Indication et détails 3 - - 7 8 9 A B C D E F 44 Français ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Réglage utilisateur) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Élevée) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Faible) Inactivité ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Réglage utilisateur) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Élevée) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Faible) Inactivité ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Réglage utilisateur) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Élevée) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Faible) Inactivité ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Réglage utilisateur) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Élevée) ʀϩ̈Эʭ࣍Ǥʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθईࡠ Faible) - ࣍ࡐߢ࣎La durée pour le changement automatique est déclenchée lorsque vous définissez deux points de réglage en mode Auto à l’aide de la télécommande filaire MWR-WG00*N. ťʪ͝ʒɇ͝ϩ̷ʪ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩʒЇʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪɇЇϩͱ͔ɇϩ̈αЇʪࡡϑ̷̈ʪϩʪ͔ΧϑϑΧʭʀ̈˙̈ʭϑ࣭ʪϑϩʭʀͱЇ̷ʭɞ̷࣭ʭϩɇϩ࣡ईϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪ ambiante > température de refroidissement en mode Auto + température de refroidissement principale (définie sur l’écran du changement automatique après avoir activé le mode utilisateur en appuyant sur le bouton sur ̷ɇϩʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪ˙̷̈ɇ̈θʪ࣎ईࡡ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθΧɇϑϑʪʪ͔͝ͱʒʪʒʪθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩɇЇϩͱ͔ɇϩ̈αЇʪࢋ Pendant le fonctionnement du refroidissement automatique, si le temps spécifié s’est écoulé à l’état ࣡ईϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪɇ͔ɵ̈ɇ͝ϩʪौϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒʪʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪʪ͔͝ͱʒʪЇϩͱफ़ϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒʪʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪΧθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ (définie sur l’écran du changement automatique après avoir activé le mode utilisateur en appuyant sur le bouton ϑЇθ̷ɇϩʭ̷ʭʀͱ͔͔ɇ͝ʒʪ˙̷̈ɇ̈θʪ࣎ईࡡ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθΧɇϑϑʪʪ͔͝ͱʒʪʒʪʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪɇЇϩͱ͔ɇϩ̈αЇʪࢋ ࣍ࡐߣ࣎ Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l'unité intérieure cible et l'unité intérieure installée ɞ̷ʪ͔Χ̷ɇʀʪ͔ʪ͝ϩ̷ʪΧ̷Їϑɵɇϑࢋťɇθʪуʪ͔Χ̷ʪࡡ̷ͱθϑαЇʪ̷Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩ̈͝ϑϩɇ̷̷ʭʪߥߡई͔ɇЇࣗʒʪϑϑЇϑʒʪ̷Ї̈͝ϩʭ ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪ̷ɇΧ̷Їϑɵɇϑϑʪࡡθʭ˝̷ʪі̷ͱΧϩ̈ͱ͝ϑЇθ࣡ईߢईࢋ ࣍ࡐߤ࣎ La différence entre la longueur du tuyau de l'unité intérieure installée à l'emplacement le plus éloigné d'une unité extérieure et la longueur du tuyau de l'unité intérieure cible d'une unité extérieure. ťɇθʪуʪ͔Χ̷ʪࡡ̷ͱθϑαЇʪ̷ɇ̷ͱ͝˝ЇʪЇθʒʪϩЇцɇЇ̷ɇΧ̷Їϑ̷ͱ͝˝Їʪʪϑϩʒʪߢߡߡई͔ʪϩαЇʪ̷Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʀ̈ɵ̷ʪʪϑϩϑ̈ϩЇʭʪɞ ߥߡ͔ʒЇ͝ʪЇ̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪࡡϑʭ̷ʪʀϩ̈ͱ͝͝ʪі̷ͱΧϩ̈ͱ࣡͝ईߣईࢋ࣍ߢߡߡࣗߥߡॉߧߡ͔࣎ ࣍ࡐߥ࣎ Pour l’option MTF, vous devez disposer du kit MTFC (Contrôleur de fonction multi-locataire). ࣍ࡐߦ࣎ Fonctionnent du chauffage lorsque l'option SEG9 des séries 02 d'options d'installation est réglée pour utiliser le chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé pour utiliser le chauffage externe. kуɇ͔Χ̷ʪߢ࣎ťɇθɇ͔ʭϩθɇ˝ʪʒʪƊkߪʒʪϑϑʭθ̈ʪϑߡߣॉ࣡ईߢईࢥťɇθɇ͔ʭϩθɇ˝ʪʒʪƊkߢߩʒʪϑϑʭθ̈ʪϑߡߦॉ࣡ईߡईईࡠøʪ chauffe-eau est en marche en même temps que le thermostat de chauffage et il est arrêté lorsque le thermostat de chauffage est arrêté. kуɇ͔Χ̷ʪߣ࣎ŵʭ˝̷ɇ˝ʪƊkߢߦϑʭθ̈ʪߡߣॉ࣡ईߣईࢥŵʭ˝̷ɇ˝ʪƊkߢߩϑʭθ̈ʪߡߦॉ࣡ईईईࡠƟʪ͔Χࢋɇ͔ɵ̈ɇ͝ϩʪ॒Ɵʪ͔Χࢋθʭ˝̷ʭʪफ़˙ (temp. de compensation de chauffage) – Le chauffage externe est en marche lorsque la température est maintenue au dessus de 4,5 °C pendant 10 minutes. Temp. ambiante > Temp. réglée. + f (temp. de compensation de chauffage) – øʪʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪʪуϩʪθ͝ʪʪϑϩɇθθʲϩʭ̷ͱθϑαЇʪ̷ɇϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʪϑϩ͔ɇ̈͝ϩʪ͝ЇʪɞߥࡡߦईইAफ़ߢईইA࣍ߢईইAʭϩɇ͝ϩ̷˵цϑϩʭθʽϑʪ pour l'activation/désactivation de la sélection). Procédure d'installation Français 45 Procédure d'installation Information complémentaire sur SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Température Thermostat de chauffage activé Thermostat de chauffage désactivé Thermostat de refroidissement activé Thermostat de refroidissement désactivé Lorsque SEG3 est réglé sur 1 et la fonction de changement automatique spécifique-HR est activée, l'unité intérieure ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪʀͱ͔͔ʪ̈͝ʒ̈αЇʭϑЇθ̷ɇ˙̈˝Їθʪʀ̈ࣗɇΧθʽϑईࡠ A : Réglez avec SEG4 (°C) Température de référence pour le passage de chauffage à climatisation C c B b Température de référence pour le refroidissement Ts Réglez la température sur mode Automatique A B: Réglez avec SEG5 (°C) C: Réglez avec SEG6 (°C) D D: Réglez avec SEG8 (°C) a d Température de référence pour le refroidissement Température de référence pour le chauffage Le changement de mode entre les modes Cool et Heat n’intervient que lorsque le thermostat reste désactivé pendant la durée déterminée en SEG9. Procédure d'installation 46 Français Modifier les adresses et options individuellement Lorsque vous souhaitez modifier la valeur d'une option en particulier, reportez-vous au tableau suivant et suivez les étapes des Étapes communes de réglage des adresses et des options en page 31. Option SEG1 SEG2 Fonction Page Mode Indication Détails Indication Détails Indication et détails 0 D SEG3 SEG4 Dixième position du Type d'option à modifier numéro d’option SEG5 Position unitaire du numéro d’option SEG6 Nouvelle valeur Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Type d'option 0àF Valeur de la dixième position 0à9 Valeur de la position unitaire 0à9 Nouvelle valeur 0àF Exemple : Passer l'option de Commande du vibreur (SEG17) des options fonctionnelles sur 1 désactivé. Option SEG1 SEG2 SEG3 Fonction Page Mode Type d'option à modifier Indication 0 D 2 SEG4 Dixième position du numéro d’option 1 SEG5 Position unitaire du numéro d’option 7 SEG6 Nouvelle valeur 1 ATTENTION ࡙ Si vos unités intérieures assurent aussi bien le refroidissement que le chauffage, l'opération des deux en même temps (deux unités intérieures ou plus fonctionnent dans des modes différents simultanément) n’est pas possible lorsque les unités intérieures sont connectées à la même unité extérieure. Si vous définissez une unité intérieure comme unité intérieure maîtresse au moyen de la télécommande, l’unité extérieure fonctionne automatiquement selon le mode de l’unité intérieure maîtresse. Fonction de sortie de température d’urgence (STU) ATTENTION – ø࣭Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪߣ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪʪϑϑʪ͝ϩ̈ʪ̷̷ʪ͔ʪ͝ϩʪ͝Їϩ̷̈̈ϑɇ͝ϩ̷ʪ͔ͱʒʪΧθʭʀʭʒʪ͝ϩࢋࣄøͱθϑʒЇΧθʪ͔̈ʪθ ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩࡡʪ̷̷ʪʒʭ͔ɇθθʪɞߣߥईইAʪ͔͝ͱʒʪЇϩͱࢋࣅ – Pour définir des conditions de fonctionnement plus détaillées pour l’unité intérieure 2, utilisez le S-net Pro. Français 47 Procédure d'installation ࡙ Pour utiliser la fonction STU, il est nécessaire d’installer le MIM-B14, un module d’interface de contact externe, dans chaque unité intérieure. – La STU est un concept permettant le fonctionnement d’urgence des unités intérieures. Si l’unité intérieure 1 (unité intérieure principale) s’arrête en raison d’une erreur, l’unité intérieure 2 (unité intérieure secondaire) commence à fonctionner. Procédure d'installation Configuration de la STU Port de sortie d’erreur (1, 2) Unité intérieure principale Module d’interface de contact externe MIM-B14 Communication entre les unités intérieure et extérieure (F1 et F2) Port d’entrée de contact (5, 6) Unité intérieure secondaire Unité intérieure principale 1 Désactivez le contrôle de contact externe (Par défaut). 2 Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2. 3 Activez la fonction STU et définissez la température et l’heure dans S-net pro2. ࡙ Réglage de l’unité intérieure principale dans S-net pro2 a a Sélectionnez un mode de sortie de température d’urgence (STU). b Sélectionnez l’unité intérieure principale. b c Définissez la durée utilisée comme référence pour la génération de la sortie d’urgence. d Définissez la température de référence à laquelle la sortie d’urgence doit être générée. Procédure d'installation ࡙ En mode Cool, une sortie d’urgence est générée lorsque la température ambiante est supérieure à la valeur la plus basse de la température réglée et de la température du réglage ETO. c d 48 Français ࡙ En mode Heat, une sortie d’urgence est générée lorsque la température ambiante est inférieure à la valeur la plus haute de la température réglée et de la température du réglage ETO. Unité intérieure secondaire (Unité de secours) 1 (Nécessaire) Activez le contrôle de contact externe (avec l’option d’installation 02 série SEG14 - Contrôle inversé). 2 Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2. 3 Activez le contrôle d’entrée et définissez le mode, la température réglée et la vitesse du ventilateur dans S-net pro2. ࡙ Réglage de l’unité intérieure secondaire dans S-net pro2 a Sélectionnez Control for Entering Room. a b Sélectionnez l’unité intérieure secondaire. c Définissez le mode de fonctionnement, la vitesse du ventilateur et la température réglée. b c ࡙ Fonctionnement lorsque les réglages du contact externe et les réglages ETO se chevauchent Activation de la STU Unité intérieure secondaire Sortie de port d’erreur X X N/A X O Sortie en raison d’une erreur O X O O Activation du contrôle d’entrée Activation du contact externe X X N/A X O Activé avec les conditions de fonctionnement précédentes O O Activé avec le contrôle d’entrée actif Sortie selon les conditions d’entrée STU (température / heure / présence d’une erreur) Sortie selon les conditions d’entrée STU (température / heure / présence d’une erreur) ࢘ťθʲϩʪɞʀͱ͝ϩθͻ̷ʪθ̷࣭ʪ͝ϩθʭʪʒʪʀͱ͝ϩɇʀϩΧθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ Fonctionnement lors de la sortie principale Français 49 Procédure d'installation Unité intérieure principale Activation du contact externe ůƸkƊƟÃĮĘƊĮƸAĮđđkĘƟÃŵkƊईࢌ PAYS APPELEZ-NOUS OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) BELGIUM NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support North Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA ߡߩߡߧߪߨߣߧߨ࣍ɵθʪіΧ̷ɇʄ͝ɇϕϩʪӬ̷̧ɇ࣎ www.samsung.com/si/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support Kosovo 0800 10 10 1 www.samsung.com/support ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BULGARIA ࡐߤߡߡߡҬԨԽԜԽԜԨԧԽԢՁԜԧՂԷՁԜԮԢԾԠԾՁ ߡߩߡߡߢߢߢߤߢ҈ԨԮՀԻԜՄԨԽԮԜԠՂՉԷԾՀԨՁԜՄԾՁ www.samsung.com/bg/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT ϩʪ͝Ϯ̈ʪࡠUɇʀɊʪ˙ʪʀϩЇɇϮ̈ɇΧʪ̷Ї̷ʒ̈͝θʪϮʪɇЇɇÜ˝̈࣍ŵAƊࢥŵUƊ࣎ࡡЭɊθЇ˝Ɋ͔ϑɊ͝ʪʀͱ͝ϩɇʀϩɇϮ̈ ˙ͱθ͔ɑ͝ʒ͝Ї͔ɊθЇ̷Ɵʪ̷Эʪθʒʪ˙ɊθɊЇ̷ϩ͔̈ʪ̷ʪʒͱЇɊʀ̈˙θʪࡡɇϑϩ˙ʪ̷ࡠߡߩߡߡߩߨߣߧߨߩࢋ www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* ࡐ࣍ͱΧ͐ɇϩɇиʪʒ͐Ї˝ϩɇθц˙цͱΧʪθɇϩͱθɇ࣎ LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK www.samsung.com/gr/support http://www.samsung.com/pl/support/