Samsung WA13J5710SG/BS WA13 à chargement par le haut Argent avec système Activ Dualwash™, 13 kg Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Samsung WA13J5710SG/BS WA13 à chargement par le haut Argent avec système Activ Dualwash™, 13 kg Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
DC68-03517L-00
Manuel d'utilisation
WA13J571***
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 1
2015-06-02
12:21:30
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité
3
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Symboles de sécurité importants
Consignes de sécurité importantes
3
3
4
Installation
10
Ce qui est inclus
Conditions d'installation
10
12
Avant de démarrer
20
Les bases
Instructions de lavage
20
22
Opérations
25
Panneau de commande
Étapes simples pour démarrer
Programmes automatiques
Programmes manuels
25
26
27
28
Entretien
29
Nettoyage
29
Dépannage
33
Contrôles
33
Caractéristiques techniques
40
Fiche de caractéristiques techniques
40
2 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 2
2015-06-02
12:21:30
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses
informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps
de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter
pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à
proximité de l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas
cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du
manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il
est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de
l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les
caractéristiques de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi,
certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question,
contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels
Français 3
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 3
2015-06-02
12:21:31
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec
son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent
être prises :
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou
dans le lave-linge. Le hublot du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de
l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans
l'appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable
de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un
adulte.
4 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 4
2015-06-02
12:21:31
Consignes de sécurité
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si cellesci sont sous surveillance ou ont reçu les instructions pour une utilisation
appropriée et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers
implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou une personne disposant des qualifications
équivalentes afin d'éviter tout danger.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les
robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en
permanence.
Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à
ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
L'ensemble de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doit être utilisé et les
anciens tuyaux ne doivent pas être réemployés.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du
dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté
via un dispositif de commutation externe, tel qu’un programmateur, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le
fournisseur d’énergie.
Français 5
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 5
2015-06-02
12:21:31
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
ATTENTION
N'utilisez pas une eau dépassant 50 °C lorsque vous utilisez l'eau chaude
dans votre lave-linge.
Les pièces en plastique peuvent être déformées ou endommagées, ce qui
peut générer un choc électrique ou un incendie.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation
qualifié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une
explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécifications
électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une
rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur
les spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs
électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise
murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de
contact à l'aide d'un chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du
câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en
plastique ou une ligne téléphonique.
• Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à
la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
6 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 6
2015-06-02
12:21:31
Consignes de sécurité
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit
exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur
le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé
derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et
contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchezle immédiatement et contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Français 7
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 7
2015-06-02
12:21:31
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre
lave-linge, démontez-en le couvercle
• afin d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des
diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'un programme est en
cours.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus
proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
• Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et
Samsung ne saura en aucun cas être tenue pour responsable en cas de dysfonctionnements ou
de dommages qui en résulteraient.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Ne mettez pas votre main dans le tambour pendant le cycle d'essorage.
• Cela pourrait entraîner des blessures. Si le tambour ne cesse pas de tourner 15 secondes
après l'ouverture du couvercle, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
8 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 8
2015-06-02
12:21:31
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets
alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du
produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung
et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou
dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes
allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les
ongles etc.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Français 9
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 9
2015-06-02
12:21:31
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et
éviter tout accident lorsque vous faites la lessive.
Ce qui est inclus
Installation
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez
un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou
le magasin vous ayant vendu le produit
01
02
03
08 09
04
05
06
10
11
12
13
14
07
10 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 10
2015-06-02
12:21:31
02 Bac intégré
03 Filtre à peluches (arrière)
04 Filtre à peluches (avant)
05 Tambour
06 Bouton Water Jet
(Jet d'eau)
07 Pieds réglables
08 Tuyau d'eau (froide)
09 Tuyau d'eau (chaude) *
10 Panneau de commande
11 Tiroir à lessive
12 Poignée latérale *
13 Câble de mise à la terre *
14 Tuyau de vidange
Installation
01 Hublot
REMARQUE
•
•
•
•
•
La disponibilité des pièces portant un astérisque (*) est fonction du modèle.
Hublot : Assurez-vous de maintenir le hublot fermé lorsque le lave-linge fonctionne.
Filtre à peluches : Il collecte les peluches qui s'accumulent en provenance du linge lavé.
Câble de mise à la terre : Recouvrez ce câble s'il est relié à une partie métallique pour la mise
à la terre.
Pieds réglables : Ajustez les pieds pour mettre de niveau le lave-linge sur un sol plat.
Français 11
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 11
2015-06-02
12:21:31
Installation
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
•
Installation
•
•
•
•
Un fusible ou disjoncteur de 230 V CA /
50 Hz est requis.
Utilisez un circuit de branchement
individuel spécifique au lave-linge
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet
appareil.
Utilisez uniquement le cordon
d'alimentation fourni avec le lave-linge.
NE RELIEZ PAS un conducteur de terre
à une canalisation de plomberie en
plastique, une conduite de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
Vidange
•
•
Assurez-vous que le tuyau de vidange
n'est pas bouché.
Il est conseillé d'utiliser un conduit vertical
de 90 à 100 cm. Le tuyau de vidange doit
être introduit dans le collier de serrage
puis dans le conduit vertical et ce dernier
doit entièrement recouvrir le tuyau de
vidange.
Les spécifications du conduit vertical
mentionnées ici ne s'appliquent qu'aux
modèles de type à pompe.
Mise à niveau
•
•
Pour éviter un renversement ou du bruit,
installez le lave-linge sur un sol solide,
plat sans plateforme ni briques.
Maintenez le lave-linge à 10 cm de chaque
paroi adjacente.
Arrivée d'eau
•
•
•
Faites en sorte que les robinets d'arrivée
d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez
pas le lave-linge.
Vérifiez régulièrement l'absence de toute
fuite au niveau des raccords des tuyaux
d'eau.
12 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 12
2015-06-02
12:21:31
ÉTAPE 1 Sélectionner un emplacement
Installation
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d'obstruer l'aération ;
• un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées ;
• la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C) ;
• éloigné de toute source de chaleur ;
Panneau anti-rat
Le lave-linge est livré avec un panneau antirat qui le protège contre l'entrée des petits
animaux tels que les rats dans l'appareil.
Insérez le panneau dans le fond du lave-linge.
Pour faciliter le travail, soulevez légèrement
l'avant de la partie inférieure.
REMARQUE
•
•
Certains modèles se caractérisent par le
panneau anti-rat qui doit être inséré par
l'arrière dans le fond de l'appareil. Pour
ces modèles, insérez le panneau anti-rat
avant de procéder à la mise de niveau
du lave-linge. Pour faciliter le travail,
soulevez légèrement l'arrière de la partie
inférieure.
La disponibilité du panneau anti-rat est
fonction du modèle.
Français 13
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 13
2015-06-02
12:21:32
Installation
ÉTAPE 2 Ajuster les pieds réglables
Déballez le lave-linge.
Installation
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Une force
excessive appliquée peut endommager les
pieds réglables (A).
2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant
manuellement les pieds réglables.
A
3. Lorsque la mise de niveau est terminée,
serrez les écrous (B) s'ils sont fournis
(certains modèles peuvent ne pas posséder
d'écrous).
B
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux
d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ÉTAPE 3 Raccorder le tuyau d'eau
Raccordez le tuyau d'eau au robinet.
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B).
A
B
14 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 14
2015-06-02
12:21:32
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour
serrer les quatre vis sur l'adaptateur.
Installation
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la
partie (C) dans le sens de la flèche pour le
desserrer de 5 mm (*).

C
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet,
et serrez les vis tout en soulevant
l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la
flèche pour le serrer.
C
D
6. Tout en maintenant appuyée la partie (D),
raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur.
Puis, relâchez la partie (D). Le tuyau
s'enclenche dans l'adaptateur en émettant
un son.
Français 15
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 15
2015-06-02
12:21:32
Installation
7. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau
dans la vanne d'alimentation en eau située
à l'arrière du lave-linge. Tournez le tuyau
dans le sens horaire pour le serrer.
Installation
8. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez
l'absence de toute fuite autour des zones
de raccordement.
• En cas de fuites, répétez les étapes
ci-dessus.
•
Si vous utilisez un robinet de type à
vis, raccordez le tuyau d'eau au robinet
comme indiqué.
AVERTISSEMENT
Cessez d'utiliser le lave-linge en cas de fuite, et contactez un centre de service Samsung local
Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau
haute pression plus long.
16 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 16
2015-06-02
12:21:32
REMARQUE
•
•
Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vérifiez que le branchement a été
correctement effectué en tirant le tuyau d'eau vers le bas.
Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros,
retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Installation
ÉTAPE 4 Positionner le tuyau de vidange
Type général
1. Appuyez et maintenez l'anneau de liaison
et insérez-le dans le tuyau de vidange.
2. Insérez le tuyau de vidange dans la sortie
de vidange. Assurez-vous de les connecter
fermement en utilisant l'anneau de liaison.
Le tuyau de vidange est extensible.
Ajustez la longueur du tuyau de vidange si
nécessaire.
Français 17
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 17
2015-06-02
12:21:33
Installation
Type de pompe
A
1. Ouvrez le bouchon du tuyau (A), et insérez
le tuyau de vidange. Serrez le tuyau de
vidange en utilisant l'anneau de liaison.
REMARQUE
Installation
•
•
La position (latérale ou arrière) de la sortie
de vidange est fonction du modèle.
La disponibilité du bouchon du tuyau est
fonction du modèle.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau de
vidange à un conduit d'évacuation ou
un évier qui est positionné entre 90 et
100 cm (*) au-dessus du sol.


AVERTISSEMENT
Vérifiez que l’extrémité du tuyau de vidange
n'est pas immergée. Dans le cas contraire, le
lave-linge peut être gravement endommagé.
18 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 18
2015-06-02
12:21:33
ATTENTION
•

•

Installation
•
Ne dépassez pas 3 m (*) pour la longueur
totale des tuyaux déployés.
Ne laissez pas le tuyau de vidange
cheminer sur des seuils en relief de 5 cm
(**) ou plus par rapport au sol.
Ne faites pas cheminer le tuyau de
vidange sous le fond du lave-linge.
ÉTAPE 5 Mise sous tension
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale agréée de 230 V CA / 50 Hz,
protégée par un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour
mettre le lave-linge sous tension.
Français 19
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 19
2015-06-02
12:21:33
Avant de démarrer
Les bases
Prélavage (Jet d'eau et bac intégré)
ATTENTION
•
•
N'abusez pas du jet d'eau. Un usage excessif du jet d'eau augmente la consommation d'eau.
Lorsque vous versez l'eau dans le tambour, opérez doucement. Dans le cas contraire, l'eau
peut déborder du tambour.
Avant de démarrer
Le jet d'eau et le bac intégré vous aident
à laver à la main avant que le lave-linge
démarre. Le jet d'eau est uniquement
disponible lorsque le hublot est ouvert avec
le niveau d'eau situé en-dessous du repère
High (Haut). Pour le prélavage, utilisez le bac
intégré qui est conçu pour faciliter le lavage à
la main.
1. Lorsque le hublot est ouvert, abaissez le
bac intégré, et placer les vêtements dessus
pour les prélaver.
2. Appuyez sur le bouton Water Jet
(Jet d'eau) pour remplir d'eau le bac
intégré et procéder au lavage à la main.
3. Lorsque vous avez terminé, vous pouvez
soit réutiliser l'eau dans le programme
principal ou simplement la vidanger.
• Pour réutiliser l'eau, versez-la dans le
tambour manuellement.
• Pour vidanger l'eau, appuyez sur le
bouton Vidange.
REMARQUE
•
•
Si vous souhaitez procéder à un
lavage à la main pendant que le
lave-linge fonctionne, appuyez sur
DÉMARRER/PAUSE pour interrompre le
fonctionnement puis, suivez les étapes 1 à
3 ci-dessus.
Si vous ouvrez à la fois le hublot et le bac
intégré, abaissez manuellement le bac
pour le prélavage.
•
•
Lors de la première utilisation, Water Jet
fournit de l'eau au tiroir à lessive pendant
1 seconde pour retirer l'air du tuyau d'eau.
Après la première utilisation, Water Jet
s'arrête automatiquement après 5 minutes
d'arrivée d'eau.
Ne l'utilisez pas pour autre chose que
le prélavage, comme le lavage des
chaussures ou des animaux.
20 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 20
2015-06-02
12:21:33
Tiroir à lessive
Pour ajouter une lessive spécifique au linge,
suivez ces étapes :
Avant de démarrer
1. Ouvrez le hublot puis le bac intégré pour
dévoiler le tambour.
2. Repérez le tiroir à lessive, et faites-le
glisser pour l'ouvrir.
3. Appliquez de la lessive en poudre selon
les recommandations du fabricant. Ne
dépassez pas la ligne maxi. qui est repérée
sur le distributeur à ailettes.
4. Si nécessaire, appliquez l'assouplissant
approprié. Ne dépassez pas la ligne maxi.
qui est repérée sur le bouchon de rinçage.
ATTENTION
Assurez-vous d'employer la lessive appropriée.
Une quantité excessive de lessive peut ne pas
se dissoudre correctement.
Sécurité enfant
La Sécurité enfant est conçue pour éviter les accidents des enfants ou des bébés, notamment la
noyade.
1. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
2. Pour activer la Sécurité enfant, maintenez appuyés simultanément Rinçage et Super Essorage
durant 3 secondes. Le voyant clignote.
3. Pour désactiver la Sécurité enfant, maintenez appuyés simultanément Rinçage et
Super Essorage durant 3 secondes. Le voyant s'éteint. Si le tambour a contenu de l'eau,
redémarrez simplement le lave-linge et maintenez appuyés simultanément les deux boutons
durant 3 secondes pour désactiver la Sécurité enfant.
La Sécurité enfant étant activée
•
•
•
•
Vous pouvez toujours manipuler le panneau de commande lorsque le hublot est fermé. Si vous
ouvrez le hublot, un code d'information (CL, dC) apparaît accompagné d'une alarme. Puis, le
lave-linge démarre la vidange forcée après 30 secondes afin d'éviter des accidents d'enfants
ou de bébés par noyade notamment.
La Sécurité enfant devient uniquement active lorsque l'alimentation en eau est terminée.
Si le hublot reste ouvert durant 30 secondes avec le tambour contenant de l'eau, le lave-linge
vidange l'eau et affiche le code « CL » que vous ne pouvez pas arrêter.
Pour ajouter de la lessive ou plus de linge dans le tambour, ou bien pour changer les
paramètres du programme, vous devez tout d'abord désactiver la Sécurité enfant.
Français 21
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 21
2015-06-02
12:21:33
Avant de démarrer
AVERTISSEMENT
Si vous ouvrez le hublot avec la Sécurité enfant activée, le lave-linge démarre la vidange forcée
pour éviter les accidents tels que la noyade.
REMARQUE
La Sécurité enfant demeure active après avoir coupé l'alimentation du lave-linge. Vous ne pouvez
pas désactiver la Sécurité enfant tant que le code « CL »apparaît sur l'affichage. Cependant, vous
pouvez la désactiver lorsque le code dC apparaît en maintenant appuyés simultanément les deux
boutons.
Avant de démarrer
Instructions de lavage
Contrôles
•
•
•
Vérifiez si l'article porte des taches ou
des salissures. Appliquez une petite
quantité de lessive sur une serviette
blanche. Frottez la serviette blanche et les
vêtements sales ensemble pour transférer
la saleté ou la couleur sur la serviette
blanche.
Avant le lavage, prétraitez les poignets,
les cols, les ourlets et les poches en les
frottant avec un coin de serviette imbibé
de lessive.
Liez des fils autour des articles en laine
aspect froissé avant de les placer dans le
tambour. Retirez les fils une fois le lavage
et le séchage terminés.
ATTENTION
•
•
•
Ne laissez pas des vêtements ou des
objets lourds dans le tambour.
Ne placez pas des bougies ou une source
de chaleur dans ou sur le lave-linge.
Ne lavez jamais les vêtements suivants :
•
•
•
•
les cravates, les soutiens-gorge, les
vestes, les costumes et les manteaux
qui peuvent facilement se déformer
en rétrécissant ou se décolorer en
surface. Ces articles sont généralement
composés de rayonne, de fibres
polynosiques et de fibres mélangées
et comportent souvent des pièces de
parements.
Les tissus aspect froissé, moirés
ou traités à la résine peuvent être
facilement déformés même lors d'un
simple trempage dans l'eau.
Les vêtements qui se décolorent
facilement réalisés en coton, en laine,
en soie froissée, en cuir, les accessoires
en cuir, les vêtements avec parements
en cuir et les accessoires.
Les articles imperméables
(combinaisons de ski, protège-langes,
couvre-chaussures, etc.) seront
probablement éjectés ou cela peut
générer du bruit ou des vibrations
anormales du lave-linge, susceptibles
de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
22 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 22
2015-06-02
12:21:34
ÉTAPE 1 Tri
Triez le linge en fonction de ces critères :
•
•
•
•
•
•
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérifié l'étiquette
attenante aux vêtements et triez-les en
conséquence avant de lancer le lavage.
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
•
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches de votre linge, et
retirez la poussière et/ou les salissures.
•
•
•
•
•
Les objets métalliques tels que les pièces
de monnaie, les épingles et les boucles
sur les vêtements sont susceptibles
d'endommager les autres articles de votre
lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des
boutons et des broderies.
Veillez à fermer les fermetures éclair des
pantalons et des vestes afin de ne pas
endommager le tambour.
Les fermetures éclair doivent être
maintenues fermées à l'aide d'un fil.
Les vêtements pourvus de lanières
peuvent s'emmêler avec d'autres
vêtements. Veillez à attacher ensemble les
lanières avant de procéder au lavage.
Les soutiens-gorge (lavables à l’eau)
doivent être placés dans un filet à linge.
Les parties métalliques des soutiens-gorge
peuvent en effet sortir du soutien-gorge et
déchirer le linge.
Les articles en acrylique, volumineux
et légers (ex : vêtements avec dentelle,
lingerie, bas en nylon, synthétiques, etc.)
peuvent flotter sur l'eau durant le lavage
et endommager le lave-linge. Utilisez un
filet à linge ou lavez-les séparément.
Ne lavez pas le filet à linge seul, sans
linge. Ceci pourrait provoquer des
vibrations anormales susceptibles
d'entraîner des déplacements intempestifs
du lave-linge et des blessures.
Avant de démarrer
•
Symbole textile : séparez le coton, les
fibres mélangées, les synthétiques, la soie,
la laine et les rayonnes.
Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélanger ensemble des articles
de différentes tailles dans le tambour
améliore les performances de lavage.
Sensibilité : suivez les instructions
spécifiques aux vêtements portées sur
l'étiquette des articles délicats tels que
ceux en laine vierge et en soie ainsi que
les rideaux.
ÉTAPE 3 Utiliser un filet à linge
•
•
Pour retirer les taches et la saleté sur les
cols, les poignets, les ourlets et les poches,
appliquez légèrement de la lessive et
brossez.
Utilisez une lessive en poudre ou liquide.
N'utilisez pas de savon, car ce dernier
pourrait rester sur le tambour après le
lavage.
Prélavez les chaussettes blanches, les
manches et les cols avec un peu de lessive
et une brosse.
Français 23
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 23
2015-06-02
12:21:34
Avant de démarrer
ÉTAPE 5 Déterminer la capacité de charge
Ne surchargez pas le lave-linge. Une
surcharge peut empêcher le lave-linge de
laver correctement.
ATTENTION
•
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes,
il se peut que la durée de lavage soit allongée
ou que l'efficacité de l'essorage soit moindre.
Pour ce type d'articles, la capacité maximale
conseillée est de 3,5 kg.
Avant de démarrer
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le
code d'erreur « Ub » est affiché, redistribuez
la charge. Le linge mal équilibré peut réduire
la performance d'essorage.
•
•
•
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive
correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu
(coton, synthétiques, vêtements délicats,
laine), de la couleur, de la température de
lavage et du degré de salissure. Utilisez
toujours une lessive qui mousse peu, prévue
pour les lave-linge automatiques.
•
•
Utilisez une quantité appropriée de lessive.
Des quantités excessives de lessive ne
produisent pas beaucoup d'amélioration
dans les résultats obtenus au niveau du
lavage mais par contre cela endommage le
linge car les performances de rinçage sont
détériorées.
L'agent de blanchiment est fortement
alcalin par nature, il endommage ou
décolore le linge.
Utilisez un programme de rinçage plus long
ou ajoutez ce programme lorsque vous
utilisez une lessive en poudre qui souvent
reste sur le linge provoquant de mauvaises
odeurs une fois le lavage terminé.
Si une quantité excessive de lessive
est utilisée notamment avec de l'eau
froide, cette lessive ne se dissoudra pas
correctement, entraînant une contamination
du linge, des tuyaux et/ou du tambour.
En cas de lavage avec départ différé,
n'appliquez pas directement la lessive sur
le linge ou le tambour. Le linge peut être
décoloré. Utilisez le tiroir à lessive.
Lorsque vous lavez de la laine en
utilisant le programme Laine, employez
uniquement une lessive neutre pour éviter
la décoloration du linge.
REMARQUE
•
•
Respectez les recommandations du
fabricant de la lessive ; celles-ci ont été
élaborées en fonction du poids du linge, du
degré de salissure et de la dureté de l'eau
de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la
dureté de votre eau, contactez les autorités
locales.
N'utilisez pas une lessive qui a tendance à
se durcir ou se solidifier. Ce type de lessive
peut subsister après le procédé de rinçage
et bloquer la sortie de vidange.
24 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 24
2015-06-02
12:21:34
Opérations
Panneau de commande
01
07
09
08
02
03
04
05
06
Il permet d'afficher la durée restante d'un programme, ou le code
d'information lorsqu'un problème survient.
01 Affichage
Opérations
Sécurité enfant
La Sécurité enfant est utilisée afin d'éviter tout accident impliquant
des enfants tel qu'une chute dans le tambour. Elle reste active après le
redémarrage de la machine. Pour annuler la Sécurité enfant, désactivez-la.
Nettoyage Tambour
Permet de conserver le tambour propre. Ce voyant s'allume automatiquement
et régulièrement. Lorsque le voyant s'allume, lancez le programme Nettoyage
Tambour.
02 Niveau D'eau
Le niveau d'eau est ajusté en fonction du programme. Toutefois, vous pouvez
modifier ce niveau manuellement.
03 Activ Dual Wash
/ * Temp.
Ce bouton vous offre deux options, il est disponible uniquement lorsque le
lave-linge est arrêté ou en état de veille.
• Economie Eau (par défaut) : Sélectionnez cette option pour réutiliser dans
le tambour l'eau restante après avoir utilisé la fonction Water Jet (Jet
d'eau). L'eau sera réutilisée pour le programme principal.
• Vidange : Sélectionnez cette option pour vidanger l'eau restante après
avoir utilisé la fonction Water Jet (Jet d'eau).
Lorsque la vidange est terminée, le lave-linge bascule automatiquement
en mode Economie Eau. Vous pouvez alors choisir un programme.
Outre les deux options mentionnées ci-dessus, ce modèle prend en charge
une option supplémentaire, Chaude. Sélectionnez Chaude si vous voulez
utiliser aussi bien l'eau chaude que l'eau froide.
• Pour ajouter de l'eau chaude en activant cette option, maintenez enfoncé
ce bouton pendant 3 secondes. Pour désactiver, maintenez enfoncé à
nouveau pendant 3 secondes.
• La fonction Water Jet fournit uniquement de l'eau froide ; elle n'est donc
pas disponible avec cette option.
Français 25
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 25
2015-06-02
12:21:34
Opérations
04 Lavage
Appuyez sur ce bouton pour démarrer le lavage, ou ajuster le temps de
lavage entre 6 et 30 minutes.
05 Rinçage
Appuyez sur ce bouton pour lancer le programme de rinçage, ou modifier
jusqu'à cinq fois le nombre de rinçages.
06 Super Essorage
Appuyez sur ce bouton pour lancer le programme d'essorage, ou modifier la
durée d'essorage selon la séquence : 1-9 min (par incrément de 1 minute) >
15 min > 30 min.
07 Marche/Arrêt
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche, deux
fois pour l'éteindre.
08 Démarrer/Pause
Appuyez sur ce bouton pour arrêter ou reprendre le fonctionnement. Pour
changer la séquence du programme, appuyez une fois pour interrompre le
fonctionnement puis, modifier la séquence. Pour reprendre le fonctionnement,
appuyez à nouveau.
09 Panneau de
programmes
Choisissez celui qui correspond le mieux à vos besoins.
Opérations
Étapes simples pour démarrer
1
4
2
5
3
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Sélectionnez un programme dans le panneau de programmes.
3. Modifiez les paramètres de programme (durée de lavage, nombre de rinçages et/ou durée
d'essorage) comme nécessaire.
4. À titre d'option, vous pouvez activer Activ Dual Wash.
5. Appuyez sur DÉMARRER/PAUSE.
Pour modifier le programme durant le fonctionnement
1. Appuyez sur DÉMARRER/PAUSE pour interrompre le fonctionnement.
2. Sélectionnez un programme différent, et répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus si nécessaire.
3. Appuyez à nouveau sur DÉMARRER/PAUSE pour commencer le nouveau programme.
26 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 26
2015-06-02
12:21:34
Programmes automatiques
Programme
Normal
Rapide
Trempage
Jeans
Couverture
* Nettoyage Tambour
•
Sélectionnez cette option pour la plupart des textiles, coton,
linge de maison et linge moyennement sale.
•
Sélectionnez cette option pour les vêtements moins sales et une
durée réduite.
•
Une fois cette option sélectionnée, le lave-linge ajoute un
procédé de trempage préalablement au programme principal.
•
Cette option est adaptée au linge qui nécessite un lavage
intense.
•
Cette option est adaptée au linge de grande dimension tel que
des couvertures et des dessus de lit.
•
Sélectionnez cette option pour les articles délicats tels que les
pulls, gilets ou vêtements en laine.
•
Maintenez enfoncé le bouton Délicat pendant 3 secondes pour
sélectionner Nettoyage Tambour. La puissante force d'essorage
retirera les impuretés et les mauvaises odeurs du tambour.
clignote, cela indique qu'il
Si vous constatez que le voyant
est recommandé de nettoyer le tambour en utilisant l'option
Nettoyage tambour. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Nettoyage de ce manuel.
•
Opérations
Délicat
Description
Français 27
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 27
2015-06-02
12:21:34
Opérations
Programmes manuels
Vous pouvez souhaiter utiliser un programme simple pour laver des vêtements peu sales. Par
exemple, vous pouvez lancer le programme de lavage une fois pour les vêtements de nuit.
1
4
2
Opérations
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Appuyez sur les boutons Lavage/Rinçage/Super Essorage pour lancer le programme
individuel selon vos besoins. La durée ou le décompte de chaque programme peut être ajusté
en appuyant sur le bouton concerné autant de fois que nécessaire.
Durée du lavage
Nombre de rinçages
Durée du super essorage
6-30 minutes
1-5 fois
1-9, 15, 30 minutes
3. Si vous souhaitez lancer une combinaison de programmes, appuyez sur les boutons des
programmes concernés comme ci-dessous :
Lavage + Rinçage
Rinçage + Essorage
Lavage + Rinçage +
Super Essorage
Rinçage après lavage
Essorage après rinçage
Lavage, rinçage puis
essorage en séquence
4. Appuyez sur DÉMARRER/PAUSE.
28 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 28
2015-06-02
12:21:35
Entretien
Nettoyage
Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa
durée de vie.
Rappel concernant le Nettoyage tambour
•
•
•
•
Le voyant
vous rappelle le nettoyage du tambour lorsque celui-ci est nécessaire. Si vous
constatez que le voyant clignote lorsqu'un lavage est terminé, retirez le linge et lancez le
programme Nettoyage tambour.
Vous pouvez ignorer ce rappel et continuer de lancer normalement des programmes car il ne
s'agit pas d'une défaillance du système. Toutefois, le rappel demeure actif durant 6 programmes
consécutifs, immédiatement après la fin de chacun de ces programmes.
Le rappel est activé une fois tous les 1 à 3 mois, en fonction du nombre de programmes effectués.
Pour maintenir le tambour propre, il est recommandé de lancer régulièrement le programme
Nettoyage tambour.
Bac intégré
1. Ouvrez le hublot, et utilisez un tissu ou une éponge pour nettoyer le bac intégré.
2. Appuyez sur le bouton Water Jet (Jet d'eau) pour fournir de l'eau pour le tableau. Utilisez cette eau
pour rincer le tableau.
Filtre à peluches
Entretien
1. Appuyez sur la partie supérieure du
boîtier du filtre pour le retirer.
2. Déverrouillez le couvercle et nettoyez le
filtre sous l'eau courante à l'aide d'une
brosse.
3. Lorsque le nettoyage est terminé, fermez
le couvercle et réinsérez le boîtier du filtre
sur sa position d'origine. Vous entendrez
un clic lorsque le filtre est en place.
Français 29
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 29
2015-06-02
12:21:35
Entretien
Filtre de la pompe (modèles applicables uniquement)
1. Placez une serpillère ou une serviette sous
le filtre de la pompe. Tournez le bouton
du filtre dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le retirer.
2. Nettoyez le filtre sous l'eau courante à
l'aide d'une brosse souple.
Entretien
3. Réinsérez le filtre, et tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
se verrouille en position.
30 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 30
2015-06-02
12:21:35
Filtre à maille
1. Utilisez une pince pour retirer le filtre
à maille de l'intérieur de l'entrée d'eau
comme indiqué.
2. Utilisez une brosse souple pour nettoyer le
filtre sous l'eau courante.
3. Réinsérez le filtre. Assurez-vous de
l'étanchéité contre toute fuite d'eau.
Entretien
Français 31
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 31
2015-06-02
12:21:35
Entretien
Tiroir à lessive
A
B
1. Ouvrez le hublot puis le bac intégré pour
dévoiler le tiroir à lessive.
2. Soulevez légèrement l'arête avant du tiroir,
puis faites-le glisser pour l'ouvrir.
3. Retirez le distributeur à ailettes (A) et le
bouchon de rinçage (B) du tiroir.
4. Nettoyez le tiroir ainsi que le distributeur
et le bouchon de rinçage sous l'eau
courante à l'aide d'une brosse souple.
Entretien
5. Lorsque vous avez terminé, fermez
le bouchon de rinçage et réinsérez le
distributeur. Puis, réinsérez le tiroir à
lessive.
32 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 32
2015-06-02
12:21:35
Dépannage
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et
essayez les suggestions proposées.
Problème
Action
•
Le lave-linge ne s'allume
pas
•
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge ne démarre
pas
•
•
•
•
•
L'eau n'arrive pas.
•
•
•
•
Assurez-vous que le hublot est fermé.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé légèrement sur le bouton
DÉMARRER/PAUSE pour démarrer le lave-linge.
Assurez-vous que la Sécurité enfant n'est pas activée.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien ouvert et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le hublot a-t-il été ouvert pendant le programme d'essorage ?
Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton
DÉMARRER/PAUSE pour reprendre.
Le lave-linge entre en veille ou il traite un programme de trempage.
Veuillez patienter.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé légèrement sur le bouton
DÉMARRER/PAUSE après avoir sélectionné l'alimentation en eau.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
La membrane de filtrage au niveau du raccord du tuyau d'arrivée
d'eau est-elle obstruée ? Nettoyez la membrane de filtrage à l'aide
d'une brosse à dents.
Y a-t-il une coupure d'eau ? En cas de coupure d'eau, fermez le
robinet et éteignez le lave-linge.
Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.
Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez ou tapez légèrement sur le
bouton DÉMARRER/PAUSE.
Si la pression d'eau est faible, le lancement du lavage peut être
retardé.
Si le niveau d'eau n'est pas aussi haut que nécessaire ou inférieur au
niveau prévu, utilisez le sélecteur de niveau pour ajuster le niveau.
Dépannage
•
•
Assurez-vous que vous utilisez la tension nominale nécessaire à cet
appareil.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Français 33
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 33
2015-06-02
12:21:35
Dépannage
Problème
En fin de programme,
de la lessive subsiste
dans le distributeur
automatique.
Action
•
•
•
•
•
Le lave-linge vibre d'une
manière excessive ou
émet du bruit.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge s'arrête.
Dépannage
•
•
•
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré.
Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez.
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan. Si
le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster le
positionnement du lave-linge.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre
objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Assurez-vous que le linge est réparti uniformément dans le lavelinge. Répartissez le linge uniformément et redémarrez la machine.
Assurez-vous que l'espace autour du lave-linge est libre de tout
objet.
Un ronronnement est normalement émis durant le fonctionnement.
Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du
bruit. Retirez ces objets du lave-linge après avoir terminé le lavage.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui
fonctionne.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton
DÉMARRER/PAUSE pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de
sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien ouvert et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le programme peut comporter une phase de pause ou de trempage.
Il se peut que le lave-linge se remette en marche après quelques
minutes.
Assurez-vous que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des
robinets ne sont pas colmatés. Nettoyez périodiquement les tamis.
Ce problème survient temporairement en raison d'une faible tension
et sera résolu lorsque l'alimentation sera restaurée.
34 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 34
2015-06-02
12:21:35
Problème
Action
•
Lorsque la machine est diagnostiquée comme devant être
clignote pendant une heure. Cette action
nettoyée, le voyant
est répétée 6 fois consécutives jusqu'à ce que vous exécutiez le
programme Nettoyage Tambour. Ceci est normal, et ce n'est pas un
dysfonctionnement du système. Pour maintenir le tambour propre,
il est recommandé de lancer le programme une fois tous les 1 à
3 mois.
•
•
•
Ouvrez entièrement les deux robinets d'eau.
Vérifiez le choix de la température.
Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.
Rincez les canalisations d'eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des
tuyaux peuvent être obstrués.
Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la
température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à
fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que
de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une
température de lavage contraire est sélectionnée.
Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction
de contrôle automatique de la température chargée d'établir la
température de l'eau.
L'alarme Nettoyage
Tambour ne s'éteint pas.
•
La température de l'eau
lors du remplissage n'est
pas correcte.
•
•
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
•
•
•
•
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous que la tension électrique est normale.
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est orienté vers le bas. (Les
modèles à vidange naturelle uniquement)
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé.
Démêlez tous les tuyaux. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le
service de dépannage.
Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton
DÉMARRER/PAUSE. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge
n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Dépannage
•
•
•
•
Français 35
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 35
2015-06-02
12:21:36
Dépannage
Problème
Action
•
Le linge n'est pas essoré
correctement.
•
•
•
•
•
De l’eau fuit du lavelinge.
•
•
•
•
•
•
Quantité de mousse trop
importante
•
•
•
Dépannage
Le panier d'essorage ou
le tuyau d'arrivée/de
vidange est gelé.
•
•
•
Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé. (Modèle
applicable uniquement)
Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de
mousse.
La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
Assurez-vous que le joint en caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau est
positionné correctement. Serrez fermement à nouveau.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
fixée au système de vidange.
Éviter toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction
de mousse.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas emmêlé.
Si l'arrivée d'eau est trop importante, il peut y avoir une fuite d'eau.
Fermez légèrement le robinet d'eau.
Assurez-vous que l'eau ne fuit pas au niveau du robinet. En cas de
fuite, réparez le robinet.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction
de mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les
petites charges ou pour le linge peu sale.
Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité.
Utilisez de l'eau tiède pour débrancher le tuyau d'arrivée d'eau et le
tuyau de vidange. Trempez-les dans de l'eau tiède.
Remplissez le panier d'essorage avec de l'eau tiède, puis patientez
durant environ 10 minutes.
Posez une serviette chaude sur le raccord du tuyau de vidange.
Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange, puis
vérifiez si l'eau arrive correctement.
36 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 36
2015-06-02
12:21:36
Problème
Action
•
L'eau se vidange
immédiatement.
•
•
Taches sur les
vêtements.
Présence d'odeurs
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché et qu'il est
suspendu au crochet qui lui est destiné. Remplissez d'eau à moitié le
panier d'essorage et relancez le programme d'essorage.
Soulevez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que l'eau ne
soit vidangée. Remplissez d'eau à moitié le panier d'essorage, puis
lancez l'essorage après avoir libéré le tuyau de vidange.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Reportez-vous à la section Installation de ce manuel d'utilisation et
ajustez la position du tuyau de vidange en suivant les instructions.
•
Nettoyez le filtre magique.
•
De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et
peut entraîner de mauvaises odeurs.
Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de manière
périodique.
Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé.
•
•
Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local.
Dépannage
Français 37
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 37
2015-06-02
12:21:36
Dépannage
Codes d'erreur
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur.
Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Code
Action
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez le capteur de niveau d'eau et le faisceau électrique.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
3C
Problème de moteur
• Essayez de relancer le programme.
• Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude
sont correctement raccordés.
• Nettoyez le filtre à maille car il peut être colmaté.
•
4C2
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement
raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait être
déformé avec certains programmes.
Dépannage
5C
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné,
en fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le filtre à débris car il peut être colmaté.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le
système de vidange.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
9C1
Problème électronique (surtension)
• Vérifiez la carte de circuit imprimé et le faisceau électrique.
• Vérifiez l'alimentation électrique.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
9C2
Tension basse détectée
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement branché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
38 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 38
2015-06-02
12:21:36
Code
AC6
Action
Problème de communication de l'inverseur
• Vérifiez la carte de circuit imprimé de l'inverseur et le faisceau
électrique.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
HC
Problème de contrôle de la température de l'eau (commande de
chauffage).
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
LC
Vérifiez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le
sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
OC
Il y a un trop-plein d'eau.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un
centre de service Samsung local.
PC
Lorsque la position de l'embrayage ne peut pas être détectée.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
PC1
Une fois que la position de l'embrayage a été détectée, en cas de
problème du signal à effet Hall de l'embrayage.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation.
Ub
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et
stable.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par
exemple un peignoir de bain ou une paire de jeans, il se peut que le
résultat final de l'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message
d'erreur « Ub » apparaisse à l'écran.
Dépannage
dC
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung
local.
Français 39
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 39
2015-06-02
12:21:36
Caractéristiques techniques
Fiche de caractéristiques techniques
Lave-linge à chargement par le dessus
Type
WA13J571***
Charge maxi. (kg)
Consommation (W)
13,0
Lavage
480
Essorage
240
Dimensions (mm)
L610 x P675 x H1075
Poids net (kg)
44,0
Pression d'eau (MPa (kg·f/cm2))
0,05 à 0,78 (0,5 à 8,0)
Type de lavage
Lavage par brassage
Niveau d'eau (l)
5
92
4
70
3
57
2
47
1
39
Utilisation d'eau (l)
154
Vitesse d'essorage (tr/min)
700
REMARQUE
•
Caractéristiques techniques
•
Chaque astérisque (*) représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un
modèle à l'autre.
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue
d'y apporter des améliorations.
40 Français
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 40
2015-06-02
12:21:36
Mémo
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 41
2015-06-02
12:21:36
Mémo
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 42
2015-06-02
12:21:36
Mémo
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 43
2015-06-02
12:21:36
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
ALGERIA
021 36 11 00
www.samsung.com/n_africa/support
TUNISIA
80-1000-12
www.samsung.com/n_africa/support
DRC
499999
www.samsung.com/support
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_FR_150602.indd 44
2015-06-02
12:21:36
DC68-03517L-00
‫الغسالة‬
‫دليل املستخدم‬
WA13J571***‎
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 1
2015-06-02
12:20:56
‫يوتحملا‬
‫احملتويات‬
‫معلومات السالمة‬
‫‪3‬‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫رموز السالمة املهمة‬
‫احتياطات السالمة املهمة‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫التركيب‬
‫‪10‬‬
‫مكونات الغسالة‬
‫متطلبات التركيب‬
‫‪10‬‬
‫‪12‬‬
‫قبل بدء التشغيل‬
‫‪21‬‬
‫األساسيات‬
‫إرشادات الغسيل‬
‫‪21‬‬
‫‪23‬‬
‫العمليات‬
‫‪26‬‬
‫لوحة التحكم‬
‫خطوات بسيطة لبدء التشغيل‬
‫الدورات التلقائية‬
‫الدورات اليدوية‬
‫‪26‬‬
‫‪27‬‬
‫‪28‬‬
‫‪29‬‬
‫الصيانة‬
‫‪30‬‬
‫التنظيف‬
‫‪30‬‬
‫استكشاف املشاكل وحلها‬
‫‪34‬‬
‫تعليمات الفحص‬
‫رموز املعلومات‬
‫‪34‬‬
‫‪38‬‬
‫املواصفات‬
‫‪40‬‬
‫بيان املواصفات‬
‫‪40‬‬
‫‪ 2‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:56‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 2‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫تهانينا على شرائك غسالة ‪ Samsung‬اجلديدة‪ .‬يتضمن هذا الدليل معلومات مهمة حول عملية تركيب اجلهاز واستخدامه والعناية به‪ .‬لذا‪ ،‬يُرجى‬
‫قراءة هذا الدليل بعناية لتتمكن من االستفادة الكاملة من امليزات والفوائد العديدة املتوفرة بالغسالة‪.‬‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫يرجى قراءة هذا الدليل بعناية لضمان معرفة كيفية تشغيل امليزات والوظائف املتعددة لغسالتك اجلديدة بسالمة وفاعلية‪ ،‬كما يجب االحتفاظ‬
‫به في مكان آمن بالقرب من اجلهاز للرجوع إليه في املستقبل‪ .‬ال تستخدم هذا اجلهاز إال للغرض اخملصص له على النحو املوضح في دليل اإلرشادات‬
‫الذي بني يديك‪.‬‬
‫ال تغطي التحذيرات وإرشادات السالمة املهمة الواردة في هذا الدليل جميع الظروف واملواقف احملتمل حدوثها‪ .‬لذا‪ ،‬يجب التعامل بحذر وانتباه‬
‫وعناية عند تركيب الغسالة وصيانتها وتشغيلها‪.‬‬
‫ونظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على طُ رز متعددة‪ ،‬فإن خصائص الغسالة التي تستعملها قد تختلف قليال ً عن تلك املوصوفة في هذا‬
‫الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد تكون غير قابلة للتطبيق‪ .‬إذا كان لديك أي أسئلة أو استفسارات‪ ،‬فاتصل بأقرب مركز خدمة‪ ،‬أو‬
‫ابحث عن التعليمات واملعلومات عبر اإلنترنت على املوقع ‪.www.samsung.com‬‬
‫رموز السالمة املهمة‬
‫تشير الرموز والعالمات املوجودة في دليل املستخدم الذي بني يديك إلى ما يلي‪:‬‬
‫حتذير‬
‫اخملاطر أو املمارسات غير اآلمنة التي قد ينتج عنها التعرض إلصابة شخصية خطيرة أو الوفاة و‪/‬أو أضرار باملمتلكات‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫اخملاطر أو املمارسات غير اآلمنة التي قد ينتج عنها التعرض إلصابة شخصية و‪/‬أو أضرار باملمتلكات‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تشير إلى وجود خطر من التعرض إلصابة شخصية أو ضرر مادي‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:56‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪3‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 3‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫تهدف عالمات التحذير هذه إلى منع حدوث إصابات لك ولآلخرين‪.‬‬
‫لذا‪ ،‬يُرجى اتباعها بعناية‪.‬‬
‫وبعد قراءة هذا الدليل‪ ،‬احتفظ به في مكان آمن للرجوع إليه في املستقبل‪.‬‬
‫اقرأ جميع اإلرشادات أوال ً قبل استخدام اجلهاز‪.‬‬
‫يوجد احتمال التعرض للمخاطر‪ ،‬كما هو احلال مع أي أجهزة تستخدم الطاقة الكهربائية واألجزاء املتحركة‪ .‬ولتشغيل هذا اجلهاز بأمان‪ ،‬يجب‬
‫عليك التعرّف على طريقة تشغيله وتوخي احلذر أثناء استخدامه‪.‬‬
‫احتياطات السالمة املهمة‬
‫حتذير‬
‫لتقليل احتماالت نشوب حريق أو التعرّض لصدمة كهربائية أو حدوث إصابة جسدية ألشخاص أثناء‬
‫استخدام اجلهاز‪ ،‬اتبع احتياطات السالمة األساسية التالية‪:‬‬
‫ال تدع األطفال (أو احليوانات األليفة) يلعبون داخل الغسالة أو فوقها؛ حيث إنه ال ميكن فتح باب الغسالة‬
‫بسهولة من الداخل‪ ،‬وقد يصاب األطفال بإصابات بالغة اخلطورة في حالة احتباسهم بداخلها‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام هذا اجلهاز من قبل ذوي اإلعاقات البدنية أو احلسية أو العقلية أو من تنقصهم املعرفة‬
‫واخلبرة (مبا في ذلك األطفال)‪ ،‬إال إذا كانوا حتت إشراف شخص يوفر لهم إرشادات حول استخدام اجلهاز‪ ،‬ويكون‬
‫مسؤوال ً عن سالمتهم‪.‬‬
‫جتب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‪.‬‬
‫بالنسبة لالستخدام في أوروبا‪ :‬ميكن أن يستخدم هذا اجلهاز األطفال الذين تبدأ أعمارهم من ‪ 8‬سنوات فيما‬
‫أكثر‪ ،‬باإلضافة إلى األشخاص الذين يتسمون بقدرات عضلية أو حسية أو عقلية قليلة أو أولئك الذين تنقصهم‬
‫املعرفة واخلبرة إذا كانوا حتت اإلشراف وعلى علم باإلرشادات التي تتعلق باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة وفهم‬
‫اخملاطر املتضمنة في عملية االستخدام‪ .‬ويجب أال يتم السماح لألطفال بالعبث باجلهاز‪ .‬كما يجب عدم السماح‬
‫لألطفال بالقيام بأعمال التنظيف أو الصيانة التي يقوم بها املستخدم دون إشراف‪.‬‬
‫في حالة تلف سلك التيار الكهربائي‪ ،‬يجب تغييره من قبل الشركة املصنِّعة أو وكيل الصيانة اخلاص بها أو أي‬
‫فني مؤهل لتجنب التعرض ألي خطر‪.‬‬
‫يجب وضع اجلهاز بحيث يسهل الوصول إلى قابس التيار الكهربائي وصنابير توريد املاء وأنابيب تصريف املاء‪.‬‬
‫بالنسبة لألجهزة التي حتتوي على فتحات تهوية بقاعدتها‪ ،‬يجب جتنب سد السجاد لهذه الفتحات‪.‬‬
‫يجب استخدام مجموعات اخلراطيم اجلديدة املرفقة بالغسالة وعدم استخدام مجموعات اخلراطيم القدمية مرة‬
‫أخرى‪.‬‬
‫‪ 4‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:56‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 4‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫تنبيه‬
‫لتجنب وجود خطر بسبب إعادة الضبط غير املقصود للقاطع احلراري‪ ،‬يجب أال يتم تزويد هذا اجلهاز بالطاقة من‬
‫خالل جهاز فصل ووصل خارجي ‪-‬مثل املؤقت‪ -‬أو توصيله بدائرة كهربائية يتم تشغيلها وإيقاف تشغيلها بصورة‬
‫منتظمة من قبل مرفق اخلدمة العامة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تستخدم ماء تتجاوز درجة حرارته ‪ 50‬درجة مئوية مع أوضاع استخدام املاء الساخن بالغسالة‪.‬‬
‫قد تتعرض األجزاء البالستيكية للتشوه أو التلف‪ ،‬وقد ينتج عن ذلك حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:56‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪5‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 5‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫حتذيرات التركيب الهامة‬
‫حتذير‬
‫يجب تركيب هذا اجلهاز بواسطة فني مؤهل أو شركة صيانة متخصصة‪.‬‬
‫•قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار أو مشاكل تتعلق باملنتج أو التعرض لإلصابة‪.‬‬
‫وصل سلك التيار الكهربائي مبقبس حائط يستوفي املواصفات الكهربائية احمللية‪ .‬ال تستخدم املقبس إال لتشغيل هذا اجلهاز‪ ،‬وال تستخدم سلك‬
‫ّ‬
‫متديد‪.‬‬
‫•قد تؤدي مشاركة مأخذ احلائط مع أجهزة أخرى باستخدام مشترك كهرباء أو متديد سلك التيار الكهربائي إلى حدوث صدمة كهربائية أو‬
‫نشوب حريق‪.‬‬
‫•تأكد من تطابق كل من اجلهد الكهربائي والتردد والتيار مع القياسات اخلاصة مبواصفات املنتج؛ قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض‬
‫لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪ .‬لذا‪ ،‬يجب التأكد من توصيل قابس التيار الكهربائي مبقبس احلائط بإحكام‪.‬‬
‫قم بإزالة أي مواد غريبة‪ ،‬مثل األتربة أو املاء من أطراف قابس التيار الكهربائي ونقاط االتصال باستخدام قطعة قماش جافة بانتظام‪.‬‬
‫•افصل قابس التيار الكهربائي ونظفه باستخدام قطعة قماش جافة‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•أدخل قابس التيار الكهربائي في مأخذ احلائط بحيث يكون اجتاه السلك ناحية األرض‪.‬‬
‫إذا قمت بإدخال قابس الطاقة في املأخذ في االجتاه املعاكس‪ ،‬فقد تتلف األسالك الكهربائية املوجودة داخل الكبل وقد يؤدي هذا األمر إلى‬
‫حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يجب توصيل اجلهاز بطرف أرضي بشكل سليم‪.‬‬
‫ال تقم بتوصيل اجلهاز مباسورة غاز أو ماسورة ماء بالستيكية أو سلك تليفون‪.‬‬
‫•قد يؤدي ذلك إلى التعرّض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق أو حدوث انفجار أو مشكالت باملنتج‪.‬‬
‫•يجب عدم توصيل سلك التيار الكهربائي مبأخذ لم يتم توصيله بطرف أرضي بشكل صحيح‪ ،‬وتأكد من أن ذلك يتم وفقً ا للقوانني احمللية‬
‫والدولية‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز بالقرب من سخان أو أي مواد ملتهبة‪.‬‬
‫ال تضع هذا اجلهاز في مكان رطب أو به زيت أو أي مكان به غبار أو في مكان عرضة لضوء الشمس املباشر أو املاء (قطرات املطر)‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في مكان معرّض لدرجات حرارة منخفضة‪.‬‬
‫•قد يؤدي اجلليد إلى انفجار األنابيب‪.‬‬
‫ال تستخدم محوال ً‬
‫كهربائيا‪.‬‬
‫ً‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تستخدم قابس تيار كهربائي أو سلك تيار كهربائي تالفًا أو مقبس حائط غير ُمحكم‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫وال تسحب سلك التيار الكهربائي أو تثنيه بشدة‪.‬‬
‫وال تقم بلي سلك التيار الكهربائي أو ربطه‪.‬‬
‫ال تعلق سلك التيار الكهربائي فوق شيء معدني أو تضع شي ًئا ثقيال ً فوقه أو مترر سلك التيار الكهربائي بني أشياء أو تدفعه في املساحة املوجودة‬
‫خلف اجلهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪ 6‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:56‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 6‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫تنبيهات التركيب‬
‫تنبيه‬
‫يجب تركيب هذا اجلهاز بطريقة ميكن من خاللها الوصول إلى قابس التيار الكهربائي بسهولة‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق نتيجة لتسريب الكهرباء‪.‬‬
‫حتذيرات االستخدام الهامة‬
‫حتذير‬
‫في حالة تعرض اجلهاز لكمية زائدة من املاء‪ ،‬أوقف توريد املياه والتيار الكهربائي بشكل فوري‪ ،‬واتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬
‫•ال تلمس قابس التيار الكهربائي بيدين مبللتني‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫إذا انبعث من اجلهاز صوت ضوضاء غربية أو رائحة حريق أو دخان‪ ،‬فافصل قابس الطاقة على الفور‪ ،‬واتصل بأقرب مركز خلدمة عمالء ‪.Samsung‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫في حالة وجود تسرب للغاز (مثل غاز البروبان أو الغاز النفطي املُسال‪ ،‬وما إلى ذلك)‪ ،‬يجب تهوية املكان فورًا دون ملس قابس التيار الكهربائي‪ .‬وال‬
‫تلمس اجلهاز أو سلك التيار الكهربائي‪.‬‬
‫•ال تستخدم مروحة تهوية‪.‬‬
‫•قد حتدث شرارة وتؤدي إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تدع األطفال يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬عند التخلص من اجلهاز‪ ،‬قم بإزالة الغطاء‪.‬‬
‫•قد يُحبس الطفل داخل الغسالة ويتعرض لالختناق حتى املوت‪.‬‬
‫يجب عدم غسل العناصر امللوثة باجلازولني أو الكيروسني أو البنزين أو مخفف الدهان أو الكحول أو أي مواد أخرى قابلة لالشتعال أو االنفجار‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار‪.‬‬
‫ال تلمس قابس التيار الكهربائي بيدين مبللتني‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫ال تدخل يدك أو أي شيء معدني حتت الغسالة أثناء تشغيلها‪.‬‬
‫•قد ينتج عن ذلك حدوث إصابات‪.‬‬
‫ال حتاول إصالح اجلهاز أو فكّه أو تعديله بنفسك‪.‬‬
‫•يجب عدم استخدام أي صمام كهربائي (مثل النحاس أو سلك معدني وما إلى ذلك) بخالف الصمام الكهربائي القياسي‪.‬‬
‫•اتصل بأقرب مركز خدمة عند احلاجة إلى إصالح اجلهاز أو إعادة تركيبه‪.‬‬
‫•قد يؤدي الفشل في اتباع هذه التعليمات إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو مشاكل تتعلق باملنتج أو التعرض لإلصابة‪.‬‬
‫•في هذه احلالة‪ ،‬سيخرج هذا املنتج من الضمان القياسي املُقدم من ‪ ،Samsung‬ولن تتحمل الشركة مسؤولية أي أعطال أو أضرار تنتج عن‬
‫ذلك‪.‬‬
‫يجب فصل قابس التيار الكهربائي في حالة عدم استخدام اجلهاز لفترات طويلة أو أثناء العواصف الرعدية أو البرق‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:56‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪7‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 7‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫ال تضع يدك على حاوية العصر أثناء دورة العصر‪.‬‬
‫•قد ينتج عن ذلك حدوث إصابات‪ .‬إذا لم تتوقف حاوية العصر في غضون ‪ 15‬ثانية من فتح الغطاء‪ ،‬فاتصل بأقرب مركز خلدمة عمالء‬
‫‪.Samsung‬‬
‫تنبيهات االستخدام‬
‫تنبيه‬
‫ونظف الغسالة‬
‫عند وجود مادة غريبة داخل الغسالة‪ ،‬مثل املنظفات أو األتربة أو مخلفات الطعام وما إلى ذلك‪ ،‬افصل قابس التيار الكهربائي ّ‬
‫باستخدام قطعة قماش رطبة وناعمة‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بهذا األمر إلى حدوث تغير في األلوان أو التشويه أو التلف أو الصدأ‪.‬‬
‫مت تصميم املنتج الذي قمت بشرائه لالستخدام املنزلي فقط‪.‬‬
‫يُعد استخدام املنتج ألغراض جتارية سوء استخدام له‪ .‬وفي هذه احلالة‪ ،‬ال تتم تغطية املنتج من خالل الضمان القياسي الذي تقدمه شركة‬
‫‪ ،Samsung‬كما أن شركة ‪ Samsung‬ال تتحمل أي مسئولية عن األعطال أو اخلسائر التي تنجم عن سوء االستخدام‪.‬‬
‫ال تقف فوق اجلهاز أو تضع أشياء فوقه (مثل‪ ،‬مالبس الغسيل أو شموع ُمضاءة أو سجائر مشتعلة أو أطباق أو مواد كيماوية أو أشياء معدنية‪ ،‬وما‬
‫إلى ذلك)‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر اإلصابة بصدمة كهربائية أو نشوب حريق أو حدوث مشاكل باملنتج أو وقوع إصابات‪.‬‬
‫ال تضغط على األزرار باستخدام أدوات حادة‪ ،‬مثل املسامير أو السكاكني أو األظافر‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫•قد ينتج عن ذلك حدوث صدمة كهربائية أو إصابة‪.‬‬
‫‪ 8‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:56‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 8‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫حتذيرات التنظيف الهامة‬
‫حتذير‬
‫ال تنظف اجلهاز برش املاء عليه مباشرة‪.‬‬
‫حمضيا قويًا‪.‬‬
‫ال تستخدم منظفًا‬
‫ً‬
‫افصل قابس اجلهاز من مقبس احلائط قبل تنظيفه أو صيانته‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:56‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪9‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 9‬‬
‫التركيب‬
‫اتبع هذه اإلرشادات بعناية لضمان التركيب السليم للغسالة ومنع وقوع حوادث أثناء الغسل‪.‬‬
‫مكونات الغسالة‬
‫تأكد من وجود جميع األجزاء املُضمنة بعبوة املنتج‪ .‬إذا واجهت أي مشكلة بالغسالة أو أجزائها‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي أو بائع‬
‫التجزئة‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٨ ٠٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪ 10‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:57‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 10‬‬
‫‪0 04‬مصفاة النساالت (األمامية)‬
‫‪0 05‬حوض الغسل‬
‫‪0 06‬رشاش املاء‬
‫‪0 07‬أرجل استواء الغسالة‬
‫‪0 08‬خرطوم املاء (بارد)‬
‫‪0 09‬خرطوم املاء (حار)*‬
‫‪1 10‬لوحة التحكم‬
‫‪1 11‬درج مسحوق الغسيل‬
‫‪1 12‬مقبض جانبي *‬
‫‪1 13‬وصلة التأريض *‬
‫‪1 14‬خرطوم التصريف‬
‫بيكرتلا‬
‫‪0 01‬باب الغسالة‬
‫مضمن‬
‫‪0 02‬حوض‬
‫ّ‬
‫‪0 03‬مصفاة النساالت (اخللفية)‬
‫مالحظة‬
‫•يعتمد توفر األجزاء التي بها عالمة (*) على الطراز‪.‬‬
‫•الباب‪ :‬تأكد من إبقاء الباب مغلقً ا أثناء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•مصفاة النساالت‪ :‬جتمع النساالت التي تتراكم من الغسيل الذي يتم غسله‪.‬‬
‫•وصلة التأريض‪ :‬قم بتغطية هذا السلك إذا قمت بتوصيله بجزء معدني للموصالت األرضية‪.‬‬
‫•أرجل استواء الغسالة‪ :‬ميكن ضبط األرجل لضبط استواء الغسالة على أرضية مسطحة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:57‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪11‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 11‬‬
‫بيكرتلا‬
‫متطلبات التركيب‬
‫مصدر الطاقة الكهربائية والتوصيل بطرف أرضي‬
‫حتذير‬
‫بيكرتلا‬
‫•يلزم وجود قاطع دائرة كهربائية أو منصهر بتيار متردد ‪ 230‬فولط‬
‫‪ 50 /‬هرتز‪.‬‬
‫•استخدم دائرة كهربائية فرعية منفصلة مخصصة للغسالة‪.‬‬
‫•يحظر استخدام سلك متديد‪.‬‬
‫•استخدم فقط سلك التيار الكهربائي املتوفر مع الغسالة‪.‬‬
‫•ال توصل السلك األرضي مبواسير بالستيكية أو خطوط غاز أو‬
‫مواسير ماء ساخن‪.‬‬
‫التصريف‬
‫•تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•نوصي بأن يكون ارتفاع املاسورة الرأسية ‪ 100-90‬سم‪ .‬ويجب‬
‫توصيل خرطوم التصريف من خالل مشبك اخلرطوم باملاسورة‬
‫الرأسية التي يجب أن تغطي هذا اخلرطوم بالكامل‪.‬‬
‫وتنطبق مواصفات املاسورة الرأسية املذكورة هنا فقط على‬
‫الطرز التي بها مضخات‪.‬‬
‫ُ‬
‫مستو‬
‫وضع الغسالة على سطح‬
‫ِ‬
‫•ملنع التعثر أو الضوضاء‪ ،‬قم بتركيب الغسالة على أرض‬
‫مسطحة وصلبة بدون قواعد أو طوب‪.‬‬
‫•احتفظ بالغسالة على بُعد ‪ 10‬سم من احلائط اجملاور لها‪.‬‬
‫توريد املاء‬
‫•تأكد من سهولة الوصول إلى صنابير املاء‪.‬‬
‫•أغلق صنابير املاء في حالة عدم استخدام الغسالة‪.‬‬
‫•حتقق بشكل منتظم من عدم وجود أي تسريبات في وصالت‬
‫خراطيم املياه‪.‬‬
‫‪ 12‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:57‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 12‬‬
‫اخلطوة األولى‪ :‬حتديد مكان الغسالة‬
‫بيكرتلا‬
‫متطلبات املكان‪:‬‬
‫•سطح مستو وصلب بدون سجاد أو أرضية حتتمل إعاقة التهوية‬
‫•بعيد عن ضوء الشمس املباشر‬
‫•وجود مساحة كافية للتهوية والتوصيالت‬
‫دائما أعلى من درجة التجمد (صفر مئوية)‬
‫•درجة احلرارة احمليطة ً‬
‫•بعيد عن أي مصدر حرارة‬
‫لوحة مانعة لدخول الفئران‬
‫تتوفر الغسالة مزودةً بلوحة مانعة لدخول الفئران‪ ،‬تعمل على جتنب‬
‫دخول احليوانات الصغيرة مثل الفئران إلى الغسالة‪.‬‬
‫أدخل اللوحة في اجلزء السفلي من الغسالة‪ .‬ولتسهيل إجراء ذلك‪،‬‬
‫ارفع مقدمة اجلزء السفلي قليالً‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫الطرز على ميزة اللوحة املانعة لدخول الفئران التي‬
‫•حتتوي بعض ُ‬
‫يجب إدخالها من أسفل اجلزء اخللفي للغسالة‪ .‬وبالنسبة لهذا‬
‫الطراز‪ ،‬أدخل اللوحة املانعة لدخول الفئران قبل ضبط استواء‬
‫الغسالة‪ .‬ولتسهيل القيام بذلك‪ ،‬ارفع اجلزء اخللفي من األسفل‬
‫قليالً‪.‬‬
‫•يعتمد توفر اللوحة املانعة لدخول الفئران على الطراز‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:57‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪13‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 13‬‬
‫بيكرتلا‬
‫اخلطوة الثانية‪ :‬ضبط أرجل استواء الغسالة‬
‫فك غالف عبوة املنتج‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪1 .1‬انقل الغسالة إلى موضعها برفق‪ .‬قد يؤدي استعمال القوة‬
‫الزائدة إلى تلف أرجل االستواء (أ)‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضبط استواء الغسالة باستخدام أرجل االستواء يدويًا‪.‬‬
‫ﺃ‬
‫‪3 .3‬عند اكتمال االستواء على األرض‪ ,‬قم بإحكام ربط الصواميل‬
‫الطرز)‪.‬‬
‫(ب) إذا كانت متوفرة (قد ال تتوفر الصواميل مع بعض ُ‬
‫ﺏ‬
‫حتذير‬
‫قد تشكّل مواد التغليف خطرًا على األطفال‪ .‬تخلص من تلك املواد (األكياس البالستيكية والبوليستيرين ‪...‬إلخ) بعي ًدا عن متناول األطفال‪.‬‬
‫‪ 14‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:57‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 14‬‬
‫اخلطوة الثالثة‪ :‬توصيل خرطوم املاء‬
‫قم بتوصيل خرطوم املاء بصنبور املاء‪.‬‬
‫احملول (أ) عن خرطوم املاء (ب)‪.‬‬
‫‪1 .1‬افصل ّ‬
‫بيكرتلا‬
‫ﺃ‬
‫ﺏ‬
‫باحملول باستخدام مفك‬
‫‪2 .2‬قم بإرخاء املسامير األربعة املوجودة‬
‫ّ‬
‫فيلبس‪.‬‬
‫احملول‪ ،‬ولف اجلزء (ج) باجتاه السهم إلرخائه مبقدار ‪ 5‬مم (*)‪.‬‬
‫‪3 .3‬أمسك ّ‬
‫‪‬‬
‫ﺝ‬
‫احملول‪.‬‬
‫احملول في صنبور املاء‪ ،‬وأحكم ربط املسامير مع رفع ّ‬
‫‪4 .4‬أدخل ّ‬
‫‪5 .5‬لف اجلزء (ج) باجتاه السهم إلحكام ربطه‪.‬‬
‫ﺝ‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:58‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪15‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 15‬‬
‫بيكرتلا‬
‫باحملول‪ .‬وبعد‬
‫‪6 .6‬أثناء اإلمساك باجلزء (د)‪ ,‬قم بتوصيل خرطوم املاء‬
‫ّ‬
‫ذلك‪ ,‬قم بفك اجلزء (د)‪ .‬يُسمع صوت طقطقة عند تثبيت‬
‫باحملول‪.‬‬
‫اخلرطوم‬
‫ّ‬
‫بيكرتلا‬
‫ﺩ‬
‫‪7 .7‬قم بتوصل الطرف اآلخر من خرطوم املاء بصمام توريد املياه‬
‫املوجود باجلزء اخللفي من الغسالة‪ .‬لف اخلرطوم باجتاه عقارب‬
‫الساعة إلحكام ربطه‪.‬‬
‫‪8 .8‬افتح صنبور املاء‪ ،‬وحتقق من عدم وجود أي تسريبات حول مناطق‬
‫التوصيل‪.‬‬
‫•إذا كانت هناك تسريبات للماء‪ ،‬فكرر اخلطوات املوضحة‬
‫أعاله‪.‬‬
‫‪ 16‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:58‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 16‬‬
‫بيكرتلا‬
‫•إذا كنت تستخدم صنبور ماء من نوع لولبي‪ ،‬فقم بتوصيل‬
‫خرطوم املاء بالصنبور كما هو موضح‪.‬‬
‫حتذير‬
‫توقف عن استخدام الغسالة إذا كان هناك تسريب للماء‪ ،‬واتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪ .‬بخالف ذلك‪ ،‬قد حتدث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫عال أطول‪.‬‬
‫ال متدد خرطوم املاء بالقوة‪ .‬إذا كان اخلرطوم قصيرًا ج ًدا‪ ،‬فاستبدله بخرطوم ضغط ٍ‬
‫مالحظة‬
‫باحملول‪ ،‬حتقق من توصيله بطريقة صحيحة عن طريق سحب خرطوم املاء ألسفل‪.‬‬
‫•بعد توصيل خرطوم املاء‬
‫ّ‬
‫احملول‪.‬‬
‫•استخدم صنبور مياه من نوع قياسي‪ .‬إذا كان الصنبور مريع الشكل أو كبيرًا ج ًدا‪ ،‬فقم بإزالة حلقة املباعدة قبل إدخال الصنبور في ّ‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:58‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪17‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 17‬‬
‫بيكرتلا‬
‫اخلطوة الرابعة‪ :‬وضع خرطوم التصريف‬
‫نوع عام‬
‫بيكرتلا‬
‫‪1 .1‬اضغط مطوال ً على حلقة الربط‪ ،‬وأدخلها في خرطوم التصريف‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدخل خرطوم التصريف مبنفذ التصريف‪ .‬تأكد من توصليهما‬
‫بإحكام باستخدام حلقة الربط‪.‬‬
‫خرطوم التصريف قابل للتمديد‪ .‬ميكنك تعديل طوله حسب‬
‫احلاجة‪.‬‬
‫‪ 18‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:58‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 18‬‬
‫نوع املضخة‬
‫ﺃ‬
‫‪1 .1‬افتح غطاء اخلرطوم (أ)‪ ,‬وأدخل خرطوم التصريف‪ .‬أحكم ربط‬
‫خرطوم التصريف باستخدام حلقة الربط‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫بيكرتلا‬
‫•تتوقف وضعية منفذ التصريف (جانبية أم خلفية) على الطراز‪.‬‬
‫•يتوقف توفر غطاء اخلرطوم على الطراز‪.‬‬
‫‪2 .2‬قم بتوصيل الطرف اآلخر خلرطوم التصريف باملاسورة الرأسية أو‬
‫احلوض املوجودين على بعد ‪ 100-90‬سم (*) من األرض‪.‬‬
‫حتذير‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫تأكد من عدم غمر طرف خرطوم التصريف باملاء‪ .‬بخالف ذلك‪ ،‬قد‬
‫يحدث ضرر كبير للغسالة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:59‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪19‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 19‬‬
‫بيكرتلا‬
‫تنبيه‬
‫‪‬‬
‫•يجب أال يتجاوز الطول الكلي للخراطيم املمدودة ‪ 3‬م (*)‪.‬‬
‫•ال مترر خرطوم التصريف فوق عتبة باب ترتفع ‪ 5‬سم (**) أو أكثر‬
‫عن األرض‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪‬‬
‫•ال مترر خرطوم التصريف حتت اجلزء السفلي من الغسالة‪.‬‬
‫اخلطوة اخلامسة‪ :‬تشغيل الغسالة‬
‫قم بتوصيل سلك التيار الكهربائي مبقبس حائط يعمل مبأخذ تيار كهربائي متردد ‪ 230‬فولط ‪ 50 /‬هرتز معتمد ومحمي بواسطة منصهر أو قاطع‬
‫دائرة كهربائية‪ .‬بعد ذلك‪ ,‬اضغط على الزر ‪( MARCHE/ARRÊT‬تشغيل) لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪ 20‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:59‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 20‬‬
‫قبل بدء التشغيل‬
‫األساسيات‬
‫املضمن)‬
‫الغسل األولي (رشاش املاء واحلوض‬
‫ّ‬
‫تنبيه‬
‫•ال تسئ استخدام رشاش املاء‪ .‬يزيد االستخدام املفرط لرشاش املاء من استهالك املاء‪.‬‬
‫حريصا‪ .‬بخالف ذلك‪ ،‬قد تفيض احلاوية باملاء‪.‬‬
‫•عندما تفتح املاء على احلاوية‪ ،‬كن‬
‫ً‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫املضمن على الغسل اليدوي قبل بدء‬
‫يساعدك رشاش املاء واحلوض‬
‫ّ‬
‫تشغيل الغسالة‪ .‬يتوفر رشاش املاء فقط عندما يكون الباب مفتو ًحا‬
‫مع ضبط مستوى املاء على مستوى أقل من العالي‪ .‬وبالنسبة‬
‫املضمن املصمم لتسهيل الغسل‬
‫للغسل األولي‪ ،‬استخدم احلوض‬
‫ّ‬
‫اليدوي‪.‬‬
‫املضمن‪ ،‬وضع املالبس إلجراء‬
‫‪1 .1‬وأثناء فتح الباب‪ ،‬اخفض احلوض‬
‫ّ‬
‫الغسل األولي لها‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضغط على ‪( Water Jet‬رشاش املاء) لتزويد املاء في احلوض‬
‫املضمن وإجراء الغسل اليدوي‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪3 .3‬عند االنتهاء‪ ،‬ميكنك إما إعادة استخدام املاء في الدورة الرئيسية‬
‫أو تصريفه ببساطة‪.‬‬
‫•إلعادة استخدام املاء‪ ،‬مرر املاء إلى احلاوية يدويًا‪.‬‬
‫•لتصريف املاء‪ ,‬اضغط على ‪( Vidange‬التصريف)‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•إذا كنت تريد إجراء الغسل اليدوي أثناء تشغيل الغسالة‪,‬‬
‫فاضغط على ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) إليقاف‬
‫التشغيل‪ ,‬ثم اتبع اخلطوات ‪ 3-1‬املذكورة أعاله‪.‬‬
‫معا‪ ،‬فقم بخفض مستوى‬
‫•إذا قمت بفتح الباب واحلوض‬
‫املضمن ً‬
‫ّ‬
‫املضمن يدويًا قبل الغسل األولي‪.‬‬
‫احلوض‬
‫ّ‬
‫•بالنسبة لالستخدام للمرة األولى‪ ،‬يقوم ‪( Water Jet‬رشاش‬
‫املاء) بتزويد درج مسحوق الغسيل باملاء ملدة ثانية واحدة بغرض‬
‫استخالص الهواء من خرطوم املاء‪ .‬وبعد االستخدام للمرة‬
‫تلقائيا بعد‬
‫األولى‪ ،‬يتوقف ‪( Water Jet‬رشاش املاء) عن العمل‬
‫ً‬
‫مرور ‪ 5‬دقائق من عملية التزويد باملاء‪.‬‬
‫•ال تستخدمه إال في الغسيل األولي‪ ،‬مثل غسيل األحذية أو‬
‫استحمام احليوانات‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:20:59‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪21‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 21‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫إلضافة منظف مخصص لنوع ما من الغسل‪ ،‬اتبع اخلطوات التالية‪:‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫املضمن لكشف احلاوية‪.‬‬
‫‪1‬افتح الباب ثم احلوض‬
‫ّ‬
‫‪2‬حدد مكان درج مسحوق الغسيل وحركه حتى ينفتح‪.‬‬
‫‪3‬ضع مسحوق الغسيل على النحو املوصى به من ِقبل الشركة‬
‫املصنِّعة‪ .‬ال تتجاوز خط احلد األقصى املوجود على املوزع املروحي‪.‬‬
‫‪4‬وإذا لزم األمر‪ ،‬ضع منعم أقمشة حسب احلاجة‪ .‬ال تتجاوز خط‬
‫احلد األقصى املوجود على غطاء الشطف‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫تأكد من استخدام مسحوق الغسيل حسب احلاجة‪ .‬قد ال تذوب‬
‫كمية املسحوق الزائدة جي ًدا‪.‬‬
‫التأمني ضد عبث األطفال‬
‫ُصممت وظيفة التأمني ضد عبث األطفال ملنع وقوع حوادث مثل غرق األطفال صغار السن أو الرُضع‪.‬‬
‫‪1 .1‬اضغط على الزر ‪( MARCHE/ARRÊT‬تشغيل)‪.‬‬
‫ً‬
‫ثوان‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ملدة‬
‫ا‬
‫مع‬
‫سريع)‬
‫(دوران‬
‫‪Super‬‬
‫‪Essorage‬‬
‫و‬
‫(شطف)‬
‫‪Rinçage‬‬
‫الزرين‬
‫على‬
‫ال‬
‫مطو‬
‫اضغط‬
‫‪2 .2‬لتنشيط وظيفة التأمني ضد عبث األطفال‪,‬‬
‫ً‬
‫ٍ‬
‫سيومض املؤشر‪.‬‬
‫ً‬
‫معا ملدة‬
‫سريع)‬
‫(دوران‬
‫‪Super‬‬
‫‪Essorage‬‬
‫و‬
‫(شطف)‬
‫‪Rinçage‬‬
‫الزرين‬
‫على‬
‫ال‬
‫مطو‬
‫اضغط‬
‫األطفال‪,‬‬
‫عبث‬
‫ضد‬
‫التأمني‬
‫وظيفة‬
‫‪3 .3‬إللغاء تنشيط‬
‫ً‬
‫ثوان إللغاء تنشيط‬
‫ثوان‪ .‬سينطفئ املؤشر‪ .‬إذا كانت احلاوية بها ماء‪ ،‬فقط أعد تشغيل الغسالة‪ ،‬ثم اضغط مطوال ً على الزرين ً‬
‫معا ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫‪ٍ 3‬‬
‫وظيفة التأمني ضد عبث األطفال‪.‬‬
‫أثناء متكني وظيفة التأمني ضد عبث األطفال‬
‫•ميكنك مواصلة استخدام لوحة التحكم أثناء غلق الباب‪ .‬وإذا قمت بفتح الباب‪ ،‬يظهر رمز معلومات (‪،CL‬‏ ‪ )dC‬مصحوبًا بتنبيه‪ .‬بعد ذلك‪ ،‬تبدأ‬
‫الغسالة في التصريف اإلجباري للماء بعد ‪ 30‬ثانية ملنع حوادث غرق األطفال صغار السن أو الرُضع‪.‬‬
‫•يتم تنشيط وظيفة التأمني ضد عبث األطفال فقط عندما يكتمل تزويد املاء‪.‬‬
‫•وإذا مت ترك الباب مفتو ًحا ملدة ‪ 30‬ثانية واحلاوية بها ماء‪ ،‬تقوم الغسالة بتصريف املاء مع ظهور الرمز "‪ "CL‬الذي ال ميكنك إيقافه‪.‬‬
‫•إلضافة مسحوق أو مزيد من الغسيل في احلاوية‪ ،‬أو لتغيير إعدادات الدورة‪ ،‬يجب أوال ً إلغاء تنشيط وظيفة التأمني ضد عبث األطفال‪.‬‬
‫حتذير‬
‫إذا قمت بفتح الباب أثناء متكني وظيفة التأمني ضد عبث األطفال‪ ،‬تبدأ الغسالة في التصريف اإلجباري للماء ملنع حوادث مثل الغرق‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تظل وظيفة التأمني ضد عبث األطفال نشطة بعد إيقاف تشغيل الغسالة‪ .‬ال ميكنك إلغاء تنشيط وظيفة التأمني ضد عبث األطفال طاملا أن‬
‫معا‪.‬‬
‫الرمز "‪ "CL‬يظهر على شاشة العرض‪ .‬لكن ميكنك إلغاء التنشيط عندما يظهر رمز "‪ "dC‬عن طريق الضغط مطوال ً على الزرين ً‬
‫‪ 22‬ةيبرعلا‬
‫‪12:20:59‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 22‬‬
‫إرشادات الغسيل‬
‫•تفحص البقع أو األوساخ‪ .‬ضع قليال ً من مسحوق الغسيل على‬
‫معا‬
‫منشفة بيضاء‪ .‬افرك املنشفة البيضاء واملالبس املتسخة ً‬
‫للتخلص من األوساخ أو األلوان املوجودة باملالبس‪.‬‬
‫•قبل بدء الغسل‪ ،‬يجب معاجلة األساور والياقات وثنيات الفساتني‬
‫واجليوب مسبقً ا من خالل فركها مبسحوق التنظيف‪.‬‬
‫•يجب التعامل مع األقمشة املصنوعة من الصوف وذات‬
‫التصميم املتجعد بشكل خاص‪ ،‬وذلك بربطها باخليوط قبل‬
‫الغسل‪ .‬ثم قم بإزالة اخليوط بعد اكتمال الغسل والتجفيف‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•ال حتتفظ باملالبس أو األشياء الثقيلة في احلاوية‪.‬‬
‫•ال تضع الشموع أو أي مصدر آخر للهب فوق الغسالة أو‬
‫بداخلها‪.‬‬
‫•ال تقم بغسل املالبس التالية‪:‬‬
‫•أربطة العنق وحماالت الصدر والسترات والبدل واملعاطف؛‬
‫حيث قد تتلف إما عن طريق االنكماش أو تغير لونها‬
‫اخلارجي‪ .‬فمعظم هذه املالبس مصنوعة من احلرير‬
‫الصناعي أو الفسكوز أو األلياف أو مشتقاتها من األلياف‬
‫اخملتلطة أو جميع ما سبق‪.‬‬
‫•ميكن أن تتعرض املالبس ذات التصميم املتجعد أو‬
‫املنقوشة أو املعاجلة بالراتنج للتلف حتى مبجرد النقع في‬
‫املاء‪.‬‬
‫•أما املالبس التي تفقد ألوانها بسهولة فهي املصنوعة من‬
‫القطن والصوف واحلرير املتجعد واملالبس واإلكسسوارات‬
‫اجللدية واملالبس واإلكسسوارات املطعمة باجللد‪.‬‬
‫•من احملتمل خروج املالبس املقاومة للماء (لباس التزحلق‬
‫على اجلليد وحفاضات األطفال والدواسات‪...‬وما إلى ذلك) أو‬
‫حدوث ضوضاء أو اهتزاز غير طبيعي؛ مما قد يؤدي إلى حدوث‬
‫إصابات جسدية أو ضرر باملمتلكات‪.‬‬
‫افرز املالبس املطلوب غسلها وفقً ا للمعايير التالية‪:‬‬
‫•بطاقة العناية‪ :‬قم بفرز املالبس وتصنيفها إلى أقطان وألياف‬
‫مخلوطة ومواد اصطناعية واحلرير واألصواف واحلرير االصطناعي‬
‫(الرايون)‪.‬‬
‫•اللون‪ :‬افصل املالبس البيضاء عن املالبس امللونة‪.‬‬
‫•احلجم‪ :‬يؤدي خلط قطع املالبس ذات األحجام اخملتلفة في احلاوية‬
‫إلى حتسني مستوى أداء الغسل‪.‬‬
‫•رقة امللمس‪ :‬اتبع التعليمات اخلاصة باألقمشة على ملصق‬
‫العناية املوجود على املالبس الرقيقة مثل املالبس الصوفية‬
‫اخلالصة واجلديدة والستائر واملالبس احلريرية‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تأكد من فحص ملصقات العناية املوجودة على املالبس‪ ،‬وافرز قطع‬
‫املالبس وفقً ا لها قبل بدء الغسل‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:21:00‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫تعليمات الفحص‬
‫اخلطوة األولى‪ :‬الفرز‬
‫‪23‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 23‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫اخلطوة الثانية‪ :‬إفراغ اجليوب‬
‫أفرغ كل جيوب املالبس املطلوب غسلها‪ ،‬وقم بإزالة القاذورات و‪/‬‬
‫أو األتربة منها‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫•قد يؤدي وجود أجسام معدنية مثل العمالت املعدنية والدبابيس‬
‫أيضا‪.‬‬
‫واإلبزميات إلى تلف املالبس وحوض الغسيل ً‬
‫•اقلب املالبس ذات األزرار واملالبس املطرّزة على باطنها‪.‬‬
‫حابات السراويل أو السترات مفتوحة أثناء الغسل‪،‬‬
‫•إذا تُركت َس َّ‬
‫فإن هذا قد يتسبب في تلف احلاوية‪.‬‬
‫حابات وتثبيتها بشريطة‪.‬‬
‫الس َّ‬
‫•يجب غلق َ‬
‫•قد تتشابك املالبس ذات األشرطة الطويلة مع مالبس أخرى‪.‬‬
‫احرص على ربط األشرطة قبل الغسل‪.‬‬
‫اخلطوة الثالثة‪ :‬استخدام شبكة الغسيل‬
‫•يجب وضع حماالت الصدر (التي ميكن غسلها باملاء) في شبكة‬
‫الغسيل؛ حيث قد تنكسر األجزاء املعدنية املوجودة في حماالت‬
‫الصدر مما يؤدي إلى متزيق قطع أخرى من الغسيل‪.‬‬
‫•قد تطفو املالبس الكشميرية وذات األحجام الكبيرة واألوزان‬
‫اخلفيفة (على سبيل املثال‪ ،‬املالبس املزينة بالدانتيل ومالبس‬
‫النساء الداخلية واجلوارب النايلون واألقمشة الصناعية وما‬
‫إلى ذلك) على سطح املاء أثناء الغسل‪ ،‬وتتسبب في حدوث‬
‫مشكالت للغسالة‪ .‬استخدم شبكة الغسل أو اغسل املالبس‬
‫كل على حدة‪.‬‬
‫•ال تغسل شبكة الغسل وحدها دون وجود مالبس بها؛ فقد‬
‫يؤدي ذلك إلى حدوث اهتزازات غير طبيعية في الغسالة وحدوث‬
‫إصابات‪.‬‬
‫اخلطوة الرابعة‪ :‬الغسل األولي (عند الضرورة)‬
‫•إلزالة أي بقع أو أوساخ على الياقات واألكمام والثنيات واجليوب‪،‬‬
‫بعضا من املسحوق عليها وافركها‪.‬‬
‫ضع ً‬
‫•ميكن استخدام املنظفات السائلة أو املساحيق‪ .‬ال تستخدم‬
‫الصابون؛ حيث قد يترسب في احلاوية بعد االنتهاء من الغسل‪.‬‬
‫•اغسل اجلوارب البيضاء واألساور والياقات بفرشاة وقليل من‬
‫أوليا‪.‬‬
‫املسحوق غسال ً ً‬
‫اخلطوة اخلامسة‪ :‬حتديد سعة التحميل املناسبة‬
‫ال تتجاوز الوزن احملدد للغسالة‪ .‬قد يتسبب التحميل الزائد في‬
‫انخفاض مستوى أداء الغسالة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫عند غسل املفروشات أو أغطية اللحاف‪ ،‬قد تطول مدة الغسل أو تقل‬
‫فعالية عملية الدوران‪ .‬للشراشف أو أغطية الشراشف‪ ،‬يوصى بأن‬
‫تكون سعة احلمولة ‪ 3.5‬كجم أو أقل‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫في حالة عدم توازن الغسيل وظهور رمز املعلومات "‪ ،"UB‬أعد توزيع‬
‫ِحمل الغسيل؛ فالغسيل غير املتوازن قد يقلل من كفاءة العصر‪.‬‬
‫‪ 24‬ةيبرعلا‬
‫‪12:21:00‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 24‬‬
‫يعتمد نوع مسحوق الغسيل على نوع القماش (القطن أو األلياف‬
‫الصناعية أو األنسجة الرقيقة أو األصواف) واأللوان ودرجة حرارة املاء‬
‫دوما مسحوق الغسيل ذي "الرغوة القليلة"‬
‫ودرجة االتساخ‪ .‬استخدم ً‬
‫خصيصا للغساالت األوتوماتيكية‪.‬‬
‫املصمم‬
‫ً‬
‫تنبيه‬
‫•استخدم كمية مناسبة من املسحوق؛ فاإلفراط في كميات‬
‫املسحوق املستخدمة ال يؤدي إلى حتسني نتائج الغسيل‪ ،‬بل‬
‫على العكس‪ ،‬يسبب ذلك اإلضرار بالغسيل نتيجة النخفاض‬
‫كفاءة الشطف‪.‬‬
‫•مواد التبييض بطبيعتها مواد شديدة القلوية‪ ،‬لذا فهي تتسبب‬
‫في اإلضرار باملالبس أو تغير ألوانها‪.‬‬
‫•شغِّل دورات شطف أطول أو إضافية عند استخدام املسحوق؛‬
‫حيث يُحتمل بقاؤه على املالبس؛ وذلك يسبب روائح كريهة بعد‬
‫اكتمال عملية الغسل‪.‬‬
‫•إذا مت استخدام كمية إضافية من املسحوق في املاء البارد بوجه‬
‫خاص‪ ،‬فلن يذوب املسحوق بالكامل‪ ،‬مما قد يسفر عن وجود‬
‫ملوثات على املالبس أو اخلراطيم أو احلاوية أو كل ما سبق‪.‬‬
‫زمنيا‪ ،‬ال تضع املسحوق على املالبس‬
‫•في حالة الغسل احملدد ً‬
‫أو احلاوية مباشرةً؛ فقد تتغير ألوان املالبس‪ .‬لذا‪ ،‬استخدم درج‬
‫مسحوق الغسيل‪.‬‬
‫•عند تشغيل دورة الصوف لغسل املالبس الصوفية‪ ،‬استخدم‬
‫مسحوق تنظيف عادي لتجنب تغير ألوان املالبس‪.‬‬
‫•اتّبع توصيات الشركة املصنِّعة ملسحوق الغسيل بخصوص‬
‫وزن املالبس ودرجة االتساخ وما إذا كان املاء عسيرًا في منطقتك‬
‫أم ال‪ .‬إذا لم تكن متأك ًدا من عُ سر املاء‪ ،‬فاتصل بالهيئة احمللية‬
‫املسؤولة عن املوارد املائية لديك‪.‬‬
‫•ال تستخدم منظفًا صل ًبا أو خشنًا؛ حيث قد يترسب هذا‬
‫املنظف بعد عملية الشطف ويتسبب في انسداد مخرج‬
‫التصريف‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫اخلطوة السادسة‪ :‬استخدام نوع املسحوق املناسب‬
‫مالحظة‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:21:00‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪25‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 25‬‬
‫العمليات‬
‫لوحة التحكم‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫لعرض الوقت املتبقي من الدورة أو رمز املعلومات عند حدوث مشكلة‪.‬‬
‫‪0 01‬الشاشة‬
‫التأمني ضد عبث األطفال‬
‫تُستخدم الوظيفة التأمني ضد عبث األطفال ملنع األطفال من التعرض للحوادث‪ ،‬مثل الغرق في احلوض‪ ،‬كما‬
‫تظل هذه الوظيفة نشطة بعد إعادة تشغيل الغسالة‪ .‬وإللغاء الوظيفة التأمني ضد عبث األطفال‪ ،‬قم بإلغاء‬
‫تنشيطها‪.‬‬
‫تايلمعلا‬
‫‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‬
‫تلقائيا بانتظام‪ .‬وعند تشغيل املؤشر‪،‬‬
‫تُستخدم هذه الوظيفة للحفاظ على احلوض نظيفًا‪ .‬يضيء هذا املؤشر‬
‫ً‬
‫شغّل دورة ‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‪.‬‬
‫‪Niveau D’eau0 02‬‬
‫(مستوى املاء)‬
‫يتم ضبط مستوى املاء وفقً ا للدورة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬ميكنك تغيير مستوى املاء يدويًا‪.‬‬
‫‪Activ Dual Wash0 03‬‬
‫(الغسيل املزدوج) ‪/‬‬
‫‪( * Temp.‬درجة احلرارة)‬
‫يوفر هذا الزر خيارين‪ ،‬ويكون متا ًحا فقط في حالة توقف الغسالة أو في وضع االستعداد‪.‬‬
‫•البرنامج ‪( Economie Eau‬توفير املياه) (افتراضي)‪ :‬حدد هذا اخليار إلعادة استخدام املياه املوجودة في‬
‫احلوض‪ ،‬والتي تظل موجودة بعد استخدام رشاش املاء‪ .‬سيتم استخدام املياه للدورة الرئيسية‪.‬‬
‫•‪( Vidange‬التصريف)‪ :‬حدد هذا اخليار لتصريف املياه التي تظل موجودة بعد استخدام رشاش املاء‪.‬‬
‫تلقائيا‪ .‬بعدها‪ ،‬ميكنك‬
‫بعد اكتمال التصريف‪ ،‬يتغير وضع الغسالة إلى ‪( Economie Eau‬توفير املياه)‬
‫ً‬
‫اختيار دورة‪.‬‬
‫باإلضافة إلى اخليارين املذكورين أعاله‪ ،‬يدعم هذا الطراز خيارًا آخر وهو ‪( Chaud‬ساخن)‪.‬‬
‫حدد ‪( Chaud‬ساخن) إذا كنت تريد استخدام املياه الساخنة والباردة‪.‬‬
‫•إلضافة مياه ساخنة من خالل متكني هذا اخليار‪ ،‬اضغط باستمرار على هذا الزر ملدة ‪ 3‬ثوان‪ .‬ولتعطيله‪،‬‬
‫اضغط باستمرار مرة أخرى على هذا الزر ملدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫•ال يوفر «رشاش املياه» إال مياه باردة فقط‪ ،‬لذا فإن هذا اخليار غير متوفر به‪.‬‬
‫‪( Lavage0 04‬غسيل)‬
‫اضغط على هذا الزر لبدء الغسل أو اضبط زمن الغسل على ما بني ‪ 6‬دقائق و‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫‪( Rinçage0 05‬شطف)‬
‫اضغط على هذا الزر لتشغيل دورة الشطف أو تغيير عدد مرات الشطف حتى ‪ 5‬مرات‪.‬‬
‫‪ 26‬ةيبرعلا‬
‫‪12:21:00‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 26‬‬
‫‪Super Essorage0 06‬‬
‫(دوران سريع)‬
‫اضغط على هذا الزر لتشغيل دورة العصر أو تغيير زمن العصر بالتسلسل التالي‪ :‬من ‪ 1‬إلى ‪ 9‬دقائق (الزيادة‬
‫مبعدل ‪ 1‬دقيقة) > ‪ 15‬دقيقة > ‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫‪Marche/Arrêt0 07‬‬
‫(تشغيل)‬
‫اضغط على الزر مرة واحدة لتشغيل الغسالة‪ ،‬أو اضغط مرتني إليقاف التشغيل‪.‬‬
‫‪Démarrer/Pause0 08‬‬
‫(بدء‪/‬إيقاف)‬
‫اضغط على هذا الزر إليقاف الغسل أو استئنافه‪ .‬لتغيير تسلسل الدورة‪ ،‬اضغط مرة واحدة إليقاف الغسل‪،‬‬
‫غير التسلسل‪ .‬الستئناف العملية‪ ،‬اضغط على هذا الزر ثانيةً‪.‬‬
‫ثم ِّ‬
‫‪0 09‬لوحة دورات الغسل‬
‫اختر الدورة التي تالئم احتياجاتك‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫تايلمعلا‬
‫خطوات بسيطة لبدء التشغيل‬
‫‪٤‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪1‬اضغط على الزر ‪( MARCHE/ARRÊT‬تشغيل) لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2‬حدد دورة من لوحة دورات الغسل‪.‬‬
‫غير إعدادات الدورة (زمن الغسل أو عدد مرات الشطف أو زمن العصر أو كل ما سبق) حسب احلاجة‪.‬‬
‫‪ِّ 3‬‬
‫‪4‬اختياريًا‪ ,‬تستطيع متكني ‪( Activ Dual Wash‬الغسيل املزدوج)‪.‬‬
‫‪5‬اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف)‪.‬‬
‫لتغيير الدورة أثناء التشغيل‬
‫‪1 .1‬اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) إليقاف عملية الغسل‪.‬‬
‫‪2 .2‬حدد دورة أخرى‪ ،‬وكرر اخلطوتني ‪ 2‬و‪ 3‬إذا تطلب األمر‪.‬‬
‫‪3 .3‬اضغط الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) مرة أخرى لبدء الدورة اجلديدة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:21:00‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪27‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 27‬‬
‫تايلمعلا‬
‫الدورات التلقائية‬
‫الدورة‬
‫الوصف‬
‫‪( Rapide‬سريع)‬
‫•دورة تالئم غسل املالبس قليلة االتساخ في وقت قليل‪.‬‬
‫‪( Trempage‬نقع)‬
‫•خالل هذه الدورة‪ ،‬تضيف الغسالة مرحلة نقع قبل الدورة الرئيسية‪،‬‬
‫‪( Jeans‬جينز)‬
‫•دورة تالئم املالبس التي تتطلب غسال ً شامالً‪.‬‬
‫‪( Couverture‬بطانية)‬
‫•دورة تالئم غسل املالبس كبيرة احلجم مثل البطاطني ومالءات األسرّة‪.‬‬
‫‪( Délicat‬مالبس رقيقة)‬
‫•حدد هذه الدورة للمالبس الرقيقة مثل السترات أو السترات الصوفية أو املالبس الصوفية‪.‬‬
‫‪* Nettoyage Tambour‬‬
‫(تنظيف احلوض)‬
‫ثوان لتحديد ‪Nettoyage Tambour‬‬
‫•اضغط مع االستمرار على ‪( Délicat‬مالبس رقيقة) ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫(تنظيف احلوض)‪ .‬فقوة الدوران السريع الفعالة ستزيل كل الرواسب والروائح الكريهة من احلاوية‪.‬‬
‫•إذا رأيت املؤشر يومض‪ ،‬فهذا يعني أنه يُنصح بتنظيف احلوض باستخدام‬
‫‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‪ .‬ملزيد من التفاصيل‪ ،‬راجع جزء "التنظيف" بهذا الدليل‪.‬‬
‫تايلمعلا‬
‫‪( Normal‬دورة عادية)‬
‫•حدد هذه الدورة ملعظم األقمشة‪ ،‬مبا في ذلك األقطان واملالبس الكتانية واملالبس عادية االتساخ‪.‬‬
‫‪ 28‬ةيبرعلا‬
‫‪12:21:00‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 28‬‬
‫الدورات اليدوية‬
‫رمبا تريد تشغيل دورة واحدة لغسل املالبس قليلة االتساخ‪ ،‬على سبيل املثال‪ ،‬ميكنك تشغيل دورة ‪( Lavage‬غسيل) مرة واحدة ملالبس النوم‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٢‬‬
‫زمن الغسل‬
‫عدد مرات الشطف‬
‫زمن الدوران السريع‬
‫من ‪ 6‬إلى ‪ 30‬دقيقة‬
‫من ‪ 1‬إلى ‪ 5‬لفات‬
‫‪ 9 -1‬دقائق‪ 30 ,15 ،‬دقيقة‬
‫تايلمعلا‬
‫‪1 .1‬اضغط على الزر ‪( MARCHE/ARRÊT‬تشغيل) لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضغط على ‪( Lavage‬غسيل) ‪( Rinçage /‬شطف) ‪( Super Essorage /‬دوران سريع) لتشغيل الدورة الفردية التي تالئم احتياجاتك‪ .‬ميكن‬
‫ضبط مدة كل دورة أو عدد لفاتها بالضغط على الزر املناسب أكثر من مرة حسب احلاجة‪.‬‬
‫معا‪ ،‬فاضغط على أزرار الدورات املطلوب تشغيلها على النحو التالي‪:‬‬
‫‪3 .3‬إذا أردت تشغيل أكثر من دورة ً‬
‫‪( Lavage‬غسيل) ‪( Rinçage +‬شطف)‬
‫‪( Rinçage + Spin‬شطف ‪ +‬دوران)‬
‫‪( Lavage‬غسيل) ‪( Rinçage +‬شطف) ‪+‬‬
‫‪( Super Essorage‬دوران سريع)‬
‫الشطف بعد الغسل‬
‫العصر بعد الشطف‬
‫الغسل ثم الشطف ثم العصر على‬
‫التوالي‬
‫‪4 .4‬اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف)‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:21:01‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪29‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 29‬‬
‫الصيانة‬
‫التنظيف‬
‫حافظ على الغسالة نظيفة ملنع تدهور مستوى األداء وإلطالة عمرها االفتراضي‪.‬‬
‫تذكير ‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‬
‫•سيذكرك املؤشر بتنظيف احلاوية عند الضرورة‪ .‬إذا رأيت املؤشر يومض بعد انتهاء الغسل‪ ،‬فقم بإخراج املالبس وشغِّل دورة‬
‫‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‪.‬‬
‫•ميكنك عدم االكتراث لهذا التذكير ومتابعة تشغيل الدورات بشكل طبيعي؛ حيث إن هذا ال يعد خطأ في النظام‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬يظل التذكير‬
‫نشطا لست دورات متتالية بعد اكتمال كل دورة‪.‬‬
‫ً‬
‫•يتم تنشيط التذكير مرة واحدة في فترة من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬شهور‪ ،‬وذلك حسب عدد الدورات‪.‬‬
‫•للحفاظ على احلاوية نظيفةً‪ ،‬يوصى بتشغيل ‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض) بانتظام‪.‬‬
‫مضمن‬
‫حوض‬
‫ّ‬
‫املضمن‪.‬‬
‫‪1 .1‬افتح الباب‪ ،‬واستخدم قطعة قماش أو إسفنجة لتنظيف احلوص‬
‫ّ‬
‫‪2 .2‬اضغط على ‪( Water Jet‬رشاش املاء) لتزويد اللوحة باملاء‪ .‬استخدم املاء في شطف اللوحة‪.‬‬
‫مصفاة النساالت‬
‫ةنايصلا‬
‫‪1 .1‬اضغط ألسفل على املنطقة العليا بحاوية املصفاة إلزالتها‪.‬‬
‫‪2 .2‬قم بإزالة الغطاء وتنظيف املصفاة باملاء اجلاري والفرشاة‪.‬‬
‫‪3 .3‬عند االنتهاء من التنظيف‪ ،‬أغلق الغطاء وأعد إدخال حاوية‬
‫املصفاة في موضعها األصلي‪ .‬ستسمع صوت طقطقة عند‬
‫إدخال حاوية املصفاة بشكل صحيح‪.‬‬
‫‪ 30‬ةيبرعلا‬
‫‪12:21:01‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 30‬‬
‫(الطرز املالئمة فقط)‬
‫مصفاة املضخة ُ‬
‫‪1 .1‬ضع مشاية أو منشفة حتت مصفاة املضخة‪ .‬قم بلف مقبض‬
‫املصفاة في عكس اجتاه عقارب الساعة إلخراجه‪.‬‬
‫‪2 .2‬نظِّ ف املصفاة باملاء اجلاري وفرشاة ناعمة‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪3 .3‬أعد إدخال املصفاة‪ ،‬وقم بلف مقبض املصفاة في اجتاه عقارب‬
‫الساعة حتى تستقر في مكانها‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:21:01‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪31‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 31‬‬
‫ةنايصلا‬
‫املصفاة الشبكية‬
‫‪1 .1‬استخدم الزردية لنزع املصفاة الشبكية من داخل منفذ توريد‬
‫املاء كما هو موضح‪.‬‬
‫‪2 .2‬استخدم فرشاة ناعمة لتنظيف املصفاة مع املاء اجلاري‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪3 .3‬أعد إدخال املصفاة‪ .‬تأكد من إدخال املصفاة بإحكام ملنع تسرب‬
‫املاء‪.‬‬
‫‪ 32‬ةيبرعلا‬
‫‪12:21:01‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 32‬‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫ﺃ‬
‫املضمن إلظهار درج املسحوق‪.‬‬
‫‪1 .1‬افتح الباب‪ ،‬ثم احلوض‬
‫ّ‬
‫‪2 .2‬ارفع احلافة األمامية للدرج برفق‪ ،‬ثم اسحبه للخارج‪.‬‬
‫‪3 .3‬قم بإزالة املوزع املروحي (أ)وغطاء الشطف (ب) من الدرج‪.‬‬
‫ﺏ‬
‫ةنايصلا‬
‫‪4 .4‬نظِّ ف كال ً من الدرج واملوزع املروحي وغطاء الشطف باملاء اجلاري‬
‫وفرشاة ناعمة‪.‬‬
‫‪5 .5‬عند االنتهاء‪ ،‬أغلق غطاء الشطف‪ ،‬وأعد إدخال املوزع املروحي‪.‬‬
‫بعد ذلك‪ ،‬أعد إدخال درج املسحوق‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:21:01‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪33‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 33‬‬
‫استكشاف املشاكل وحلها‬
‫تعليمات الفحص‬
‫إذا واجهت مشكلة مع الغسالة‪ ،‬فراجع اجلدول التالي أوالً‪ ،‬وجرِّب االقتراحات الواردة به‪.‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء‬
‫الغسالة ال تعمل‬
‫•تأكد من استخدام الطاقة املُق ّدرة للمنتج‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل سلك التيار الكهربائي مبصدر الطاقة‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية‪.‬‬
‫الغسالة ال تبدأ الغسل‬
‫•تأكد أن الباب مغلق‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير املاء مفتوحة‪.‬‬
‫•تأكد من الضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) لبدء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•تأكد من إلغاء تنشيط وظيفة قفل حلماية األطفال‪.‬‬
‫•قبل بدء عملية ملء الغسالة‪ ،‬ستصدر سلسلة من أصوات الطقطقة للتحقق من عدم فتح‬
‫الباب وحدوث تصريف سريع‪.‬‬
‫•هل مت فتح الباب أثناء دورة العصر؟ أغلق الباب‪ ،‬واضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬‬
‫إيقاف) ملتابعة التشغيل‪.‬‬
‫•الغسالة في وضع االستعداد أو في دورة النقع‪ .‬يُرجى االنتظار‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية‪.‬‬
‫ال يتم تزويد املاء‪.‬‬
‫•تأكد من الضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) بعد حتديد توريد املاء‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير املاء مفتوحة‪.‬‬
‫نظف شبكة املصفاة بفرشاة‬
‫•هل شبكة املصفاة املوجودة في وصلة خرطوم توريد املاء مسدودة؟ ّ‬
‫أسنان‪.‬‬
‫•هل مت إيقاف توريد املاء؟ في حالة توقف توريد املاء مؤق ًتا‪ ،‬أغلق الصنبور‪ ،‬وافصل الطاقة‪.‬‬
‫•فك ثنيات خراطيم توريد املاء‪.‬‬
‫•افتح الباب‪ ،‬ثم أغلقه‪ ،‬واضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف)‪.‬‬
‫منخفضا‪ ،‬فستستغرق الغسالة وق ًتا أطول حتى تبدأ الغسل‪.‬‬
‫•إذا كان ضغط املاء‬
‫ً‬
‫عاليا على النحو املطلوب أو أقل من املتوقع‪ ،‬فاستخدم محدد مستوى‬
‫•إذا كان مستوى املاء ليس ً‬
‫املاء لضبط منسوب املاء‪.‬‬
‫بعد انتهاء دورة غسل‪ ،‬يبقى‬
‫املسحوق في املوزِّع التلقائي‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف‪.‬‬
‫•تأكد من إدخال درج املسحوق بشكل صحيح‪.‬‬
‫•أخرج درج املسحوق ونظفه‪ ،‬ثم أعد احملاولة‪.‬‬
‫‪ 34‬ةيبرعلا‬
‫‪12:21:02‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 34‬‬
‫الغسالة تهتز بشدة أو حتدث صوتًا‬
‫مرتفعا‪.‬‬
‫ً‬
‫•تأكد من وضع الغسالة على أرض مستوية‪ .‬إذا كانت األرض غير مستوية‪ ،‬فاستخدم أرجل استواء‬
‫الغسالة لضبط استوائها‪.‬‬
‫•تأكد من عدم مالمسة الغسالة ألي شيء آخر‪.‬‬
‫•تأكد من موازنة حمولة الغسيل‪.‬‬
‫•تأكد من توزيع الغسيل بالتساوي في الغسالة‪ .‬وزّع الغسيل بالتساوي‪ ،‬وابدأ تشغيل الغسالة‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫•تأكد أن املساحة احمليطة بالغسالة خالية من أي شيء‪.‬‬
‫•تصدر الغسالة صوت طنني بشكل طبيعي أثناء التشغيل‪.‬‬
‫ضجيجا‪ .‬قم بإزالة هذه األغراض من الغسالة بعد‬
‫•قد تصدر بعض األغراض كالعمالت املعدنية‬
‫ً‬
‫اكتمال عملية الغسل‪.‬‬
‫الغسالة تتوقف عن العمل‬
‫•قم بتوصيل سلك التيار الكهربائي مبنفذ تيار كهربائي مباشر‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية‪.‬‬
‫•أغلق الباب‪ ،‬ثم اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) لبدء تشغيل الغسالة‪ .‬من‬
‫أجل سالمتك‪ ،‬لن تقوم الغسالة بالعصر إال إذا كان الباب مغلقً ا‪.‬‬
‫•قبل بدء عملية ملء الغسالة‪ ،‬ستصدر سلسلة من أصوات الطقطقة للتحقق من عدم فتح‬
‫الباب وحدوث تصريف سريع‪.‬‬
‫•وقد تكون هناك فترة توقف أو نقع أثناء الدورة‪ .‬انتظر قليالً‪ ،‬فقد تبدأ الغسالة في العمل‪.‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد الفالتر املوجودة في اخلراطيم وصنابير املياه‪ .‬نظِّ ف الفالتر بشكل منتظم‪.‬‬
‫•حتدث هذه املشكلة بشكل مؤقت بسبب اجلهد الكهربائي املنخفض‪ ،‬وسيتم حلها عند رجوع‬
‫التيار‪.‬‬
‫ال يتوقف تنبيه تنظيف احلوض عن‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫•عندما حتتاج الغسالة إلى التنظيف‪ ،‬يومض املؤشر ملدة ساعة‪ .‬يتكرر حدوث هذا ‪ 6‬مرات‬
‫متتالية إلى أن تقوم بتشغيل دورة ‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‪ .‬وهذا أمر طبيعي‪ ،‬وال‬
‫يُعد خطأ في النظام‪ .‬للحفاظ على احلوض نظيفً ا‪ ،‬يوصى بتشغيل هذه الدورة مرة واحدة كل فترة‬
‫من شهر إلى ‪ 3‬أشهر‪.‬‬
‫متتلئ الغسالة مباء ذي درجة حرارة‬
‫خاطئة‪.‬‬
‫•افتح صنبوري املاء بالكامل‪.‬‬
‫•تأكد من حتديد درجة احلرارة بشكل صحيح‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل اخلراطيم بصنابير املاء الصحيحة‪ .‬تأكد من تدفق املياه باخلراطيم‪.‬‬
‫ونظف احلواجز‪ .‬فقد تكون فالتر اخلراطيم مسدودة‪.‬‬
‫•افصل اخلراطيم ّ‬
‫•أثناء ملء الغسالة‪ ،‬قد تتغير درجة حرارة املاء نظرًا ألن ميزة التحكم التلقائي في درجة احلرارة‬
‫طبيعيا‪.‬‬
‫تتحقق من درجة حرارة املاء الوارد‪ .‬ويعد هذا أمرًا‬
‫ً‬
‫•أثناء ملء الغسالة‪ ،‬قد تالحظ مرور املاء الساخن و‪/‬أو املاء البارد فقط خالل املوزِّع عند حتديد درجة‬
‫حرارة املاء البارد أو الدافئ‪.‬‬
‫وهذه وظيفة طبيعية مليزة التحكم التلقائي في درجة احلرارة نظرًا ألن الغسالة حتدد درجة حرارة‬
‫املاء‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:21:02‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء‬
‫‪35‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 35‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء‬
‫ال تقم بالتصريف و‪/‬أو العصر‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية‪.‬‬
‫•تأكد أن وحدة التيار الكهربائي تعمل بشكل طبيعي‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل قابس اجلهاز مبصدر التيار الكهربائي‪.‬‬
‫(الطرز التي تدعم التصريف الطبيعي)‬
‫•تأكد أن خرطوم تصريف املاء موجه ألسفل‪ُ .‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•تأكد من عدم التواء خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•فك الثنيات املوجودة في خرطوم التصريف‪ .‬إذا كانت هناك مشكلة تتعلق بالتصريف‪ ،‬فاتصل‬
‫بالصيانة‪.‬‬
‫•أغلق الباب ثم اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف)‪ .‬من أجل سالمتك‪ ،‬لن تقوم‬
‫الغسالة بالعصر إال إذا كان الباب مغلقً ا‪.‬‬
‫الغسيل مبلال ً في نهاية الدورة‪.‬‬
‫•استخدم سرعة دوران "عالية" أو "عالية ج ًدا"‪( .‬للطراز املالئم فقط)‬
‫•استخدم مسحوقًا ذا فاعلية عالية (‪ )HE‬لتقليل الرغوة الزائدة‪.‬‬
‫•احلمولة قليلة ج ًدا‪ .‬قد تصبح املالبس القليلة ج ًدا (قطعة واحدة أو اثنتني) غير متوازنة وال يتم‬
‫عصرها بالكامل‪.‬‬
‫املاء يتسرب‪.‬‬
‫•تأكد من إحكام جميع وصالت اخلراطيم‪.‬‬
‫•تأكد أن املطاط اخلاص بخرطوم توريد املاء في وضعه الصحيح‪ .‬اربط املسامير مرة أخرى بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد من إدخال طرف خرطوم التصريف وإحكام وضعه بشكل صحيح في نظام التصريف‪.‬‬
‫•جتنب التحميل الزائد‪.‬‬
‫•استخدم مسحوقًا ذا فاعلية عالية (‪ )HE‬ملنع الرغوة الزائدة‪.‬‬
‫•تأكد من عدم التواء خرطوم توريد املاء‪.‬‬
‫•إذا كانت عملية توريد املاء قوية ج ًدا‪ ،‬فقد يحدث تسرب للماء‪ .‬أغلق صنبور املاء قليالً‪.‬‬
‫•تأكد من عدم تسرب املاء من الصنبور‪ .‬إذا الحظت أي تسريب‪ ،‬فأصلح الصنبور‪.‬‬
‫توجد رغاوي زائدة‪.‬‬
‫•استخدم مسحوقًا ذا فاعلية عالية (‪ )HE‬ملنع الرغوة الزائدة‪.‬‬
‫•قلل كمية املسحوق عند استخدام ماء ساخن أو مع احلموالت الصغيرة أو خفيفة االتساخ‪.‬‬
‫•ال يفضل استخدام مساحيق سوى املساحيق ذات الفاعلية العالية‪.‬‬
‫حاوية العصر أو خرطوم تصريف‪/‬‬
‫توريد املاء متجمد‪.‬‬
‫•استخدم املاء الدافئ لفصل خرطوم توريد املاء وخرطوم التصريف‪ .‬انقع اخلرطومني في ماء دافئ‪.‬‬
‫•امأل حاوية العصر باملاء الدافئ‪ ،‬ثم انتظر ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫•ضع منشفة مبللة باملاء الساخن على وصلة خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•أعد توصيل خرطوم توريد املاء وخرطوم تصريف املاء‪ ،‬ثم تأكد من توريد املاء بشكل صحيح‪.‬‬
‫يتم تصريف املاء إلى اخلارج في‬
‫احلال‪.‬‬
‫اخلطاف اخلاص بخرطوم التصريف امأل‬
‫•تأكد أن خرطوم تصريف املاء غير مسدود ومعلق على ّ‬
‫نصف حاوية العصر باملاء‪ ،‬وحاول تشغيل دورة العصر مرة أخرى‪.‬‬
‫•ارفع طرف خرطوم تصريف املاء ملنع تصريف املاء‪ .‬امأل نصف حاوية العصر باملاء‪ ،‬ثم شغِّل دورة‬
‫العصر بعد إزالة خرطوم تصريف املاء‪.‬‬
‫•تأكد من تركيب خرطوم تصريف املاء بطريقة صحيحة‪ .‬راجع قسم التركيب بدليل املستخدم‬
‫هذا‪ ،‬واضبط وضع خرطوم تصريف املاء طبقً ا لإلرشادات‪.‬‬
‫‪ 36‬ةيبرعلا‬
‫‪12:21:02‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 36‬‬
‫اإلجراء‬
‫املشكلة‬
‫البقع تظل على املالبس‪.‬‬
‫نظف مرشح املاجيك‪.‬‬
‫• ّ‬
‫توجد روائح كريهة‪.‬‬
‫•تتجمع الرغاوي الزائدة في التجاويف مما يسبب رائحة كريهة‪.‬‬
‫•شغِّل دورات التنظيف بانتظام للتعقيم‪.‬‬
‫•جفف اجلزء الداخلي من الغسالة بعد انتهاء دورة الغسل‪.‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫في حالة استمرار املشكلة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:21:02‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪37‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 37‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫رموز املعلومات‬
‫إذا لم تعمل الغسالة‪ ،‬فقد يظهر أحد رموز املعلومات على لوحة العرض‪ .‬راجع اجلدول التالي وجرِّب االقتراحات الواردة به‪.‬‬
‫الرمز‬
‫‪‎1C‬‬
‫مستشعر ‪( Niveau D’eau‬مستوى املاء) ال يعمل بشكل سليم‪.‬‬
‫•افحص جدائل أسالك مستشعر ‪( Niveau D’eau‬مستوى املاء)‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪‎3C‬‬
‫توجد مشكلة في احملرك‬
‫•جرّب إعادة تشغيل الدورة‪.‬‬
‫•إذا استمرت املشكلة‪ ،‬فاتصل بخدمة الصيانة‪.‬‬
‫‪‎4C‬‬
‫ال يتم تزويد املاء‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير املاء مفتوحة‪.‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد خراطيم املاء‪.‬‬
‫جتمد صنابير املاء‪.‬‬
‫•تأكد من عدم ُ‬
‫كاف‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء ٍ‬
‫•تأكد من توصيل صنبوري املاء البارد والساخن بشكل صحيح‪.‬‬
‫•نظِّ ف املصفاة الشبكية‪ ،‬فقد تكون مسدودة‪.‬‬
‫‪‎4C2‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫اإلجراء‬
‫•تأكد من أن خرطوم توريد املاء البارد متصل بصنبور املاء البارد بإحكام‪.‬‬
‫إذا كان اخلرطوم متصال ً بصنبور املاء الساخن‪ ،‬فقد تتعرض املالبس للتلف مع بعض دورات الغسل‪.‬‬
‫‪‎5C‬‬
‫ال يتم تصريف املاء‪.‬‬
‫جتمده‪.‬‬
‫أو‬
‫املاء‬
‫تصريف‬
‫خرطوم‬
‫انسداد‬
‫•تأكد من عدم‬
‫ُ‬
‫•تأكد أن خرطوم تصريف املاء في وضعه الصحيح‪ ،‬وذلك حسب نوع التوصيل‪.‬‬
‫•نظِّ ف مصفاة اخمللفات حيث قد تكون مسدودة‪.‬‬
‫•تأكد من مد خرطوم تصريف املاء دون التواء داخل نظام التصريف‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪‎9C1‬‬
‫هناك مشكلة في التحكم اإللكتروني (خطأ اجلهد الكهربائي الزائد)‬
‫•افحص لوحة الدائرة املطبوعة (‪ )PCB‬وجدائل األسالك‪.‬‬
‫•حتقق من تزويد الطاقة بشكل سليم‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪‎9C2‬‬
‫مت اكتشاف جهد كهربائي منخفض‬
‫•حتقق مما إذا كان سلك التيار الكهربائي متصالً‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪ 38‬ةيبرعلا‬
‫‪12:21:02‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 38‬‬
‫الرمز‬
‫‪AC6‬‬
‫هناك مشكلة في توصيل العاكس‬
‫•افحص لوحة الدائرة املطبوعة (‪ )PCB‬للعاكس وجدائل األسالك‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪dC‬‬
‫يتم تشغيل الغسالة أثناء فتح الباب‪.‬‬
‫•تأكد أن الباب مغلق بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد من عدم وجود مالبس عالقة بالباب‪.‬‬
‫‪HC‬‬
‫هناك مشكلة في التحكم بدرجة حرارة املياه (التحكم بالسخان)‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪LC‬‬
‫افحص خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•تأكد من وضع طرف خرطوم تصريف املاء على األرض‪.‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪OC‬‬
‫يفيض احلوض باملياه‪.‬‬
‫•أعد التشغيل بعد العصر‪.‬‬
‫•إذا استمر رمز املعلومات في الظهور على الشاشة‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫‪PC‬‬
‫عند عدم التمكن من اكتشاف موضع القابض‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪PC1‬‬
‫بعد اكتشاف موضع القابض في حالة حدوث خطأ في إشارة القابض‪.‬‬
‫•في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪Ub‬‬
‫دورة العصر ال تعمل‬
‫•تأكد من توزيع قطع املالبس بالتساوي في الغسالة‪.‬‬
‫مستو وثابت‪.‬‬
‫•تأكد من تركيب الغسالة على سطح‬
‫ٍ‬
‫•إعادة توزيع املالبس بالغسالة‪ .‬إذا كانت هناك قطعة واحدة من املالبس حتتاج إلى غسل مثل برنص‬
‫أو بنطلون جينز‪ ،‬فقد تكون النتيجة النهائية للعصر غير مرضية‪ ،‬وستظهر رسالة حتقق "‪"Ub‬‬
‫على الشاشة‪.‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫اإلجراء‬
‫إذا استمر أي رمز من رموز املعلومات في الظهور على الشاشة‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫‪12:21:02‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪39‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 39‬‬
‫املواصفات‬
‫بيان املواصفات‬
‫غسالة ذات فتحة علوية‬
‫النوع‬
‫***‪WA13J571‬‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫استهالك الطاقة (واط)‬
‫‪13.0‬‬
‫الغسل‬
‫‪480‬‬
‫عصر‬
‫‪240‬‬
‫األبعاد (مم)‬
‫العرض ‪ × 610‬العمق ‪ × 675‬االرتفاع ‪1075‬‬
‫الوزن الصافي (كجم)‬
‫‪44.0‬‬
‫ضغط املاء (ميجاباسكال (كجم ثقلي‪/‬سم‪))2‬‬
‫‪ 0.05‬إلى ‪ 0.5( 0.78‬إلى ‪)8.0‬‬
‫نوع الغسل‬
‫نوع التحريك‬
‫مستوى املاء (لتر)‬
‫‪5‬‬
‫‪92‬‬
‫‪4‬‬
‫‪70‬‬
‫‪3‬‬
‫‪57‬‬
‫‪2‬‬
‫‪47‬‬
‫‪1‬‬
‫‪39‬‬
‫استهالك املاء (لتر)‬
‫‪154‬‬
‫سرعة الدوان (دورة في الدقيقة)‬
‫‪700‬‬
‫مالحظة‬
‫افصاوملا‬
‫•يعني رمز النجمة (*) أن الطراز متغير‪ ،‬وميكن التعبير عنه بالرموز (‪ )0-9‬أو (‪.)A-Z‬‬
‫•تصميم املنتج ومواصفاته عرضة للتغيير ألغراض حتسني اجلودة دون إخطار مسبق‪.‬‬
‫‪ 40‬ةيبرعلا‬
‫‪12:21:02‬‬
‫‪2015-06-02‬‬
‫‪WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 40‬‬
‫مذكرة‬
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 41
2015-06-02
12:21:02
‫مذكرة‬
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 42
2015-06-02
12:21:02
‫مذكرة‬
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 43
2015-06-02
12:21:02
‫هل لديك أي أسئلة أو تعليقات؟‬
‫أو تفضل بزيارة موقعنا على اإلنترنت‬
‫اتصل‬
‫البلد‬
www.samsung.com/n_africa/support
021 36 11 00
ALGERIA
www.samsung.com/n_africa/support
80-1000-12
TUNISIA
www.samsung.com/support
499999
DRC
WA5700JS(GOOD)-03517L-00_AR_150602.indd 44
2015-06-02
12:21:02

Manuels associés