▼
Scroll to page 2
of
24
AVMCC052CA1(4) AVMCC072CA1(4) AVMCC105CA1(4) AVMCC128CA1(4) AVMCC140CA1(4) AVMCC052EA(B)1(4) AVMCC070EA(B)1(4) AVMCC105EA(B)1(4) AVMCC128EA(B)1(4) AVMCC140EA(B)1(4) System Air Conditioner Aire acondicionado sistemático Climatiseur numérique multifonctionnel Sistema Aria Condizionata Sistema Ar Condicionado Klimaanlage System ENGLISH ESPAÑOL RUSSIAN E§§HNIKA ™‡ÛÙËÌ· ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ëËÒÚÂÏÌ˚È ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È äÓ̉ˈËÓÌ FRANÇAIS AVMCH052CA1(4) AVMCH072CA1(4) AVMCH105CA1(4) AVMCH128CA1(4) AVMCH140CA1(4) AVMCH052EA(B)1(4) AVMCH070EA(B)1(4) AVMCH105EA(B)1(4) AVMCH128EA(B)1(4) AVMCH140EA(B)1(4) ITALIANO Cooling only PORTUGUÊS Heat pump DEUTSCH INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLZIONE MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIONS-HANDBUCH E°XEIPI¢IO E°KATA™TA™H™ àçëíêìäñàü èé ìëíÄçéÇäÖ E S F I P D G R DB98-13707A(3) Sommaire Châpitre Châpitre IN S TALLATION D E L A CASSETTE 4 WAY ■ Préparation d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ■ Décider où installer l’unité intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ■ Installation de l’Unité Intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ■ Purger l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ■ Raccorder le Conduit Réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ■ Couper/Evaser les Tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ■ Test d’évacuation et Isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ■ Installation du tube et du tuyau d’écoulement . . . . . . . . . . . . . . . 13 ■ Connexion des Câbles de Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ■ Affecter les Adresses à l’Unité Intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ■ Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ■ Installation du filtre bio-pur (optionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ■ Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ACCESSOIRES OPTIONNELS ■ F-2 Liste des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 FRANÇAIS Châpitre INSTALLATION D E L A CASSETTE 4 WAY ■ Préparation d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ■ Décider où installer l’unité intérieure . . . . . . . . . 5 ■ Installation de l’Unité Intérieure . . . . . . . . . . . . . 8 ■ Purger l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ■ Raccorder le Conduit Réfrigérant . . . . . . . . . . 10 ■ Couper/Evaser les Tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . 11 ■ Test d’évacuation et Isolation . . . . . . . . . . . . . 12 ■ Installation du tube et du tuyau d’écoulement . 13 ■ Connexion des Câbles de Raccordement . . . 15 ■ Affecter les Adresses à l’Unité Intérieure . . . . . 16 ■ Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ■ Installation du filtre bio-pur (optionnelle) . . . . . 18 ■ Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 F-3 Préparation d’installation Lors de la détermination de l’emplacement du climatiseur avec le client, il faut prendre en considération les restrictions suivantes. Points généraux Ne pas installer le climatiseur à un emplacement où il pourrait entrer en contact avec les eléments suivants : ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Gaz combustibles Air salin Huiles industrielles Gaz de sulfure Conditions particulières Si vous devez installer l’unité dans telles conditions, consultez d’abord votre fournisseur. Accessoires ◆ Les accessoires suivants sont fournis avec l’unité intérieure. Type et quantités peuvent varier selon les spécifications. F-4 Feuille-modèle Drain frontal d’isolation Isolation Bande frontale d’isolation Conduit d’isolation Tuyau de drain d’isolation Manuel d’installation Attache-câble Tuyau flexible Vis taraudée M4x12 Enveloppe de protection Drain inférieur d’isolation Décider où installer l’unité intérieure Unité intérieure Il ne faut y avoir aucun obstacle près de l’entrée et la sortie d’air. Installer l’unité intérieure sur le plafond qui peut supporter son poids. Garder le dégagement suffisant autour de l’unité intérieure. S’assurer que l’évasement du tuyau de drain s’effectue normalement. L’unité intérieure doit être installée de cette façon, hors d’accès du public.(Non touchable par les utilisateurs) FRANÇAIS ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Espace requis pour l’unité intérieure F-5 Décider où installer l’unité intérieure (suite) Dessin de l’unité intérieure ✴✴052/070/072✴✴ Unité : mm 404 403 55 55 10-M4 198 100 80 25 CLOSED 111 141 41 CLOSED 293 F-6 840 290 2x230=260 20 OPEN 196 4-M8~M10 OPEN 246 230 25 255 256 318 N° Nom 1 Raccordement du conduit liquide ø9,52 2 Raccordement du conduit de gaz ø15,88 3 Raccordement du conduit de drain 4 Raccordement d’alimentation 5 Grille d’écoulement d’air 6 Grille d’aspiration d’air Remarque ✴✴105/128/140✴✴ Unité : mm FRANÇAIS 404 403 55 840 55 41 111 141 48 CLOSED 288 CLOSED OPEN 196 4-M8~M10 OPEN 10-M4 25 198 55 840 290 2x230=260 20 158 138 68 25 304 288 750 0~550 55 293 255 256 318 N° Nom 1 Raccordement du conduit liquide ø9,52 2 Raccordement du conduit de gaz ø19,05 3 Raccordement du conduit de drain 4 Raccordement d’alimentation 5 Grille d’écoulement d’air 6 Grille d’aspiration d’air Remarque F-7 Installation de l’Unité Intérieure Il est recommandé d’installer le refnet rejoint avant l’unité intérieure. 1 Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous souhaitez installer l’unité intérieure. Note Béton 2 Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond existants ou construire un support apporprié comme le montre la figure. 3 Installer les boulons de suspension selon le type de plafond. Insérer Trou d’ancrage Trou à bouchon ◆ Comme le plan est fait de papier, il pourrait se rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la température ou de l’humidité. Pour cette raison, avant de percer les trous, respecter les dimensions correctes entre les marques ; voir page 6 ou 7. IMPORTANT ◆ S’assurer que le plafond est suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité intérieure. Avant d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque boulon de suspension accroché. ◆ Si la longueur du boulon de suspension est de plus de 1,5m, il faut empêcher la vibration. Boulon de suspension(M8)-fournisseur de champ Support du plafond 4 Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un espace pour accrocher l’unité intérieure. IMPORTANT Il faut installer plus de quatre boulons de suspension lors de l’installation de l’unité intérieure. 5 Note Enveloppe de protection Équerre cette Unité intérieure 20mm Plafond 17mm Mesure de dimensions F-8 Poser l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous. ◆ La tuyauterie doit être placée et reliée à l’intérieure du plafond lors de la pose de l’unité. Si le plafond est déjà construit, mettre la tuyauterie dans la place pour le raccordement à l’unité avant de placer l’unité à l’intérieur du plafond. 6 Visser les écrous pour poser l’unité. Couper une enveloppe de protection et la placer sur l’équerre cette fois-ci. 7 Adapter l’unité à la position appropriée en tenant compte de la zone d’installation pour le panneau frontal. 7-1 Placer la feuille-modèle sur l’unité intérieure. 7-2 Ajuster un espace entre le plafond et l’unité intérieure à l’aide de la mesure de dimensions. 7-3 Fixer fermement l’unité intérieure après avoir réglé l’unité à l’aide d’une nivelette. 7-4 Enlever la feuille-modèle, relier les autres câbles et installer le panneau frontal. Purger l’unité A la sortie de l’usine, l’unité intérieure contient un gaz réfrigérant. Ce dernier doit donc être entièrement purgé avant de relier le tuyau de montage. Pour purger ce gaz inerte, suivre la procédure ci-dessous. Enlever les capuchons de protection à l’extrémité de chaque conduit réfrigérant. Le gaz inerte sort entièrement de l’unité intérieure. Note ◆ Pour empêcher la saleté ou des objets étranges de pénétrer dans les conduits pendant l’installation, ne jamais enlever complètement les capuchons jusqu’à ce que vous soyez prêt à relier les tuyaux. Orifice de liquide réfrigérante FRANÇAIS Resultat: Orifice de gaz réfrigérant F-9 Raccorder le Conduit Réfrigérant Il existe deux conduits réfrigérants de diamètres différents : ◆ Un petit pour le liquide réfrigérant ◆ Un grand pour le gaz réfrigérant ◆ L’intérieur du conduit en cuivre doit être propre et n’avoir aucune poussière. 1 Huile réfrigérante Enlevez les bouchons de protection situés sur les tubes et connectez les tubes d’assemblage à chaque tube, en serrant les écrous d’abord à la main puis avec une clef dynamométrique du diamètre suivant. Diamètre extérieur 6,35 mm (1/4") 9,52 mm (3/8") 12,70 mm (1/2") 15,88 mm (5/8") 19,05 mm (3/4") 22,23 mm (7/8") Clé dynamométrique Clé à écrous Ecrou de fusée Union Note F-10 Couple de torsion (kgf•cm) 140~170 250~280 380~420 440~480 990~1210 990~1210 ◆ Si les tuyaux doivent être raccourcis, voir page 11. 2 Utiliser un isolant suffisamment épais pour couvrir le conduit réfrigérant afin d’éviter que l’eau condensée à l’extérieur du conduit ne tombe par terre et d’améliorer l’efficacité de l’unité. 3 Eviter de mettre trop d’isolant. 4 S’assurer qu’il n’y a aucune fente ou vague sur la zone dépliée. 5 Il est parfois nécessaire de doubler l’épaisseur d’isolant(10mm ou plus) pour empêcher une condensation même sur l’isolant lorsque l’appareil est installé dans un endroit chaud et humide. 1 Soyez certain que vous avez requis tous les outils (coupe-tuyau, alésoir, outil d’évasement et porte-tubes). 2 Si vous souhaitez raccourcir les tuyaux, coupez-le avec un coupe-tuyau, en prenant soin que les bords coupés respectent un angle de 90° par rapport au côté de tuyau. Voir des exemples ci-dessous de bonnes et de mauvaises coupes. FRANÇAIS Couper/Evaser les Tuyaux O 90 Oblique Inégale Coupure peu franche 3 Afin d’éviter toute fuite de gaz, ébarber les bords coupés à l’aide d’un alésoir. 4 Poser un écrou évasé sur le conduit et modifier l’évasement. Diamètre extérieur (D) 6,35 mm (1/4") 9,52 mm (3/8") 12,70 mm (1/2") 15,88 mm (5/8") 19,05 mm (3/4") 22,23 mm (7/8") 5 Vérifier que l’évasement s’effectue correctement. Voir les exemples ci-dessous d’évasement inadapté. Incliné 6 Profondeur (A) 1,3mm 1,8mm 2,0mm 2,2mm 2,2mm 2,2mm Surface endommagée Fendu Epaisseur inégale Alignez les tubes à connecter et serrez les écrous d’abord à la main puis avec une clef dynamométrique du diamètre suivant. Diamètre extérieur Couple de torsion(kgf•cm) 6,35 mm (1/4") 140~170 9,52 mm (3/8") 250~280 12,70 mm (1/2") 380~420 15,88 mm (5/8") 440~480 19,05 mm (3/4") 990~1210 22,23 mm (7/8") 990~1210 AT T E N T I O N ◆ En cas de soudure des tuyaux, souder avec un chalumeau à gaz azote. F-11 Test d’évacuation et Isolation Test d’évacuation Pour vérifier les fuites de gaz sur l’unité intérieure, contrôler la pièce de connexion de chaque conduit réfrigérant en utilisant un détecteur de fuite. Isolation Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits. Pas d’espace 1 Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément la T13,0 ou caoutchouc plus épais de Butadien d’acrylonitrile autour de chaque conduit réfrigérant. Note ◆ Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut. NBR(T13,0 ou caoutchouc) Conduit de couvercle Conduit d’isolation d’isolation 2 Enrouler les bandes isolantes autour de chaque conduit réfrigérant. S’assurer que le tuyau isolant recouvre complètement l’isolation interne. 3 Commencer par l’unité intérieure puis se diriger progressivement vers l’unité extérieure. Unité Intérieure AT T E N T I O N Il faut etre bien fixe contre le corps de l’unité sans aucun espace. F-12 Installation du tube et du tuyau d’écoulement Tube d’écoulemen Tuyau flexible 1 Fixez le tuyau flexible au tube d’écoulement. ◆ Le port de connexion du tuyau flexible et le tube d’écoulement en PVC doivent être fixés avec les adhésifs PVC. ◆ Vérifiez que le joint ne fuit pas. 2 Connectez le tuyau flexible au port du tuyau flexible. ◆ Assurez-vous que l’anneau en caoutchouc soit installé sur le port du tuyau d'écoulement. FRANÇAIS Un soin particulier doit être pris lors de l’installation du tube et du tuyau d’écoulement de l’unité intérieure afin que l’eau condensée puisse s’écouler correctement vers l’extérieu. Orifice de tuyau de drain Bande frontale d’isolation Couche d’isolation 3 Installez le tube d’écoulement le plus près possible. ◆ Donnez une légère pente au tube d’écoulement pour un drainage de l’eau condensée. ◆ Il ne doit y avoir aucun espace sur le joint pour que le tube d’écoulement ne se détache pas du tuyau flexible. Drain frontal d’isolation Unité intérieure Bande (Non fournie) Orifice de tuyau de drain Isolez le tube d’écoulement, puis fixez-le comme indiqué. Adhésifs Tuyau flexible Bande Tube d’écoulemen Bande AT T E N T I O N Vérifier que l’unité intérieure est bien en place par rapport au plafond en utilisant la nivelette. Installer le diffuseur d’air pour vider l’eau condensée en douceur. S’il faut augmenter la hauteur du tube d’écouulement, installez-le en ligne droite dans la limite de 300mm à partir du port de tuyau flexible. S’il dépasse la hauteur de 550mm, il risque d’y avoir une fuite d’eau. 300mm ou moins Diffuseur d’air 20mm ou plus Bande jointe 1/100 ou plus 550mm ou moins 4 Tuyau flexible Plafond Ne pas orienter le tuyau vers le haut après avoir effectué le raccordement. Cela ferait que l’eau redescendrait au moment de l’arrêt du système en provoquant une fuite d’eau. Plafond Ne pas exercer de force à la tuyauterie du côté d’unité lors du raccordement du tuyau de drain. Le tuyau ne doit pas pendre lâchement de sa connection à l’unité. Fixer le tuyau au mur, au panneau ou à tout autre support qui est aussi prés de l’unité que possible. Pièces de support Inclinaison vers le haut 1~1,5m 1/100 ou plus Plafond Plafond F-13 Installation du Tuyau de Drain (Suite) Note ◆ Si un tuyau de drain concentré est installé, voir la figure ci-dessous. Bride de drain 1/100 ou fente plus forte 100mm ou plus Diffuseur d’air Tuyau de drain concentré Tester l’évacuation Vous devez tester l’évacuation après avoir effectué l’installation. Préparez un peu d’eau(environ 2,0 litres). 1 Tournez le couvercle de pompe d’ égout puis retirez-le. 2 Verser de l’eau dans l’unité intérieure comme le montre l’unité intérieure. Couvercle de pompe d’ égout Note 3 Confirmer que l’eau coule à travers le tuyau de drain. Note 4 F-14 ◆ Si vous ne versez pas d’eau à l’intérieure du couvercle de la pompe d’évacuation, l’eau risque de faire déborder l’unité intérieure. ◆ Vous pouvez vérifier l’évacuation seulement lorsque le climatiseur est dans le mode de refroidissement. Remontez le couvercle de pompe d’égout. Connexion des Câbles de Raccordement 1 Enlever les vis sur la boîte des composants électriques et les plaques de protection. 2 Relier le câble de raccordement de l’unité intérieure aux bornes ; voir la figure ci-dessous. 3 Relier l’autre bout du câble a l’unité extérieure à travers le plafond et le trou au mur. 4 Remonter le couvercle de la boîte des composants électriques avec les vis. FRANÇAIS L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure par l’intermédiaire des câbles de raccordement. Plan de Câblage Unité Intérieure Unité intérieure suivante (Communication) Unité intérieure suivante (Alimentation) Unité Extérieure Communication Alimentation F-15 Affecter les Adresses à l’Unité Intérieure 1 Avant d’installer l’unité intérieure, affecter une adresse à l’unité intérieure selon le plan de climatisation. 2 L’adressse de l’unité intérieure est affectée en réglant les interrupteurs rotatifs : MAIN(SW01, SW02) et RMC(SW03). K1 K2 K3 K4 SW04 K5 K6 K7 K8 SW05 K9 K10 SW06 SW01 SW02 RMC SW03 Réglage de l’Adresse Principale ◆ L’adresse PRINCIPALE s’utilise pour la communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Vous devez la régler pour faire fonctionner correctement le climatiseur. ◆ Vous pouvez régler l’adresse PRINCIPALE (‘00’ à ‘39’) en utilisant les deux interrupteurs SW01 et SW02. L’adresse PRINCIPALE doit être différente pour chaque unité intérieure. ◆ Vérifiez l’adresse de l’unité intérieure sur le plan d’installation et réglez l’adresse selon le plan. SW01 SW02 Adresse de l’unité intérieure SW02 Adresse de l’unité intérieure 0, 1, 2~9 00 ~ 09 0, 1, 2~9 20 ~ 29 0, 1, 2~9 10 ~ 19 0, 1, 2~9 30 ~ 39 SW01 Réglage de l’Adresse RMC ◆ L’interrupteur RMC SW03 est un bouton de réglage de l’adresse en vue de contrôle de l’unité intérieure avec la télécommande et le contrôleur centralisé. ◆ Vous devez régler les interrupteurs SW03, K1 et K2 avec la télécommande et le contrôleur centralisé. ◆ Vous n’avez pas besoin de régler le bouton RMC SW03 en cas de non utilisation de la télécommande ou du contrôleur centralisé. F-16 Fonctions additionnelles Augmenter la vitesse du ventilateur Switch No. Interrupteur ON Interrupteur OFF K3 Vitesse normale du ventilateur Haute vitesse du ventilateur K1 K2 K3 K4 FRANÇAIS ◆ Si une pression statique externe est trop grande, le volume de circulation d’air peut chuter trop bas à chaque sortie d’air. Ce probmème peut être réglé par l’augmentation de la vitesse du ventilateur. SW04 Compensation pour la température perdue dans l’opération de chauffage ◆ Le climatiseur réduit la différence entre une salle actuelle et une temperature programmée lors du réchauffage. N° d’interrupteur Interrupteur ON Interrupteur OFF K5 Compensation de 5°C Compensation de 2°C K5 K6 K7 K8 SW05 Cycle adapté de nettoyage de filtre ◆ Vous pouvez choisir le cycle pour l’indicateur de signe du filtre. K5 K6 K7 K8 N° d’interrupteur Interrupteur ON Interrupteur OFF K6 1000 heures 2000 heures SW05 Contrôle de valve électronique d’expansion à l’unité intérieure détachée ◆ Lorsqu’une unité intérieure détachée fait du bruit réfrigérant, régler K9 a la position OFF pour réduire du bruit. Toutefois, si un kit de distributeur est installé, K9 doit être à la position ON. N° d’interrupteur Interrupteur ON Interrupteur OFF K9 Valve électronique d’expansion étape 80 Valve électronique d’expansion étape 0 (Contrôle de refroidissement secondaire) K9 K10 SW06 F-17 Installation du filtre bio-pur (optionnelle) Le climatiseur peut être équipé d’un filtre bio-pur ou déodorant pour éliminer de minutieuses particules de poussière. La durée du service après-vente du filtre est environ trois mois selon le temps d’utilisation du climatiseur. Accessoires 1 Filtre bio-pur Vis taraudée M4x10 1 4 Enlever l’emballage de vinyl du filtre. Note F-18 Ne pas ôter l’emballage d’un filtre bio-pur ou déodorant jusqu’au moment où vous souhaitez utiliser le filtre, car sinon, ce dernier perdra ses propriétés. 2 Ouvrir la grille avant en tirant les tabulateurs sur la grille. 3 Enlever la grille avant pour ouvrir la grille complètement. 4 Retirer le filtre d’air. 5 Placer le filtre bio-pur au centre du filtre d’air. 6 Attacher le filtre bio-pur avec quatre vis. 7 Réinstaller le filtre et la grille avant. Problèmes et Solutions Détection des erreurs ◆ Si un erruer se produit lors du fonctionnement, un LED clignote et le fonctionnement s’arrête sauf le LED. ◆ Si vous redémarrez le climatiseur, l’appareil fonctionne normalement dans un premier temps, puis détecte un erreur de nouveau. LED affichage sur I’unité intérieure FRANÇAIS Affichage LED Indicateurs Problèmes Opération Redémarrage X Erreur de capteur de la température dans l’unité intérieure (ouvert /court) X X X X X X X X Erruer de capteur de la température extérieure Erreur de capteur de CONDUCTIVITE Erreur de capteur de décharge X X X X X X X Affiché sur l’unité intérieure appropriée qui est en fonctionnement Affiché sur l’unité extérieure 1. Erreur de l’unité intérieure : Affiché sur l’unité intérieure indépendamment de la fonction 1. Pas de communication pour 2 minutes entre l’unité intérieure et l’unité extérieure (erruer de communication pour plus de 2 minutes) 2. L’unité intérieure reçoit le message d’erreur de communication de l’unité extérieure 3. L’unité extérieure détecte un erreur pendant trois minutes Affiché sur l’unité intérieure appropriée qui est en fonctionnement Affiché sur l’unité intérieure appropriée qui est en fonctionnement Erreur de capteur d’échangeur de chaleur dans l’unité intérieure Erreur de capteur d’échangeur de chaleur exterieur dans l’unité intérieure Erreur de capteur de la température de sortie dans l’unité intérieure (ouvert / court ) Seulement pour les modèles de la pompe de chaleur Erreur du fonctionnement mixte X X X X 2. Erreur de l’unité extérieure : Affiché sur l’unité intérieure qui est en fonctionnement 4. Lors de l’envoi du message d’erreur de l’unité extérieure à cause de la non-adaptation des numéros de communication et des numéros d’installation après (erreur de communication pour plus de 2 minutes) ● On Clignotement X Off ◆ Si vous éteignez le climatiseur lorsque le LED clignote, ce dernier est aussi éteint. ◆ Si vous redémarrez le climatiseur, l’appareil fonctionne dans un premier temps, puis il détecte une erreur de nouveau. F-19 Problèmes et Solutions (suite) Affichage LED Indicateurs Problèmes Opération Auto-diagnostic d’erreur ( y compris l’unité intérieure non détectée) Affiché sur l’unité intérieure appropriée qui est en fonctionnement Affiché sur l’unité extérieure 1. Erreur de soupape d’expansion électronique fermée 2. Erreur de soupape d’expansion électronique ouverte X X 3. Point d’interruption du capteur extérieur EVA 4. Point d’interruption du capteur intérieur EVA 5. Point d’interruption du capteur de MI-CONDUCTIVITÉ Affiché sur l’unité intérieure appropriée qui est en fonctionnement Affiché sur l’unité extérieure 6. Deuxième détection de la fuite complète du réfrigérant 7. Deuxième détection de CONDUCTIVITÉ de la haute température 8. Deuxième détection de Décharge de la haute température X X Erreur de l’interrupteur à flotteur X X Erreur de réglage d’interrupteurs d’option pour les accessoires optionnels X X 9. Compresseur en raison de la deuxième détection de la basse pression du commutateur 10. Erreur de la phase inverse 11. Compresseur en bas en raison de la sixième détection de la congélation 12. Auto-diagnostic du capteur de condensation (G8, G9) 13. Compresseur en bas en raison de la sixième détection de la congélation X Erreur de l’EEPROM X X X Erreur de l’option EEPROM ● On F-20 Clignotement X Off ◆ Si vous éteignez le climatiseur lorsque le LED clignote, ce dernier est aussi éteint. ◆ Si vous redémarrez le climatiseur, l’appareil fonctionne dans un premier temps, puis il détecte un erreur de nouveau. Télécommande câblée ◆ Si une erruer apparaît, est affiché sur la télécommande câblée. ◆ Si vous souhaitez voir un code d'erreur, appuyez sur le bouton Essai. Explication Erreur de communication entre I’unité extérierue et la télécommande câblée Remarque Erreurs des communicati-ons FRANÇAIS Affichage Erreur de communication entre I’unité intérierue et la télécommande câblée x Décrochage de la sonde de EVA de l’unité intérieure x Décrochage de la sonde de EVA OUT de l’unité intérieure x Erreur OUVERT du robinet électronique de détente x x Erreur FERMÉ du robinet électronique de détente x x Erreur de l’interrupteur à flotteur x Erreur OUVERT/COURT de la sonde de EVA IN de l’unité intérieure x Erreur OUVERT/COURT de la sonde de EVA OUT de l’unité intérieure x Erreur de l’EEPROM x Erreur de l’option EEPROM x Erreur du démarrage du ventilateur Affichages liéà l’unité intérieure (x : 0~F) Décrochage des sondes de EVA OUT et de EVA MID de l’unité intérieure Erreur OUVERT/COURT de la sonde de la salle de l’unité intérieure Erreur de l’unité extérieure Pour les details, référez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure l’ordre de priorité : EA → Eb → Cx → dx → bx → Ax → Fx → ox → qx → rx → sx → tx → Ux → vx → Eo - Si plusieurs unités intérieures affichent la même erreur, la priorité est accordée à l’unité qui a l’adresse la plus avancée. F-21 Châpitre ACCESSOIRES OPTIONNELS ■ F-22 Liste des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Liste des parties Accessoires de la télécommande câblée 1 Collier de câble Vis taraudée Câble d’énergie M4x16 de l’unité intérieure 6 2 Manuel d’utilisation Manuel d’installation 1 1 1 Manuel d’utilisation Manuel d’installation 2 1 1 7 FRANÇAIS Télécommande Attach- Câble câblée Accessoires de la télécommande sans fil Télécommande sans fil Piles 1 2 Socle de la Vis taraudée telecommande sans fil STS 2S-2x10 1 Accessoires du contrôleur centralisé Contrôleur centralisé Attach- Câble Collier de câble Vis taraudée M4x16 Manuel d’utilisation Manuel d’installation 1 2 5 7 1 1 Accessoires du contrôleur de fonction Contrôleur de Attach- Câble fonction 1 Collier de câble Vis taraudée M4x16 Manuel d’utilisation Manuel d’installation 6 7 1 1 2 Accessoires de l’émetteur Émetteur 1 Câble d’énergie Câble de communication Manuel de l’émetteur de l’émetteur d’installation 1 1 1 F-23 THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY: ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR: CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR: QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA: ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR: DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON: AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O: ùíéí äéçÑàñàéçÖê àáÉéíéÇãÖç îàêåéâ: ELECTRONICS