Emerson BAR502 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
Emerson BAR502 Manuel du propriétaire | Fixfr
MC
MC
Lecteur CD chant en coeur “Floweraoke ”
avec deux microphones
Tournez à la page
14 pour découvrir
votre bouton-surprise
caché en forme de
PIERRE PRÉCIEUSE
AMUSANTE!
GUIDE D'UTILISATION
BAR502
Barbie, toutes les marques de commerce et tous les emballages demeurent la propriété et
sont utilisés avec la permission de Mattel inc. © 2007 par Mattel inc. Tous droits réservés.
MESURES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENS AUCUNE PIÈCE POUVANT
ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE :
Les symboles de l'éclair et de la pointe de flèche dans un
triangle permettent d'alerter l'utilisateur de la présence de
‘tension dangereuse’ non isolée à l'intérieur de l'appareil, ce qui
constitue un risque d'électrocution.
ATTENTION:
Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle permet d'alerter
l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et
d'entretien importantes accompagnantle produit.
DANGER:
Présence de radiation laser dangereuse lorsque cet appareil est
ouvert et le dispositif de verrouillage, annulé. Évitez toute
exposition directe au faisceau du laser.
SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER : Cet appareil utilise un laser. À
cause des risques de blessures oculaires, seul le personnel de service
qualifié doit effectuer les tests et réparations sur cet appareil.
MISE EN GARDE : L’UTILISATION DE COMMANDES, DE
RÉGLAGES OU LA PERFORMANCE DE PROCÉDURES DÉCRITES
DANS LES PRÉSENTES PEUT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
1
1.
2.
3.
MESURES DE SÉCURITÉ
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez toutes les mises
en garde.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas ce produit près de
l'eau ni des endroits humides.
N'utilisez qu'un linge doux et sec
pour nettoyer l’appareil.
Ne bloquez pas les ouvertures
d’aération du boîtier. Installez
l’appareil selon les instructions
du fabricant.
N’installez pas cet appareil
près des sources de chaleur
telles que plinthes électriques,
cuisinières, ou autres (même
les amplificateurs).
Ne tentez pas d'outrepasser la
mesure de sécurité de la fiche
polarisée ou de la prise de terre.
Une fiche polarisée possède deux
broches, dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche avec prise
de terre possède deux broches
plates et une troisième broche
ronde pour la prise de terre. La
broche plus large et la troisième
broche constituent des mesures
de sécurité importantes visant à
vous protéger. Si vous ne pouvez
insérer complètement la fiche
dans la prise, faites appel à un
électricien qui changera votre
prise murale désuète.
N'utilisez pas de fixations/
accessoires qui ne sont pas
recommandées par le fabricant.
Débranchez cet appareil pendant
les orages ou si vous prévoyez ne
pas l’utiliser pendant une longue
12.
13.
14.
15.
16.
17.
2
période de temps.
Confiez tout appel de service à un
centre de service autorisé. Vous
aurez besoin de placer un appel
de service si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, par exemple, si la
fiche
d’alimentation
est
endommagée, si du liquide a été
échappé ou si des objets sont
tombés dans le boîtier, si celui-ci a
été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a été
échappé.
Cet appareil ne doit pas être
exposé aux éclaboussures et
vous ne devez pas placer d’objets
remplis de liquides tels que des
vases par-dessus.
Ne surchargez pas les prises de
courant. N’utilisez que la source
d’alimentation indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
N’utilisez que des pièces de
remplacement recommandées
par le fabricant.
Vous ne pouvez installer le produit
au mur que si cela est
recommandé par le fabricant.
Suivez les méthodes indiquées
dans le guide d’utilisation.
Lorsque des travaux d’entretien
ou de réparation ont été effectués
sur l’appareil, demandez au
technicien
d’effectuer
des
vérifications sécuritaires.
AVERTISSEMENT DE LA FCC :
Cet équipement peut produire ou utiliser des fréquences radio. Tout
changement ou toute modification apportés à cet appareil peut causer des
interférences nuisibles, à moins que ces modifications aient été approuvées
expressément dans ce guide d’utilisation. L’utilisateur risque de perdre son
droit d’utiliser ledit équipement s’il effectue des modifications non autorisées.
RENSEIGNEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES
COMMUNICATIONS :
Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements
de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce
que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste
les parasites.
• Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien
spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
3
Emerson Radio Corp. a conçu cet appareil audio avec l’autorisation de Mattel.
Le plus grand soin a été accordé à la fabrication de cet appareil afin qu’il quitte
l’usine en parfait état de fonctionnement.
Il a été conçu pour vous procurer des années de performance exceptionnelle
avec un minimum d’entretien. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation
avant d’utiliser votre appareil de façon à vous familiariser avec ces
caractéristiques et son fonctionnement afin d’en tirer parti au maximum. Si,
après avoir lu le guide, vous avez besoin d’assistance technique, veuillez
composer le numéro d’assistance aux consommateurs sans frais d’Emerson :
1-800-898-9020. Veuillez conserver ce guide pour utilisation ultérieure. Il
contient votre garantie ainsi que des renseignements se rapportant au service.
0-5
AVERTISSEMENT
Risque de suffocation – Contient des pièces et des matériaux d’emballage de
petite taille. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de
cinq (5) ans.
• Vous devez jeter tous les matériaux servant à attacher ou emballer le
produit, si ceux-ci ne font pas partie intégrante de celui-ci.
• Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure.
• Ceci n’est pas un jouet.
REMARQUES :
•
Veuillez éviter d’utiliser cet appareil dans des endroits où la température ou le niveau
d’humidité est élevé pendant une période prolongée, car des dommages pourraient
en résulter.
•
L’exposition aux rayons directs du soleil dans des endroits tels que l’intérieur d’une voiture
peut risquer de faire tordre le boîtier de l’appareil et/or de causer un mauvais fonctionnement.
•
Évitez d’utiliser ou d’entreposer cet appareil dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
4
Cher client:
Le fait d’avoir choisir un appareil audio d’un tel raffinement ne marque que le début de votre plaisir d’écoute
musical. Il convient maintenant de vous expliquer toutes les façons dont il vous sera possible de maximiser le
plaisir que vous procurera cet appareil. Le fabricant du présent appareil ainsi que la division des produits grand
public de l’association de l’industrie des produits électroniques, Electronic Industries Associations’s Consumer
Electronics Group, désire que vous profitiez pleinement de votre appareil tout en écoutant la musique à un
niveau qui ne présentera aucun risque pour votre santé. n niveau UnUn niveau d’intensité qui permet d’obtenir
une reproduction sonore forte et claire, sans pour autant être stridente ni comporter de la distorsion et, surtout,
sans endommager votre ouïe. Le son est trompeur parfois. Avec le temps, votre ouïe a la faculté de s’adapter à
des niveaux plus élevés. Par conséquent, ce que vous pouvez considérer « normal » peut en fait être trop fort
et endommager votre ouïe. Évitez ce piège en maintenant la commande de volume à un niveau raisonnable et
sans danger et ce, AVANT, que votre ouïe ne s’y adapte.
Pour déterminer quel niveau est sans danger
• Mettez l’appareil en marche alors que la commande de volume est à un bas niveau.
• Augmentez le son jusqu’à ce que vous l’entendiez en tout confort et clairement, sans qu’il y ait de la
distorsion.
Une fois que vous avez déterminé le niveau sans danger :
• Notez la position de la commande de volume et n’allez jamais au-delà.
Cette procédure ne vous prendra que quelques minutes et elle préviendra que votre ouïe soit endommagée au
fil du temps. Après tout, ce que nous souhaitons, c’est que vous puissez profiter de la musique toute votre vie
durant.
Un auditeur pour la vie
Utilisé de façon sensée, le présent appareil vous procurera toute une vie de plaisir à écouter. Étant donné que
les dommages à l’ouïe ne sont souvent détectés que lorsqu’il est trop tard, le fabricant de cet appareil ainsi que
la division des produits grand public de l’association de l’industrie des produits électroniques, Electronic
Industries Associations’s Consumer Electronics Group, vous recommandent d’éviter de vous exposer à des
volumes trop élevés pendant une période prolongée. Voici une brève liste des niveaux sonores, ainsi que des
exemples de ceux-ci, utilisez-la à titre de guide et pour votre protection.
Décibel
Niveau
30
40
50
60
70
80
Exemple
Bibliothèque ou lieu tranquille, chuchotements
Salon, réfrigérateur, chambre à coucher loin des bruits de la circulation
Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille
Climatiseur à une distance de 20 pieds, machine à coudre
Aspirateur, séchoir, restaurant bruyant
Circulation urbaine moyenne, collecte des déchets, réveil-matin à
proximité
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT PRÉSENTER UN DANGER, EN CAS D’EXPOSITION PROLONGÉE
O
S
TR
A
EST. 1924
S
S
5
N
EIA
O
O C I A TI
IES
Renseignements fournis par la Fondation de recherche sur la surdité.
R
140
180
Métro, motocyclette, camion, tondeuse
Camion servant à la collecte de déchets, scie mécanique, perforatrice pneumatique
Devant les haut-parleurs lors d’un concert d’un groupe rock, coup de
tonnerre
Coup de feu, moteur d’avion
Rampe de lancement d’une navette spatiale ou d’une fusée
C IND
NI
U
ELECT
90
100
120
We
Want You
LISTENING
For A Lifetime
EMPLACEMENT DES COMMANDES
OPEN /CLOSE
POWER
REPEAT
MIN
MAX
MIN
MIC 1 VOL
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
2
3 4
MAX
MIC 1
MIC 2
MIC 2 VOL
5
6
MIN
PROG
MAX
MUSIC VOLUME
7
8
Microphone
Touche de mise en/hors fonction
ON//
OFF
Commande de volume du
microphone 1
Voyant de mise en marche
Touche de PIERRE PRÉCIEUSE
AMUSANTE
Commande de volume du
microphone 2
Compartiment des piles
(sous l’appareil)
Prise du microphone 1
Prise d’entrée “DC 9V IN”
Prise du microphone 2
9 10 11 12
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
6
13
14 15 16 17 18 19
1
Affichage avec les indicateurs
“REP” (répétition), “PLAY”
(lecture), “PROG.”
(programmation) et les pistes
Encoche d’ouverture de la porte
du CD “OPEN/CLOSE”
Commande de volume de la
musique
Touche SKIP/SEARCH o
Touche REPEAT
Touche STOP X
Touche PROG (programmation)
Touche SKIP/SEARCH n
Touche PLAY/PAUSE ®p
SOURCES D’ALIMENTATION
Cette radio portative nécessite six (6) piles ‘C’ (non incluses) ou le cordon
d’alimentation CA (inclus).
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez la porte du compartiment des
piles, situé sous l’appareil, en appuyant
sur les encoches, puis ouvrez-la.
2. Insérez six (6) piles ‘C’ (non incluses),
en respectant le schéma de la polarité à
l’intérieur du compartiment des piles (tel
qu’indiqué ci-dessous). Pour maximiser la durée de fonctionnement
de l’appareil, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines.
Replacez la porte du compartiment des piles.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone de zinc) et
rechargeables (nickel-cadmium).
Ne court-circuitez pas les bornes de contact.
Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
Veuillez retirer les piles mortes.
N’utilisez que des piles de type et de capacité équivalents.
Insérez les piles en respectant le sens des polarités.
Jetez les piles mortes de manière écologique.
Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser ou de
couler.
FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA
Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, raccordez
un adaptateur secteur CA (inclus) à une prise CA
Prise de
dotée de la tension de 100-240V, 60 Hz.
courant
Raccordez la petite extrémité dans la prise de 9 V
CC y , située sur le côté de l’appareil et l’autre
Fiche de l'adaptateur
extrémité, dans la prise de courant CA. Les piles
CA
sont mises automatiquement hors fonction lorsque
À la prise CC de 9 V
vous utilisez l’adaptateur secteur CA.
MISE EN GARDE : Lorsque vous n’utilisez pas
l’alimentation CA, débranchez l’adaptateur secteur CA de la prise de
courant murale en tirant sur la fiche (et non sur le cordon). Ne touchez pas
au cordon d’alimentation CA si vos mains sont humides. Insérez
complètement la fiche dans la prise en vous assurant qu’aucune partie des
broches ne soit exposée.
7
FONCTIONNEMENT
INSÉRER ET JOUER UN DISQUE COMPACT
1
2
2
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
POWER
REPEAT
1
MAX
MIN
POWER
MIN
MIC 1 VOL
REPEAT
Appuyez sur la touche de mise en
marche 1 pour mettre l’appareil en
fonction. Ouvrez la porte du
compartiment à CD en appuyant sur
l’encoche OPEN/CLOSE 2. Insérez
un disque compact au centre
(l’étiquette vers le haut) et appuyez
légèrement pour vous assurer qu’il
repose fermement sur le moyeu.
Refermez la porte du compartiment.
MIN
MAX
MIN
MIC 1 VOL
MAX
MIC 1
MIC 2
MIN
MIC 2 VOL
MIC 1
MIC 2
MIN
MAX
4
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
POWER
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
1
POWER
REPEAT
MIN
MAX
MIC 1 VOL
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MIC 1
MIC 2
MIN
PROG
MAX
MUSIC VOLUME
Le lecteur CD effectuera un
balayage du contenu du disque et
l’inscription “- -“ clignotera pendant
2
environ trois secondes. Ensuite,
le
nombre total de pistes du disque
sera affiché et le lecteur CD
passera en mode d’attente.
Appuyez
sur
la
touche
PLAY/PAUSE ®p pour débuter la
lecture en débutant par la première
piste du disque; le numéro de
la piste en cours de lecture
sera affichés.
PROG
MUSIC VOLUME
3
MAX
MIC 2 VOL
PROG
MIN
MAX
MAX
MIC 1 VOL
MUSIC VOLUME
Réglez le niveau de volume
d’écoute de la musique au niveau
désiré.
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MIC 1
MIC 2
MIN
REPEAT
PROG
2
MAX
MUSIC VOLUME
Pour sauter vers l’avant ou l’arrière
à travers les pistes du disque,
appuyez et relâchez la touche
SKIP/SEARCH o 1 ou n 2.
Pour effectuer une recherche vers
l’avant ou l’arrière à travers le
disque, appuyez et maintenez
enfoncée la touche SKIP/SEARCH
o 1 ou n 2.
2
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
8
FONCTIONNEMENT (SUITE)
5
6
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
POWER
POWER
REPEAT
REPEAT
MIN
MIN
MAX
MIN
MIC 1 VOL
MIC 1
MAX
MAX
MIC 1 VOL
MIC 2
MIN
MIC 2 VOL
MIN
MAX
MIC 1
MIC 2
MIC 2 VOL
MAX
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
POWER
REPEAT
MAX
MIC 1 VOL
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MAX
MUSIC VOLUME
Appuyez sur la touche de mise
en/hors fonction pour mettre
l’appareil hors fonction.
2
EFFECTUER UNE PAUSE DE LA LECTURE
MIN
MIN
MUSIC VOLUME
Lorsque la lecture du disque est
terminée, celui-ci arrêtera. Appuyez
sur la touche STOP X pour arrêter2le
disque avant la fin.
1
PROG
PROG
MIC 1
MIC 2
MIN
PROG
MAX
MUSIC VOLUME
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
®p pour effectuer une pause
pendant la lecture; le voyant de
lecture “Play” clignotera. Appuyez2sur
PLAY/PAUSE ®p pour poursuivre
la lecture.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
9
FONCTIONNEMENT (SUITE)
NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD :
• Cet appareil peut jouer les disques compacts standard ou les disques
simples de 3 po; aucun adaptateur n’est requis.
• Si le disque est inséré incorrectement, s’il est sale, endommagé ou
simplement absent, l’indication ‘no’ apparaîtra à l’affichage.
• Pour retirer le disque, ouvrez le compartiment du CD, tenez celui-ci par
les rebords, appuyez doucement sur le moyeu du milieu et soulevez
le disque.
• Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en
plus des CD standard, il est possible que la lecture des disques CD-R et
CD-RW soit affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques
ainsi la qualité et l’état des supports vierges que vous utilisez. La lecture
ne peut être garantie à 100%. Ceci n’indique pas une défectuosité
de l’appareil.
10
FONCTIONNEMENT (SUITE)
OPEN
RÉPÉTER LA LECTURE D’UNE PISTE
2
PROG.
PLAY
PROG.
3
1
REP.
PLAY
REP.
1
POWER
POWER
MIN
REPEAT
MIN
MAX
MIN
MIC 1 VOL
MAX
MIC 1
MIC 2
MIN
MIC 2 VOL
MAX
MIN
MIC 1 VOL
PROG
MIC 1
MAX
MIC 2
MIN
MIC 2 VOL
REPEAT
2
PROG
4
OPEN
MAX
MUSIC VOLUME
MAX
MUSIC VOLUME
Lorsqu’en mode d’arrêt du CD,
appuyez une fois sur la touche
REPEAT; le voyant de répétition
2
d’une piste “REP” clignotera
à l’affichage.
Appuyez sur la touche de
SAUT/RECHERCHE o 1 ou n 2
pour choisir une piste et appuyez sur
la touche de MISE EN MARCHE/
LECTURE/PAUSE ®p ❸ pour
lancer la lecture. L’appareil jouera
sans arrêt la piste sélectionnée,
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la
touche de STOP ■ 4.
RÉPÉTER LA LECTURE DE TOUTES LES PISTES
1
2
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
1
POWER
POWER
REPEAT
MIN
MAX
MIC 1 VOL
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MIC 1
MIC 2
MIN
PROG
REPEAT
MAX
MIN
MUSIC VOLUME
Lorsqu’en mode d’arrêt du CD,
appuyez deux fois sur la touche
REPEAT; le voyant de répétition
2 de
toutes les pistes “REP” apparaîtra à
l’affichage.
MAX
MIC 1 VOL
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MIC 1
MIC 2
MIN
PROG
2
MAX
MUSIC VOLUME
Appuyez sur la touche de
PLAY/PAUSE ®p 1 afin de lancer
la lecture; l’appareil jouera sans
arrêt toutes les pistes du CD,
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la
touche STOP ■ 2.
POUR ANNULER OU ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE :
• POUR ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez une fois sur la touche
STOP ■.
• POUR ANNULER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez sur la touche REPEAT,
jusqu’à ce le voyant “REP” n’apparaisse plus à l’affichage; la lecture
normale continuera.
11
FONCTIONNEMENT (SUITE)
PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU’À 20 PISTES)
OPEN
1
2
REP.
PLAY
PROG.
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
1
POWER
POWER
MAX
MIN
MIC 1 VOL
MAX
MIC 1
MIC 2
MIN
MIC 2 VOL
MIN
PROG
3
OPEN
4
REP.
1
POWER
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MIC 2
REPEAT
MIN
PROG
2
MAX
MUSIC VOLUME
Choisissez la première piste que
vous désirez jouer à l’aide de la
touche de SKIP/SEARCH o 1 ou n
2, puis appuyez de nouveau sur la
touche PROG. ❸. Répétez cette
étape pour programmer des pistes
additionnelles (jusqu’à 20 pistes).
PLAY
MAX
MIC 1
MAX
MIC 2 VOL
MAX
PROG.
MIC 1 VOL
MIN
MUSIC VOLUME
Lorsqu’en mode d’arrêt du CD,
appuyez sur la touche PROG.; le
voyant “PROG” et “01” clignoteront
à l’affichage.
MIN
MAX
MIC 1 VOL
3
REPEAT
MIN
MIC 1
2
MIC 2
REPEAT
MIN
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
1
POWER
PROG
MIN
MAX
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
®p 1 afin de lancer la lecture
programmée. Ajustez la commande
de VOLUME ❷ selon vos préférences.
MAX
MIC 1 VOL
MUSIC VOLUME
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MIC 1
MIC 2
MIN
REPEAT
PROG
2
MAX
MUSIC VOLUME
Pour avancer ou reculer à travers les
pistes programmées, appuyez sur la
touche SKIP/SEARCH o 1 ou n 2.
Lorsque la lecture du disque est
terminée, celui-ci arrêtera.
REMARQUES :
• La programmation consiste à choisir préalablement l’ordre dans lequel
une série de pistes sera jouée.
• Chaque piste peut être stockée autant de fois que vous le désirez dans la
mémoire de programmation, jusqu’au nombre maximum de vingt (20)
pistes.
• Appuyez sur la touche STOP ■ afin d’arrêter le disque avant la fin.
• Pour effacer la programmation, mettez l’appareil hors tension ou ouvrez le
compartiment du CD.
12
FONCTIONNEMENT (SUITE)
CHANTER EN CHOEUR
Cet appareil est doté de prise pour microphones et deux microphones sont
inclus afin de vous permettre de chanter en choeur avec le disque compact,
comme ceci :
1
2
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
POWER
OPEN
REP.
PLAY
PROG.
POWER
REPEAT
MIN
MAX
MIC 1 VOL
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MIC 1
MIC 2
MIN
PROG
REPEAT
MAX
MIN
MUSIC VOLUME
Lancer la lecture tel que décrit à la
page 8. Insérez le(s) prise(s) de
microphone
dans
la
prise
microphone 1 et/ou microphone 2.
MAX
MIC 1 VOL
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MIC 1
MIC 2
MIN
PROG
MAX
MUSIC VOLUME
Glissez la touche ON/OFF du
microphone à la position OM et
chantez en choeur!
Réglez le niveau de volume du
microphone 1 et/ou 2 au niveau
désiré.
Pour désactiver les microphones,
glissez le commutateur ON/OFF du
microphone à la position OFF.
13
FONCTIONNEMENT (SUITE)
BarbieMC a une petite surprise pour toi!
Suis simplement les instructions cidessous et regarde ce que tu peux
faire avec ton bouton de PIERRE
PRÉCIEUSE AMUSANTE!
Regarde ce que
tu peux faire avec
ton bouton de
PIERRE PRÉCIEUSE
AMUSANTE!
Étape 1
Étape 2
Étape 1
Étape 2
OPEN
Écoute ce que
BarbieMC a enregistré
juste pour toi!
POWER
REPEAT
MIN
MAX
MIC 1 VOL
MIN
MAX
MIC 2 VOL
MIC 1
MIC 2
MIN
PROG
MAX
MUSIC VOLUME
Appuie sur le bouton de la PIERRE
PRÉCIEUSE AMUSANTE sur ton
lecteur CD.
SURPRISE!
Ton bouton de
PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE
te permettra de d’entendre une
chanson BarbieMC sur ton lecteur
CD. Appuyez de nouveau sur le
bouton de PIERRE PRÉCIEUSE
AMUSANTE pour arrêter la lecture
de la chanson.
REMARQUE : La chanson
BarbieMC doit être terminée avant
que tu puisse continuer à utiliser ton
lecteur CD.
14
SOIN ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DES DISQUES COMPACTS
• Manipulez vos disques avec soin. Tenez les disques
compacts par les rebords. Ne laissez pas vos doigts
entrer en contact avec la surface brillante et non
imprimée du disque.
• Ne collez pas de ruban autocollant et autres
autocollants sur la surface de l’étiquette du disque.
• Nettoyez le disque régulièrement à l’aide d’un chiffon
doux et sec, libre de toute charpie. N’utilisez jamais de détergents ni de solutions
de nettoyage abrasives pour nettoyer le disque. Au besoin, utilisez une trousse de
nettoyage pour DC.
• Si la lecture d’un disque saute ou fige sur une section du disque compact, il est
probablement sale ou endommagé (égratigné).
• Lorsque vous nettoyez un disque
compact, essuyez-le en lignes
droites, depuis le centre du disque
compact jusqu’au rebord extérieur
de celui-ci. Ne l’essuyez jamais
en pratiquant des mouvements
S o l u ti o n
B E NZEN E
n et t o y a n t e
circulaires.
• Cet appareil a été conçu pour ne
jouer que des disques compacts affichant le logo d’identification cicontre. D’autres disques peuvent ne pas être conformes à la
norme des CD et être incapables de jouer correctement.
• Pour éviter d’être endommagés, les disques compacts devraient
être stockés dans leurs boîtiers originaux après chaque utilisation.
• N’exposez pas les disques compacts à la lumière directe du soleil, aux degrés
d’humidité et de température élevés, à la poussière, etc. Toute exposition
prolongée à des niveaux de température élevés risque de tordre le disque
compact.
• Ne collez pas d’étiquettes et n’écrivez rien sur l’un ou l’autre des côtés du disque
compact. Les instruments d’écriture pointus ou l’encre risquent d’endommager la
surface du disque.
NETTOYER L’APPAREIL
• Afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, débranchez votre
appareil de l’adaptateur secteur CA pendant le nettoyage.
• Le fini du boîtier peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux, comme vous le feriez
pour un meuble. Usez de prudence lorsque vous nettoyez les pièces de plastique.
• Vous pouvez utiliser du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le panneau
avant.
15
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l'appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage
ci-dessous avant de placer un appel de service.
PROBLÈME
L’appareil ne se met
pas en marche.
Le lecteur CD ne joue
pas.
Aucun son.
La lecture est
erratique.
CAUSE POSSIBLE
Les piles sont faibles ou
mortes.
Les piles ne sont pas
insérées correctement.
L’adaptateur secteur
CA n’est pas branché.
SOLUTION
Remplacez les piles.
Le disque est sale ou
défectueux.
Nettoyez ou remplacez
le disque.
Insérez les piles dans le
bon sens.
Vérifiez le branchement
de l’adaptateur secteur
CA.
Le compartiment du CD Refermez le
n’est pas fermé.
compartiment du CD.
Le disque est inséré
Réinsérez correctement
incorrectement.
le disque.
Le disque est sale ou
Essayez un autre
défectueux.
disque.
Il y a présence de
Essuyez le disque à
condensation sur le
l’aide d’un chiffon doux.
disque.
La commande de
Augmentez le volume.
volume est réglée au
minimum.
16
GARANTIE EMERSON
®
Appareils électroniques grand public, électroménagers et équipement pour le bureau à la maison
®
Merci d’avoir choisi EMERSON !
SYNNEX Canada Limitée accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil EMERSON
ou à la personne qui l’a reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par
SYNNEX Canada Limitée ou un détaillant EMERSON autorisé dans son emballage original.
SYNNEX Canada Limitée garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans
des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au
cours de la période pendant laquelle il est couvert par la présente garantie, SYNNEX Canada Limitée s’engage à
le réparer ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées dans
l’exécution de la présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue
de la garantie originale sur l’appareil.
La présente garantie ne couvre pas :
a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une
installation inadéquate ou un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation
accompagnant l’appareil.
b. Les appareils de marque EMERSON trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que
SYNNEX Canada Limitée ou un centre de réparation autorisé par EMERSON.
c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes
ou accessoires non recommandés ni approuvés par SYNNEX Canada Limitée, incluant, sans en exclure
d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage.
d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre
de l’usage normal de l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes,
adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes de lecture, stylets, plateaux, filtres, câbles, papier,
boîtier et composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et accessoires et ustensiles
de cuisson.
e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à
l’usure résultant d’un usage normal.
f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres,
les lignes de transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide.
g. Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les
étiquettes et attestations de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis.
h. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location.
i.
Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation.
Si cet appareil de marque EMERSON devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut
être obtenue, conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil EMERSON avec la
preuve d’achat originale et une copie de la présente GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par
EMERSON. La présente garantie constitue l’intégrale de la garantie expresse accordée par SYNNEX Canada
Limitée et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé n’est autorisé à prolonger, étendre
ou transférer la présente garantie au nom de SYNNEX Canada Limitée. Dans la mesure où la loi le permet,
SYNNEX Canada Limitée décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous
dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d’un défaut de matériau ou de
fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet
appareil EMERSON ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour
l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la
manière et dans les délais indiqués dans la présente, constituent l’exécution intégrale de tous les engagements et
obligations contractés par SYNNEX Canada Limitée envers l’acheteur à l’égard de cet appareil et représentera la
pleine et entière satisfaction vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et
la responsabilité absolue ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS
AUX CENTRES DE SERVICE :
•
Appareils audio : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours)
•
Électroménagers : 1 an
- Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels
- Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels
•
Équipement pour le bureau à la maison : 1 an
Pour obtenir le nom et l adresse du centre de service EMERSON autorisé le plus près de chez vous ou pour plus
de renseignements sur cette garantie :
•
Visitez www.emersonelectronics.ca
•
Postez votre demande à : SYNNEX Canada Limitée, Centre de service à la clientèle
200 Ronson Drive
Toronto, ON M9W 5Z9; ou
•
Composez le numéro sans frais : 1-800-663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h, heure de l Est.
08.2007
Vous trouverez le numéro de série de votre appareil sur une étiquette située sous le boîtier. Nous
vous suggérons d’inscrire ce numéro de série dans l’espace ci-dessous, au cas où vous en
auriez besoin par la suite. On pourrait vous le demander si vous devez faire réparer l’appareil
sous garantie.
Numéro de modèle :
BAR502
__________________________________________
Numéro de série :
17
®
BAR502-090707-02
Imprimé en Chine

Manuels associés