Gigaset SL450 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Gigaset SL450 Manuel du propriétaire | Fixfr
EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT
NL
ES
PT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS
Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK
Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR
Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG
Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
PL
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR
Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU
Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
BA Cover SL440.qxd
13.07.2004
15:59 Uhr
Seite 1
s
mobile
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Gigaset SL440
Siemens Aktiengesellschaft
www.siemens-mobile.com/gigaset
cyan magenta yellow black
Liebreich Medienproduktion
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / overview.fm / 04.08.2004
Présentation (combiné)
Présentation (combiné)
1
15
Ð
V
2
INT 1
28.09.04
§§§§§§§§?§§§§§§§§§
09:45
§§§§§§§SMS§§§§§
3
14
13
4
12
5
6
7
11
10
8
9
1 Ecran couleur (état de veille)
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (déchargé à chargé)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en cours
de charge
3 Touches écran (p. 9)
4 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour à l'état de veille (appui long)
- Allumer/éteindre le combiné (appui long)
5 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des
messages
Clignotant : nouveau message ou nouvel
appel
6 Touche de fonction
7 Touche « Etoile »
- Activer/Désactiver les sonneries
(appui long depuis l'état de veille)
- Modes MAJ / Min / Num
(appuis successifs durant la saisie)
8 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long)
9 Prise pour casque et interface PC
10 Microphone
11 Touche 1
Appui long : messagerie externe ou répondeur (selon la base)
12 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres »
Témoin allumé : Mains-Libres activé
Témoin clignotant : appel entrant
13 Touche « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui bref : liste des N° Bis
- Appui long : prise de ligne, composer
un N°.
14 Touche de navigation (p. 8)
15 Intensité de réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucune réception
1
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / SL440_laender_IVZ.fm / 04.08.2004
Sommaire
Sommaire
Répertoire et autres listes . . . . . 17
Présentation (combiné) . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 4
Gigaset SL440 –
Plus qu'un simple téléphone . . . . 5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la base et
du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portée et intensité de la réception . . . .
Raccordement de la base . . . . . . . . . . .
Mise en service du combiné . . . . . . . .
Raccordement du chargeur . . . . . . . . .
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . .
Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la date et de l'heure . . . . . .
5
5
6
6
7
8
8
8
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 8
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 8
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . . 9
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . 10
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 10
Remarques concernant le
manuel d'utilisation . . . . . . . . . . 10
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exemples de représentation . . . . . . . 11
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de la communication . . . . . . . . . .
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secret microphone . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
13
14
14
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . 15
Services applicables au seul
appel suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services applicables à tous les
appels suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services applicables durant un
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services applicables suite à un
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
15
15
16
16
Répertoire principal . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire des adresses
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . .
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . .
17
20
20
21
SMS (messages texte) . . . . . . . . 23
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rédaction/envoi d'un SMS . . . . . . . . .
Réception d'un SMS . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des données de
la pièce jointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . .
Boîtes à lettres SMS . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du centre SMS . . . . . . . . . . . .
Services d'information SMS . . . . . . . .
SMS au niveau des
autocommutateurs privés . . . . . . . . . .
Activation/désactivation de
la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
26
27
28
28
29
30
31
31
31
Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Touche de raccourci (Tch 1) . . . . . . . . 33
Consultation de la
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . 33
Téléchargement de
services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inscription de combinés . . . . . . . . . . .
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de base . . . . . . . . . . . . .
Modification du nom de la base . . . . .
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intrusion interne dans une
communication externe . . . . . . . . . . .
Modification du nom
d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du numéro interne
d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du mode Walky-Talky . . . . . .
35
35
35
36
36
36
37
38
38
38
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / SL440_laender_IVZ.fm / 04.08.2004
Sommaire
Utilisation du combiné en
mode Walky-Talky pour la
surveillance d'une pièce . . . . . . . . . . . 39
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Jeu « Ballon Shooter » . . . . . . . . . . . . . 57
Saisie et édition de texte . . . . . . . . . . . 58
Réglages du combiné . . . . . . . . . 40
Présentation du menu . . . . . . . . 60
Accès rapide à des fonctions
et numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du mode nuit . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du décroché
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume d'écoute . . . . . . .
Modification des sonneries . . . . . . . .
Suppression de la première sonnerie .
Gestion des mélodies . . . . . . . . . . . . .
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . .
Réveil/alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dates échues . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro d'urgence . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation du combiné . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
40
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
41
41
41
42
42
42
42
44
44
45
46
46
47
47
48
Réglages de la base . . . . . . . . . . 48
Protection du téléphone contre
les accès non autorisés . . . . . . . . . . . 48
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . 48
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . 49
Raccordement de la base à
un autocommutateur privé . . . . 50
Mode de numérotation et
durée de flashing (Tch. R) . . . . . . . . .
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des durées de pause . . . . . . .
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . .
50
50
51
51
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec un liquide . . . . . . . . . . .
Questions et réponses . . . . . . . . . . . .
Assistance clients (Customer Care) . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . .
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
52
53
54
55
56
3
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / starting.fm / 04.08.2004
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention :
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant l'utilisation.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques
liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
chargeur.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Siemens
(p. 54) ! Ne jamais utiliser d'autres types de batteries ni des piles non rechargeables, qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures.
‹
Œ
Positionner correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité)
et les utiliser conformément à ce mode d'emploi (symboles figurant dans le
compartiment des batteries du combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à ce sujet des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
Ne pas installer la base dans une salle de bains ou douche. Le combiné et la base
ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 52).
Eteindre le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Walky-Talky
incluse). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion, p. ex. ateliers de peinture.
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veiller toujours à joindre le mode
d'emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque
vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au
feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays et sur tous les réseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à
souscrire spécifiquement.
4
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / starting.fm / 04.08.2004
Gigaset SL440 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset SL440 –
Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne se contente pas de
permettre l'envoi et la réception de SMS
par le réseau commuté, l'enregistrement
d'environ 200 numéros de téléphone et
adresses e-mail (p. 17) – il sait faire beaucoup plus que cela :
u Créez des raccourcis pour l'appel
abrégé de numéros importants ou
l'accès direct à une fonction souvent
utilisée. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour accéder directement au numéro ou à la fonction associé (p. 40).
u Enregistrez les sons favoris avec le combiné et configurez une sonnerie personnelle (p. 42).
u Attribuez le statut VIP à vos correspondants importants – vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 18).
u Enregistrez un modèle vocal pour les
fiches les plus importantes du répertoire. Grâce à la reconnaissance vocale,
le téléphone appellera automatiquement votre correspondant au simple
énoncé de son nom (p. 19).
u Enregistrez rendez-vous (p. 46) et
dates anniversaires (p. 18) dans votre
téléphone – il vous les rappellera à
temps.
Appréciez votre nouveau téléphone !
u
u
u
u
un couvercle batterie
un chargeur (avec bloc secteur)
un clip ceinture
un mode d’emploi.
Installation de la base et
du chargeur
Le téléphone est prévu pour fonctionner
dans des locaux protégés, sur une plage
de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
Installer la base dans un endroit central du
logement ou de la maison.
Vous trouverez à la fin de ce manuel des
indications sur le raccordement du chargeur.
A noter :
u N'exposez pas le téléphone à une
source de chaleur, au rayonnement
direct du soleil ou au voisinage immédiat d'autres appareils électriques.
u Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Portée et intensité de la
réception
Portée :
u En champ libre : jusqu'à 300 m
u A l'intérieur d'un bâtiment : jusqu'à
50 m
Mise en service
L'emballage contient les éléments
suivants :
u une base Gigaset SL440
u un combiné Gigaset SL44
u un bloc-secteur
u un cordon téléphonique
u deux batteries
Intensité de réception :
L'affichage indique la qualité de la liaison
radio entre la base et le combiné:
u forte à faible : Ð i Ñ Ò
u aucune réception : | clignote
5
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / starting.fm / 04.08.2004
Mise en service
Raccordement de la base
¤ Dans un premier temps, raccordez le
bloc-secteur puis la fiche de téléphone
comme sur l'illustration ci-après puis
insérez les cordons dans les rainures.
Mise en service du combiné
Insertion des batteries
Attention :
Utilisez uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens p. 54 ! N'utilisez jamais des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné ou présenter un
risque pour la santé. Par exemple, il est possible que l'enveloppe de la pile ou de la batterie
soit endommagée ou que les batteries explosent. En outre, l'appareil peut subir des dysfonctionnements ou dommages.
2
1
¤ Placez les batteries en respectant la
polarité (voir schéma).
La polarité est indiquée dans ou sur le
compartiment des batteries.
3
1
1 Face inférieure de la base (chargeur non représenté) (vue partielle)
2 Bloc-secteur 230 V
3 Connecteur téléphonique avec cordon
Fermeture du couvercle batterie
A noter :
u La base, via le bloc secteur, doit tou-
jours rester branchée à une prise alimentée en permanence pour pouvoir
fonctionner.
u Si vous achetez un autre cordon téléphonique dans le commerce par la
suite, vérifiez que le brochage du connecteur est bien correct :
¤ Posez le couvercle décalé un peu vers le
bas et poussez-le vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Brochage correct du connecteur
3
2
1
6
4
5
6
1
2
3
4
5
6
libre
libre
a
b
libre
libre
Ouverture du couvercle batterie
¤ Appuyez au-dessous du bord supérieur
sur le couvercle batterie et poussez-le
vers le bas.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / starting.fm / 04.08.2004
Mise en service
Raccordement du chargeur
¤ Brancher le connecteur conformément
à la figure ci-dessous sur le chargeur et
raccorder le bloc-secteur
Condition : Si le combiné est déjà inscrit
sur sa base, l'écran affiche INT 1. Vous
n'avez donc pas besoin d'effectuer d'inscription. Si vous deviez tout de même inscrire votre combiné à la base, voir p. 35.
Laissez le combiné sur le chargeur pour
charger les batteries.
Remarques :
– Si le combiné se trouve sur le chargeur, il se
charge aussi quand il est éteint. L'écran
signale l'état de charge.
– Si le combiné s'est éteint à cause de batteries vides et est replacé sur la base, il
s'allume automatiquement.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le chargeur prévu à cet effet.
En cas de questions et de problèmes, voir
p. 52.
Premier cycle de charge et décharge
des batteries
¤ Pour détacher le connecteur, appuyer
sur la touche (1) et extraire le connecteur (2).
Le chargement des batteries est signalé en
haut à droite de l'écran par clignotement
du témoin de charge e.
Pendant le fonctionnement, le témoin de
charge signale l'état de charge des batteries (p. 1). Pour que l'état de charge soit
affiché correctement, les batteries doivent
d'abord, lors du premier cycle, être chargées et déchargées entièrement.
¤ Laissez à cet effet le combiné sur le
chargeur pendant huit heures au
moins sans interruption et sans tenir
compte du témoin de charge. Votre
combiné n'a pas besoin d'être en marche pour la charge.
¤ Retirez ensuite le combiné de sur son
chargeur et utilisez-le ainsi, sans le
reposer dessus, jusqu'à épuisement
complet des batteries.
Poser le combiné sur le chargeur
A la livraison, les batteries ne sont pas
chargées.
¤ Posez le combiné écran face à vous sur
son chargeur.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur son chargeur après chaque communication.
7
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / starting.fm / 04.08.2004
Utilisation du combiné
A noter :
u Répétez le premier cycle de charge et
de décharge chaque fois que vous retirez les batteries du combiné et les
remettez en place.
u Les batteries peuvent s'échauffer
durant la charge ; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au fil
du temps et nécessite, à terme, leur
remplacement.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner !
¤ Régler la date et l'heure, p. ex pour que
l'appareil indique la bonne heure en cas
d'appels entrants (p. 8).
Fixation du clip ceinture
Le combiné est pourvu au niveau de
l'écran de trous latéraux prévus pour la
fixation du clip ceinture.
¤ Placez le clip ceinture à l'arrière du
combiné et appuyez jusqu'à ce que les
ergots s'enclipsent dans les trous.
La languette du clip ceinture doit être
pointée vers le compartiment des batteries.
Remarque :
Le numéro d'urgence (p. 47) entré peut aussi
être appelé quand le clavier est verrouillé.
Réglage de la date et de l'heure
¤ Tant que vous n'avez pas réglé la date et
l'heure, appuyez sur la touche écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
Pour modifier l'heure, ouvrez le champ de
saisie avec :
v ¢ Ð ¢ Date/Heure
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Entrer le jour, le mois et l'année avec
6 caractères.
Heure :
Entrer les heures et minutes avec
4 caractères, p. ex. Q M
1 5 pour 07:15.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La date et l'heure peuvent aussi être automatiquement transmises par le réseau à la première communication.
Utilisation du combiné
Marche/arrêt du combiné
a
Appuyer longuement sur la
touche Raccrocher (tonalité de
confirmation).
Touche de navigation
Verrouillage clavier
#
Appuyer longuement sur la
touche Dièse.
Vous entendez le bip de confirmation. Si le
clavier est verrouillé, Ø s'affiche.
Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un
appel. A la fin de la communication, il est
réactivé.
8
Dans ce qui suit, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans
une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche),
p. ex. v pour « appuyer sur le côté droit
de la touche de navigation ».
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / starting.fm / 04.08.2004
Utilisation du combiné
La touche de navigation a différentes
fonctions :
Touches écran
A l'état de repos du combiné
Les fonctions des touches écran varient
selon le contexte. Exemple :
s
v
u
t
Ouvrir le répertoire principal.
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir la liste des combinés.
Appuyer brièvement : régler
les sonneries du combiné
(p. 42).
Appuyer longuement : activer
la numérotation vocale
(p. 19).
Dans le menu principal et les champs
de saisie
Avec la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers le haut t, vers le bas
s, à droite v ou à gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t/s
v
u
Naviguer vers le haut ou vers
le bas ligne par ligne.
Ouvrir le sous-menu ou confirmer la sélection.
Remonter d'un niveau de
menu ou annuler l'opération.
Pendant une communication externe
s
v
u
t
Ouvrir le répertoire principal.
Ouvrir le menu.
Activer le double appel
interne.
Modifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou
mains-libres.
§§§§§§§§§§§?§§§§§§§§§§ §§§§§§§§SMS§§§§§§
1
2
1 Les fonctions accessibles par les touches
écran sont affichées sur la dernière ligne au
bas de l'écran.
2 Touches écran
Principales icônes affichées :
§§§§§§§§§§?§§§§§§§§§§§
Touche écran gauche tant
qu'aucune fonction n'y est
affectée (p. 40).
¨
Ouvrir le menu principal ou un
menu contextuel.
W
Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite
vers la gauche.
Î" Remonter d'un niveau de
menu ou annuler l'opération.
Œ
Ouvrir le répertoire des emails.
Ò
Ouvrir le répertoire principal.
Ó
Copier le numéro dans le
répertoire.
•
Ouvrir la liste des numéros Bis.
Retour à l’état de repos
Depuis n'importe quel niveau du menu
vous retournez à l'état de repos de la
manière suivante :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher a
longuement.
Ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
9
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / starting.fm / 04.08.2004
Remarques concernant le manuel d'utilisation
Les modifications non validées ou enregistrées par pression de §OK§, §Oui§, §Sauver§,
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont rejetées.
Un exemple d'affichage à l'état de repos
est reproduit p. 1.
Navigation dans le menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées par le biais d'un menu constitué de
plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyez sur v à l'état de repos pour
ouvrir le menu principal.
Les groupes de fonctions du menu principal sont affichés sous forme d'icônes en
couleur dont la signification est rappelée
en haut de l'écran.
Pour accéder à un groupe de fonctions et
ouvrir le sous-menu correspondant (prochain niveau) :
¤ Déplacer le curseur avec la touche de
navigation (q et r) pour sélectionner l'icône. La première ligne de l'écran
affiche le nom de la fonction. Appuyez
sur la touche écran §OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur §OK§.
Ou :
¤ Entrer la combinaison de chiffres
(p. 60) associée.
Si vous appuyez une fois sur la touche Raccrocher a brièvement vous revenez au
niveau précédent ou annulez l'opération.
Touche de fonction
Vous pouvez affecter à la touche ú une
fonction quelconque (p. 40) pour y accéder plus rapidement.
10
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
avez alors la possibilité :
u d'effacer avec X le caractère à gauche
du curseur
u d'insérer un caractère à gauche du curseur
u de remplacer le caractère (clignotant)
par exemple lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Remarques concernant le
manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et représentations expliqués ci-après.
Symboles utilisés
<Répert. e-mail> / Nouvelle entrée (ex.)
Sélectionner l'une des deux
fonctions indiquées.
~
Entrer des chiffres ou des lettres.
§Sauver§
Fonctions attribuées aux touches écran et présentées sur la
dernière ligne au bas de
l'écran. Appuyer sur la touche
écran située dessous pour
appeler la fonction.
q
Appuyer sur la touche de navigation en haut ou en bas :
feuilleter vers le haut ou vers
le bas.
r
Appuyer sur la touche de navigation à droite ou à gauche :
p. ex. Sélectionner l'option.
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche reproduite sur le combiné.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / starting.fm / 04.08.2004
Remarques concernant le manuel d'utilisation
Exemples de représentation
Utilisation des menus
s
Sélectionner la configuration
de couleurs et appuyer sur §OK§
(‰ = couleur actuelle).
Le mode d'emploi décrit en abrégé les étapes que vous devez effectuer. Cette représentation est illustrée par l'exemple
suivant :
« Configuration des couleurs de l'écran »
Le texte encadré explique en détail les
manipulations.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
a
¤ A l'état de repos du combiné, appuyer
sur la touche de navigation pour ouvrir
le menu principal.
¤ Avec la touche de navigation, sélectionner le symbole Ð – appuyer sur la
touche de navigation à droite, à gauche, en haut ou en bas.
La première ligne de l'écran affiche Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Réglage écran
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Conf. couleur
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Conf. couleur
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
La configuration des couleurs sélectionnée est marquée par ‰.
¤
en haut ou en bas pour sélectionner la
configuration des couleurs.
Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Appuyer longuement (état
de repos).
¤ Appuyer longuement sur la touche
Raccrocher pour mettre le combiné à
l'état de repos.
Ecran multi lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs
lignes de saisie sont proposées pour un
même écran.
La saisie multiligne décrite dans ce mode
d'emploi est reproduite en abrégé. Elle est
illustrée par la fonction « Enregistrement
d'un rendez-vous ». Le texte encadré explique ce que vous devez faire.
L'écran affiche :
Activation :
Date :
f Act. g
28 09
Heure :
11:11
Texte :
Rendez-vous
Î
§§Sauver§§
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
¤ Appuyer sur le côté droit ou gauche
(r) de la touche de navigation pour
sélectionner Act. ou Dés..
11
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / starting.fm / 04.08.2004
Remarques concernant le manuel d'utilisation
Date :
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
¤ Appuyer sur la touche s pour passer
à la ligne suivante.
La deuxième ligne est sélectionnée et
marquée [ ].
¤ Entrer la date avec les touches numériques.
Heure :
Entrer l'heure/lesminutes avec 4 caractères.
¤ Appuyer sur la touche s.
La troisième ligne est sélectionnée et marquée [ ].
¤ Entrer la date avec les touches numériques.
Texte :
Appuyer sur la touche écran §Modifier§.
Entrer le texte (max. 32 caractères) et
appuyer sur §OK§.
¤ Appuyer sur la touche s.
La quatrième ligne est sélectionnée et
marquée < >.
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§
pour ouvrir le champ de saisie. Saisir le
texte (p. 59).
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
12
¤ Enregistrer les modifications.
L’icône ¼ s’affiche.
Vous pouvez enregistrer de deux façons
les modifications, selon le contexte.
¤ Directement en appuyant sur la touche
écran §Sauver§.
Ou :
¤ Via le menu en appuyant sur la touche
v. Sélectionner avec q Sauvegarder
et appuyer sur §OK§.
¤ Toujours appuyer ensuite longuement sur la touche a.
Le combiné passe à l'état de repos et affiche l'icône ¼.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / telephony.fm / 04.08.2004
Téléphoner
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont des appels à destination du réseau public.
~c
Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
Ou :
c~
Appuyer sur la touche Décrocher c longuement puis
entrer le numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour
annuler la numérotation.
Remarques :
– La numérotation à partir du répertoire principal (p. 1, p. 17) ou la liste de numéros Bis
(p. 9, p. 20) évite l'introduction répétée de
numéros.
– Vous pouvez créer à partir d'une fiche du
répertoire un raccourci touche (p. 40) pour
un appel abrégé.
– La reconnaissance vocale facilite l'appel de
vos principaux correspondants enregistrés
dans le répertoire (p. 19).
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
façons : par la sonnerie, par l'affichage et
par le clignotement de la touche Mainslibres d.
Vous pouvez prendre un appel de diverses
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
Si le combiné est placé sur la base et que
la fonction Décroché auto. est activée
(p. 42), le combiné prendra l'appel dès
que vous l'aurez retiré du chargeur.
Si la sonnerie vous dérange, appuyez sur
la touche écran §Silence§. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il s'affiche à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant
s'affiche si les conditions suivantes sont
remplies :
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire principal, vous voyez
son nom. Si un modèle vocal a été enregistré pour le numéro, l'appel sera en plus
signalé par lecture du modèle vocal. A cet
effet, la sonnerie est interrompue à intervalles réguliers.
Å
1234567890
§Accept.§
1
2
§§§Silence§§
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant issu du répertoire
A la place du numéro, l'écran affiche :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (p. 15).
13
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / telephony.fm / 04.08.2004
Téléphoner
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur
Mains-libres
Ne tenez pas le combiné à l'oreille en
mode mains-libres. Posez-le p. ex. sur la
table devant vous. D'autres personnes
pourront alors participer à la communication.
Activation/désactivation du
mode Mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d
¤
Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
Si vous faites écouter la conversion à
d'autres personnes, prévenez votre correspondant.
Alterner les modes écouteur et mainslibres
d
Appuyer sur la touche Mainslibres
Pendant une communication, vous activez
ou désactivez le mode mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la
base sans interrompre la communication
mains-libres :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée pendant l'insertion sur la
base.
Pour modifier le volume d'écoute, voir
p. 42.
14
Secret microphone
Vous pouvez désactiver le micro de votre
combiné pendant une communication
externe. Votre correspondant entend alors
une musique d'attente.
u
Appuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour
désactiver le micro.
”
Appuyer sur la touche écran
pour réactiver le micro.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / TNet_Features_SAG.fm / 03.08.2004
Services réseau
Services réseau
Les services réseaux sont des fonctions
proposées par votre opérateur réseau et
pour la plupart desquelles l'accès est assujetti à la souscription d'un abonnement
spécifique.
¤ Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.
Services applicables au seul
appel suivant
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Secret app/appel
Masquer la présentation de votre
numéro au destinataire de l'appel suivant.
v ¢ ê ¢ Secret app/appel
~
Entrer le numéro destinataire
de l'appel.
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Services applicables à tous les
appels suivants
A l'issue de l'une des procédures ci-après,
un code sera envoyé.
¤ Après confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez régler les fonctionnalités
suivantes :
Transfert d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Transfert appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat.
No :
Appuyer sur la touche écran §Modifier§.
Entrer le numéro auquel on souhaite
renvoyer les appels et appuyer sur
§MENU§ Sauvegarder §OK§.
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
Signal d'appel : Activer/Désactiver
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Signal d'appel
Etat :
Activer/désactiver.
§Envoi§
Appuyer sur la touche écran.
Accès sélectif modulable
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Accès sélectif
¢ Niveau d'accès
¤ Renseigner les différentes lignes :
PIN réseau :
Entrer le code PIN réseau.
Option :
Entrer le chiffre correspondant à
l'option d'accès souhaitée.
(Ex : Accès libre = 0).
Etat :
Toujours sélectionner Init. pour initialiser le service.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
Modification du PIN réseau
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Accès sélectif
¢ PIN réseau
¤ Entrer les données suivantes :
PIN actuel :
Code PIN actuel.
Nouv. PIN :
Nouveau code PIN.
Répéter PIN :
Saisir à nouveau ce code PIN.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
15
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / TNet_Features_SAG.fm / 03.08.2004
Services réseau
Services applicables durant un
appel
Activation de l'autorappel
Vous entendez la tonalité occupé :
v ¢ AutoRappel
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication
appelez un second correspondant tout en
maintenant en garde le premier :
§Dble app§
Appuyer sur la touche écran.
~
Entrer le numéro du second
correspondant.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Alterner entre les deux correspondants avec q.
Terminer la communication avec un
correspondant :
¤ Changer de correspondant avec q.
Ensuite : v Fin comm. active.
u Conférence
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
u Terminer la communication avec les
deux correspondants :
¤ Presser sur la touche Raccrocher a.
Signal d'appel
Accepter la seconde communication
§Accept.§
Appuyer sur la touche écran.
ou :
v £ Accept.sign.appel
Vous avez la possibilité d'effectuer un vaet-vient.
Remarque :
Sans « Présentation du numéro de l’appelant »,
un appel entrant est seulement signalé par un
bip.
16
Rejeter la seconde communication
v ¢ Rejet.sign.appel
Priorité à la seconde communication
v ¢ Prior. sign. appel
Services applicables suite à un
appel
Supprimer une demande d'autorappel
v ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Rappel du dernier appelant
v ¢ ê ¢ Dernier appelant
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / directories.fm / 04.08.2004
Répertoire et autres listes
Répertoire et autres listes
Données disponibles :
u Répertoire principal
u Répertoire e-mail
u Liste des numéros Bis
u Liste des SMS
u Journal des appels.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à
200 fiches réparties entre le répertoire
principal et le répertoire des adresses
e-mail (le nombre dépend de l'étendue
des entrées).
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 18).
Répertoire principal
Dans le répertoire principal, vous enregistrez les numéros et noms correspondants.
¤ Il est accessible à l’aide de la touche s
à l'état de repos.
Longueur des entrées
Numéro : 32 chiffres max.
Nom :
16 caractères max.
Annivers. :
Le cas échéant, entrer une date anniversaire (p. 18).
¤ Enregistrer les modifications.
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, observez p. 50.
Sélection d'une fiche
s
Ouvrir le répertoire principal.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer avec s jusqu'à la fiche,
jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Entrer les premiers caractères
(max. 10) du nom, naviguer le cas
échéant avec s jusqu'à l'entrée.
Numérotation
s ¢ s (sélectionner la fiche)
c
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Gestion des fiches
s ¢ s (sélectionner la fiche)
Affichage d'une fiche
§Afficher§
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numérotation abrégée),
vous pouvez affecter une touche de raccourci
à la fiche correspondante du répertoire (p. 40).
Saisie d'une nouvelle fiche
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Entrer le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Appuyer sur la touche écran.
L’entrée s’affiche.
Retour avec §OK§.
Modification d'une fiche
§Afficher§ §Modifier§
¤
Appuyer sur les touches écran
l'une après l'autre.
Effectuer les modifications et les enregistrer.
Utilisation d'autres fonctions
s ¢ s (sélectionner la fiche)
¢ v (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes avec q :
17
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / directories.fm / 04.08.2004
Répertoire et autres listes
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro
enregistré. Puis le composer ou appeler
d'autres fonctions avec ©.
Modifier entrée
Modifier l’entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement répertoire
principal)
Sélectionner une fiche de répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une mélodie spécifique.
Vous reconnaîtrez alors les appels VIP à
la mélodie.
Condition : présentation du numéro
de l'appelant activée (p. 13).
Enreg. modèle (uniquement répertoire
principal)
Prononcer le nom associé à la fiche
sélectionnée et l'enregistrer comme
modèle vocal (p. 19) pour la reconnaissance vocale.
Ecouter modèle
Ecouter le modèle vocal (p. 19).
Effac. modèle
Supprimer le modèle vocal (p. 20).
Effacer liste
Supprimer toutes les fiches du répertoire principal.
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans le répertoire principal (p. 20) et le
répertoire e-mail.
Copier un numéro affiché vers
le répertoire principal
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire
principal des numéros affichés p. ex. dans
le journal des appels ou la liste des numéros Bis, dans un SMS ou pendant une communication.
Un numéro s'affiche :
v ¢ No.vers répert.
¤ Compléter le numéro, voir p. 17.
18
Copie d'un numéro depuis le
répertoire principal
Dans de nombreuses situations, vous pouvez ouvrir le répertoire principal,
p. ex. pour reprendre un numéro. Votre
combiné ne doit pas se trouver à l'état de
repos.
¤ Suivant le contexte, ouvrir le répertoire
principal avec s ou Ò ou
© Répertoire.
q
Sélectionner la fiche (p. 17) et
valider.
Enregistrer une date anniversaire
Vous pouvez enregistrer, pour chaque
fiche du répertoire principal, une date
anniversaire et entrer l'heure à laquelle
vous souhaitez que cette date vous soit
rappelée.
s ¢ s (sélectionner la fiche ; p. 17)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer sur les touches écran
l'une après l'autre.
s
Placer le curseur sur la ligne
Annivers. :.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
Heure :
Entrer l'heure/les minutes du rappel
avec 4 caractères.
Mémo :
Sélectionner le type de signalisation et
appuyer sur §OK§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Remarque :
Pour être rappelé, il faut entrer une heure. Si
vous avez sélectionné une signalisation optique, l'entrée de l'heure n'est pas nécessaire.
Elle est automatiquement réglée sur 00:00.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / directories.fm / 04.08.2004
Répertoire et autres listes
Suppression d'une date anniversaire
s
s
¢ s (sélectionner la fiche ; p. 17)
Placer le curseur sur la ligne
Annivers. :.
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer sur les touches écran
l'une après l'autre.
Rappel de date anniversaire
Un rappel de date anniversaire utilise la
mélodie du combiné que vous avez choisie.
§Silence§
Appuyer sur la touche écran
pour terminer le rappel.
Reconnaissance vocale
Vous pouvez appeler un numéro du répertoire simplement en prononçant le nom
associé. Pour que votre téléphone vous
« reconnaisse », vous devez entrer un
modèle vocal pour chaque nom, c'est-àdire énoncer à haute voix le nom et l'enregistrer dans le combiné.
Si vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro de l'appelant »,
ce modèle vocal pourra être utilisé pour
annoncer vocalement l'appel de votre correspondant (voir p. 43).
Vous pouvez enregistrer un modèle vocal
pour au maximum 30 des fiches du répertoire principal. Ces fiches sont alors repérées par le symbole ´.
Enregistrement d'un modèle vocal
Enregistrez le modèle dans un
environnement silencieux, à une distance
de 25 cm environ du combiné. Le modèle
vocal peut avoir une durée de 1,5 s.
Remarque :
Si vous utilisez la numérotation vocale principalement avec un kit mains-libres, il est avantageux d'enregistrer le modèle avec le kit
mains-libres.
s ¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 17)
v
Ouvrir le menu.
Enreg. modèle
Sélectionner.
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour démarrer l'enregistrement.
Un signal bref retentit. L'écran affiche
l'invite correspondante. Prononcez le
nom. Répétez le nom après y avoir été
invité et un deuxième signal sonore. Dans
le cas où les différences entre les deux
enregistrements sont trop importantes, le
téléphone vous invite à recommencer.
Remarque :
Si l'espace mémoire ne suffit plus pour l'enregistrement d'un modèle vocal, un message le
signale à l'écran. Le téléphone repasse au
répertoire principal. Effacer un modèle vocal et
resélectionner Enreg. modèle.
Pour modifier un modèle vocal, vous
devez l'effacer (p. 20) puis le réenregistrer.
Numérotation vocale
t
Appuyer longuement.
Prononcez le nom après le signal sonore.
Si le nom correspond au modèle vocal
enregistré, il sera répété et le numéro
composé.
Ecoute d'un modèle vocal
s ¢ s (sélectionner la fiche
marquée ´ )
v
Ouvrir le menu.
Ecouter modèle
Sélectionner et appuyer
sur §OK§. Le modèle vocal sera
écouté en mode mains-libres.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
19
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / directories.fm / 04.08.2004
Répertoire et autres listes
Suppression d'un modèle vocal
s ¢ s (sélectionner la fiche
marquée ´)
v
Ouvrir le menu.
Effac. modèle
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
La fiche du répertoire reste conservée.
Répertoire des adresses
e-mail
Le répertoire e-mail vous permet d'enregistrer des adresses e-mail (pour l'envoi de
SMS à des adresses e-mail).
Enregistrement d'une nouvelle
adresse e-mail
s
Ouvrir le répertoire principal.
<Répert. e-mail>
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Nouvelle entrée
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
~
Entrer l'adresse e-mail
(60 caractères max).
¤ Enregistrer (p. 12).
Pendant l'entrée, vous pouvez ouvrir le
menu avec © et utiliser les fonctions
suivantes :
Insérer "." / Insérer "@"
Insérer un point ou le caractère @.
20
Gestion des adresses e-mail
s ¢ <Répert. e-mail>
¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 17)
Affichage d'une entrée
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L’entrée s’affiche.
Retour avec §OK§.
Modification d'une entrée
Afficher §Modifier§
¤
Appuyer sur les touches écran
l'une après l'autre.
Effectuer les modifications et les enregistrer (p. 12).
Utilisation d'autres fonctions
s ¢ <Répert. e-mail>
¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 17)
¢ v (ouvrir le menu)
Comme dans le répertoire principal
(p. 18), vous pouvez sélectionner les fonctions avec s :
Modifier entrée
Effacer entrée
Effacer liste
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix
derniers numéros composés (32 chiffres
max.) sur le combiné. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans le répertoire
principal, le nom correspondant s'affiche.
Renumérotation manuelle
c
Appuyer brièvement sur la
touche.
s
Sélectionner une entrée.
c
Appuyer longuement sur la
touche Décrocher. Le numéro
est composé.
Lorsqu'un nom apparaît à l'écran, vous
pouvez utiliser la touche écran §Afficher§
pour visualiser le numéro d'appel correspondant.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / directories.fm / 04.08.2004
Répertoire et autres listes
Gestion des entrées de la liste des
numéros Bis
c
Appuyer brièvement sur la
touche.
s
Sélectionner une entrée.
v
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes avec q :
Renumérot.Auto.
Le numéro est appelé à intervalles fixes
(au moins toutes les 50 s). La touche
Mains-libres clignote et la fonction
« Ecoute amplifiée » est activée.
– Le correspondant prend l'appel :
appuyer sur la touche Décrocher c.
La fonction est maintenant terminée.
– Personne ne prend l'appel : l'appel
est interrompu au bout de 30 s environ. Après pression d'une touche
quelconque ou dix essais infructueux la fonction se termine.
Utiliser le No (comme dans le répertoire
principal, p. 18).
No.vers répert.
Reprendre l'entrée dans le répertoire
principal (p. 18).
Effacer entrée (comme dans le répertoire
principal, p. 18).
Effacer liste (comme dans le répertoire
principal, p. 18).
Touche « Messages »
La touche Messages f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Liste SMS
Si plusieurs boîtes à lettres sont configurées (p. 28), plusieurs listes s'affichent.
u Liste des téléchargements de service
u Messagerie externe
Si vous avez souscrit à ce service réseau
et si la Touche 1 a été configurée pour
l'accès rapide à ce service (p. 33).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est présente
dans une ou plusieurs listes, une tonalité
d'avertissement retentit. La touche f clignote. A l'état de repos, une icône s'affiche pour les nouveaux appels ou
messages :
Icône
Nouveau message...
Ã
... dans la messagerie externe
Á
À
... dans le journal des appels
... dans la liste SMS ou nouveau
téléchargement de service
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche clignotante
f, vous appelez les listes qui renferment
les nouveaux messages.
La touche f s'éteint après l'ouverture
d'une liste et le retour à l'état de veille. Si
d'autres nouvelles entrées sont présentes,
vous pouvez réactiver le clignotement de
la touche « Messages » (p. 21), p. ex. pour
signaler les nouvelles entrées à d'autres
utilisateurs.
Clignotement de la touche Messages
Remarque :
Dans le cas où des appels sont enregistrés dans
la messagerie externe, vous recevez un message (voir le mode d'emploi de la messagerie
externe) si le réglage du téléphone le prévoit.
Condition : il existe au moins une autre
nouvelle entrée dans une des listes.
f
Ouvrir le journal des appels.
Act. LED messg.
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
a
Appuyer longuement (état de
veille).
La touche f s'éteint après l'ouverture
d'une liste et le retour à l'état de veille.
21
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / directories.fm / 04.08.2004
Répertoire et autres listes
Journal des appels
Journal des appels : Affichage
Condition : avoir souscrit au service
« Présentation du numéro de l'appelant »
(p. 13).
Les numéros des 30 derniers appels
entrants sont enregistrés. Selon le Type de
liste configuré, Tous appels ou seulement
Appels perdus seront enregistrés (p. 22).
Plusieurs appels du même numéro sont
enregistrés différemment selon le type de
liste :
u Tous appels : plusieurs fois.
u Appels perdus : une fois (dernier appel).
Le journal des appels s'affiche de la
manière suivante :
Exemple d'entrée de liste :
Journal : 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre
d'anciennes entrées lues
Journal des appels : Type de liste
f ¢ Journal : 01+02 ¢ v ¢ Type de
liste
Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer
sur §OK§ ( ‰ = activé).
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Les entrées restent conservées dans le
journal des appels si vous changez de type
de liste.
Journal des appels : Lire
f
Appuyer.
Journal : 01+02
Sélectionner et appuyer
sur §OK§ si nécessaire.
q
Sélectionner l'entrée.
Le journal des appels affiche le dernier
appel reçu.
22
Appels perdus
Nvl Appel
01/ 02
1234567890
28/09/04
09:45
§Effacer§
§§Réponse§§§
u Type de liste (première ligne)
u Etat de l'entrée
Nvl Appel : nouvel appel perdu
Appel lu : entrée déjà lue
Appel reçu : appel pris (seulement avec
le type de liste Tous appels)
u Numéro séquentiel de l'entrée
01/02 signifie p. ex. : première entrée
sur un total de deux
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez reprendre le numéro de
l'appelant dans le répertoire principal
(p. 18).
u Date et heure de l'appel (si réglé, p. 8)
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Rappeler l'appelant (si le numéro de
l'appelant a été transmis, p. 13)
Appuyer sur la touche écran §Réponse§.
Le rappel est immédiatement réalisé.
Le numéro est ajouté à la liste des
numéros Bis.
u Effacer une entrée
Appuyer sur la touche écran §Effacer§.
Journal des appels : Suppression
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées seront supprimées.
f ¢ Journal : ¢ v (ouvrir le menu)
¢ Effacer liste
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine de
manière à vous permettre d'envoyer et de
recevoir un SMS dès la mise en oeuvre.
Conditions :
u La présentation du numéro a été acti-
vée pour votre ligne.
u Votre opérateur propose le service de
SMS sur ligne fixe (il pourra vous renseigner à ce sujet).
u Vous êtes enregistré auprès de votre
fournisseur de services pour l'envoi et
la réception de SMS.
Si aucun centre de service SMS n'est inscrit, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages. Inscrivez un centre de service
SMS (p. 29).
u Saisir le texte, voir p. 58.
u Rédiger le texte avec la saisie intuitive
EATONI, voir p. 58.
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 1224 caractères.
u S'il y a plus de 160 caractères ou des
données image volumineuses, le SMS
est transmis sous forme d'une
séquence de plusieurs SMS (jusqu'à
8 SMS de 153 caractères chacun).
Généralités
A noter :
L'échange des SMS s'effectue via les centres SMS des fournisseurs de services.
Vous devez entrer dans votre téléphone
les numéros d'appel des centres SMS, par
l'intermédiaire desquels vous souhaitez
envoyer ou recevoir des SMS. Vous pouvez
entrer jusqu'à cinq centres SMS au total.
Des centres SMS sont prédéfinis dans la
configuration d'usine, le cas échéant.
Vous pouvez modifier les numéros d'appel
des centres SMS.
Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré
auprès du centre SMS correspondant,
pour la réception des SMS. Votre SMS est
envoyé à partir du centre SMS enregistré
en tant que centre d'envoi. Il ne peut y
avoir à un moment donné qu'un centre
SMS qui fasse office de centre d'envoi.
nerie (comme celle d'un appel
externe). Si vous prenez un tel
« appel », le SMS sera perdu. Pour éviter la sonnerie, l'appareil est réglé par
défaut de façon à supprimer la première sonnerie de tous les appels externes (p. 44).
u Si votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur privé, lisez p. 31.
u Pour recevoir des SMS, vous devez être
enregistré auprès de votre fournisseur
de services.
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour
l'émission et pour la réception ont des numéros d'appel distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemment le
numéro du centre émetteur sous N° Centre
SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2.
Renseignez vous auprès du fournisseur de services.
u Chaque SMS reçu est signalé par 1 son-
Rédaction/envoi d'un SMS
Rédaction/envoi d'un SMS
v¢î
Boîte lettres 2
Si activées, sélectionner l'une
des boîtes à lettres et appuyer
sur §OK§.
~
Entrer le code PIN de la boîte à
lettres et appuyer sur §OK§ si
nécessaire.
Créer texte Sélectionner le type d'envoi et
appuyer sur §OK§.
~
Ecrire un SMS.
23
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
©
Envoi
SMS
s/~
©
Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Sélectionner un numéro dans
le répertoire ou le composer
directement. En cas d'envoi de
SMS à une boîte à lettres SMS
personnelle, ajouter l'identifiant (chiffre 1 à 9) de boîte à
lettres à la fin du numéro
(11ème chiffre).
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Le SMS est envoyé.
©
Appuyer sur la touche écran.
Joindre Image / Joindre Mélodie /
Insér. adr. E-mail
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
s
Sélectionner l'objet à insérer et
appuyer sur §OK§.
L'objet sélectionné sera inséré.
Accusé de réception SMS
Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevrez après l'envoi un SMS avec
un texte de confirmation.
Activation/désactivation de l'accusé
de réception
Remarque :
v ¢ î ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer
sur §OK§ (‰ = marche).
Réglage de la langue de saisie
Lecture/suppression de l'accusé de
réception
Si vous recevez un appel externe pendant la
rédaction du SMS, le texte sera automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
¤ Vous rédigez un SMS (p. 23).
©
Appuyer sur la touche écran.
Langue saisie
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
s
Sélectionner la langue de saisie et appuyer sur §OK§.
a
Appuyer brièvement deux
fois sur la touche Raccrocher
pour revenir au champ de
texte.
La configuration de la langue de saisie
n'est valable que pour le SMS en cours.
Ajout d'images, de mélodies ou d'une
adresse e-mail à un SMS
Les fonctions suivantes sont disponibles :
u 15 images (icônes)
u 10 sons
u Adresses e-mail du répertoire e-mail
(p. 20).
¤ Vous rédigez un SMS (p. 23). Le curseur
se trouve à la bonne position.
24
¤ Ouvrir la liste de réception (p. 26),
puis :
q
§Lire§
Sélectionner le SMS avec Etat
OK ou Etat NOK.
Appuyer sur la touche écran.
Ou :
§Effacer§
Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la
liste des brouillons, le modifier et
l'envoyer ultérieurement.
Enregistrement d'un SMS dans la
liste des brouillons
¤ Vous rédigez un SMS (p. 23).
©
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
Ouverture de la liste d'émission
v ¢ î ¢ (boîte à lettres, PIN boîte à
lettres) ¢ Brouillons
La première entrée de liste s'affiche,
p. ex. :
Sauvegardé
1234567890
01/02
28/09/04
09:45
01/02 : numéro séquentiel/nombre de SMS
enregistrés
Lecture ou suppression de SMS
individuels
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q
§Lire§
Ou :
§Effacer§
Sélectionner le SMS.
Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Feuilleter
ligne par ligne avec q.
Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS dans la liste des
brouillons.
v
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des
options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS puis l'envoyer
(p. 23) ou l'enregistrer.
Utiliser texte
Modifier le texte du SMS enregistré,
puis l'envoyer (p. 23).
Police caract.
Le texte est reproduit avec la police
sélectionnée.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
v
Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur §OK§
et confirmer avec §Oui§. La liste
sera effacée.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Envoi d'un SMS à une adresse e-mail
Dans le cas où votre fournisseur de services prend en charge l'envoi de SMS à des
adresses e-mail, vous pouvez également
envoyer votre SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit se trouver au début
du texte. Vous devez envoyer le SMS au
service e-mail de votre centre d'envoi
SMS.
v ¢ î ¢ (boîte à lettres, PIN boîte à
lettres)
¢ Créer texte
Œ/~
Copier l'adresse depuis le
répertoire e-mail ou l'entrer
directement. La faire suivre,
sans espace, par le caractère
« Dièse » (#) avant de poursuivre par le texte du message.
~
Saisir le texte SMS
©
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
E-mail
Sélectionner le type d'envoi et
appuyer sur §OK§. Si le numéro
du service e-mail n'est pas inscrit (p. 29), entrer le numéro
du service e-mail.
©
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
25
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
Envoi d'un SMS comme fax
Vous pouvez aussi envoyer un SMS à un
télécopieur.
Condition : votre opérateur prend cette
fonctionnalité en charge
¤ Vous rédigez un SMS (p. 23).
©
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Fax
Sélectionner le type d'envoi et
appuyer sur §OK§.
s/~
Copier le numéro destinataire
depuis le répertoire ou le composer directement.
©
Appuyer sur la touche écran.
Envoi
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Réception d'un SMS
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la boîte de réception. Plusieurs SMS associés en séquence (concaténation) sont
enregistrés comme un seul SMS long. Si le
message est trop long ou transmis de
façon incomplète, il sera divisé en plusieurs SMS. Comme un SMS reste dans la
boîte après la lecture, vous devrez régulièrement effacer les SMS dans la boîte.
Dans le cas où la mémoire des SMS est
saturée, le message correspondant s'affiche.
¤ Supprimer les SMS qui ne sont plus utilisés (p. 26).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, le plus récent étant
inscrit au début
u les SMS qui n'ont pu être envoyés en
raison d'une erreur
Les nouveaux SMS reçus sont signalés sur
tous les combinés Gigaset S44 par l'icône
À sur l'écran, par clignotement de la
26
touche Messages f et un bip d'avertissement.
Ouverture de la liste de réception avec
la touche f
f
Appuyer.
Le cas échéant, sélectionner une boîte à
lettres et entrer le code PIN correspondant.
La liste de réception s'affiche de la
manière suivant (exemple) :
SMS comm. : 01+05
1
2
1 Nombre de nouvelles entrées + nombre
d'anciennes entrées lues
2 Nom de la boîte à lettres, ici : boîte à lettres
commune
Une entrée de la liste s'affiche p. ex. de la
manière suivante :
Non lu
1234567890
01/02
28/09/04
09:45
01/02 : numéro séquentiel du SMS affiché /
nombre total de nouveaux SMS
Ouverture de la liste de réception avec
le menu SMS
v ¢ î ¢ (boîte à lettres, PIN boîte à
lettres) ¢ Réception 01+05
Lecture ou suppression de SMS
individuels
¤ Ouvrir la liste de réception.
¤ Suite comme avec « Lecture ou sup-
pression de SMS individuels », p. 25.
Une fois que vous avez lu un nouveau
SMS, il prend le statut Lu.
Suppression de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la
liste seront supprimés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
v
Ouvrir le menu.
¤ Voir également « Suppression de la liste
des brouillons », p. 25.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
Réponse à un SMS ou transfert
¤ Lecture du SMS (p. 26) :
©
Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Ecrire un SMS de réponse directement
et l'envoyer (p. 23).
Réponse : oui / Réponse : non
Au SMS est ajouté oui ou non. Envoyer
ensuite le SMS (p. 23).
Utiliser texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer
après (p. 23). Les pièces jointes
(p. ex. images, mélodies) ne sont
pas envoyées.
Transfert d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS (p. 26).
©
Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner et appuyer
sur §OK§. Suite voir p. 23.
Les pièces jointes sont envoyées. Si un
fournisseur de services n'autorise pas le
transfert avec des pièces jointes :
¤ Utiliser texte pour transférer le SMS sans
pièces jointes.
¤ Confirmer l'interrogation Nouveau SMS
sans image/mélodie. Continuer ? avec §Oui§.
Copie du numéro dans le
répertoire principal
Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélection-
ner un SMS (p. 26).
©
Appuyer sur la touche écran.
Suite voir p. 18.
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre répertoire un répertoire destiné spécifiquement aux SMS, en
faisant précéder le nom des entrées en
question d'un astérisque (*).
– L'identifiant de la boîte à lettres émettrice
est aussi copié dans le répertoire avec le N°
de l'appelant. Cela facilite une réponse
ciblée.
Copier/utiliser un numéro depuis le texte
SMS
¤ Lire le SMS (p. 26) et aller à la position
où se trouve le numéro de téléphone.
Les chiffres sont affichés en surbrillance.
Ó
Appuyer sur la touche écran.
Suite voir p. 18.
Ou :
c
Appuyer sur la touche pour
composer le numéro.
Modification de la police de caractère
¤ Lecture du SMS (p. 26) :
©
Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est reproduit avec la police
sélectionnée
Utilisation des données de
la pièce jointe
Vous pouvez sauvegarder des mélodies
sur votre combiné :
Une nouvelle mélodie a le format
« iMelody ». Si vous enregistrez la mélodie, elle sera conservée dans le menu de
gestion des mélodies. Vous pouvez enregistrer env. 5 mélodies et les installer
comme sonnerie (p. 42).
Vous pouvez aussi mémoriser et enregistrer les mélodies sur d'autres combinés
inscrits à la même base.
27
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
Vous trouverez une liste de mélodies téléchargeables à l'adresse Internet www.siemens-mobile.com/gigasetsl440. Veuillez
vous référer aux indications du site pour
savoir quelles données sont disponibles
dans votre pays.
Ouverture de la pièce jointe d’un SMS
Une pièce jointe est affichée en surbrillance dans le SMS. Un SMS peut contenir plusieurs pièces jointes.
¤ Lire le SMS (p. 26) et déplacer le curseur dans la ligne comportement la
pièce jointe:
§Ecouter§
Appuyer sur la touche écran
pour écouter une mélodie.
Enregistrement d'une pièce jointe
¤ Ouvrir le SMS pour la lecture (p. 26).
¤ Ouvrir la pièce jointe.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont enregistrées dans le
menu gestion des mélodies (p. 44).
Notification par SMS
Vous pouvez vous faire notifier à distance
par SMS de la réception d'appels en votre
absence (Appels perdus).
Condition : en cas d'appels perdus, le
numéro de l'appelant (CLI) doit être transmis.
La notification est envoyée sur téléphone
portable ou un autre appareil prenant les
SMS en charge.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être
transmise (numéro de notification) et de
régler le type de notification.
Enregistrement du numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ No. Notification
~
Entrer le numéro auquel le
SMS doit être envoyé.
©
Appuyer sur la touche écran.
28
Sauvegarder
a
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Appuyer longuement (état de
repos).
Attention :
N'entrez pas votre propre numéro de ligne fixe
pour la notification des appels perdus. Cela
peut activer une boucle sans fin payante.
Boîtes à lettres SMS
A la livraison, seule la boîte à lettres commune est activée. Cette boîte à lettres est
accessible à tous et ne peut être protégée
par un PIN. Vous pouvez configurer en
plus trois boîtes privées et en protéger
l'accès par PIN. Chaque boîte à lettres est
identifiée par un nom et un « ID boîte à
lettres » (une sorte de numéro d'identification).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases)
gérant les messages SMS, chaque identifiant de boîte à lettres SMS ne peut
être utilisé qu'une seule fois. Dans ce
cas, vous devrez également modifier
l'identifiant prédéfini (« 0 ») de la boîte
à lettres commune.
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes à lettres privées que si le fournisseur de services prend cette fonctionnalité en
charge. Dans ce cas, le numéro d'appel
du centre SMS devra se terminer par un
astérisque (*) en remplacement du
10ème et dernier chiffre du numéro.
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN boîte à lettres, vous pouvez le
réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous les SMS présents
dans l'ensemble des boîtes à lettres.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
Configuration et modification d'une
boîte à lettres privée
Configuration d'une boîte à lettres privée
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
s
Sélectionner la boîte à lettres,
p. ex. Boîte lettres 2 et appuyer
sur §OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte à lettres.
Id. B-Lettres:
Numéro d'identification de la boîte aux
lettres (0-9)
Si nécessaire modifier ce numéro sinon
conserver le numéro par défaut
(ex : 2 pour B-Lettres 2).
Protect. PIN :
Activer/désactiver la protection par
code PIN.
Code PIN
Entrer un code PIN à quatre caractères.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Elles apparaissent dans la liste SMS avec ‰
et peuvent le cas échéant être visualisées
avec la touche f.
Désactivation d'une boîte à lettres
¤ Activation :, régler sur Dés.. Confirmer si
nécessaire le message avec §Oui§.
Tous les SMS enregistrés dans cette boîte
à lettres seront effacés.
Désactivation de la protection par code
PIN
¤ Protect. PIN :, régler sur Arrêt.
Le PIN boîte à lettres est réinitialisé sur
« 0000 ».
Modification du nom de boîte à lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte à lettres)
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
~
Entrer le nouveau nom.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Modification de l'identifiant d'une boîte
à lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte à lettres)
~
Entrer le code PIN de la boîte à
lettres et appuyer sur §OK§ si
nécessaire.
¤ Identif. :, Protect. PIN :, Code PIN, régler
(p. 29).
Envoi d'un SMS vers une boîte
à lettres privée
Pour qu’un SMS parvienne dans votre
boîte à lettres personnelle, l’expéditeur
doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite
du numéro (11ème chiffre).
¤ Vous pouvez envoyer à votre partenaire
SMS un SMS par le biais de votre boîte
à lettres personnelle.
Avec ce SMS, votre partenaire SMS obtient
le numéro d'appel SMS avec l'identifiant
actuel ID et peut l'enregistrer dans le
répertoire principal. Si l'ID est invalide, le
SMS ne sera pas transmsis.
Réglage du centre SMS
Inscription/modification d'un
centre SMS
¤ Renseignez-vous avant de créer une
nouvelle entrée ou avant de supprimer
les numéros d'appels prédéfinis, sur les
services offerts et sur les particularités
de votre fournisseur de services.
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Centres SMS
s
Centre SMS (p. ex. Centre
serv.1), sélectionner et appuyer
si nécessaire sur §OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur ? :
Oui sélectionner pour envoyer des SMS
par ce centre SMS.
29
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
SMS :
Appuyer sur la touche écran §Modifier§.
Inscrire le numéro d'appel du service
SMS (9 premiers chiffres uniquement
suivis d'un astérisque si votre fournisseur de services prend en charge des
boîtes à lettres privées).
E-mail :
Appuyer sur la touche écran §Modifier§.
Entrer le numéro du service e-mail
(ex : 8888 par défaut). Enregistrer le
numéro avec © Sauvegarder §OK§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur
de services afin de savoir ce que vous devez
prendre en compte en entrant les numéros
d'appels de service pour utiliser les boîtes à lettres privées (à condition que votre fournisseur
de services supporte cette fonction).
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour
l'émission et pour la réception ont des numéros d'appel distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemment le
numéro du centre émetteur sous N° Centre
SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N°
Centre SMS 2.
Renseignez vous auprès du fournisseur de services.
Envoi d'un SMS via un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 5) comme
¤
centre d'envoi.
Envoyer le SMS.
Services d'information SMS
Certains fournisseurs de services proposent la fourniture par SMS d'informations
telles que par exemple la météo ou le
tirage du loto. Jusqu'à 10 services d'informations peuvent être enregistrés. Votre
fournisseur de services pourra vous renseigner sur l'offre et les coûts.
30
Réglage/commande d'un service
d'information
Réglage d'un centre d'informations
v ¢ î ¢ SMS services ¢ Centre
d'infos
~
Entrer le numéro d'appel
(max. 20 chiffres).
©
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Commande d'un service d'information
v ¢ î ¢ SMS services ¢ Commander
s
Sélectionner le service d'information.
§Envoi
Appuyer sur la touche écran.
Remarque :
Pour commander un service d'information,
vous pouvez aussi ouvrir le menu via v
Ì.
£
Réglage d'un service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Modifier
Appuyer sur la touche écran.
~
Entrer le code et si nécessaire
la désignation.
Changement de service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Afficher §Modifier
~
Appuyer sur les touches écran.
Modifier le code et si nécessaire la désignation.
Suppression d'un service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
v
Ouvrir le menu.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
SMS au niveau des
autocommutateurs privés
u Vous ne pouvez recevoir de SMS que si
la présentation du numéro de l'appelant sur le poste secondaire est activée. Le traitement CLIP du numéro du
centre SMS est assuré dans votre Gigaset.
u Au besoin, vous devrez entrer le
numéro du centre SMS avec l'indicatif
de sortie (suivant votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré
dans votre base.
Dans le doute, testez l'autocommutateur en envoyant p. ex. un SMS à votre
propre numéro : une fois avec l'indicatif
et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne
peut pas recevoir de réponse directe de
la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un
autocommutateur RNIS n'est possible
qu'à partir du numéro MSN attribué à
votre base.
Activation/désactivation de
la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez
plus recevoir de SMS comme message textuel et votre poste n'envoie plus de SMS.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception des SMS '(numéros
des centres SMS) et les entrées dans les listes de réception et de brouillons restent
enregistrés après la désactivation.
v
Ouvrir le menu.
54O2L
Saisir des chiffres.
Q §OK§ Désactiver la fonction SMS.
Ou :
1 §OK§ Activer la fonction SMS
(réglage usine).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Masquage permanent du numéro activé
ou présentation du numéro non activée.
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Dépannage.
Dépannage
Le tableau suivant répertorie des situations d'erreur et leurs causes possibles et
fournit des indications sur le dépannage.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro ».
Demandez à votre fournisseur de services d'activer cette fonctionnalité.
¥
2. La transmission du SMS a été interrompue
(p. ex. par un appel entrant).
Réexpédier le SMS.
¥
3. La fonctionnalité n'est pas prise en charge
par l'opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé
comme centre d'envoi.
Saisir un numéro (p. 29).
¥
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
Effacer les anciens messages (p. 26).
¥
2. Le dexuième fournisseur n'a pas encore
transmis le reste du SMS.
31
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 04.08.2004
SMS (messages texte)
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'identifiant de votre
boîte à lettres.
Communiquez à vos correspondants
SMS votre nouvel identifiant ou annulez
la modification (p. 29).
¥
2. Vous n'avez pas activé votre boîte à lettres.
Activer la boîte à lettres (p. 29).
¥
3. Le transfert des appels (renvoi) a été activé
avec Quand : Immédiat ou le transfert Immédiat est activé pour la messagerie externe.
Modifier le transfert des appels.
¥
Le SMS est transmis par une synthèse vocale.
1. Le service de présentation du numéro n'est
pas activé.
Demandez l'activation de cette fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services (payant).
¥
2. Les opérateurs mobiles et fournisseurs SMS
sur réseau commuté n'ont pas conclu de
partenariat.
Informez-vous auprès du fournisseur
SMS sur le réseau commuté.
¥
3. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre fournisseur de messages
SMS comme étant incompatible avec la
fonction SMS sur réseau commuté. Vous
n'êtes donc plus enregistré là.
Enregistrez (une nouvelle fois) l'appareil
pour la réception de SMS (voir plus
haut).
¥
32
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / T-NetBox_SAG.fm / 04.08.2004
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le service de
répondeur hébergé sur le réseau de votre
opérateur. Ces fonctionnalités ne sont
accessibles que si vous avez en avez fait la
demande à votre opérateur réseau.
Touche de raccourci (Tch 1)
La touche 1 peut être utilisée comme raccourci pour l'accès rapide à la messagerie
externe.
La touche 1 est préréglée en usine pour
l'accès à la numérotation rapide de la messagerie externe (N° d'appel 3103).
Configurer la touche 1 si nécessaire
v ¢ Î ¢ Tch1 : Répd/Msg.
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer
sur §OK§ (‰ = activé).
~
Entrer le numéro de la messagerie externe.
©
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La saisie est enregistrée.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Appel de la messagerie externe
1
d
Appuyer longuement. Vous
êtes directement mis en communication avec la messagerie.
Appuyer le cas échéant sur la
touche Mains-libres d. Vous
entendez l'annonce de la messagerie à volume fort.
Consultation de la
messagerie externe
Lorsqu'un premier nouveau message est
déposé sur la messagerie externe, vous
recevez une notification de message en
attente.
u Si la Touche 1 est bien configurée, la
notification est enregistrée dans le
journal d'appels à la rubrique
« Messagerie Ext. : » (01 + **).
u Si la Touche 1 n'est pas configurée, la
notification est enregistrée comme un
appel normal dans le journal à la rubrique « Journal appels ».
Le réglage s'applique à tous les combinés
inscrits.
33
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / download.fm / 04.08.2004
Téléchargement de services
Téléchargement de
services
Vous pouvez télécharger des mélodies ou
des images proposées par certains fournisseurs de services.
Votre fournisseur pourra vous informer sur
les services disponibles.
Remarques :
– Les données reçues ne peuvent être transférées à un autre téléphone.
– Si la ligne est occupée par un autre combiné ou si un appel externe arrrive pendant
le téléchargement de services, celui-ci sera
interrompu.
– Vous ne pouvez accéder au menu Ì si un
autre combiné se trouve dans le menu î.
Demande de téléchargement de services
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Télécharg. Service
¤ Renseigner les différentes lignes :
Sté Svc :
Appuyer sur la touche écran §Modifier§.
Entrer le numéro du service de téléchargement.
Appuyer sur la touche écran © Sauver.
Catg.svc
Appuyer sur la touche écran §Modifier§.
Entrer la catégorie de services demandée.
Appuyer sur la touche écran © Sauver.
Code :
Appuyer sur la touche écran §Modifier§.
Entrer le code du service demandé.
Appuyer sur §Sauver§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
Si un téléchargement est actif, appuyez
sur §Oui§ pour le supprimer.
Tous les téléchargements de services
reçus sont enregistrés dans la liste des
messages î.
34
Ouverture de la liste des services reçus
f
Appuyer.
Télécharg. Service
Sélectionner et appuyer
sur §OK§ si nécessaire.
Affichage/suppression de
téléchargements de services
¤ Ouvrir la liste des téléchargements
(voir ci-dessus).
s
Sélectionner une entrée.
§Lire§
Appuyer sur la touche écran.
Les entrées s'affichent.
Ou :
§Effacer§
Appuyer sur la touche écran.
Les données sont supprimées.
Sauvegarder le service reçu
¤ Ouvrir le téléchargement de services
pour la lecture.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont enregistrées dans le
menu gestion des mélodies p. 44.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / registration.fm / 04.08.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Sur le combiné
¤ Procédez à l'inscription du combiné
conformément au mode d'emploi.
Au niveau de la base
Inscription de combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés
sur votre base.
Un combiné Gigaset SL44 peut être inscrit
sur 4 bases au maximum.
Combiné Gigaset SL44 base SL440
Inscription manuelle
Vous devez activer l'inscription du combiné au niveau du combiné et de la base
utilisée.
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode repos. Le numéro
interne du combiné s'affiche à l'écran,
p. ex. INT 1.
L'inscription est interrompue au bout de
60 secondes. Dans le cas où l'inscription
n'est pas intervenue entre-temps, répétez
la procédure.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
s
Sélectionner la base,
p. ex. Base 1 et appuyer
sur §OK§.
~
Entrer le code PIN système de
la base (réglage usine : 0000)
et appuyer sur §OK§. A l'écran
clignote p. ex. Base 1.
Au niveau de la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, appuyer
sur la touche Inscription/Paging pendant environ 3 secondes.
Inscription d'autres combinés
Procédez comme suit pour inscrire
d'autres combinés Gigaset et des mobiles
d'autres téléphones compatibles GAP.
¤ Appuyer sur la touche Inscription/
Paging à l'avant de la base pendant
environ 3 s.
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer chaque autre combiné
inscrit sur chaque combiné Gigaset SL44.
u
Ouvrir la liste des utilisateurs
internes.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser comporte la
marque <.
s
Sélectionner le combiné
interne à retirer.
v
Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
~
Entrer le code PIN actuel et
appuyer sur §OK§.
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Vous pouvez rechercher votre combiné à
l'aide de la base.
¤ Appuyer sur la touche Inscription/
Paging à l'avant de la base brièvement.
¤ Tous les combinés sonneront en même
temps (« Paging ») même si les sonneries sont désactivées.
Fin de la recherche
¤ Appuyer sur la touche Inscription/
Paging de la base brièvement ou bien
sur la touche Décrocher du combiné.
35
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / registration.fm / 04.08.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Changement de base
Si votre combiné est inscrit à plusieurs
bases, vous pouvez le sélectionner sur une
certaine base ou sur celle offrant la
meilleure qualité de réception (Meilleure
base).
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
s
Sélectionner l'une des bases
où il est inscrit ou Meilleure
base et appuyer sur §OK§.
Modification du nom de la base
Les noms « Base 1 » à « Base 4 » sont attribués automatiquement. Le nom de la
base est spécifique au combiné, ce qui
signifie que la base reçoit le nom qui lui a
été attribué par le combiné
correspondant. Une même base peut
avoir différents noms sur différents combinés. Vous pouvez modifier le nom de
votre base.
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
s
Sélectionner la base et
appuyer sur §Modifier§.
~
Entrer un nouveau nom de
16 caractères max. (p. 58).
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Appel interne
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Appel vers un combiné en particulier
u
~
Ou :
u
s
36
Activer l'appel interne.
Entrer le numéro du combiné.
Activer l'appel interne.
Sélectionner le combiné.
c
Appuyer sur la touche
Décrocher.
Appel vers tous les combinés (« appel
général ou collectif »)
u
*
Activer l'appel interne.
Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Transfert de l'appel vers un autre
combiné
Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert
d'appel).
u
Ouvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe
entend la musique d'attente.
s
Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
sur §OK§.
Si l'utilisateur interne répond :
¤ Annoncer le cas échéant la communication externe.
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
La communication externe est transférée
à l'autre combiné.
Si l'utilisateur interne ne répond pas ou
est occupé, appuyez sur la touche écran
§Fin§ pour revenir à la communication
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
a lors d'un transfert d'appel avant que
l'utilisateur interne ne décroche.
Si l'utilisateur interne ne répond pas ou est
occupé, l'appel vous est retourné (l'écran
affiche Retour d'appel).
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / registration.fm / 04.08.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Double appel interne
Intrusion interne dans une
communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez dans
le même temps appeler un correspondant
interne afin de réaliser une communication avec lui.
u
Ouvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe
entend la musique d'attente.
s
Sélectionner le combiné ou et
appuyer sur §OK§.
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un utilisateur interne
peut « entrer » et participer à la conversation depuis un deuxième combiné. Cette
intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Fin du double appel
Activation/désactivation de l'intrusion
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l’abonné
externe.
§Fin§
Acceptation/refus d'un signal d'appel
Si, alors que vous êtes en communication
interne, vous recevez un appel externe le
signal d'appel retentit. Le service
« Présentation du numéro » affiche à
l'écran le numéro de l'appelant.
Interruption d'un appel interne,
acceptation d'un appel externe
Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est terminée.
Vous êtes relié à l'abonné externe.
§Accept.§
Refus d'un appel externe
Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
relié à l'abonné interne. Le signal d'appel
refusé est audible sur les autres combinés
inscrits.
§Refuser§
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Intrusion INT
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Utiliser la fonction Intrusion
La ligne est occupée par un appel externe.
Votre écran le signale par un message.
Vous souhaitez participer à la communication externe établie.
c
Appuyer longuement sur la
touche Décrocher.
Vous êtes raccordé à la communication.
Tous les participants entendent un bip
sonore. Les écrans affichent
« Conférence ».
Fin de l'intrusion
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier utilisateur interne appuie sur
la touche Raccrocher a la communication entre le combiné qui participe à la
conversation et le correspondant externe
est maintenue.
37
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / registration.fm / 04.08.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Modification du nom
d'un combiné
A l'inscription, les noms « INT 1 »,
« INT 2 », etc. sont attribués de façon
automatique. Vous pouvez modifier ces
noms. Le nom peut contenir 10 caractères
au maximum. Le nom modifié apparaît
dans la liste de chacun des combinés.
u
Ouvrir la liste des combinés. Le
combiné que vous êtes en
train d'utiliser comporte la
marque <.
s
Sélectionner le combiné.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
~
Entrer le nom.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne
d'un combiné
A l’inscription, un combiné obtient automatiquement le plus petit numéro disponible. Si tous les numéros ont été attribués, le numéro 6 est remplacé, dans le
cas où ce combiné est en repos. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les
combinés inscrits (1–6).
u
Ouvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser comporte la
marque <.
v
Ouvrir le menu.
Affecter No Sélectionner et appuyer
sur §OK§. Affichage de la liste
des combinés.
s
Le numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~
Entrer un nouveau numéro
interne (1–6). L’actuel numéro
du combiné est écrasé.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer l'entrée.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
38
Si un numéro interne est attribué 2 fois,
une tonalité d'erreur (suite descendante
de sons) retentit.
¤ Répétez la procédure avec un numéro
libre.
Réglage du mode Walky-Talky
La fonction Walky-Talky permet à deux
combinés de communiquer ensemble,
indépendamment de leur éloignement
par rapport à la base.
Exemple : vous partez en vacances et
vous prenez deux combinés dotés de fonction Walky-Talky. Activez la fonction
Walky-Talky sur les deux combinés.
Condition :
Une des conditions suivantes doit être
remplie.
u Les deux combinés ont été inscrits à la
même base.
u Les deux combinés ont été inscrits sur
des bases différentes et sont paramétrés sur Meilleure base (p. 36).
u L'un des combinés n’est inscrit à
aucune base et le combiné inscrit est
paramétré sur réglé sur « meilleure
base ».
u Les deux combinés n’ont été inscrits à
aucune base.
A noter :
u La portée entre les combinés peut
atteindre au max. 300 m en terrain
dégagé en mode Walky-Talky.
u Les combinés ne peuvent plus recevoir
d’appels entrants
u En mode Walky-Talky, l’autonomie des
combinés est fortement réduite.
u Le mode Walky-Talky reste activé même
après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / registration.fm / 04.08.2004
Utilisation de plusieurs combinés
Activation du mode Walky-Talky
v ¢ í ¢ Walky-Talky
Si vous appuyez en mode Walky-Talky sur
la touche Décrocher c ou la touche
Mains-libres d, l'appel sera dirigé vers
tous les combinés réglés en mode WalkyTalky. La liaison sera établie avec le premier combiné prenant l'appel Walky/Talky.
u Le réglage du volume du haut-parleur
et des bips d’avertissement s’effectue
en suivant exactement la même procédure que si le combiné était en contact
avec la base (p. 42).
u Les fonctions « Activation/désactivation de la sonnerie » (p. 43) et
« Activation/désactivation du verrouillage du clavier » (p. 8) sont disponibles en mode Walky-Talky.
u Pour ouvrir le menu, presser la touche
écran ©.
Désactivation du mode Walky-Talky
§Arrêt§
Appuyer sur la touche écran.
Utilisation du combiné en
mode Walky-Talky pour la
surveillance d'une pièce
Cette fonction permet d'utiliser la fonction
Walky-Talky pour la surveillance d'une
pièce. L'alarme de surveillance est transmise à tous les combinés réglés en mode
Walky-Talky dès que le niveau sonore
défini dans la pièce est atteint.
Pendant l'appel, toutes les touches sont
verrouillées à l'exception de la touche Raccrocher. Après avoir raccroché, la fonction
reste activée. Après une mise à l'arrêt du
combiné, il est nécessaire de réactiver la
fonction.
Attention !
– Vérifiez impérativement le fonctionnement à la mise en service. Testez p. ex. la
sensibilité et la connexion.
– Si elle est activée, la fonction réduit considérablement l'autonomie de votre combiné. Le cas échéant, mettez le combiné sur
la base de manière à éviter que la batterie
ne se vide.
– La distance entre le combiné et l'endroit à
surveiller doit être comprise entre 1 et 2
mètres. Le microphone doit être dirigé vers
l'endroit à surveiller.
– Veuillez noter que la surveillance de pièce
de la fonction Walky-Talky Walky n'offre pas
de sécurité optimale.
Activation/désactivation de la
surveillance de pièce
©
Appuyer sur la touche écran.
Surveill. Pièce
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Activation :
Pour activer, sélectionner Ma.. Pour
désactiver, sélectionner Arrêt.
Sensibil. :
Régler la sensibilité pour le niveau
sonore requis (Faible ou Elevée).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
La sonnerie est à présent désactivée pour
les appels suivants.
39
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préréglé. Vous pouvez
personnaliser ses réglages.
Accès rapide à des fonctions
et numéros
La touche écran gauche, la touche de
fonction ú et les touches numériques
Q et 2 à O peuvent être
affectées à l'appel direct d'un numéro ou
d'une fonction.
La composition du numéro ou le démarrage de la fonction s'effectue par appui
long sur la touche.
Affectation d'une touche numérique/
touche de fonction ou de la touche
écran gauche
Condition : la touche numérique, la touche de fonction ou la touche écran gauche
n'est pas encore affectée à un numéro ou
une fonction.
¤ Appuyer sur la touche Ecran §§§§§§§§§§§?§§§§§§§§§§ ou
longuement sur la touche numérique
ou sur la touche de fonction ú.
La liste des affectations possibles s'affiche.
Les options suivantes sont disponibles :
Raccourcis Tches
Affecter la touche à l'appel direct d'un
numéro du répertoire principal.
Le répertoire principal s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
sur §OK§.
Si vous effacez ou modifiez l'entrée
dans le répertoire principal, cette
action ne se répercute pas sur l'occupation de la touche numérique ou écran.
Info - Services
Affecter la touche au menu de commande d'un service d'information
(p. 30).
î ¢ SMS services
40
Notific. par SMS
Affecter la touche au menu d'activation
de la notification par SMS (p. 28) :
î ¢ Réglages ¢ Type notificat.
Secret app/appel
Suppression de la présentation du
numéro au prochain appel (p. 15)
Walky-Talky
Affecter la touche au menu de réglage
et d'activation de la fonction WalkyTalky (p. 38) :
í ¢ Walky-Talky
Agenda / Réveil/Alarme
Affecter la touche au menu de réglage
et d'activation d'un rendez-vous ou de
la fonction réveil/alarme (p. 46) :
ì ¢ Agenda / Réveil/Alarme
Nouvel enregistr.
Affecter la touche au menu d'enregistrement d'un nouveau son (p. 44).
Ë ¢ <Nvl enregistr.>
Si la touche écran gauche est occupée, la
dernière ligne de l'écran au-dessus de la
touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel
dans le répertoire principal (le cas échéant
en abrégé).
Démarrage de la fonction,
numérotation
A l'état de repos du combiné, appuyer longuement sur la touche numérique ou
brièvement sur la touche écran gauche.
En fonction de l'affectation de la touche :
u Composition directe des numéros.
u Ouverture du menu de la fonction.
Modification de l'affectation
d'une touche
Touche écran
¤ Appuyer longuement sur la touche
écran gauche.
La liste des affectations possibles s'affiche.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages du combiné
¤ Effacer le numéro ou la fonction en
¤
appuyant sur la touche écran Effacer
affichée en regard dans la liste des
affectations possibles.
Poursuivez conformément à la description de la première affectation de la
touche (p. 40).
Touche numérique/touche de fonction
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérique ou touche de fonction, le
numéro ou la fonction affectée à cette
touche s'affiche sur la touche écran de
gauche.
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran.
La liste des affectations possibles s'affiche.
¤ Effacer le numéro ou la fonction en
appuyant sur la touche écran Effacer
affichée en regard dans la liste des
affectations possibles.
¤ Poursuivez conformément à la description de la première affectation de la
touche (p. 40).
Modification de la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues.
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours d’utilisation est marquée par ‰.
s
Sélectionner la langue et
appuyer sur §OK§.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et ce qui s'affiche reste
incompréhensible) :
v 5 I1
Appuyer les touches l'une
après l'autre.
s
Sélectionner la bonne langue
et appuyer sur §OK§.
Réglage écran
Vous avez le choix entre quatre configurations de couleurs et plusieurs niveaux de
contraste.
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
Conf. couleur
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
s
Sélectionner la configuration
de couleurs et appuyer sur §OK§
(‰ = couleur actuelle).
a
Appuyer brièvement.
Contraste Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
r
Sélectionner le contraste.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Ecran de veille
Vous pouvez faire afficher un écran de
veille à l'état de repos. Le fond d’écran
remplace l'affichage à l'état de repos, ce
qui peut recouvrir la date, l'heure et le
nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, p. ex. pendant une communication ou si le combiné n'est pas inscrit.
Si un écran de veille est actif, la fonction
Ecran de veille ‰ est cochée.
v ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Ecran de
veille
Le réglage actuel est visible à l'écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Act. (écran de veille affiché ou Dés. (pas
d'écran de veille).
Image :
Modifier si nécessaire l'écran de veille
(voir ci-dessous).
¤ Enregistrer les modifications.
41
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages du combiné
Si le l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur une touche quelconque pour afficher l'écran de repos avec
la date et l'heure.
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Ecran de
veille
s
Se placer sur la ligne Image :.
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif s'affiche.
s
Sélectionner l'image et
appuyer sur §OK§.
¤ Enregistrer les modifications.
Réglage du mode nuit
Si le combiné se trouve sur la base, la luminosité de l'écran diminue après quelques
instants. Si cet éclairage vous dérange,
vous pouvez activer le mode nuit. Lorsque
le mode nuit est activé (veille éclairage),
l'éclairage de l'écran et du clavier s'éteint.
Il se rallume en cas d'appel entrant ou de
prise en main du combiné.
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
Mode nuit Sélectionner et appuyer
sur §OK§ (‰ = marche).
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction prenez
simplement le combiné du chargeur lorsque vous recevez un appel sans presser sur
la touche Décrocher c.
v ¢ Ð ¢ Combiné
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer
sur §OK§ (‰ = marche).
a
Appuyer longuement (état de
repos).
42
Réglage du volume d'écoute
Vous pouvez régler le volume d'écoute
pour le mode Mains-libres en cinq et le
volume écouteur en trois niveaux. Ces
réglages ne sont possibles que pendant un
appel externe.
Vous ne pouvez modifier le volume pour le
mode Mains-libres que si vous avez activé
la fonction Mains-libres.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
t
Ouvrir le menu.
r
Sélectionner le volume.
§Sauver§
Appuyer si nécessaire sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Si t est affecté à une autre fonction,
p.ex. Va-et-vient (p. 16) :
v
Ouvrir le menu.
Volume
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Réglage (voir plus haut).
Modification des sonneries
u Volume :
Vous avez le choix entre cinq volumes
(1–5 ; p. ex. Volume 2 = ˆ)
et sonnerie à volume crescendo (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner un son quelconque dans le menu gestion mélodie
(p. 44).
Vous avez la possibilité de régler individuellement les sonneries pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels externes
u Appels internes : pour les appels internes
u Rendez-vous : pour les rendez-vous fixés
(p. 46)
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages du combiné
u Réveil / alarme : pour une sonnerie de
réveil définie (p. 46)
u Tous appels : réglages identiques pour
toutes les fonctions
Réglages pour les appels externes
Réglez le volume et la mélodie en fonction
du type de signal. Vous pouvez aussi
régler le téléphone de façon qu'il annonce
le nom de l'appelant externe. Cette fonction nécessite l'enregistrement préalable
du modèle vocal (p. 19).
A l'état de repos, vous pouvez aussi ouvrir
le menu Régl.sonnerie en appuyant t
brièvement.
v ¢ ï ¢ Régl.sonnerie ¢ Appels
externes
r
Régler le volume (1–6).
s
Se placer sur la deuxième
ligne.
r
Sélectionner la mélodie.
s
Se placer sur la troisième
ligne.
r
Activer ou désactiver
Annonc.nom.
Condition : présentation du
numéro activée (p. 15).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Réglages identiques pour toutes
les fonctions
v ¢ ï ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Réglage du volume et de la sonnerie
(voir « Réglages individuels pour les
appels internes, le réveil et les rendezvous »).
§Oui§
Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la demande
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Activation/désactivation de
la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour
tous les appels suivants (depuis l'état de
repos) ou pour l'appel en cours (avant de
décrocher). Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*
Maintenir la touche Étoile
enfoncée.
Le symbole Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Appuyer de manière prolongée sur la touche Etoile.
Réglages individuels pour les appels
internes, le réveil et les rendez-vous
Désactivation de la sonnerie pour l’appel
en cours
Réglez le volume et la mélodie en fonction
du type de signal.
A l'état de repos, vous pouvez aussi ouvrir
le menu Régl.sonnerie en appuyant t
brièvement.
v ¢ ï ¢ Régl.sonnerie
q
Réglage, p. ex. Appels externesSélectionner et appuyer
sur §OK§.
r
Régler le volume (1–6).
s
Se placer sur la ligne suivante.
r
Sélectionner la mélodie.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
§Silence§
Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du
bip d'appel
A la place de la sonnerie, vous pouvez activer un bip d'appel. A la place de la sonnerie un bip court (« Bip ») retentit alors
dans le cas d'un appel.
*
Appuyer longuement sur la
touche Etoile et en l'espace
de 3 secondes :
43
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages du combiné
Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un un bip court.
L'écran affiche º.
§Bip§§
Suppression de la première
sonnerie
A noter :
Le téléphone utilise le premier signal
réseau pour détecter un SMS entrant.
Vous pouvez supprimer la première sonnerie pour les appels externes. Dans ce
cas, les SMS ne seront plus signalés.
v
Ouvrir le menu.
54O1O
Appuyer sur les touches.
Q §OK§ Activer la première sonnerie
(service SMS inutilisé).
Ou :
1 §OK§ Supprimer la première sonnerie pour la réception de SMS
(valeur par défaut).
Gestion des mélodies
Le menu gestion des mélodies du combiné gère des sonneries et des sons que
vous pouvez utiliser comme mélodie. Il
peut gérer les types de son suivants :
Icône
Sons
Format
Ù
Sonneries ; monophoniques
standard
×
Polyphoniques
standard
Polyphoniques
.psf
Ö
Monophoniques
iMelody
Son enregistré
P2CM
×
Ø
L'icône est placée devant le nom dans la
gestion des mélodies. Sur votre téléphone, 3 Ù et 17 × sont prédéfinis. Vous
ne pouvez renommer ou supprimer les
sons prédéfinis.
44
Vous avez la possibilité de télécharger les
sons au format .psf et iMelody à partir d'un
PC (p. 57). Avec votre combiné Gigaset
SL44, vous pouvez enregistrer des sons au
format P2CM. Vous pouvez vous faire
envoyer des sons au format iMelody par
SMS (p. 27).
Vous pouvez écouter les sons disponibles
et renommer ou supprimer dans le menu
gestion des mélodies les sons que vous
avez chargés et enregistrés sur le combiné
par SMS ou câble de transfert (16 Ko max.)
Enregistrement de sons
Vous pouvez enregistrer des sons par le
biais du menu de gestion des mélodies
(longueur max. 30 s).
v ¢ Ë ¢ <Nvl enregistr.>
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
L'enregistrement via le microphone démarre.
§Fin§
Appuyer sur la touche écran.
Fin de l'enregistrement.
Pendant l'enregistrement, vous pouvez
interrompre cette opération avec la touche écran §Pause§ puis reprendre avec
§Enreg.§.
Après un enregistrement réussi, celui-ci
repasse pour contrôle.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran
pour l'enregistrer. Modifier le
nom (16 caractères max., pas
d'espace, caractères spéciaux
et accents) et appuyer sur §Sauver§. L'entrée est enregistrée
sous un nouveau nom.
§Nouveau§
Appuyer sur la touche écran.
Rejet de l'enregistrement et
démarrage d'un nouvel enregistrement.
§Fin§
Appuyer sur la touche écran.
Fin de l'enregistrement.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages du combiné
Ecoute de sons
v ¢ Ë ¢ q (sélectionner l'entrée)
§Ecouter§
Appuyer sur la touche écran.
Ecoute de sons. La touche q
commute entre les entrées.
§Fin§
Appuyer sur la touche écran.
Fin de l'écoute.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Pendant que vous écoutez les sons, vous
pouvez régler le volume avec la touche
écran §Volume§.
Si vous avez enregistré un son dans un format fichier invalide, un message d'erreur
s'affiche après la sélection. Avec Î,
vous annulez l'opération. Avec §Effacer§,
vous effacez le son.
Renommer/Effacer un son
Vous avez sélectionné une entrée. Si un
son ne peut être effacé (è), ces options ne
sont pas disponibles.
v
Ouvrir le menu.
Selon le contexte, les fonctions suivantes
sont disponibles :
Renommer
Sélectionner et appuyer sur §OK§. Modifier le nom (16 caractères max., pas
d'espace, caractères spéciaux et
accents) et appuyer sur §OK§. L'entrée est
enregistrée sous un nouveau nom.
Effacer entrée
L’entrée sélectionnée est effacée.
Une mélodie de sonnerie supprimée
est automatiquement remplacée. Une
mélodie pour appels VIP ou dates anniversaires n'est pas automatiquement
remplacée.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différents états et activités.
Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités d'avertissement :
– Tonalité de confirmation
(séquence montante de sons) : à la
fin d'une saisie ou d'un réglage, à la
réception d’un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des
appels
– Tonalité d'erreur (séquence de sons
descendante) : en cas de saisie
incorrecte
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu
u Tonalité de batterie : la batterie doit
être rechargée.
v ¢ ï ¢ Tonal. avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne.
Le bip d'avertissement de la batterie est
activé ou désactivé ou ne retentit que
pendant une communication
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
45
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages du combiné
Réveil/alarme
Condition : la date et l'heure ont été
réglées (p. 8).
Activation/désactivation et réglage
du réveil/de l'alarme
v ¢ ì ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Entrer l'heure de réveil avec 4 caractères.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
L'icône ¼ apparaît à l'écran.
Le déclenchement du réveil/de l'alarme
est signalé sur le combiné avec la sonnerie
sélectionnée (p. 42). L'appel de réveil/
d'alarme retentit 60 s. Le texte Réveil/
Alarme s'affiche à l'écran.
Pendant un appel, le réveil/l'alarme est
signalé par un bip court.
Arrêt du réveil/de l'alarme
Condition : un rappel de réveil retentit.
§Silence§
Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque.
Agenda
Vous pouvez vous faire rappeler 5 rendezvous par votre combiné (volume et mélodie, voir p. 42).
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition : la date et l'heure ont été
réglées (p. 8).
v ¢ ì ¢ Agenda
La liste des rendez-vous enregistrés s'affiche. Si vous avez déjà enregistré cinq rendez-vous, vous devez d'abord effacer un
rendez-vous fixé.
46
<Nouv. entrée>
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
Heure :
Entrer l'heure/lesminutes avec 4 caractères.
Texte :
Appuyer sur la touche écran §Modifier§.
Entrer le texte (max. 16 caractères) et
appuyer sur §OK§. Le texte s'affiche
comme nom de rendez-vous dans la
liste et lors du rappel. Si vous n'avez pas
entré de texte, la date et l'heure du rendez-vous s'affichent.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
L’icône ¼ s’affiche. Le rendez-vous est
marqué par ‰ dans la liste. Les rendezvous sont triés par date dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la sonnerie
sélectionnée (p. 42). Le rappel du rendezvous retentit 30 s. Le texte ou la date et
l'heure définis s'affichent.
Pendant un appel, le rendez-vous est
signalé par un bip court.
Gestion des rendez-vous
v ¢ ì ¢ Agenda ¢ (Rendez-vous
1–5, sélectionner)
Affichage/modification du rendez-vous :
Appuyer sur la touche écran.
Le rendez-vous s'affiche.
Retour avec §OK§ ou :
§Modifier§
Appuyer si nécessaire sur la
touche écran pour modifier
l'entrée.
¤ Effectuer les modifications.
§Afficher§
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages du combiné
Utilisation d'autres fonctions de menu :
v
Ouvrir le menu.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Modifier entrée
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Effacer entrée
Effacer le rendez-vous sélectionné.
Effacer liste
Effacer tous les rendez-vous.
Rappel de rendez-vous :
Arrêt ou réponse
Condition : un rappel de rendez-vous
retentit.
§Silence§
Appuyer sur la touche écran
pour désactiver le rappel de
rendez-vous.
Ou :
§SMS§
Appuyer sur la touche écran
pour désactiver le rappel de
rendez-vous.
Dates échues
Les rendez-vous, dates anniversaire non
acquittés à expiration (p. 18) sont enregistrés dans la liste Dates échues dans les cas
suivants :
u Vous n'acquittez pas un rendez-vous/
une date anniversaire.
u Le rendez-vous/la date anniversaire a
été signalé(e) pendant un appel.
u Le combiné est éteint au moment du
rappel du rendez-vous/de la date anniversaire.
La toute nouvelle entrée se trouve au
début de la liste.
Si cette liste comporte un nouveau rendez-vous ou une nouvelle date anniversaire, l'écran affiche §Agenda§. Si vous
appuyez sur la touche écran, la liste Dates
échues s'ouvre.
Il est aussi possible d'ouvrir la lsite par le
menu :
v ¢ ì ¢ Dates échues
s
Sélectionner un rendez-vous/
une date anniversaire.
Les informations sur le rendezvous ou sur la date anniversaire s'affichent. Un rendezvous dépassé est identifié
par ¼, une date anniversaire
échue est identifiée par ‚.
§Effacer§
Appuyer sur la touche écran
pour effacer le rendez-vous/la
date anniversaire.
Ou :
§SMS§
Appuyer sur la touche Ecran
pour écrire un SMS.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Si vous avez enregistré 10 entrées dans la
liste, l'entrée la plus ancienne est effacée
au prochain rappel de rendez-vous.
Numéro d'urgence
Par défaut, le numéro 112 est enregistré
comme numéro d'urgence. Vous pouvez
modifier ou supprimer le numéro
d'urgence.
Le numéro d'urgence reste accessible en
cas de verrouillage du clavier.
Modification du numéro d'urgence
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ No d'urgence
Le numéro d'urgence s'affiche. Vous ne
pouvez pas composer le numéro avec c
dans ce menu.
~
Modifier le numéro d'urgence.
©
Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La saisie est enregistrée.
47
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages de la base
Composition du numéro d’urgence
Modification du code PIN système
Le numéro d'urgence (p. 8) peut aussi être
appelé quand le clavier est verrouillé.
~
Entrer le numéro d'urgence.
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Vous pouvez modifier le code PIN par
défaut (0000) en un code PIN personnel à
4 chiffres connu de vous seul.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations
personnalisées. Les entrées du répertoire
principal, du journal des appels, du répertoire e-mail, les listes SMS, l'inscription du
combiné à la base et le contenu de la gestion des mélodies sont conservés. Vous
trouverez une présentation des réglages
usine en annexe, p. 55.
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Annuler le rétablissement avec a ou la
touche écran §Non§.
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent avec
un combiné Gigaset SL44 inscrit.
Protection du téléphone contre
les accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la
base avec un code PIN système connu de
vous seul. Vous devez entrer le code PIN
système entre autres pour inscrire un
combiné sur la base et en retirer un, pour
réinitialiser la configuration usine, pour
activer l’intrusion ou pour bloquer des
numéros d'appel.
48
Attention :
N’oubliez pas le nouveau code PIN système ! Si
vous avez oublié le code, il est nécessaire
d’intervenir sur l’appareil. Adressez-vous dans
ce cas à l’assistance technique Siemens
(p. 53).
v ¢ Ð ¢ Base ¢ PIN système
~
Entrer le code PIN actuel et
appuyer sur §OK§.
~
Entrer le nouveau code PIN
système. Pour des raisons de
sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques
(****).
s~
Passer à la ligne suivante.
Répéter le nouveau code PIN
système et appuyer sur §OK§.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. A cet effet, vous devez
activer le répéteur. Cette opération interrompt les communications en cours via la
base.
Condition : un répéteur est inscrit.
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Utilis. Repeater
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
En cas de répéteur activé, la fonction est
marquée par ‰.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 04.08.2004
Réglages de la base
Réinitialisation de la base
A la réinitialisation, les combinés restent
inscrits. Les paramètres suivants ne seront
pas réinitialisés :
u Code PIN système
u Réglage « première sonnerie
supprimée »
u Services d'information SMS
Vous trouverez une présentation des
réglages usine en annexe, p. 55.
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Réinit. Base
~
Entrer le code PIN système
actuel et appuyer sur §OK§.
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
Annuler la réinitialisation avec a ou la
touche écran §Non§.
49
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / pabx.fm / 04.08.2004
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base à
un autocommutateur privé
Les paramètres suivants ne sont nécessaires que si cela est demandé par votre autocommutateur privé, voir mode d'emploi
de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne supportant pas la fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et
durée de flashing (Tch. R)
Le réglage courant est marqué par ‰.
Modification du mode de
numérotation :
Vous pouvez modifier le mode de numérotation de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV)
u Numérotation par impulsion (ND)
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Mode numérot.
s
Sélectionner le mode de
numérotation (‰ = activé) et
appuyer sur §OK§.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
Réglage de la durée de flashing
(Tch. R)
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Durées flashing
s
Sélectionner la durée
(‰ = activé) et appuyer sur §OK§.
a
Appuyer longuement (état de
repos).
50
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur, vous devez
le cas échéant faire précéder les numéros
externes appelés d'un préfixe, p. ex. « 0 ».
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Préf.accès rés.
~
Saisir ou modifier le préfixe à
3 chiffres max..
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Si un préfixe a été enregistré :
u Le préfixe est automatiquement placé
devant le numéro en cas de sélection :
de numéros des centres SMS, du journal des appels.
u Le préfixe doit être entré en cas de
numérotation manuelle et de saisie
manuelle de numéros d'urgence/
directs et de numéros des centres SMS.
u Si vous reprenez lors de l'envoi d'un
SMS le numéro du destinataire du
répertoire principal, vous devez supprimer le préfixe.
u Pour effacer un préfixe, appuyez sur la
touche X. Pour ajouter une pause ou
un flashing, appuyez sur © s Insérer
pause §OK§ ou © s Insérer ´R´ §OK§.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / pabx.fm / 04.08.2004
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Réglage des durées de pause
Modification de la pause après la prise
de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause
entre le moment où vous appuyez sur la
touche Décrocher c et l'envoi du
numéro.
v
Ouvrir le menu.
54 O 1 L
Appuyer sur les touches.
~
Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer
sur §OK§.
Modification de la pause interchiffres
(pause après le préfixe)
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV)
Si votre commutateur utilise encore la
numérotation par impulsion (ND) mais
que le mode fréquence vocale est nécessaire (p. ex. pour écouter la messagerie
externe), vous devez activer la fréquence
vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en ligne ou avez
composé un numéro externe.
v
Ouvrir le menu.
Numérotation FV
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Le mode fréquence vocale
n'est activé que pour cette
communication.
Condition : vous avez enregistré un préfixe (p. 50).
v
Ouvrir le menu.
54 O 1 1
Appuyer sur les touches.
~
Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 2 s ; 3 = 3 s ; 4 = 6 s) et
appuyer sur §OK§.
51
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / appendix.fm / 04.08.2004
Annexe
Annexe
Par ailleurs, le tableau suivant répertorie
les problèmes éventuels et les solutions
possibles.
Entretien
L'écran n'affiche rien.
¤ Essuyez la base, le chargeur et le com-
biné avec un chiffon légèrement
humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais un chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec un liquide
!
¤ Eteignez immédiatement le combiné
s'il entre en contact avec un liquide.
¤ Retirez immédiatement les batteries.
Laissez le liquide s'écouler. Procédez
exclusivement comme suit :
¤ Placez le combiné à l'horizontale, compartiment batteries ouvert vers le bas.
¤ Tenez le combiné à la verticale. Inclinez
le combiné légèrement en avant puis
en arrière et agitez-le en douceur
durant ces opérations.
¤ Séchez toutes les parties avec un chiffon absorbant et placez le combiné au
moins 72 heures, compartiment batteries ouvert et clavier vers le bas, dans
un endroit sec, chaud (pas dans un
four à micro-ondes, autre four ou un
appareil analogue).
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
Questions et réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous
nous sommes à votre disposition 24 h sur
24 à l'adresse suivante :
www.siemens-mobile.fr/servicegigaset
52
1. Le combiné n'est pas allumé.
Appuyer sur la touche Raccrocher a
longuement.
¥
2. Les batteries sont vides.
Remplacer ou recharger les batteries
(p. 7).
¥
Le combiné ne réagit pas à une pression de
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
Appuyer sur la touche Dièse # longuement (p. 8).
¥
Dans l'affichage clignote « Base x ».
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
la base.
Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥
2. Le combiné a été retiré.
Inscrire le combiné (p. 35).
¥
3. La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc-secteur de la base
(p. 6).
¥
Sur l'écran Recherche base clignote.
Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est dans la plage de réception.
Réduire la distance entre le combiné et la
base.
Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 6).
¥
¥
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (p. 43).
¥
2. La fonction renvoi est réglée sur Immédiat.
Désactiver le renvoi (p. 15).
¥
Absence de sonnerie/de tonalité de numérotation.
Le câble de la base a été remplacé.
Lors de l’achat, vérifier que le brochage du
connecteur est bien correct (p. 6).
¥
Le correspondant n’entend rien.
Appui sur la touche u (INT). Le combiné est
en mode « micro désactivé ».
Réactiver le microphone (p. 14).
¥
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / appendix.fm / 04.08.2004
Annexe
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas
bien que le service CLIP soit activé.
La présentation du numéro n'est pas débloquée.
L'appelant doit demander à son opérateur
d'activer la présentation des numéros.
¥
Emission d'une tonalité d'erreur à la saisie
(séquence de sons descendante).
Echec de l'action/entrée erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran pendant l'action et consulter le cas échéant le mode d'emploi.
¥
Ecoute impossible de la messagerie externe.
Votre installation téléphonique est réglée en
mode numérotation décimale.
Régler l'installation téléphonique en mode
fréquence vocale.
¥
Assistance clients
(Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons
une aide rapide et personnalisée !
Notre support technique en ligne sur
Internet :
www.siemens-mobile.fr/servicegigaset
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance 24
heures sur 24 sur tous nos produits. Vous
trouverez à cette adresse un système de
détection d'erreurs, une compilation des
questions les plus fréquemment posées et
des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits et les dernières mises
à jour des logiciels à télécharger. La liste
des questions les plus fréquemment
posées et les réponses figure également
dans ce manuel d'utilisation, au chapitreQuestions et réponses, annexe.
Vous trouverez des conseils personnalisés
sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85
Des collaborateurs Siemens compétents
se tiennent à votre disposition pour vous
fournir des informations sur nos produits
et vous expliquer leur installation.
Pour vos besoins de réparation ou vos
questions liées aux droits de garantie,
vous obtiendrez une assistance rapide et
fiable auprès de nos centres de service,
aux numéros suivants :
centre de services France :
01 56 38 42 00
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Nous ne proposons pas d'échange ou de
services de réparation dans les pays où
notre produit n'est pas distribué pas des
revendeurs autorisés.
Homologation
Votre Gigaset est homologué dans votre
pays comme indiqué par le label figurant
sur l'emballage et sous l'appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive
européenne R&TTE est confirmée par le
label CE.
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to
our Full Quality Assurance System certified by
CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of
the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption
of conformity with the essential requirements
regarding Council Directive 99/5/EC is ensured."
Accord du directeur
The Declaration of Conformity (DoC) has been
signed. Si nécessaire, une copie de la déclaration originale peut être obtenue via la hotline
de la société.
(1,35 Euro TTC/Appel puis 0,34 Euro TTC/Minute)
53
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / appendix.fm / 04.08.2004
Annexe
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Batteries recommandées
Norme DECT
Supportée
Norme GAP
Supportée
Nombre de
canaux
60 canaux duplex
Plage de
fréquencesradio
1880–1900 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel,
longueur de trame 10 ms
(état au moment de l'impression du mode
d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Panasonic 700mAh « for DECT »
u GP 700mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Varta Phone Power AAA 700mAh
u GP 850 mAh
u Sanyo NiMH 800
u Yuasa Technologies AAA 800
Le combiné est livré avec des batteries
homologuées.
Espacement entre 1728 kHz
canaux
Débit binaire
1152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émis- 10 mW, puissance
sion
moyenne par canal
Portée
Temps d'utilisation/de charge du
combiné
Capacité
800 mAh
Autonomie en
veille
jusqu'à 150 heures
(6 jours)
Autonomie en
communication
jusqu'à 10 heures
Temps de charge
environ 8 heures
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables qu'en cas d'utilisation des batteries recommandées.
Consommation de la base
environ 2 watts
jusqu’à 300 m en champ
libre, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment
Alimentation de la 230 V ~/ 50 Hz
base et du chargeur
Conditions
ambiantes pour
l'exploitation
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité
relative
Mode de numéro- FV (fréquence vocale)/ND
tation
(numérotation par impulsion)
Dimensions de la 139,4 x 40 x 109 mm
base
(L x l x H)
Dimensions du
chargeur
86,6 x 85,4 x 46,4 mm
(L x l x H)
Dimensions du
combiné
134,3 x 55 x 30,7 mm
(L × l × H)
Poids de la base
120 g
Poids du chargeur 41 g
Poids du
127 g
combiné avec batteries
54
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / appendix.fm / 04.08.2004
Annexe
Réglage usine
Réglage usine du combiné
Voici comment votre Gigaset SL440 est
configuré en usine. Vous pouvez à tout
moment le réinitialiser (p. 48, p. 49).
Fonction
Réglage usine Page
Bip batterie/
clic clavier/
bip de confirmation
activé/
activé/
activé
Réglages usine de la base
Fonction
Réglage usine Page
Première sonnerie
supprimée
activé
p. 44
Durée du flashing
300 ms
p. 50
Utiliser la fonction
Intrusion
désactivé
p. 37
Type de liste journal
des appels
Appels perdus
p. 22
Combiné : nom
« INT 1 » à « INT p. 38
6»
p. 45
Touche de fonction
pas de fonction p. 40
Décroché automatique
activé
p. 42
Walky-Talky
désactivé
p. 39
Surveillance de
pièce : intensité
élevé
p. 39
Sélection de la base
Base 1
p. 36
Langue d’affichage
spécifique au
pays
p. 41
3/1/5
p. 42
Pause : prise de ligne 3 s
p. 51
Volume : mainslibres/écouteur/sonnerie, réveil/alarme,
rendez-vous
Pause : préfixe
3s
p. 51
Ecran de veille
activé
p. 41
Notification/numéro
de notification SMS
désactivé/pas
de numéro
p. 28
Mode nuit
désactivé
p. 42
Liste des messages
SMS entrants et des
brouillons SMS
vide
p. 24
Fonction SMS
activée
p. 31
Services d'information SMS
vide
Centre d’émission
SMS
Numéro d'urgence
112
p. 47
Saisie intuitive
EATONI
activé
p. 58
Réveil/alarme/rendez- désactivé
vous
p. 46
Jeu de caractères
p. 58
standard
p. 29
Code PIN système
0000
p. 35
Indicatif de sortie
aucun
p. 50
Mode de numérotation
FV
p. 50
55
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / appendix.fm / 04.08.2004
Annexe
Garantie
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce
Produit Siemens (ci-après le Client). Pour
la France, la présente garantie ne limite en
rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles 1641 et suivants du
Code Civil Français relatifs à la garantie
légale des vices cachés.
u Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois
suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera
gratuitement et de sa propre initiative
par un modèle identique ou par un
modèle équivalent correspondant à
l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter
de sa date d'achat neuf pour les pièces
et éléments de ce Produit Siemens qui
sont soumis à l'usure (par ex. batteries,
claviers et boîtiers).
u La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou
en cas de dommage manifestement
provoqué par une manipulation ou une
utilisation inadéquate.
u La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement
de données). Sont également exclus de
la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens
dotés d'éléments ou d'accessoires non
homologués par Siemens, les Produits
dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
56
u
u
u
u
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force
majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées
par un tiers non agréé par Siemens), et
les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce
document justifiant de la date de
départ de la garantie est à fournir pour
toute mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit au
moins comporter le nom et le logo de
l'enseigne, la date d'achat, le modèle
concerné et le prix. Le Client doit faire
valoir ses droits à garantie dans les
deux mois de la découverte du vice du
téléphone, sauf disposition impérative
contraire.
Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent
propriété de Siemens.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle
est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du
Docteur Finot, F- 93200 SAINT DENIS
pour les téléphones achetés en France.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de
Siemens pour la réparation des vices
affectant le Produit Siemens. Siemens
exclut donc toute autre responsabilité
au titre des dommages matériels et
immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de
bénéfice ou d'exploitation, ainsi que
des pertes de données. En aucun cas
Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur
lesquels est connecté, relié ou intégré
le Produit Siemens, sauf disposition
impérative contraire.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / appendix.fm / 04.08.2004
Annexe
Interface PC
Vous pouvez relier le combiné au moyen
d'un câble de transfert (p. 65) à votre ordinateur. Votre ordinateur peut alors dialoguer avec votre combiné par le biais d'un
programme (téléchargeable gratuitement
sur www.siemens-mobile.com/
gigasetsl440). Vous avez la possibilité
d'appeler le répertoire principal de votre
combiné et d'y charger des sons à partir de
l'ordinateur.
Pendant le transfert de données entre le
combiné et le PC, l'écran affiche Echange
données. Durant ce temps, aucune donnée
ne peut être entrée au clavier et tous les
appels entrants sont ignorés.
Jeu « Ballon Shooter »
Le but du jeu est de toucher le plus de ballons possible.
Démarrage
v ¢ í ¢ Balloon Shooter
Démarrer le jeu avec la touche écran.
Autres options
Un menu proposant des options supplémentaires s'ouvre sur pression de la
touche ©.
Durant le jeu
¤ Pour déplacer le réticule à gauche, à
¢
droite, en haut ou en bas, appuyez sur
les touches suivantes :
p¢
¢
ne peut être mise en cause pour les
dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le
Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
u La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie,
qui demeure en tout état de cause la
durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
u Siemens se réserve le droit de facturer
au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit
Siemens lorsque le défaut du Produit
Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer
au Client les frais découlant de ses
interventions sur un Produit Siemens
remis par le Client et en bon état de
fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Siemens dont vous trouverez le numéro
dans le manuel d'utilisation ci-joint.
¢
u De même, la responsabilité de Siemens
¤ Pour déplacer le réticule à gauche en
bas, à gauche en haut, à droite en bas
ou à droite en haut, appuyez sur les
touches suivantes :
Touche
1, 2, I
4, 5, L
M, N, O
Q, *, #
Déplacement
A gauche en bas
A gauche en haut
A droite en haut
A droite en bas
¤ Pour tirer un ballon, appuyez sur la tou-
che de fonction ú.
Pendant le jeu, vous pouvez activer ou
désactiver le son avec la touche Etoile
* et arrêter/poursuivre le jeu avec la
touche Messages f.
57
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / appendix.fm / 04.08.2004
Annexe
Saisie et édition de texte
Les règles suivantes s'appliquent à la saisie
d'un texte :
u Commander le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile *
brièvement pour passer du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode
« abc » au mode « Abc » (majuscules :
1ère lettre en majuscule, lettres suivantes en minuscules). Appuyer sur la touche Etoile * avant la saisie de la
lettre.
u Appuyer sur la touche Etoile *
longuement : montre la ligne de sélection des caractères affectés à la touche
Etoile.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres
suivantes en minuscules.
Rédaction de SMS/écriture de noms
(sans saisie intuitive)
Une pression longue sur une touche permet d'afficher successivement puis de
sélectionner les caractères de la touche
correspondante sur la dernière ligne de
l'écran. Lorsque vous relâchez la touche,
le caractère sélectionné est ajouté à la
zone d'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres) :
u Lors de la saisie dans le répertoire principal, la ligne inférieure de l'écran affiche un « A » ou un « a ».
u Lors de l'édition d'un SMS, le texte
« Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans
le coin supérieur droit de l'écran.
58
Rédaction de SMS
(avec saisie intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide à
écrire des SMS :
A chacune des touches entre Q et
O sont affectés des lettres et des chiffres (voir tables de caractères, p. 59). Ces
caractères sont affichés sur une ligne de
sélection sous le champ de texte (au-dessus des touches écran) dès que vous
appuyez sur une touche. Pour chaque touche, la lettre statistiquement la plus probable par rapport à la lettre précédente
s'affiche au début de la ligne de sélection
en surbrillance. Elle est appliquée dans le
champ de texte.
1
470(2)
Ç
Abc
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
hgi
W
¨
2
3
1 EATONI est activé
2 Texte SMS
3 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche
suivante. Si le caractère proposé par
EATONI ne correspond pas à celui qui est
souhaité, appuyez brièvement sur la touche Dièse # jusqu'à ce que le caractère s'affiche en surbrillance sur la ligne de
représentation et qu'il soit repris dans le
champ de texte.
Si vous appuyez sur la touche Dièse #
longuement, la ligne de sélection des
caractères affectée à la touche Dièse s'affiche.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / appendix.fm / 04.08.2004
Annexe
Activation/désactivation de la saisie
intuitive
Condition : vous rédigez un SMS.
©
Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer
sur §OK§ (‰ = marche).
a
Appuyer brièvement sur la
touche Raccrocher pour revenir au champ de texte. Saisir le
texte.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont en général
triées par ordre alphabétique. Les espaces
et les chiffres sont prioritaires. Le classement s'opère comme suit :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Si vous souhaitez contourner le classement dans l'ordre alphabétique, faites précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre.
Ces entrées se placent alors au début du
répertoire. Les noms précédés d'une étoile
se trouvent à la fin du répertoire.
Saisie de caractères spéciaux
Ecriture standard
1
Q *#
*)
**)
1x
Espace
Espace
.
Abc-->
123
#
2x
1
Â
,
123 -->
@
abc
3x
£
1
?
*
\
4x
$
â
!
/
&
5x
¥
£
0
(
§
6x
¤
$
+
)
7x
¥
-
<
8x
¤
:
=
9x
¿
>
10x
¡
%
11x
“
12x
‘
13x
;
14x
_
*) Répertoire et autres listes
**) A la rédaction d'un SMS
59
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / menuetree.fm / 04.08.2004
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : en
ouvrant le menu et en entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : v 4 1 4 pour « Réglage de la sonnerie pour le réveil/
l'alarme ».
A l'état de repos du téléphone v (ouvrir menu), appuyer sur :
1
SMS î
Vous n'avez activé aucune boîte à lettres personnelle
1-1
Créer texte
1-2
Réception 00+00
1-3
Brouillons
Vous avez activé au moins une B-Lettres personnelle
1-1
1-2
à
1-4
B.à.L commune
Boîte lettres 1
Boîte lettres 2
Boîte lettres 3
1-5
SMS services
1-5
SMS services
1-6
Réglages
1-1-1
Créer texte
1-1-2
Réception 00+00
1-1-3
Brouillons
1-2-1
à
1-2-3
Créer texte
1-3-1
à
1-3-3
Réception 00+00
1-4-1
à
1-4-3
Brouillons
1-5-1
Centre d'infos
1-5-2
Commander
1-6-1
Centres SMS
1-6-1-1 Centre serv. 1
…
[à]
1-6-1-5 Centre serv. 5
1-6-2
Boîtes lettres
1-6-2-1 B.à.L commune
1-6-2-2 Boîte lettres 1
1-6-2-3 Boîte lettres 2
1-6-2-4 Boîte lettres 3
60
1-6-3
No. Notification
1-6-4
Type notificat.
1-6-5
Accusé réception
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / menuetree.fm / 04.08.2004
Présentation du menu
2
SVC réseau ê
2-1
Dernier appelant
2-3
Secret app/appel
2-6
Tous appels
2-6-1
Transfert appel
2-6-3
Signal d'appel
2-6-7
Accès sélectif
2-6-7-2 Niveau d'accès
2-6-7-3 PIN réseau
2-7
Autorappel suppr.
3
Famille/Loisirs í
3-2
Walky-Talky
3-3
Balloon Shooter
4
Sons / Audio ï
4-1
Régl.sonnerie
4-2
Appels externes
4-1-2
Appels internes
4-1-3
Rendez-vous
4-1-4
Réveil / alarme
4-1-5
Tous appels
5-2-1
Ecran de veille
5-2-2
Conf. couleur
5-2-3
Contraste
5-2-4
Mode nuit
5-3-1
Langue
5-3-2
Décroché auto.
Tonal. avertis.
5
Réglages comb. Ð
5-1
Date/Heure
5-2
Réglage écran
5-3
4-1-1
Combiné
5-3-3
No d'urgence
5-3-4
Inscrire comb.
5-3-4-1 Base 1
…
[à]
5-3-4-4 Base 4
5-3-5
Sélect. Base
5-3-5-1 Base 1
…
[à]
5-3-5-4 Base 4
5-3-5-5 Meilleure base
5-3-6
Réinit. Combiné
61
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / menuetree.fm / 04.08.2004
Présentation du menu
5-4
Base
5-4-2
PIN système
5-4-3
Réinit. Base
5-4-4
Fonctions spéc.
5-4-4-1 Mode numérot.
5-4-4-2 Durées flashing
5-4-4-3 Utilis. Repeater
5-4-4-4 Préf.accès rés.
5-4-4-5 Intrusion INT
6
Répondeur Î
6-1
Tch1 : Répd/Msg.
7
RDV/Heure ì
7-1
Agenda
7-2
Réveil/Alarme
7-3
Dates échues
8
Gestion mélodie Ë
9
SMS services Ì
62
5-4-7
Télécharg. Service
6-1-1
Messagerie ext.
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / accessories_SAG.fm / 04.08.2004
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en système multi combinés :
Combiné Gigaset SL44
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Design exceptionnel
Ecran couleur rétro-éclairé (4096 couleurs)
Menu principal graphique avec icônes
Mains-libres
Mélodies polyphoniques
Enregistrement de mélodies par le biais du combiné
Répertoire principal acceptant près de 200 fiches
SMS (condition : CLIP disponible)
Numérotation vocale
Interface PC pour gestion du répertoire principal
Prise pour kit oreillette
Walky-Talky
Jeu « Balloon Shooter »
www.siemens-mobile.com/gigasetsl44
Combiné Gigaset S44
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
Ecran couleur rétro-éclairé (4096 couleurs)
Menu principal graphique avec icônes
Clavier rétro-éclairé
Mains-libres
Mélodies polyphoniques
Répertoire principal acceptant près de 200 fiches
SMS (condition : CLIP disponible)
Numérotation vocale
Interface PC pour gestion du répertoire principal
Prise pour kit oreillette
www.siemens-mobile.com/gigasets44
63
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / accessories_SAG.fm / 04.08.2004
Accessoires
Combiné Gigaset C34
u
u
u
u
u
u
u
Ecran graphique rétro-éclairé
Mélodies polyphoniques
Mains-libres
Répertoire principal acceptant près de 100 fiches
SMS (condition : CLIP disponible)
Surveillance de pièce
Compte à rebours
www.siemens-mobile.com/gigasetc34
Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB
L'adaptateur Gigaset M34 USB relie sans fil votre PC à
votre Gigaset. Vous pouvez ainsi sous certaines conditions
et selon les configurations :
u téléphoner via Internet depuis votre combiné Gigaset
(Voix sur IP / ADSL)
u créer, envoyer et recevoir des SMS au PC
u faire afficher sur le combiné des notifications Internet
(p. ex. météo, bourse)
u envoyer et recevoir du texte Messenger (IMS)
u commander depuis le combiné Gigaset des
applications PC (ex. : lecteur Windows Media Player)
www.siemens-mobile.com/gigasetm34usb
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base.
www.siemens-mobile.com/gigasetrepeater
Kit oreillette avec touche « Décrocher »
Le kit oreillette vous permet de téléphoner sans avoir le téléphone en main.
64
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / accessories_SAG.fm / 04.08.2004
Accessoires
Câble de transfert (Date Cable) DCA-500
Pour raccorder le téléphone au port série RS232 de votre
ordinateur.
Câble de transfert (Data Cable) USB DCA-510
Pour raccorder le téléphone au port USB de votre ordinateur.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la boutique en ligne www.siemens-mobile.com/shop.
Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Vous éviterez ainsi des problèmes de
santé et des dommages matériels tout en ayant la certitude que le matériel utilisé est conforme aux dispositions correspondantes.
65
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / SL440_laender_SIX.fm / 04.08.2004
Index
Index
A
Accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . 48
Activation
décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . 37
LED Messages . . . . . . . . . . . . . . . . 21
suppression de la sonnerie . . . . . . . 44
tonalités d'avertissement . . . . . . . . 45
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 8
Adresse e-mail (SMS) . . . . . . . . . . . . . 25
Affectation d’une touche . . . . . . . . . . 40
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Affichage
dates anniversaire non acquittées . . 47
espace mémoire . . . . . . . . . . . . . . 18
masquer le numéro . . . . . . . . . . . . 15
message de messagerie externe . . . 33
numéro d'urgence . . . . . . . . . . . . . 48
Présentation du numéro . . . . . . . . . 13
rendez-vous non acquittés . . . . . . . 47
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Amplificateur de réception, voir
Répéteur
Annulation (opération) . . . . . . . . . . . . 9
Appel
collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
non connu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arrêt du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assistance clients . . . . . . . . . . . . . . . 53
Autocommutateur privé
activation provisoire du mode
fréquence vocale . . . . . . . . . . . 51
enregistrement du préfixe . . . . . . . 50
pause après préfixe . . . . . . . . . . . . 51
raccordement de la base. . . . . . . . . 50
réglage de la durée de flashing . . . . 50
réglage des durées de pause . . . . . . 51
réglage du mode de numérotation . 50
SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
66
Autonomie du combiné
en mode Surveillance de pièce . . . . .39
Autorappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
supprimer une demande
d’autorappel . . . . . . . . . . . . . . .16
B
Balloon Shooter . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Base
changement, . . . . . . . . . . . . . . . . .36
mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
modification du nom . . . . . . . . . . . .36
PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
raccordement à un autocommutateur
privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
raccordement du poste . . . . . . . . . . 6
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Batterie
batteries recommandées . . . . . . . . .54
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bip d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bip d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
Bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Bip de confirmation . . . . . . . . . . . . . .45
Bips de validation . . . . . . . . . . . . . . . .45
Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Boîtes à lettres, voir SMS
Brochage de la fiche du cordon
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . .54
Centre d’envoi, voir SMS
Centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
activation d'un autre centre . . . . . . .29
inscription/modification . . . . . . . . . .29
modification du numéro . . . . . . . . .29
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Chargeur
mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Combiné
changement de base . . . . . . . . . . . .36
changement sur la base de
meilleure réception . . . . . . . . . .36
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / SL440_laender_SIX.fm / 04.08.2004
Index
contact avec du liquide . . . . . . . . . . 52
désactivation du micro . . . . . . . . . . 14
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 41
état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
inscription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
inscription à une autre base . . . . . . 36
intensité de la réception . . . . . . . . . . 5
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 41
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . 8
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 6
mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
modification du numéro interne . . . 38
paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
réglage (individuel) . . . . . . . . . . . . 40
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . 48
retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
temps d’utilisation et de charge . . . 54
tonalités d'avertissement . . . . . . . . 45
transfert d'une communication . . . . 36
utilisation comme surveillance
de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
utilisation de plusieurs . . . . . . . . . . 35
volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . 42
Communication
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
mise hors ligne (va-et-vient) . . . . . . 16
prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Communication interne
signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 4
Consommation électrique . . . . . . . . . 54
Consultation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 5
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 10
D
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . 18
afficher dates non acquittées . . . . . 47
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ne pas acquitter . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dates échues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Décroché automatique . . . . . . . . . 13, 42
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Désactivation
intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . .37
micro du combiné . . . . . . . . . . . . . .14
rappel de rendez-vous . . . . . . . . . . .47
suppression de la sonnerie. . . . . . . .44
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 8
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Durée de pause . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . .50
E
EATONI (saisie intuitive) . . . . . . . . . . .58
Ecoute d’un modèle vocal . . . . . . . . . .19
Ecran
configuration des couleurs . . . . . . .41
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . .41
écran multi lignes . . . . . . . . . . . . . .11
état de repos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
langue incompréhensible . . . . . . . .41
mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . .41
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
touches Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement d’un modèle vocal . . .19
Enregistrement d’un préfixe avec un
autocommutateur privé . . . . . . . .50
Enregistrement de fiche de répertoire
principal/de date anniversaire . . . .17
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . .52
Envoi
fiche de répertoire à combiné . . . . .18
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . 4
Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . .10
Espace mémoire
répertoire principal, liste des numéros
Bis, répertoire e-mail . . . . . . . . .18
Etat de repos (écran) . . . . . . . . . . . . . 9
Etat de repos, retour à . . . . . . . . . . . . 9
Exemples de représentation . . . . . . . .11
écran multi lignes . . . . . . . . . . . . . .11
utilisation des menus . . . . . . . . . . .11
67
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / SL440_laender_SIX.fm / 04.08.2004
Index
F
Fiche
enregistrement (messagerie
externe) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
sélection (menu) . . . . . . . . . . . . . . . 9
suppression dans le journal
des appels . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fin de communication . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . 50
Fournisseur de service . . . . . . . . . . . . 23
Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . 51
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gestion des mélodies . . . . . . . . . . . . 44
H
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
I
Icône
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
nouveau SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 8
ID de boîte à lettres, voir SMS
Indicatif de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indication de charge . . . . . . . . . . . . . . 7
Inscription (combiné) . . . . . . . . . . . . 35
Inscription, numéro d'urgence . . . . . . 47
Intensité de la réception . . . . . . . . . . . 5
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Interne
communication . . . . . . . . . . . . . . . 36
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
J
Jeu
Ballon Shooter . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Journal des appels . . . . . . . . . . . . 20, 22
lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
type de liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L
Langue de saisie (SMS) . . . . . . . . . . . 24
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . 41
68
Liste
appels perdus . . . . . . . . . . . . . . . . .22
brouillons (SMS) . . . . . . . . . . . . . . .24
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
journal des appels . . . . . . . . . . . . . .20
numéros Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
répertoire e-mail . . . . . . . . . . . . . . .20
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Mélodie, sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . .43
Menu
fiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
retour au niveau supérieur . . . . . . . . 9
tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . .45
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Message texte, voir SMS
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . .33
consultation du message . . . . . . . . .33
réglage pour numérotation
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Messages, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise en marche du combiné . . . . . . . . 8
Mise en place
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . .50
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mode de numérotation par
impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Modèle vocal
écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .19
suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modification
durée de pause . . . . . . . . . . . . . . . .51
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . .41
mode de numérotation . . . . . . . . . .50
nom de la base . . . . . . . . . . . . . . . .36
numéro d'urgence . . . . . . . . . . . . . .47
numéro interne d’un combiné . . . . .38
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / SL440_laender_SIX.fm / 04.08.2004
Index
PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
volume d'écoute . . . . . . . . . . . . . .
Modification du PIN système . . . . . . .
Musique d'attente . . . . . . . . . . . . . . .
48
42
42
48
14
N
Niveau d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nom
annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 43
renommage de la base . . . . . . . . . . 36
Non acquitté
date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . 47
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Non connu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Notification via SMS . . . . . . . . . . . . . 28
Numéro
copie du texte SMS. . . . . . . . . . . . . 27
copier vers le répertoire
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
enregistrement dans le
répertoire principal . . . . . . . . . 17
extraction du répertoire principal . . 18
inscription du numéro de la
messagerie externe . . . . . . . . . 33
masquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
numéro de notification (SMS) . . . . . 28
présentation du numéro . . . . . . . . . 13
saisie avec répertoire principal . . . . 18
Numérotation d’un numéro d’urgence 48
Numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . 17
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
messagerie externe . . . . . . . . . . . . 33
Numérotation vocale
activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
O
Ordre dans le répertoire principal . . . . 59
Ouverture
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
répertoire principal. . . . . . . . . . . . . . 9
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pause
après prise de ligne . . . . . . . . . . . .
réglage avec un autocommutateur
privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pause après préfixe . . . . . . . . . . . . . .
35
51
51
51
Pause interchiffres . . . . . . . . . . . . . . .51
Pièce jointe
ouverture (SMS) . . . . . . . . . . . . . . .28
utilisation des données (SMS) . . . . .27
PIN
modification système . . . . . . . . . . .48
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préfixe
avec un autocommutateur privé . . .50
pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Présentation du numéro . . . . . . . . . . .13
suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Protection du téléphone contre tout
accès non autorisé . . . . . . . . . . . .48
R
Raccordement de la base à un
autocommutateur privé . . . . . . . .50
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Rappel à partir du journal des
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rappel de date anniversaire . . . . . . . .19
Rappel de l’appelant . . . . . . . . . . . 16, 22
Recherche dans le répertoire
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Recherche, combiné . . . . . . . . . . . . . .35
Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . .19
activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rédaction
édition de texte . . . . . . . . . . . . . . . .58
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rédaction, édition de texte . . . . . . . . .58
Réglage
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
combiné (individuel) . . . . . . . . . . . .40
date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
durée de flashing . . . . . . . . . . . . . .50
durées de pause . . . . . . . . . . . . . . .51
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . .41
fonction pour l'appel suivant . . . . . .15
fonction pour tous les appels . . . . . .15
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
mode nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
réglages système . . . . . . . . . . . . . .48
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
volume d'écoute . . . . . . . . . . . . . . .42
69
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / SL440_laender_SIX.fm / 04.08.2004
Index
volume d'écouteur . . . . . . . . . . . . . 42
volume de haut-parleur . . . . . . . . . 42
volume de la sonnerie . . . . . . . . . . 42
volume, mélodie . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages usine
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 55
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 55
Rendez-vous
activation/désactivation . . . . . . . . . 46
afficher RdV non acquittés . . . . . . . 47
attribution d'un nom . . . . . . . . . . . 46
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ne pas acquitter . . . . . . . . . . . . . . . 47
Renumérotation manuelle . . . . . . . . . 20
Renvoi général (transfert d’appel) . . . 15
Répertoire d’adresses e-mail . . . . . . . . 20
Répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . 17
copie d’un numéro
dans un texte . . . . . . . . . . . . . 18
création d’une fiche . . . . . . . . . . . . 17
enregistrement de
date anniversaire . . . . . . . . . . . 18
enregistrement du
numéro de l’expéditeur . . . . . . 27
envoi d’une fiche/liste
à un combiné . . . . . . . . . . . . . 18
gestion des fiches . . . . . . . . . . . . . 17
ordre des fiches . . . . . . . . . . . . . . . 59
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
utilisation à la saisie d’un numéro . . 18
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Répondeur, voir Messagerie
externe
Réponse à un SMS ou transfert . . . . . 27
Restriction d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 15
Retrait (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . 59
Saisie intuitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Secret microphone . . . . . . . . . . . . . . 14
Sensibilité, surveillance de pièce . . . . 39
Séquence, voir SMS
Service (mise en service du
téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service, fournisseur de . . . . . . . . . . . 23
Services d'informations (SMS) . . . . . . 30
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Signal d’appel
70
acceptation/refus . . . . . . . . . . . 16, 37
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . .15
communication interne . . . . . . . . . .37
préférence du signal . . . . . . . . . . . .37
signal d’appel préféré . . . . . . . . . . .16
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
à autocommutateur privé . . . . . . . .30
accusé de réception. . . . . . . . . . . . .24
activation d'un autre centre . . . . . . .29
activation/désactivation de
la fonction . . . . . . . . . . . . . . . .31
boîtes à lettres . . . . . . . . . . . . . . . .28
centre d’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . .23
centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
copie du numéro dans le
répertoire principal . . . . . . . . . .27
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
enregistrement du numéro . . . . . . .27
envoi à adresse e-mail . . . . . . . . . . .25
envoi à boîte à lettres privée . . . . . .29
envoi comme fax . . . . . . . . . . . . . .26
ID de boîte à lettres . . . . . . . . . . . . .28
langue de saisie . . . . . . . . . . . . . . .24
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
liste de réception. . . . . . . . . . . . . . .26
liste des brouillons . . . . . . . . . . . . .24
modification de la boîte à lettres . . .29
notification via SMS. . . . . . . . . . . . .28
numéro de notification . . . . . . . . . .28
ouverture de la pièce jointe . . . . . . .28
protection par code PIN . . . . . . . . . .29
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
rédaction/envoi . . . . . . . . . . . . . . . .23
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
services d'informations . . . . . . . . . .30
suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
traitement des messages d’erreur . . .31
transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Son
écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .44
suppression/renommage . . . . . . . . .45
Son, voir aussi Sonnerie
Sonnerie
écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .44
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
réglage d'une mélodie . . . . . . . . . . .43
Gigaset SL440 / FRK / A31008-M1623-N101-1-7719 / SL440_laender_SIX.fm / 04.08.2004
Index
réglage du volume . . . . . . . . . . . . .
suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression
caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dans le journal des appels . . . . . . . .
date anniversaire . . . . . . . . . . . . . .
modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . .
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . .
activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
44
10
22
47
20
47
39
39
39
T
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . 58
Téléchargement de services . . . . . . . . 34
Téléphoner
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
fin d’une communication . . . . . . . . 13
Temps d’utilisation du combiné . . . . . 54
Temps de charge du combiné. . . . . . . 54
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 45
Touche Messages
ouverture de la liste . . . . . . . . . . . . 26
ouverture de listes . . . . . . . . . . . . . 21
réglage sur « clignotant » . . . . . . . . 21
Touches
numérotation rapide . . . . . . . . . . . . 1
touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . 1
touche Annuler . . . . . . . . . . . . . . . . 9
touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . 1
touche de navigation . . . . . . . . . . 1, 8
touche de raccourci (Tch 1) . . . . . . . 33
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . 1, 13
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . 1, 43
touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . 1
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . 1
touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . 1, 13
touches Ecran . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 15
V
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Verrouillage
niveau d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . .15
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 8
Volume
écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
écoute combiné . . . . . . . . . . . . . . .42
écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
W
Walky-Talky
activation/désactivation . . . . . . . . . .39
pour la surveillance de pièce . . . . . .39
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
U
Urgences, numérotation d’un numéro
d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . 48
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . 11
71

Manuels associés