SCP496X-8 | Smeg SCP496N-8 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
SCP496X-8 | Smeg SCP496N-8 Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION.................................... 92
AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ..................................... 94
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT................................................ 96
FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR............................................... 97
ACCESSOIRES DISPONIBLES ....................................................... 98
UTILISATION DU FOUR................................................................. 100
CUISSONS DANS LE FOUR.......................................................... 112
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................... 121
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE................................................... 126
INSTALLATION DE L’APPAREIL .................................................... 131
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles contiennent les conseils
d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de
nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et le
contrôle fonctionnel de l’appareil.
@
Des informations complémentaires sur les produits sont disponibles sur le
site www.smeg.com
91
Avertissements généraux
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN BON
ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DE L'APPAREIL.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT.
L'INSTALLATION DOIT eTRE EFFECTUeE PAR DU PERSONNEL QUALIFIe ET
CONFORMeMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR
UN EMPLOI DE TYPE DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE FABRIQUE POUR L'UTILISATION
SUIVANTE : LA CUISSON D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST IMPROPRE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS
DIFFeRENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
CET APPAREIL A ETE CONCU POUR CUIRE LES ALIMENTS ; NE PAS L'UTILISER EN
GUISE DE CHAUFFAGE.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE
2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ELLE DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS
USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPEENNE.
N'OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
NI
LES
FENTES
D'AERATION
ET
NE PAS S'APPUYER NI S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DE L'APPAREIL.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO
DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST APPLIQUEE DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE
SUR L'APPAREIL.
N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.
AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN FONCTION, ENLEVEZ TOUS LES FILMS DE
PROTECTION POUVANT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
VEILLEZ A CE QU'AUCUN OBJET NE RESTE COINCE DANS LA PORTE DU FOUR.
L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD PENDANT L’UTILISATION. POUR TOUTE
OPERATION, IL EST VIVEMENT CONSEILLE DE METTRE DES GANTS
THERMIQUES.
92
Avertissements généraux
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES METALLIQUES ET
DES RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES
SURFACES.
UTILISER DES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN UTILISANT LE
CAS ECHEANT UN OUTIL EN BOIS OU EN PLASTIQUE. RINCEZ
SOIGNEUSEMENT ET SECHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX OU UNE PEAU
DE DAIM.
EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS
D'ALIMENTS A BASE DE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE). ELLES
RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS, D’ABIMER L'EMAIL
QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
N'UTILISEZ PAS DE VAISSELLE OU DE RECIPIENTS EN PLASTIQUE. LES HAUTES
TEMPERATURES A L'INTERIEUR DU FOUR RISQUENT DE FAIRE FONDRE CE
MATERIAU ET D'ENDOMMAGER L'APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE BOITES NI DE RECIPIENTS FERMES A L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL. DES SURPRESSIONS RISQUENT DE SE PRODUIRE A L'INTERIEUR
DES RECIPIENTS DURANT LA CUISSON, AVEC RISQUE D'EXPLOSION.
NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE DURANT LA CUISSON, CAR
DES GRAISSES ET DES HUILES PEUVENT S'EN ECOULER.
LES GRAISSES ET LES HUILES PEUVENT S'INCENDIER.
DURANT LA CUISSON, NE COUVREZ PAS LA SOLE DU FOUR AVEC DES FEUILLES
D'ALUMINIUM ET N’Y POSEZ PAS DE CASSEROLES OU DE LECHEFRITES POUR
EVITER D'ENDOMMAGER LA SURFACE EMAILLEE.
NE VERSEZ PAS D'EAU DIRECTEMENT SUR LES LECHEFRITES DURANT UNE
CUISSON, SI LES SURFACES SONT ENCORE TRES CHAUDES. LA VAPEUR D'EAU
RISQUE DE PROVOQUER DES BRULURES ET D'ENDOMMAGER LES SURFACES
EMAILLEES.
NE PROCEDEZ A LA CUISSON QUE LORSQUE LA PORTE EST FERMEE.
93
Avertissements généraux
2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE
CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES CONSIGNES DE
SECURITE POUR APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ ET POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE
L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES
SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT AUX
NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS RECONNUS GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS AU GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE
DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL, CONTROLEZ QUE LES DONNEES FIGURANT
SUR LA PLAQUE CORRESPONDENT A CELLES DU RESEAU.
AVANT D'EXECUTER LES TRAVAUX D'INSTALLATION / ENTRETIEN, VERIFIEZ QUE
L'APPAREIL EST DEBRANCHE DU SECTEUR.
LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX
NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT D’UN
APPAREIL ENCASTRE.
NE JAMAIS DEBRANCHER LA FICHE EN LA TIRANT PAR LE CABLE.
SI LE CABLE D'ALIMENTATION EST ABIME, CONTACTER IMMEDIATEMENT LE
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE QUI SE CHARGERA DE LE REMPLACER.
IL EST OBLIGATOIRE D'EFFECTUER LA MISE A LA TERRE EN SUIVANT LES
MODALITES PREVUES PAR LES CONSIGNES DE SECURITE DE L'EQUIPEMENT
ELECTRIQUE.
JUSTE APRES L'INSTALLATION, EFFECTUER UN ESSAI DE L'APPAREIL EN
SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES CI-APRES. S'IL NE FONCTIONNE PAS,
DEBRANCHER L'APPAREIL ET CONTACTER LE CENTRE D'ASSISTANCE
TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
NE JAMAIS TENTER DE REPARER L'APPAREIL.
N'UTILISEZ JAMAIS NI LAISSEZ DE MATERIAUX INFLAMMABLES A PROXIMITE DE
L'APPAREIL OU DANS LE COMPARTIMENT DE RECHAUFFAGE POUR ALIMENTS.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT, L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD.
ATTENTION : NE TOUCHEZ PAS LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU
FOUR.
94
Avertissements généraux
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE DE LA PART DES PERSONNES (Y
COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES,
OU DEPOURVUES D’EXPERIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILLAGES
ELECTRIQUES, A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLEES OU INSTRUITES
PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE.
NE PERMETTEZ PAS A DES ENFANTS DE S'APPROCHER ET DE JOUER AVEC
L'APPAREIL DURANT LE FONCTIONNEMENT.
N'INTRODUISEZ PAS D'OBJETS METALLIQUES
USTENSILES) DANS LES FENTES DE L'APPAREIL.
POINTUS
(COUVERTS
OU
SI L'APPAREIL EST INSTALLE DANS UNE CARAVANE OU SUR UNE EMBARCATION,
NE L'UTILISEZ JAMAIS EN GUISE DE CHAUFFAGE.
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
LA VAPEUR RISQUE D'ATTEINDRE LES PARTIES ELECTRIQUES, DE LES
ENDOMMAGER ET DE PROVOQUER DES COURTS-CIRCUITS.
NE PAS MODIFIER CET APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS A PROXIMITE DE L'APPAREIL MENAGER LORSQU'IL
EST EN FONCTION.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS TANT QUE LE PRODUIT EST ENCORE CHAUD.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou
découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de
pièces détachées non originales.
95
Avertissements pour l’élimination
3. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
3.1
Notre respect de l’environnement
Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relatives à
la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets, le symbole de
la poubelle barrée appliqué sur l'appareillage indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets, à la fin de sa vie utile. L’utilisateur
devra donc confier l'appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au
revendeur au moment de l'achat d'un appareillage équivalent, à raison d'un
contre un. La collecte sélective adéquate pour l'envoi successif de l'appareillage
mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement
compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement
et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent.
L'élimination illégale du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application de
sanctions administratives.
Le produit ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse
pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en
vigueur.
3.2
Votre respect de l’environnement
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et
donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous remercions
de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage. Informezvous auprès de votre revendeur ou auprès des organisations locales
compétentes pour connaître l'adresse des centres de collecte, recyclage,
élimination des déchets.
N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier et ne le laissez
jamais sans surveillance. Ces derniers peuvent représenter un danger
d'asphyxie pour les enfants, notamment les sachets en plastique.
Il est nécessaire également de mettre à la décharge correctement votre ancien
appareil.
Important : Remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à collecter les
appareils électroménagers obsolètes. Une élimination correcte permet de
récupérer intelligemment les matériaux précieux.
Avant de jeter votre appareil, il est important de démonter les portes et de
laisser les plaques dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants,
par jeu, ne puissent s'enfermer à l'intérieur. Il est également nécessaire de
couper le câble d'alimentation électrique et de le retirer avec la fiche.
96
Instructions pour l'utilisateur
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR
PANNEAU DE COMMANDES
PROTECTION SUPERIEURE
LAMPE
SUPPORTS POUR GRILLES ET LECHEFRITES
TURBINE DU FOUR
97
Instructions pour l'utilisateur
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES
REMARQUE : Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Grille : utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite : à poser au-dessus d’une
lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent
goutter.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des aliments
posés sur la grille placée au-dessus.
Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres
d’Assistance Agréés.
Utiliser uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
5.1
Utilisation de la grille d'appui
Introduisez la grille à l'intérieur de la
lèchefrite (d'après la figure).
On peut ainsi cuire des aliments en
recueillant la graisse tout en la
séparant des aliments que l'on est en
train de cuisiner.
98
Instructions pour l'utilisateur
5.2
Utilisation de la grille
Les grilles sont munies d'un dispositif
de blocage mécanique de sécurité qui
en empêche l'extraction accidentelle.
Pour une introduction correcte de la
grille, contrôlez que ce dispositif de
blocage est tourné vers le bas (d'après
la figure ci-après).
Pour l'extraction, soulevez légèrement
le côté antérieur de la grille pendant
qu'on l'enfile sur les glissières latérales.
Le dispositif de blocage mécanique (ou le dosseret s'il est présent) doit
toujours être tourné vers l'arrière du four.
Introduisez complètement les grilles ou les lèchefrites dans le four jusqu'à
l'arrêt.
Sur les modèles à glissières, nettoyer les lèchefrites avant la première
utilisation. L’opération de nettoyage évite que les éventuels résidus de
fabrication ne créent de légères abrasions sur les parois latérales de la cavité
lorsqu'on introduit la lèchefrite.
99
Instructions pour l'utilisateur
6. UTILISATION DU FOUR
6.1
•
•
•
•
6.2
Avant d'utiliser l'appareil
Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les plats, les lèchefrites ou dans la
chambre de cuisson.
Eliminez les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur
de l'appareil y compris les accessoires, comme les plats, les lèchefrites, la
plaque à pizza ou le couvercle de la sole.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les accessoires
de la chambre de cuisson et lavez-les d'après les indications fournies au
chapitre “8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Chauffez l'appareil à vide à la température maximale, afin d'éliminer les
éventuels résidus de fabrication qui risquent de transmettre des odeurs
désagréables aux aliments.
Description générale
6.2.1 Lampes d’éclairage interne
Selon les modèles, la lampe du four s’allume :
• en ouvrant la porte avec le four en condition OFF (paragraphe “6.5
Conditions de fonctionnement”) ou ;
• en tournant la manette des fonctions sur une fonction quelconque, à
l'exception de
et de
.
6.2.2 Plaques d’enfournement
Le four dispose de 4 plaques permettant de
positionner les lèchefrites et les grilles à des
hauteurs différentes. Les hauteurs d’insertion sont
comprises comme allant du bas vers le haut (voir
figure).
6.2.3 Ventilation de refroidissement
L’appareil
est
doté
d’un
système
de
refroidissement qui se met en marche au
démarrage d’une cuisson. Le fonctionnement de la
ventilation crée un flux d'air normal qui sort audessus de la porte et peut continuer pendant un
court moment même après l'arrêt du four.
100
Instructions pour l'utilisateur
6.3
Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation
Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte fermée.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d'aluminium
et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d'endommager la
couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon
à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour une cuisson optimale, on conseille de
placer le plat au centre de la grille.
Pour éviter les effets de la vapeur
éventuellement contenue dans le four, ouvrez la
porte en deux fois : laissez-la entrouverte
(environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis
ouvrez-la complètement. Si la préparation exige
des interventions sur les aliments, laissez la
porte ouverte le moins longtemps possible pour
éviter que la température à l’intérieur du four ne
baisse trop vite et ne compromette le bon
déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la
vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les aliments
chauds à l’intérieur.
Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut
se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très attention.
101
Instructions pour l'utilisateur
6.4
Description des commandes du panneau frontal
Tous les commandes sont visibles sur le panneau frontal. Les tableaux ci-après
décrivent les symboles utilisés.
MANETTE DE LA TEMPERATURE
Cette manette permet de : sélectionnez l'heure, la
température, la durée de cuisson et les cuissons
programmées.
AFFICHEUR
L'afficheur indique l'heure actuelle ou, pour les cuissons
programmées, le temps de cuisson restant ou l'heure de
fin de cuisson.
Durant la cuisson, il indique la température de cuisson
sélectionnée pour la fonction sélectionnée.
L’illumination des symboles situés sur les côtés des afficheurs indique :
L'intervention du bloque-porte durant le nettoyage automatique.
Minuterie activée.
Cuisson à temps avec démarrage différé activée.
Blocage enfants activé (voir 6.10 Menu secondaire).
Cuisson à temps activée.
102
Instructions pour l'utilisateur
MANETTE DE SELECTION DE LA FONCTION
Cette manette permet de sélectionner une fonction ou
d'éteindre le four.
6.5
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conçu pour deux conditions de fonctionnement :
Condition de STAND-BY : on l'obtient quand la
manette de sélection de la fonction est positionnée sur
le symbole “0”. L'appareil affiche l'heure actuelle.
Condition ON : on l'obtient lorsque la manette de
sélection de la fonction est tournée sur une fonction
quelconque et que sur l'afficheur apparaît la
température programmée ou l'indication “PYRO”, si le
four est à pyrolyse.
6.6
Première utilisation
A la première utilisation, ou après une coupure de courant,
le symbole
clignote sur l'afficheur de l'appareil. Pour commencer une cuisson,
sélectionnez l’heure actuelle.
Tournez la manette de sélection de la température
vers la droite ou vers la gauche pour réduire ou
augmenter l'heure affichée.
Maintenez la manette tournée pour avancer
rapidement.
(Manette température)
Quelques secondes après la dernière modification,
l’affichage de l'heure devient fixe et les deux points
séparant les heures des minutes clignotent pour
indiquer le début du compte à rebours.
Il pourrait être nécessaire de modifier l'heure actuelle, par exemple en raison de
l'heure d'été-d'hiver ; pour cela, maintenir la manette de sélection de la
température tournée vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce que la valeur
change.
Il est impossible de modifier l'heure si le four est ON.
103
Instructions pour l'utilisateur
6.7
Sélection d’une fonction de cuisson
Pour sélectionner une fonction de cuisson, tournez
la manette de sélection de la fonction vers la droite
ou vers la gauche.
Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, le four
commencera la cuisson à la température
présélectionnée. La cuisson est précédée d’une
phase de préchauffage qui permet au four
d’atteindre plus rapidement la température de
cuisson.
Cette phase est signalée par le clignotement du
symbole
(Manette sélection des
fonctions)
. A la fin du préchauffage, le symbole
devient fixe et un signal sonore intervient pour
indiquer que les aliments peuvent être enfournés.
Les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une
seule fonction sous le symbole
.
Voir “7.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage” pour de plus amples
détails.
On peut interrompre une cuisson à tout moment en tournant la manette de
sélection de la fonction sur le symbole "0".
6.7.1 Modification de la température
présélectionnée
La température présélectionnée pour chaque
fonction peut être modifiée par l’utilisateur.
A tout moment au cours de la cuisson, tournez la
manette de sélection de la température vers la droite
ou vers la gauche pour augmenter ou diminuer la
température de cuisson de 5 degrés à la fois.
(Maintenez la manette tournée pour obtenir une
augmentation ou une diminution plus rapide).
104
(Manette température)
Instructions pour l'utilisateur
6.8
Utilisation de la minuterie
Attention : la minuterie n’interrompt pas la cuisson. Elle avise l’utilisateur
uniquement lorsque les minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer la minuterie quelque soit l'état de
l'appareil. Enfoncez la manette de sélection de la
température et sur l’afficheur apparaîtront les
chiffres
fixes
et
le
symbole
clignotant.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche
pour régler les minutes de (00:01 à 04:00).
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée
souhaitée, le symbole
cesse de clignoter
signalant le début du compte à rebours.
On peut maintenant sélectionner la fonction
souhaitée pour la cuisson et attendre que le signal
sonore informe l’utilisateur que le temps s'est
écoulé.
Pour désactiver le signal sonore, appuyez sur la
manette de sélection de la température, le symbole
(Manette température)
clignote. Il est ensuite possible de sélectionner
un temps supplémentaire en tournant la même
manette vers la droite ou vers la gauche.
(Manette température)
Si la minuterie a été sélectionnée dans le mode STAND-BY, le compte à rebours
reste actif à l’activation du four en mode ON (sélection d’une cuisson).
105
Instructions pour l'utilisateur
6.8.1 Modification des données saisies
Une fois que le compte à rebours a commencé,
enfoncez la manette de sélection de la température.
Le symbole
commence à clignoter.
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche
pour modifier la durée sélectionnée. Quelques
secondes après la dernière modification, le symbole
(Manette température)
cesse de clignoter et le compte à rebours
reprend à partir de la nouvelle valeur.
6.9
Cuissons programmées
6.9.1 Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une
cuisson et de la terminer après le temps donné sélectionné par l’utilisateur, suivi
de l'extinction automatique du four.
Sélectionnez une fonction de cuisson d'après les
indications fournies au paragraphe “6.7 Sélection
d’une fonction de cuisson”.
Enfoncez deux fois la manette de sélection de la
température. Sur l’afficheur apparaissent les chiffres
et le symbole
clignotant.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche
pour sélectionner les minutes de cuisson de 00:01 à
12:59 (maintenez la manette tournée pour obtenir
une augmentation ou une diminution plus rapide).
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée
souhaitée, le symbole
cesse de clignoter
signalant le début de la cuisson temporisée.
Le message STOP s'affiche à la fin des opérations.
106
(Manette température)
Instructions pour l'utilisateur
La cuisson s'interrompt et un signal sonore se
déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur la
manette de sélection de la température.
Pour sélectionner un temps supplémentaire de
cuisson en mode temporisé, tournez la même
manette de sélection vers la droite ou vers la
gauche.
Pour prolonger la cuisson en mode manuel (si les
aliments ne sont pas assez cuits), appuyez de
nouveau sur la manette de sélection de la
température. L'appareil reprend son fonctionnement
normal suivant les sélections de cuisson
précédentes.
(Manette température)
(Manette température)
Pour éteindre l'appareil, tournez la manette de
sélection de la fonction sur le symbole "0".
(Manette sélection des
fonctions)
Modification des données saisies
Une fois que la cuisson temporisée a commencé, il
est possible de modifier sa durée.
Lorsque le symbole
est fixe et que l'appareil est
en phase de cuisson, appuyez sur la manette de
sélection de la température.
Le symbole
(Manette température)
commence à clignoter et, en
tournant la manette vers la droite ou vers la gauche,
on peut modifier la durée de cuisson sélectionnée
précédemment.
(Manette température)
107
Instructions pour l'utilisateur
6.9.2 Cuissons programmées
On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de terminer une
cuisson à un horaire fixé après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de
l'extinction automatique du four.
Sélectionnez une fonction de cuisson d'après les
indications fournies au paragraphe “6.7 Sélection
d’une fonction de cuisson”.
Enfoncez deux fois la manette de sélection de la
température. Sur l’afficheur apparaissent les chiffres
et le symbole
clignotant.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche
pour sélectionner les minutes de cuisson de 00:01 à
12:59 (maintenez la manette tournée pour obtenir
une augmentation ou une diminution plus rapide).
(Manette température)
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée
souhaitée, le symbole
cesse de clignoter ; à
présent, on peut appuyer sur la manette de sélection
de la température pour sélectionner l'heure de fin de
cuisson.
(Manette température)
Pour des raisons de sécurité, pour sélectionner la cuisson programmée, il faut
d’abord programmer une durée de cuisson puis l’horaire de fin de cuisson. On
ne peut pas sélectionner uniquement l’horaire de fin de cuisson sans sa durée.
Le symbole
s'affiche ainsi que l’heure de fin de
cuisson. Pour modifier la valeur, tournez la manette
vers la droite ou vers la gauche.
(Manette température)
Quelques secondes après la dernière pression, les
symboles
et
cesseront de clignoter ; le four
attend maintenant l’heure de démarrage de la
cuisson.
A la fin de la cuisson, STOP s'affiche et la cuisson
s'interrompt ; un signal sonore se déclenche ; on
peut le désactiver en appuyant sur la manette de
sélection de la température.
108
(Manette température)
Instructions pour l'utilisateur
Pour prolonger la cuisson en mode manuel (si les
aliments ne sont pas assez cuits), appuyez sur la
manette de sélection de la température. L'appareil
reprend son fonctionnement normal suivant les
sélections de cuisson précédentes.
(Manette température)
Modification des données saisies
Quand les symboles
et
sont fixes, appuyez
sur la manette de sélection de la température. Le
symbole
commence à clignoter, tournez la
manette vers la droite ou vers la gauche pour
modifier la durée sélectionnée.
(Manette température)
Appuyez de nouveau sur la manette de sélection de
la température, le symbole
s'éteint, le symbole
commence à clignoter et l’heure de fin de
cuisson s’affiche. Cette manette permet d'anticiper
ou de différer l'heure de fin de cuisson en la tournant
vers la droite ou vers la gauche.
Quelques secondes après la dernière modification,
les symboles
et
(Manette température)
sont fixes et la cuisson
programée reprend suivant les nouvelles sélections.
(Manette température)
Une fois la cuisson programmée, avant son démarrage, le symbole de la
fonction choisie ainsi que les symboles
,
resteront allumés.
109
Instructions pour l'utilisateur
6.10 Menu secondaire
L'appareil est aussi muni d'un menu secondaire escamotable qui permet à
l'utilisateur :
• D'activer ou de désactiver la sécurité enfants.
•
•
D'activer ou de désactiver la fonction Show
Room (qui désactive tous les éléments
chauffants, en faisant fonctionner uniquement le
panneau de commandes).
D'activer ou de désactiver le mode faible
puissance
Lorsque l'appareil est en Stand-By, maintenez la
manette de sélection de la température enfoncée
pendant au moins 5 secondes.
(Manette température)
En tournant la manette de sélection de la
température vers la droite ou vers la gauche, on peut
modifier l'état de la sélection (ON/OFF).
(Manette température)
Enfoncez la manette de sélection de la température
pour passer à la sélection suivante.
(Manette température)
110
Instructions pour l'utilisateur
6.10.1 Mode sécurité enfants
En activant ce mode, les commandes se bloquent
automatiquement au bout d'une minute de
fonctionnement sans l’intervention de l’utilisateur et
le symbole
s’allume.
Pour désactiver temporairement le blocage durant
une cuisson, maintenez la manette de sélection de
la température enfoncée pendant 5 secondes. Une
minute après la dernière sélection, le blocage
redevient actif.
(Manette température)
Si l'on appuie sur les symboles de la zone sensible au toucher, ou si l'on modifie
les positions de la manette du thermostat ou de sélection de la fonction, on
affiche le message "BLOC" pendant deux secondes.
6.10.2 Mode show room (uniquement pour les
exposants)
En activant ce mode, l'appareil désactive tous les
éléments chauffants tout en maintenant le panneau
de commandes actif. Pour utiliser le four
normalement, sélectionnez ce mode sur OFF.
6.10.3 Mode faible puissance
Lorsqu'on active ce mode de fonctionnement,
l'appareil limite la puissance utilisée.
HI ; puissance normale - LO ; faible puissance
En activant le mode faible puissance, les temps de préchauffage et de cuisson
peuvent se prolonger.
111
Instructions pour l'utilisateur
7. CUISSONS DANS LE FOUR
STATIQUE :
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du
bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments
particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également
statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à
la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en
particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
GRIL :
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir
d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/
moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il
permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les
saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de
griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en
particulier la viande. (3ème ou 4ème niveau).
CIRCULAIRE :
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (à
l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur
plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de cuisson. La circulation d'air
chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera possibile de cuisiner
simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes
et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser
le 1er et le 3e niveau).
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette
générée par le gril, permettant également de griller de façon
optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux
de viande (ex. jarret de porc). On conseille d'utiliser le 3ème
niveau.
112
Instructions pour l'utilisateur
TURBO :
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans
transmissions d’odeurs ni de saveurs.
Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons
intenses.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser
le 1er et le 3e niveau).
ECO :
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure plus la
turbine est particulièrement indiquée pour cuire de petites
quantités d’aliments, à faibles consommations d’énergie.
PYROLYSE ECO :
Lorsqu'on sélectionne cette fonction, le four exécute un cycle de pyrolyse à
500° C d'une durée d'environ une heure et demie. Cette fonction est utile pour le
nettoyage de chambres moyennement sales.
PYROLYSE :
Lorsqu'on sélectionne cette fonction, le four atteint des températures atteingant
500°C qui détruisent tous les résidus gras qui se forment sur les parois du four.
113
Instructions pour l'utilisateur
7.1
Conseils et suggestions pour la cuisson
7.1.1 Conseils généraux
On conseille d’enfourner les aliments après avoir préchauffé le four.
•
•
Ainsi, enfourner les aliments uniquement lorsque le symbole
cesse de
clignoter sur l’afficheur et lorsque le bip sonore est intervenu pour confirmer
que la température sélectionnée a été atteinte. En cuisinant sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser une fonction ventilée pour obtenir une
cuisson uniforme à tous les niveaux.
En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant
la température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas
assez cuits à l’intérieur).
7.1.2 Conseils pour la cuisson des viandes
•
•
Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des
rôtis ou simplement d’appuyer avec une cuiller sur le rôti : il est prêt lorsqu'il
est ferme ; dans le cas contraire, poursuivez la cuisson pendant quelques
minutes.
7.1.3 Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
•
•
•
•
114
Utilisez de préférence des moules à gâteaux foncés en métal, ils permettent
une meilleure absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un
cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le
gâteau est cuit.
Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10 °C lors de la cuisson successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson supérieur.
Instructions pour l'utilisateur
7.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage
•
•
•
•
•
•
On recommande de positionner les aliments congelés dans un récipient
sans couvercle au premier niveau du four.
Décongelez le produit hors de son emballage.
Disposez les aliments à décongeler de façon homogène en évitant de les
superposer.
Pour décongeler la viande, on conseille d’utiliser une grille positionnée au
deuxième niveau pour y placer les aliments ainsi qu'une lèchefrite au
premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du
liquide de décongélation.
Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner un récipient
contenant de l’eau sur la sole du four.
7.1.5 Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
•
Avec la fonction Gril
, vous pouvez également griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ; on conseille de le préchauffer si vous
souhaitez modifier l'effet de cuisson.
•
Avec la fonction Gril ventilé
, on conseille en revanche de préchauffer le
four avant de mettre les viandes à griller.
7.2
Pour économiser l'énergie
• Pour économiser l'énergie durant le fonctionnement de l'appareil, on peut
prendre les mesures suivantes :
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion
de chaleur.
• Utilisez la fonction ECO (certains modèles uniquement), indiquée pour cuire
de petites quantités d'aliments.
• Activer ou de désactiver le mode faible puissance (Voir 6.10.3 Mode faible
puissance).
• Nettoyez constamment l'intérieur de l'appareil.
115
Instructions pour l'utilisateur
7.3
Tableau indicatif des cuissons
METS
POIDS
FONCTION
PATES
LASAGNES
3 kg
PATES AU FOUR
Statique
Statique
VIANDE
ROTI DE VEAU
1 kg
Circulaire
CARRE DE PORC
1 kg
Circulaire
PALETTE DE PORC
1 kg
Circulaire
LAPIN ROTI
1 kg
Circulaire
ROTI DE DINDE
1 kg
Circulaire
COPPA ROTIE
1 kg
Circulaire
POULET ROTI
1 kg
Circulaire
VIANDES A GRILLER
COTE DE PORC
Gril ventilé
FILET DE PORC
Gril
FILET DE BŒUF
Gril
TRANCHES DE FOIE
Gril ventilé
SAUCISSES
Gril ventilé
BOULETTES DE VIANDE
Gril
POISSON
TRUITE SAUMONNEE
116
0,7kg
Sole ventilée
Instructions pour l'utilisateur
POSITION DE LA GLISSIERE
A PARTIR DU BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1 ou 2
220 - 230
40 - 50
1 ou 2
220 - 230
40
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
90 - 100
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
110 - 120
2
180 - 190
110 - 120
2
190 - 200
60 - 70
1ER COTE
2E COTE
4
250 - 280
7-9
5-7
3
250 - 280
9 - 11
5-9
3
250 - 280
9 - 11
9 - 11
4
250 - 280
2-3
2-3
3
250 - 280
7-9
5-6
3
250 - 280
7-9
5-6
2
160 - 170
35 - 40
117
Instructions pour l'utilisateur
METS
POIDS
FONCTION
PIZZA
Circulaire
PAIN
Circulaire
GALETTE
Circulaire
GATEAUX
SAVARIN
Circulaire
TARTE A LA CONFITURE
Circulaire
TARTE A LA CONFITURE
Statique
PATE BRISEE
Circulaire
TORTELLINIS FARCIS
Circulaire
GATEAU “PARADISO”
Circulaire
GATEAU “PARADISO”
Statique
CHOUX
Circulaire
GATEAU DE SAVOIE
Circulaire
GATEAU DE RIZ
Circulaire
GATEAU DE RIZ
Statique
BRIOCHE
Circulaire
TARTE AUX POMMES
Statique
Les temps indiqués dans les tableaux suivants ne comprennent pas les temps
de préchauffage et sont indicatifs. Préchauffez toujours le four et enfournez
lorsque le symbole
118
est allumé de façon stable.
Instructions pour l'utilisateur
POSITION DE LA GLISSIERE
A PARTIR DU BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1
280
8
2
190 - 200
30 -35
2
180 - 190
15 -20
2
160 - 170
50 - 55
2
160 - 170
30 - 35
2
170
35 - 40
2
160 - 170
20 - 25
2
170
20 - 25
2
160 - 170
50 - 60
2
170
50 - 60
2
150 - 160
40 - 50
2
150 - 160
45 - 50
2
160
40 - 50
2
170
50 - 60
2
160
25 - 30
3
180
60
Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on recommande d'utiliser
exclusivement la fonction
ainsi que le 1er et le 3ème niveau.
119
Instructions pour l'utilisateur
7.4
Fonctions de levage et de décongélation
Certains modèles sont munis des fonctions de décongélation
et de levage
. Une fois que la fonction souhaitée a été sélectionnée, le four sélectionnera
automatiquement la température interne (30° C pour la décongélation et 40° C
pour le levage). Les temps de décongélation et de levage varient en fonction de
la quantité d'aliments ou de pâte enfournés.
En l'absence de ces symboles, ces fonctions spéciales sont réunies dans la
fonction indiquée par le symbole
.
Le choix de la température détermine soit la décongélation soit le levage suivant
le tableau ci-après.
120
Température
(°C)
Fonction
30
Décongélation
Position de la
glissière à partir
du bas
1
40
Levage
1
Temps en
minutes
Suivant la
quantité
Instructions pour l'utilisateur
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par le constructeur.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou
d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
8.1
Nettoyage de l’acier inox
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement après
chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir.
8.2
Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des
produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à
base de chlore.
Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la
surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou une peau de
chamois.
8.3
Taches d'aliments ou résidus
Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des racloirs
tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous
servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou une peau de
chamois.
Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à
base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent trop longuement, ils
risquent d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
8.4
Nettoyage des vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas
de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent ordinaire.
Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la
porte (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants
pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent en rayer la surface.
121
Instructions pour l'utilisateur
8.5
Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après
l'avoir laissé refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
• Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe “9.2
Démontage de la porte”).
L'illustration est purement indicative ; certains modèles pourraient ne pas être
équipés de tous les éléments représentés.
Il est conseillé de faire fonctionner le four au maximum pendant environ 15/20
minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer les résidus
déposés à l'intérieur de ce four.
A la fin des opérations, séchez minutieusement les parties humides.
8.5.1 Démontage des glissières
Le démontage des glissières est un
avantage de plus pour nettoyer les
parties latérales ; en outre, effectuez
cette opération chaque fois qu'on utilise
le cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
• Pour démonter les glissières, tirez la
structure vers l'intérieur du four pour
la dégager de l'encastrement A, puis
extrayez-la des logements situés à
l'arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire
pour repositionner les glissières.
122
Instructions pour l'utilisateur
8.6
Pyrolyse : nettoyage automatique du four
La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui
dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une
facilité extrême.
Durant le premier cycle de nettoyage automatique, des odeurs desagreables
peuvent se degager ; elles sont dues à l'evaporation normale des substances
huileuses de fabrication. Ce phenomene est tout a fait normal et disparait apres
le premier cycle de nettoyage.
Avant de commencer le cycle de nettoyage automatique, assurez-vous que le
four ne contient pas d'aliments ni d’abondants résidus de débordement de
cuissons précédentes.
Pendant le cycle de pyrolyse un dispositif de blocage de la porte empêche toute
tentative d'ouverture.
Si le four est installé sous un plan de cuisson, assurez-vous que, durant le cycle
de nettoyage automatique, les brûleurs ou les plaques électriques restent
éteintes.
8.6.1 Avant de faire démarrer le cycle de nettoyage automatique
La Pyrolyse peut être effectuée à tout moment du jour ou de la nuit (si l'on veut
bénéficier du tarif nocturne).
•
•
•
•
Enlevez tous les accessoires présents
à l'intérieur du four. La protection
supérieure n'est pas un accessoire,
elle doit donc rester à l'intérieur du
four.
Démontez les glissières, voir “8.5.1
Démontage des glissières”.
Au terme du cycle de nettoyage,
lorsque le four a refroidi, introduisez
les glissières en répétant dans l'ordre
inverse les opérations effectuées
précédemment.
Assurez-vous que la porte du four est
bien fermée.
123
Instructions pour l'utilisateur
Pour programmer la durée du cycle de nettoyage, référez-vous au schéma
suivant :
DUREE
DU
NETTOYAGE
PEU SALE
90 MIN.
MOYENNEMENT
SALE
135 MIN.
TRES SALE
180 MIN.
Durant le cycle de nettoyage automatique, les turbines émettent un bruit plus
intense dû à l'augmentation de la vitesse de rotation ; ce fonctionnement, conçu
pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant
du four.
8.6.2 Sélection du cycle de nettoyage
Tourner la manette de sélection de la fonction pour
sélectionner un des cycles de nettoyage
ou
.
(Manette sélection des
fonctions)
Pour démarrer le cycle de nettoyage (Pyrolyse),
appuyez sur la manette de sélection de la
température. Le symbole
s'allume pour indiquer
qu'on peut maintenant sélectionner la durée du
cycle.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche
pour augmenter ou diminuer la durée du cycle entre
un minimum de 1h 30 et un maximum de 3h (à
l'exception du cycle
dont la durée est fixe sur 1h
30).
Le message “Pyro” s'affiche pour indiquer que le
four est en train d’effectuer le nettoyage.
124
(Manette température)
Instructions pour l'utilisateur
Pour afficher le temps restant pour terminer le cycle
de nettoyage, appuyer sur la manette de sélection
de la température.
Deux minutes après le début du cycle de nettoyage
(Pyrolyse), un bloque-porte intervient et empêche
l'ouverture de la porte. L’intervention de ce bloqueporte est signalée par l'allumage du symbole
(Manette température)
.
A la fin du cycle de nettoyage, le bloque-porte reste
actif jusqu’à ce que la température à l’intérieur du
four ait atteint le seuil de sécurité. Quand le four
aura refroidi, ramassez les résidus du nettoyage
automatique avec un chiffon humide en microfibre.
Pour sélectionner un cycle de nettoyage différé,
après avoir sélectionné la durée, appuyez sur la
manette de sélection de la température. Sur
l’afficheur apparaît le symbole
ainsi que l’heure
actuelle.
(Manette température)
Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche
pour augmenter ou diminuer l’heure à laquelle on
souhaite démarrer le nettoyage.
(Manette température)
Quelques secondes après avoir sélectionné la durée
souhaitée, les symboles
et
restent allumés
et à partir de ce moment-là le four attend l’heure de
départ choisie pour le cycle de nettoyage.
Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le bloque-porte est activé.
Attendez que l’indicateur
s'éteigne.
125
Instructions pour l'utilisateur
9. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four exige de petites interventions d'entretien ou de
remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les lampes, etc.
Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ciaprès.
Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces sous
tension.
Si le problème n’a pas été résolu en effectuant l'entretien ordinaire ou en
présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus
proche.
9.1
Remplacement de la lampe d’éclairage
S'il faut remplacer une lampe usée ou
grillée, démontez les glissières (voir
“8.5.1 Démontage des glissières”).
Ensuite, enlevez le couvercle de la lampe
avec un outil (par ex. un tournevis).
Enlevez la lampe en l'extrayant tel qu'on
l'indique.
Sur certains modèles uniquement : les
lampes sont de type halogène ; il ne faut
donc pas les toucher directement avec
les doigts, mais se munir d'une
protection isolante.
Remplacez l'ampoule par une ampoule
identique (40W). Remontez correctement
le couvercle en laissant le façonnage de
la vitre interne tourné vers la porte.
Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhère parfaitement à la
douille.
126
Instructions pour l'utilisateur
9.2
Démontage de la porte
Ouvrez complètement la porte.
Introduisez deux pivots dans les trous des
charnières A des deux charnières situées
contre ces dernières et accrochez-les.
Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en s'assurant que les
rainures C sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis
sortez les pivots des trous des
charnières.
127
Instructions pour l'utilisateur
9.3
Démontage du joint
Sur
les
modèles
multifonction
uniquement :
Pour permettre un nettoyage minutieux
du four, on peut démonter le joint de la
porte.
Des crochets situés aux quatre coins la
fixent au bord du four. Tirez les bords du
joint vers l'extérieur pour détacher les
crochets.
9.4
Démontage des vitres internes
On conseille de les nettoyer constamment. Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on peut démonter la porte (voir 9.2 Démontage de la porte) et la
placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les charnières pour l'extraction
des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en
suivant les instructions ci-après.
Attention : avant d’extraire les vitres, vérifier si au moins une des charnières de
la porte est bloquée en position ouverte d’après le paragraphe “9.2 Démontage
de la porte”. Cette opération pourrait être nécessaire même pendant l’extraction
des vitres si la porte se débloquait accidentellement.
128
Instructions pour l'utilisateur
9.5
Que faire si…
L’afficheur du four
complètement éteint
Le four ne chauffe pas.
Les
commandes
répondent pas.
est •
•
•
ne •
Les temps de cuisson sont •
longs par rapport aux
valeurs indiquées dans le
tableau.
Après
le
cycle
de •
nettoyage
automatique
“pyrolyse” (sur certains
modèles uniquement), il est
impossible de sélectionner
une fonction.
L’afficheur indique ERR 4 •
(sur les modèles à pyrolyse
uniquement)
En ouvrant la porte durant •
une fonction ventilée, la
turbine s’arrête.
Contrôler l’alimentation électrique.
Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation du four est
sur “On”.
Contrôlez si le mode “show room” a été
sélectionné, pour de plus amples détails, voir le
paragraphe “6.10 Menu secondaire".
Contrôlez si le mode “blocage enfants” a été
sélectionné, pour de plus amples détails, voir le
paragraphe “6.10 Menu secondaire".
Contrôlez si le mode “PO” a été sélectionné,
pour de plus amples détails, voir le paragraphe
“6.10 Menu secondaire".
Vérifiez si le bloque-porte est désactivé ; dans
le cas contraire, le four est muni d'une
protection qui empêche la sélection d'une
fonction lorsque le bloque-porte est actif. Cela
est nécessaire en raison des températures
élevées persistant à l’intérieur du four et
empêchant tout type de cuisson.
Le bloque-porte n’est pas bien accroché à la
porte car on l'a ouverte accidentellement durant
l'activation du dispositif de sécurité. Eteignez et
rallumez le four en attendant quelques minutes
avant de sélectionner un nouveau cycle de
nettoyage.
Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit
fonctionne normalement ; cela est utile
lorsqu’on agit sur des aliments durant la
cuisson pour éviter les pertes excessives de
chaleur. A la fermeture de la porte, la turbine
reprend son fonctionnement normal.
129
Instructions pour l'utilisateur
Démontage de la vitre interne :
• Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l'arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
• Ensuite, tirez la vitre par l'avant vers le
haut (2).
• De cette manière, on dégage de leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four.
Démontage des vitres intermédiaires :
• Tous les modèles à pyrolyse sont équipés
de deux vitres intermédiaires accouplées
au moyen de 4 blocs. Démontez les vitres
intermédiaires en les soulevant vers le
haut.
Nettoyage :
• Vous pouvez maintenant nettoyer la vitre
externe et les vitres démontées. Utilisez
du papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Remise en place des vitres :
• Remettez les vitres en place en suivant
les opérations de démontage en sens
inverse.
• Repositionnez la vitre interne en veillant à
centrer et à encastrer dans leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four, par une légère pression.
130
Instructions pour l'installateur
10.INSTALLATION DE L’APPAREIL
10.1 Branchement électrique
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
Si l'appareil est relié au secteur par un branchement fixe, il faut prévoir sur la
ligne d'alimentation un dispositif d'interruption omnipolaire, conforme aux
consignes d'installation, placé dans une position facile d'accès et proche de
l'appareil.
Si vous utilisez un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une prise,
assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des réducteurs,
des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et
des brûlures.
Fonctionnement à 220-240 V~ : utilisez un câble
tripolaire de type H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5
mm2).
L'extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à
brancher sur l'appareil devra dépasser d'au moins
20 mm.
ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la sélection du conducteur
interne.
131
Instructions pour l'installateur
10.2 Remplacement du câble
En cas de remplacement du câble
d'alimentation, démontez le carter en
desserrant les vis pour accéder au
bornier.
Remplacez le câble. La section du câble
ne doit pas être inférieure à 1,5mm² (3 x
1,5).
Assurez-vous que les câbles (four ou plan
de cuisson éventuel) suivent le parcours
optimal de manière à éviter tout contact
avec le four.
ATTENTION : Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
10.3 Introduction des douilles de fixation
Pour une fixation correcte de l'appareil au
meuble, introduirsez d'après la figure, les
douilles fournies sur la façade.
Après avoir positionné l'appareil dans le
logement prévu, fixez-le au meuble avec
les vis. La douille permet d'obtenir une
inclinaison de la vis d'environ 30°.
Après avoir fixé l'appareil, couvrez la
douille avec les caches fournis.
132
Instructions pour l'installateur
10.4 Positionnement du four
N'utilisez pas la porte comme un levier pour encastrer le four dans le meuble.
N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Il est conseillé d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne.
La base d'appui du four doit être complète d'après les figures ci-après.
L'appareil est conçu pour être
encastré dans des meubles
quelqu'en soit le matériau, à
condition qu’il résiste à la chaleur.
La figure ci-contre illustre les
encombrements indicatifs de
l'appareil.
Pour le positionnement sous
les plans de travail, respectez
les dimensions indiquées au
paragraphe “10.5 Positionnement
sous les plans de travail”.
Pour
la mise en place en
colonne,
respectez
les
dimensions
indiquées
au
paragraphe “10.6 Positionnement
en colonne”, en tenant compte du
fait
que,
dans
la
partie
supérieure/arrière, le meuble
devra présenter une ouverture de 35-40 mm de profondeur.
Pour les installations sous le plan de travail, assurez-vous que la partie arrière/
inférieure du meuble dispose d’une ouverture d'environ 60 mm (d'après les
figures suivantes).
Pour le positionnement et la fixation d'un éventuel plan de cuisson, consultez
les instructions fournies avec ce genre d’appareil.
133
Instructions pour l'installateur
10.5 Positionnement sous les plans de travail
10.6 Positionnement en colonne
134

Manuels associés