▼
Scroll to page 2
of
57
SE745_IFU_FR.book Page 1 Friday, April 20, 2007 7:42 PM Enregistrez votre produit et obtenez de l'aide en ligne sur www.philips.com/welcome SE 745 FR Téléphone avec répondeur Attention Utilisez uniquement des batteries rechargeables. Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser. SE745_IFU_FR.book Page 2 Friday, April 20, 2007 7:42 PM SE745_IFU_FR.book Page 1 Friday, April 20, 2007 7:42 PM Table des matières 1 Important 3 5 Utilisez plus votre téléphone 16 1.1 Alimentation électrique 3 5.1 Allumer / éteindre le combiné 16 1.2 Conformité 3 5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier 16 1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP 5.3 Saisie de texte ou de numéros 16 3 5.4 Appel en cours 16 1.4 Recyclage et valorisation 4 5.5 Appel en attente 17 1.5 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) 4 5.6 Service de présentation du numéro 17 2 Votre téléphone 5 5.7 Utiliser votre Répertoire 17 2.1 Contenu de la boîte 5 5.8 Utiliser la liste des appels émis (Bis) 20 2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 6 5.9 Utiliser le journal des appels 21 2.3 Symboles de l’écran 8 2.4 Vue d’ensemble de la base 9 5.10 Utiliser l'interphonie 22 5.11 Recherche de combiné 23 5.12 Régler l'horloge et le réveil 23 6 SMS 25 6.1 Écrire et envoyer un nouveau SMS 25 6.2 Consultation des messages reçus 26 6.3 Sauvegarder un message dans les brouillons 27 6.4 Réglages SMS 28 3 Pour commencer 10 3.1 Connectez la base 10 3.2 Installez votre téléphone 11 3.3 Mode bienvenue 11 3.4 Structure du menu 12 4 Pour utiliser votre téléphone 14 4.1 Appeler 14 7 Réglages personnels 31 4.2 Répondre à un appel 14 7.1 Mélodies combiné 31 4.3 Raccrocher 15 7.2 Définir le fond d'écran 32 7.3 Régler le contraste 32 Table des matières 1 SE745_IFU_FR.book Page 2 Friday, April 20, 2007 7.4 Changer le nom du combiné 32 7.5 Activer/Désactiver le décrochage automatique 32 7.6 7:42 PM 9 Services du réseau 40 9.1 Transfert d’appel 40 9.2 Messagerie vocale 40 Activer/Désactiver le raccrochage automatique 32 9.3 Rappel 41 7.7 Changer la langue d’affichage 33 9.4 Annuler le rappel 41 7.8 Mode Babysit 33 9.5 Masquer l’identité 41 7.9 Régler la durée de l’éclairage 33 10 Jeux 43 7.10 Définir le thème couleur 34 8 Réglages avancés 35 8.1 Changer le temps de rappel 35 8.2 Changer le mode de numérotation 35 8.3 Blocage d'appel 35 8.4 Baby Call 36 8.5 Souscription 36 8.6 Sélectionner la meilleure base 37 8.7 Désouscrire un combiné 37 8.8 Changer le code PIN 37 8.9 Réinitialisation 38 8.10 Définir le préfixe automatique 38 8.11 Sélection du pays 38 8.12 Activer/désactiver le mode conférence 39 8.13 Activer/désactiver le mode son XHD 39 8.14 Réglages par défaut 39 2 10.1 Serpent 43 10.2 Tetris 43 11 44 Répondeur 11.1 Écouter les messages 44 11.2 Supprimer tous les messages 45 11.3 Enregistrer un mémo 45 11.4 Régler le mode répondeur 45 11.5 Enregistrer votre message d’accueil personnalisé 46 11.6 Activer / désactiver le répondeur à partir du combiné 46 11.7 Réglages répondeur 46 11.8 Filtrage d’appel 47 12 Caractéristiques techniques 49 13 Foire aux questions 50 14 Index 53 Table des matières SE745_IFU_FR.book Page 3 Friday, April 20, 2007 1 7:42 PM Important Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes. 1.1 Alimentation électrique • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée. • Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit toujours aisément accessible. • Le voltage du réseau est classé TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), selon la définition de la norme EN 60-950. Attention Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement : • Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques. • Ne l’ouvrez pas sous peine d’exposition à de hautes tensions. • Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides. • N’utilisez jamais d’autre batterie que celle livrée avec le produit ou recommandée par Philips : risque d'explosion. • Utilisez toujours les câbles livrés avec le produit. • L’activation de la fonction mains libres augmente considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. • Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative. • N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil. Important • Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber dessus. • N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil. • N’utilisez pas le produit dans des lieux comportant des risques d’explosion. • Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Ceci pourrait altérer la qualité du son et endommager le produit. • Les téléphones portables actifs à proximité peuvent provoquer des interférences. Températures d’utilisation et de stockage : • Utilisez dans un lieu où la température est toujours entre 0 et 35º C (32 et 95º F). • Stockez dans un lieu où la température est toujours entre -20 et 45º C (-4 et 113º F). • La durée de vie de la batterie peut diminuer à basses températures. 1.2 Conformité Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. Ce produit ne doit être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com. 1.3 Utilisation de la norme de conformité GAP La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECT™ sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales garanties sont : souscrire un combiné, décrocher, recevoir un appel et composer. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que le SE740/745 avec votre base. 3 SE745_IFU_FR.book Page 4 Friday, April 20, 2007 7:42 PM Pour souscrire et utiliser votre combiné SE740/745 avec une base à la norme GAP d’une marque différente, appliquez d'abord la procédure décrite dans les instructions du fabricant, puis la procédure décrite en page 36. Pour souscrire un combiné d’une autre marque avec la base SE740/745, mettez la base en mode souscription (page 36), puis suivez la procédure décrite dans les instructions du fabricant. 1.4 Recyclage et valorisation Instructions relatives au retraitement des produits usagés. La directive DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les dechets domestiques. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte selective des appareils electriques et electroniques marques par ce symbole : Veuillez opter pour l'une des options de retraitement suivantes : • Deposez le produit en entier (en incluant les cables, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prevus a cet effet. • Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en entier a votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commercant a accepter de reprendre le produit. 4 Instructions de recyclage pour les batteries Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Informations sur l’emballage Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriée. Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables. 1.5 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”EMF”) 1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. 2. L’un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits. 3. Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effets néfastes sur la santé. 4. Philips confirme que si ses produits sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles aujourd'hui. 5. Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant de mieux anticiper les développements des normes et ainsi les intégrer rapidement à ses produits. Important SE745_IFU_FR.book Page 5 Friday, April 20, 2007 2 7:42 PM Votre téléphone Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. 2.1 Contenu de la boîte Combiné Socle de la base Base 2 batteries AAA rechargeables Couvercle des batteries Adaptateur secteur Cordon téléphonique* Manuel Carte de Guide de démarrage utilisateur garantie rapide Note *L'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique dans la boîte. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de le brancher à la prise téléphonique. Dans les emballages multi-combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires Votre téléphone 5 SE745_IFU_FR.book Page 6 Friday, April 20, 2007 2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 7:42 PM D Touche contextuelle gauche m En mode veille : ouvre le menu principal. Dans les autres modes, sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche. Pendant un appel : active/désactive le micro du combiné. Allume le rétro-éclairage E Touche contextuelle droite > En mode veille : ouvre la liste des appels émis. Dans les autres modes, sélectionne la fonction affichée sur l’écran du combiné juste au-dessus de la touche. Pendant un appel : pour effectuer un second appel, consulter le répertoire, transférer un appel ou activer/désactiver le mode son XHD. Allume le rétro-éclairage F Touches de navigation En mode veille : vers le haut pour accéder au journal des appels et vers le bas pour le répertoire. Pendant un appel : vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur. En mode édition : vers le haut ou vers le bas pour aller au caractère précédent ou suivant. Dans les autres modes : pour faire défiler un menu vers le haut ou vers le bas, aller à la fiche précédente ou suivante du répertoire, de la liste des appels émis ou du journal des appels. G Touche parler En mode veille : pour répondre à un appel externe ou interne. Pendant un appel : insérer R pour accéder aux services opérateur Dans les autres modes : pour composer le numéro sélectionné dans le répertoire, la liste des numéros émis ou le journal des appels. H Touche raccrocher En mode veille : appui long pour éteindre le combiné, appui court pour allumer le combiné. Pendant un appel : pour raccrocher. Dans les autres modes : pour revenir au mode veille. : r A Écouteur B Voyant lumineux d'évènements Clignote lorsqu’un nouveau message est enregistré sur le répondeur de votre téléphone. Note Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, le voyant lumineux d'événements clignote aussi lorsque vous recevez un nouvel appel, SMS ou message vocal. C Écran Voir page 8 pour une vue d’ensemble des symboles. 6 e Votre téléphone SE745_IFU_FR.book Page 7 Friday, April 20, 2007 7:42 PM N O * I Touche de verrouillage du clavier En mode veille : pour insérer le caractère * . Appui long pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Pendant un appel : pour insérer le caractère *. J Touche activation/désactivation de la sonnerie & touche pause En mode veille : pour insérer #. Appui long pour activer/désactiver la sonnerie. Pendant un appel : pour insérer #. En mode de pré-numérotation : appui long pour insérer une pause indiquée par ”P”. En mode édition : appui long pour passer de majuscules à minuscules. K Touche haut-parleur En mode veille : pour activer le haut-parleur et composer le numéro. Pour répondre à un appel en mode mains libres. # v Votre téléphone Pendant un appel : pour allumer/éteindre le hautparleur. L Touche de transfert d’appel et d'interphonie c En mode veille : pour effectuer un appel interne. Pendant un appel : pour mettre la ligne en attente et appeler un autre combiné. M Micro N Haut-parleur O Couvercle des batteries Danger L’activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. 7 SE745_IFU_FR.book Page 8 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 2.3 Symboles de l’écran Indique que la batterie est complètement chargée. Le symbole clignote pendant la charge et lorsque la batterie est faible. Indique un appel externe, connecté ou en attente. Le symbole clignote en mode interphonie. Apparaît lorsque le réveil est activé. Apparaît lorsque le haut-parleur est activé. Apparaît lorsque le mode silencieux est activé. Indique que le combiné est souscrit et à la portée de la base. Le symbole clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base. Indique que le clavier est verrouillé. Indique que le mode Son XHD est activé. Indique que le mode Ne Pas déranger est activé. Indique que la réception des SMS est activée. Le symbole clignote lorsque la mémoire des SMS est pleine. Indique que le répondeur est activé. Le symbole clignote lorsque la mémoire du répondeur est pleine. 8 En cas de nouveaux évènements tels qu’appels manqués, nouveaux SMS, messages vocaux ou sur le répondeur, les symboles suivants s’affichent au milieu de l’écran, avec le nombre d’évènements. De nouveaux SMS ont été reçus. Le nombre de nouveaux SMS reçus s’affiche à gauche du symbole. Il y a de nouveaux appels manqués. Le nombre de nouveaux appels manqués s’affiche à gauche du symbole. De nouveaux messages vocaux ont été reçus. Le nombre de nouveaux messages vocaux s’affiche à gauche du symbole.. Il y a de nouveaux messages sur le répondeur. Le nombre de nouveaux messages sur le répondeur s’affiche à gauche du symbole.. Note Si vous n'êtes pas abonné au service de présentation du numéro, il n’y aura pas d’alertes pour les nouveaux évènements, sauf pour les nouveaux messages sur le répondeur. Par conséquent, aucun symbole ne sera affiché pour les appels manqués, les SMS ou les messages vocaux. Votre téléphone SE745_IFU_FR.book Page 9 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 2.4 Vue d’ensemble de la base P A Touche lecture/stop Lit les messages du répondeur (le premier message enregistré sera lu en premier). Arrête la lecture du message. B Compteur de messages Clignotant: indique le nombre de nouveaux messages. Fixe: indique le nombre d’anciens messages. 2 barres clignotantes: indiquent que la mémoire est pleine. Indique le niveau du volume (L0 - L9) lorsque l’on . appuie sur Indique le numéro du message en cours pendant la lecture. C Touche Allumé/Éteint En mode veille, appui court pour activer/ désactiver le répondeur. Pendant la lecture des messages, appui long pour désactiver le répondeur. D Touche effacer Pour effacer le message en cours de lecture. Appui long pour effacer tous les messages lorsque le répondeur est en mode veille (les messages non lus ne seront pas effacés). V o E Message précédent/ Touche de relecture du message Revient au message précédent si elle est pressée moins d’une seconde après le début de la lecture du message en cours. Relit le message en cours si elle est pressée plus d’une seconde après le début de la lecture du message en cours. F Touche message suivant Passe au message suivant pendant la lecture. G Touches de volume Pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture des messages 9 niveaux de volume sont disponibles. H Touche recherche Pour rechercher un combiné. Appui long pour démarrer la procédure de souscription. l R V C x Votre téléphone 9 SE745_IFU_FR.book Page 10 Friday, April 20, 2007 3 7:42 PM Pour commencer 3.1 Connectez la base 1 Placez la base suffisamment près la prise de téléphone et d’une prise de courant. 3.1.1 Installez le socle de la base 1 Placez la base face vers le bas afin de pouvoir voir la partie inférieure de la base. 2 Attachez le socle à la base en insérant les languettes du socle dans les encoches correspondantes de la base. 2 Branchez l'autre extrémité du cordon 3 Pressez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Partie inférieure du socle de la base 4 Pour l’enlever, il vous suffit de tirer le socle de la base. 3.1.2 Connectez le cordon téléphonique et le câble d’alimentation électrique. 1 Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs sous la base. 10 téléphonique à la prise téléphonique et celle du câble électrique à une prise de courant. Note L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur avant de brancher le cordon à la prise téléphonique. Attention Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela pourrait affecter la portée et la qualité du son. Les bâtiments ayant des cloisons et murs épais peuvent affecter la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s). Attention La base ne dispose pas d’un interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT. L’alimentation est active dès que l’adaptateur secteur est branché à l’appareil et à la prise de courant. Le seul moyen d’éteindre l’appareil est de débrancher l’adaptateur du secteur. Par conséquent, utilisez une prise de courant aisément accessible. L’adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement, sous peine de dommage à l’appareil. Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni avec l’appareil. Sinon, il est possible que vous n’ayez pas de tonalité. Pour commencer SE745_IFU_FR.book Page 11 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 2 Le symbole de la batterie 3.2 Installez votre téléphone Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées. 3.2.1 Installez les batteries. Attention Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un risque de fuite si vous utilisez des batteries alcalines ou d’autres types de batteries. 1 Faites glisser le couvercle des batteries et enlevez-le. 2 Mettez les batteries en place en respectant les polarités et remettez le couvercle en place. 3.2.2 Chargez les batteries Attention Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé pendant au moins 24 heures. Un symbole de batterie vide s’affiche sur l’écran lorsque le niveau des batteries est faible. Lorsque la charge de la batterie est très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après et toute fonction en cours n’est pas sauvegardée. 1 Placez le combiné sur la base. Vous entendez une mélodie lorsque le combiné est correctement placé. Pour commencer clignote sur l’écran pendant la charge. cesse de 3 Le symbole de la batterie clignoter lorsque le combiné est complètement chargé. Note La durée de vie optimale de la batterie est atteinte après 3 cycles de chargement complet (de plus de 15 heures) et de déchargement, fournissant un temps de communication d’environ 15 heures et une durée de veille d’environ 150 heures. 3.3 Mode bienvenue Note Selon le pays dans lequel vous vous trouvez, l’écran BIENVENUE peut ne pas apparaître. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de sélectionner votre pays, votre opérateur ou votre langue. Attention Vous ne pouvez ni appeler ni recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays. Avant d’utiliser pour la première fois votre combiné, vous devez le configurer en fonction du pays d’utilisation. Après un chargement de quelques minutes, le mot BIENVENUE s’affiche dans différentes langues. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone : 1 Faites défiler : jusqu’au mot BIENVENUE dans la langue de votre choix et appuyez sur mSELECT pour confirmer votre sélection. 2 Faites défiler : jusqu’à votre pays. 3 Appuyez sur mSELECT pour confirmer votre sélection. 4 Appuyez sur : pour sélectionner votre opérateur (si nécessaire). 5 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer votre sélection. • Les réglages par défaut de la ligne et la langue des menus pour le pays sélectionné sont automatiquement configurés. • Pour régler la date et l’heure, voir “Régler la date et l'heure” page 23. Votre téléphone est maintenant prêt à être utilisé. 11 SE745_IFU_FR.book Page 12 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 3.4 Structure du menu Le tableau ci-dessous décrit l’arborescence des menus de votre téléphone. Pour accéder à chaque option, appuyez sur la touche programmable gauche mMENU en mode veille. Utilisez les touches de navigation : pour naviguer dans les menus. SMS Écrire mess. Bte réception Brouillons Réglages SMS Répertoire Nouv. entrée Liste Modifier nom Supprimer nom Suppr. tout Accès direct Copier SIM Transfert rép Horloge&rév. Date & heure Réveil Désactiver/Une fois/Chaque jour Sonn. réveil Mélodie 1/2/3 Pas déranger Personnalis. Mélodies comb Vol. mélodie Choix mélodie Mélodie groupe Bips touches Mélodie SMS Fond d’écran Contraste Niveau 1/2/3 Nom combiné Décroch auto Activé/Désactivé Raccroc auto Activé/Désactivé Langue Mode Babysit Eclairage Couleur thème 12 Pour commencer SE745_IFU_FR.book Page 13 Friday, April 20, 2007 Régl. avancés 7:42 PM Temps rappel Court/Moyen/Long Mode numérot. Fréq. Vocales/Num. décimale Blocage appel Mode blocage Activé/Désactivé Numéro bloc. Numéro 1/2/3/4 Baby call Mode Activé/Désactivé Souscription Numéro Sélect. base Désouscription Changer PIN Réinitialiser Serv. réseau Préfixe auto A DETECTER Pays PREFIXE Conférence Activé/Désactivé Son XHD Activé/Désactivé Transf. appel Activer/Désactiver/Réglages Mess. vocale Jeux Rappel Activer/Réglages Annuler rappel Activer/Réglages Masquer ID Activer/Réglages Serpent Tétris Répondeur Lire Supprimer tout Enreg. mémo Répond. uniq. Personnalisé/Prédéfini Mode répondeur Rép. et enreg. Personnalisé/Prédéfini Nb sonneries 1/2/3/4/5/6/7 Économiseur Accès distance Activé/Désactivé Filtrage comb. Activé/Désactivé Filtrage base Activé/Désactivé Rép. On/Off Réglages Langue répond. Pour commencer 13 SE745_IFU_FR.book Page 14 Friday, April 20, 2007 7:42 PM r. • L’appel est effectué. Note Vous devez vous abonner au service d’identification du numéro afin de pouvoir voir le numéro ou le nom du correspondant dans le journal (voir “Accéder au journal des appels” page 21). 4 Appuyez sur la touche 4 Pour utiliser votre téléphone 4.1 Appeler 4.1.1 Prénumérotation 1 Composez le numéro (maximum 24 chiffres). 2 Appuyez sur r. • L’appel est effectué. Conseil Vous pouvez insérer un préfixe au début de votre numéro, voir “Définir le préfixe automatique” page 38 pour plus d’informations. 4.1.2 Numérotation directe 1 Appuyez sur v pour décrocher. 2 Composez le numéro. • L’appel est effectué. 4.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis (Bis) 1 Appuyez sur >Bis en mode veille. 2 Faites défiler : jusqu’à une entrée de la liste Bis. 3 Appuyez sur r. • L’appel est effectué. Conseil Le combiné enregistre les 20 derniers numéros composés. Le dernier numéro composé s’affiche en tête de la liste. Si le numéro correspond à une entrée du répertoire, le nom s’affichera. 4.1.4 Appeler un numéro du journal 1 Appuyez sur u en mode veille. 2 Faites défiler : jusqu’à Appels, Répondeur ou SMS et appuyez sur mSELECT pour accéder aux sous-menus respectifs. 3 Faites défiler : jusqu’à une entrée. 14 4.1.5 Appeler un numéro du répertoire 1 Appuyez sur d en mode veille. 2 Faites défiler : jusqu’à une fiche du répertoire. r. • L’appel est effectué. Conseil Au lieu de faire défiler : pour naviguer dans le répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 vous verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les fiches commençant par B, etc... 3 Appuyez sur la touche 4.2 Répondre à un appel Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche r. • La communication est établie. Note Un appel entrant est prioritaire sur les autres évènements. Lorsqu’un appel arrive, les autres opérations en cours, telles que réglage du téléphone, navigation dans les menus, etc… sont abandonnées. Conseil Si le mode Décroch. auto (voir “Activer/ Désactiver le décrochage automatique” page 32) est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur sa base pour décrocher. Cette fonction est désactivée par défaut. Danger Lorsque le combiné sonne durant un appel, éloignez-le de votre oreille afin que le volume de la sonnerie n’endommage pas vos capacités auditives. Pour utiliser votre téléphone SE745_IFU_FR.book Page 15 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 4.2.1 Répondre en mains libres Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche v. • Le haut-parleur du combiné est activé. Danger L’activation de la fonction mains libres peut faire soudainement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. 4.3 Raccrocher Pour raccrocher, appuyez sur la touche e. Conseil Si le mode Raccroc. auto est activé (voir “Activer/ Désactiver le raccrochage automatique” page 32) , vous pouvez simplement poser le combiné sur sa base pour raccrocher. Cette fonction est active par défaut. Note La durée de l’appel s’affiche sur le combiné pendant environ 5 secondes. Pour utiliser votre téléphone 15 SE745_IFU_FR.book Page 16 Friday, April 20, 2007 5 Utilisez plus votre téléphone 5.1 Allumer / éteindre le combiné Appui long (plus de 3 secondes) sur la touche e en mode veille pour éteindre le combiné. Appui court sur e pour rallumer le combiné. 5.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier Appui long (2 secondes) sur la touche * en mode veille pour verrouiller/déverrouiller le clavier. 5.3 Saisie de texte ou de numéros Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée. Par exemple, pour entrer le nom “PETER”: 1 Appuyez une fois sur 7 : P 2 Appuyez deux fois sur 3 : PE 3 Appuyez une fois sur 8 : PET 4 Appuyez deux fois sur 3 : PETE 5 Appuyez trois fois sur 7 : PETER Le tableau suivant vous donne l’emplacement des caractères pour l’entrée de texte ou de nombres. Touches Caractères correspondants 1 espace 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ []{}¤§ 2 3 4 5 6 7 8 16 abc2àäçåæ def3èé∆Φ ghi4ìî Γ jkl5Λ mno6ñòö 7:42 PM 9 0 wxyz9øΩΞΨ .0,/:;"’!¡?¿*+-%\^~| # Appui long pour passer de minuscules à majuscules et viceversa. * * Conseil Appuyez sur >SUPPR. pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré. 5.4 Appel en cours Certaines options sont à votre disposition durant un appel. Les options disponibles sont : 5.4.1 Régler le volume de l’écouteur Pendant un appel, appuyez sur : pour sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5. 5.4.2 Désactiver/Activer le micro Lorsque le micro est désactivé, votre correspondant ne peut vous entendre. 1 Pendant un appel, appuyez sur mSECRET pour désactiver le micro. 2 Appuyez sur mPARLER pour activer le micro. 5.4.3 Activer/désactiver le haut-parleur Danger L’activation de la fonction mains libres peut faire soudainement et considérablement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. 1 Pendant un appel, appuyez sur v pour activer le haut-parleur. 2 Appuyez de nouveau sur v revenir au mode normal. pqrs7βΠΘΣ tuv8ùü 5.4.4 Régler le volume du haut-parleur Pendant un appel, appuyez sur : pour sélectionner le volume souhaité allant de 1 à 5. Utilisez plus votre téléphone SE745_IFU_FR.book Page 17 Friday, April 20, 2007 5.4.5 Effectuer un second appel (dépendant de votre abonnement) Pendant un appel, appuyez sur >OPTION et sélectionnez Init 2e appel pour mettre l’appel en cours en attente et effectuer un second appel externe. 5.4.6 Consulter le répertoire Pendant un appel, appuyez sur >OPTION et sélectionnez Répertoire pour ouvrir le répertoire et consulter les fiches. 5.4.7 Activer/désactiver le mode son XHD Le mode son XHD est une caractéristique exclusive qui rend le son de vos conversations téléphoniques aussi vrai que nature. Lorsqu’il est activé, le mode son XHD transmet toutes les émotions de l’appel avec une grande fidélité, comme si votre correspondant était en face de vous. 1 Pendant un appel, appuyez sur >OPTION, défilez : jusqu’à Son XHD activé et appuyez sur mSELECT pour activer. 2 Pour désactiver, appuyez sur >OPTION, défilez : jusqu’à Son XHD désac. et appuyez sur mSELECT 5.4.8 Transfert d’appel (dépendant de votre abonnement) 1 Pendant un appel, appuyez sur >OPTION et sélectionnez m Init 2e appel • L'écran affiche R 2 Composez le numéro vers lequel transférer l'appel. Appuyez sur >OPTION et sélectionnez m Transf. appel • L'écran affiche R4. Les appels seront transférés sur le numéro désiré. Vous pouvez raccrocher. 5.5 Appel en attente Si vous êtes abonné au service d’appel en attente, vous entendrez un bip dans l’écouteur en cas de second appel entrant. Le nom ou le numéro du second correspondant s’affiche aussi sur votre Utilisez plus votre téléphone 7:42 PM téléphone si vous êtes abonné au service de présentation du numéro (CLI). Pour plus d’informations sur ce service, veuillez contacter votre opérateur. Lorsque vous êtes en ligne et que vous recevez un second appel, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour mettre l’appel en cours r+2 en attente et répondre au second appel. Pour mettre fin à l’appel en r+1 cours et répondre au second appel. Pour refuser le second appel r+0 et poursuivre l’appel en cours. Alternativement, lorsqu’un second appel arrive, appuyez sur mOPTION, défilez : jusqu’à Acc & attendre, Acc. & fin ou Rej. 2e appel et appuyez sur mOK. Les opérations ci-dessus peuvent être différentes selon votre réseau. 5.6 Service de présentation du numéro Le service de présentation du numéro (CLI) est un service spécial auquel vous pouvez vous abonner auprès de votre opérateur. Si vous êtes abonné à ce service, l’identité de votre correspondant (numéro ou nom) s’affichera sur l'écran de votre combiné lorsque ce correspondant vous appellera. Si vous n’êtes pas abonné à ce service ou si votre correspondant a choisi de masquer son numéro, son identité ne sera pas affichée. Pour plus d’informations sur ce service, veuillez contacter votre opérateur de réseau. 5.7 Utiliser votre Répertoire Le répertoire de votre téléphone peut contenir jusqu’à 250 fiches, dont 10 fiches à accès rapide (0 à 9). Chaque fiche peut contenir un numéro de 24 chiffres maximum et un nom de 14 caractères maximum. 17 SE745_IFU_FR.book Page 18 Friday, April 20, 2007 5.7.1 Accéder au répertoire 1 Appuyez sur d en mode veille et faites défiler : pour naviguer dans le répertoire. • Les fiches du répertoire sont dans l'ordre alphabétique. 2 Pour voir les détails d’une fiche, faites défiler jusqu’à cette fiche et appuyez sur mVOIR. 2 Pour appeler un numéro du répertoire, faites défiler : jusqu’à la fiche et appuyez sur r. Conseil Au lieu de faire défiler : pour naviguer dans le répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 vous verrez les fiches commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les fiches commençant par B, etc. 5.7.2 Enregistrer un contact dans le répertoire 1 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour accéder à Nouv. entrée. 2 Entrez le nom du contact (14 caractères maximum) et appuyez sur mOK. 3 Entrez le numéro (24 chiffres maximum) et appuyez sur mOK. 4 Faites défiler : pour choisir un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation. Note Vous pouvez associer des contacts individuels aux groupes spécifiques de votre choix. Par exemple, le Groupe A contient les numéros de tous vos collègues de travail. Vous pouvez aussi associer une mélodie spécifique à ce groupe (voir “Définir une mélodie de groupe” page 31). Si vous êtes abonné au service de présentation numéro, vous entendrez la mélodie associée à ce groupe chaque fois qu’un correspondant de ce groupe vous appellera . 18 7:42 PM Conseil Vous ne pouvez plus enregistrer de nouveau numéro si la mémoire est pleine. Dans ce cas, vous devez supprimer des fiches existantes pour libérer de l’espace pour de nouvelles fiches. 5.7.3 Modifier une fiche du répertoire mMENU, défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Modifier nom et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler pour sélectionner une fiche et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les lettres une par une, entrez le nom et appuyez sur mOK. 4 Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les chiffres un par un, entrez le numéro et appuyez sur mOK. 5 Faites défiler : pour choisir un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation. 1 Appuyez sur 5.7.4 Supprimer tout une fiche du répertoire 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Supprimer nom et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler pour sélectionner une fiche à supprimer et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 5.7.5 Supprimer le répertoire mMENU en mode veille, défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Suppr. tout et appuyez sur mSELECT. 2 Appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 1 Appuyez sur Utilisez plus votre téléphone SE745_IFU_FR.book Page 19 Friday, April 20, 2007 5.7.6 Mémoire à accès direct Vous pouvez stocker jusqu’à 10 numéros dans la mémoire à accès direct (Touches 0 à 9). En maintenant appuyées les touches en mode veille, le numéro stocké est automatiquement composé. 5.7.6.1 Enregistrer un numéro dans la mémoire à accès direct 1 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Accès direct et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler pour sélectionner une touche (touches 0 à 9) et appuyez sur mVOIR. • Le numéro stocké s’affiche (s’il existe). 3 Appuyez sur mSELECT pour afficher les options. 4 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour sélectionner Ajouter. 5 Faites défiler jusqu’au numéro que vous voulez stocker dans la mémoire à accès direct 6 Appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 5.7.6.2 Supprimer un numéro à accès direct 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Accès direct et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler pour sélectionner une touche (touches 0 à 9) et appuyez sur mVOIR. • Le numéro stocké s’affiche (s’il existe). 3 Appuyez sur mSELECT pour afficher les options. 4 Faites défiler jusqu’à Supprimer et appuyez sur mSELECT. 5 Appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. Utilisez plus votre téléphone 7:42 PM 5.7.7 Copier le répertoire de la carte SIM Cette fonction vous permet de copier le répertoire de la carte SIM de votre portable dans le répertoire de votre combiné. 1 Ouvrez le tiroir de la carte SIM et enlevez-le de la base. 2 Insérez à fond la carte SIM entre les ergots de maintien, la puce vers le bas. 3 Remettez le support de la carte SIM dans son logement sur la base. 4 Sur le combiné, appuyez sur mMENU, faites défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Copier SIM et appuyez sur mSELECT. 5 Faites défiler jusqu’à Copier tout ou Sélect. entrée et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Si vous choisissez Copier tout , toutes les entrées de la carte SIM seront copiées dans votre répertoire. • Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pouvez naviguer dans les entrées de la carte SIM et choisir celles que vous voulez copier (ces entrées ne s’afficheront peut-être pas dans l'ordre alphabétique). 6 Entrez le code PIN de la carte SIM s’il vous est demandé. • La progression de la copie s’affiche sur l’écran. • Lorsque la copie est terminée, le message Terminé ! s’affiche. 19 SE745_IFU_FR.book Page 20 Friday, April 20, 2007 Note Votre combiné peut lire le répertoire des cartes SIM standard, y compris les cartes SIM 3G. Si le combiné ne peut pas détecter ou lire la carte SIM, le message Insérer SIM! s’affiche, puis retour au menu précédent. Si un nom sur la carte SIM est identique à un nom du répertoire de votre combiné, vous devrez confirmer si vous voulez remplacer ou non le nom existant du répertoire. Conseil Vous pouvez sélectionner >ANNULER à tout moment pour interrompre le processus. 7 Vous pouvez maintenant récupérer votre carte SIM et remettre le tiroir en place. 5.7.8 Transférer le répertoire Cette fonction vous permet de transférer le répertoire d’un combiné à un autre, si vous avez au moins 2 combinés souscrits à la base. 1 Appuyez surmMENU en mode veille, défilez : jusqu’à Répertoire et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Transfert rép. et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Copier tout ou Sélect. entrée. • Si vous choisissez Copier tout , toutes les entrées du combiné seront copiées dans les combinés sélectionnés. Si le répertoire cible contient un nom identique à un nom du répertoire de votre combiné, vous devrez confirmer si vous voulez remplacer ou non le nom existant du répertoire. • Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pouvez naviguer dans le répertoire et sélectionner les entrées que vous voulez copier. Pour chaque entrée sélectionnée, vous devrez confirmer, sur les combinés choisis, si vous voulez remplacer ou non l’entrée correspondante du répertoire cible. Remplacer? s’affichera sur les combinés sélectionnés ; appuyez sur mOUI pour confirmer ou sur >NON pour annuler. 3 Appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Les numéros des combinés disponibles pour le transfert s’affichent. S’il y a plus de 2 combinés, défilez : jusqu’à Tous combinés ou défilez : pour sélectionner un combiné particulier. 20 7:42 PM Note Les combinés destinataires doivent être en mode veille ou économiseur d’écran pour pouvoir transférer le répertoire. 4 Appuyez sur mSELECT pour confirmer. • La progression de la copie s’affiche sur l’écran. • Lorsque la copie est terminée, le message Terminé! s’affiche. Conseil Vous pouvez appuyer sur >RETOUR à tout moment pour interrompre le processus. Vous ne pouvez interrompre ce processus que sur le combiné depuis lequel vous effectuez le transfert. 5.8 Utiliser la liste des appels émis (Bis) La liste des appels émis enregistre les 20 derniers numéros composés. Chaque numéro peut comprendre 24 chiffres au maximum. 5.8.1 Accéder à la liste des appels émis >RAPPEL en mode veille et défilez : pour naviguer dans cette liste. • Le dernier numéro composé s’affiche en tête de la liste. Si le numéro correspond à une entrée du répertoire, c’est le nom qui s’affiche. 2 Pour voir les détails d’un numéro émis, appuyez sur mMENU et sur mSELECT pour sélectionner Voir. Note Pour revenir au mode veille, appuyez sur la touche e. 1 Appuyez sur 5.8.2 Enregistrer un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire. 1 Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez : pour sélectionner une entrée. 2 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à Enreg. numéro et appuyez sur mSELECT. 3 Entrez le nom du contact (14 caractères maximum) et appuyez sur mOK. 4 Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur mOK. 5 Faites défiler : pour choisir un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation. Utilisez plus votre téléphone SE745_IFU_FR.book Page 21 Friday, April 20, 2007 Note Appuyez sur >SUPPR. pour effacer le dernier chiffre ou caractère entré. 5.8.3 Supprimer un numéro de la liste des appels émis 1 Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez : pour sélectionner une entrée. 2 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à Supprimer et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 5.8.4 Supprimer toute la liste des appels émis 1 Appuyez sur >RAPPEL en mode veille. 2 Appuyez sur mMENU, défilez : jusqu’à Supp. tout et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 5.9 Utiliser le journal des appels Le journal des appels offre un accès rapide aux sous-menus des Appels, du Répondeur et des SMS. Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro, l’identité du correspondant (nom ou numéro) s’affiche, avec la date et l’heure de l’appel*. La liste "Appels" stocke les 50 derniers appels entrants. Les appels (manqués et pris) s’affichent dans l'ordre chronologique, le plus récent en tête de la liste. Lorsque la liste des appels est vide, l’écran affiche Liste vide. Note * Si l’identité du correspondant est protégée ou si le réseau ne fournit pas la date et l’heure, ces informations ne seront pas affichées dans le journal des appels. Si vous n’êtes pas abonné au service de présentation du numéro, aucune information ne sera affichée dans le journal des appels. Utilisez plus votre téléphone 7:42 PM 5.9.1 Accéder au journal des appels 1 Appuyez sur u en mode veille et faites défiler : jusqu’à Appels, Répondeur ou SMS et appuyez sur mSELECT pour accéder aux sous-menus respectifs. 5.9.2 Enregistrer une entrée du journal des appels dans le répertoire 1 Appuyez sur u en mode veille, puis sur mSELECT pour ouvrir Appels, défilez : jusqu’à une entrée de la liste des appels et appuyez sur mMENU. 2 Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Enreg. numéro. 3 Entrez le nom du contact (14 caractères maximum) et appuyez sur mOK. 4 Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur mOK. 5 Faites défiler : pour choisir un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation. 5.9.3 Supprimer une entrée du journal des appels 1 Appuyez sur u en mode veille, puis sur mSELECT pour ouvrir Appels, défilez : pour sélectionner une entrée et appuyez sur mMENU. 2 Faites défiler : jusqu’à Supprimer nom et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez sur mOK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation. 5.9.4 Supprimer tout le journal des appels u en mode veille, puis sur mSELECT pour ouvrir Appels et appuyez sur mMENU. 2 Faites défiler : jusqu’à Suppr. tout et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez sur mOK pour confirmer la suppression. • Vous entendez un bip de validation. 1 Appuyez sur 21 SE745_IFU_FR.book Page 22 Friday, April 20, 2007 7:42 PM r sur le combiné appelé pour répondre à l’appel interne, les deux correspondants internes pouvant alors se parler. • L'interphonie est établie. 4 Appuyez sur la touche e du premier combiné pour transférer l’appel extérieur au second combiné. • L’appel externe est transféré Note Si le combiné appelé ne répond pas, appuyez sur c pour reprendre l’appel externe. 3 Appuyez sur la touche 5.10 Utiliser l'interphonie Attention L'interphonie et le transfert d’appel ne sont utilisables qu’entre des combinés souscrits à la même base. Cette fonction n’est disponible que s’il y a au moins 2 combinés souscrits. Elle vous permet d’effectuer des appels internes gratuits, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser l’option conférence. 5.10.1 Appeler un autre combiné Note Si le combiné ne fait pas partie de la gamme SE740/ 745, cette fonction peut ne pas être disponible. c en mode veille. • S’il n’y a que 2 combinés, le second sonne automatiquement. 2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles s'affichent. Faites défiler jusqu’à Tous combinés et appuyez sur mSELECT pour appeler tous les combinés, ou défilez : jusqu’au combiné que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. 1 Appuyez sur 5.10.2 Transférer un appel externe à un autre combiné 1 Pendant l’appel, maintenez appuyée la touche c pour mettre l’appel en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre). • S’il n’y a que 2 combinés, le second sonne automatiquement. 2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles s'affichent. Faites défiler : jusqu’à Tous et appuyez sur mSELECT pour appeler tous les combinés, ou défilez : jusqu’au combiné que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT • Le combiné appelé sonne. 22 5.10.3 Répondre à un appel externe pendant une communication interne (interphonie) 1 Vous entendez un bip de nouvel appel quand un appel externe arrive pendant une communication interne. 2 Appuyez sur r pour répondre à l’appel externe et terminer la communication interne. • La connexion à l’appel externe est établie. Conseil Pour mettre l’appel interne en attente et répondre à l’appel externe, appuyez sur la touche c. 5.10.4 Passer d’un appel interne à un appel externe Pour cela, appuyez sur la touche c. 5.10.5 Établir une conférence à trois La fonction conférence permet à un appel externe d’être partagé entre deux combinés (en mode interphonie). Les trois parties peuvent converser et aucun abonnement au réseau n’est requis. 1 Pendant l’appel, maintenez appuyée la touche c pour mettre l’appel externe en attente (le correspondant ne peut plus vous entendre). • S’il n’y a que 2 combinés, le second sonne automatiquement. Utilisez plus votre téléphone SE745_IFU_FR.book Page 23 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 2 S’il y a plus de 2 combinés souscrits, les numéros des combinés disponibles s'affichent. Faites défiler jusqu’à Tous et appuyez sur mSELECT pour appeler tous les combinés, ou défilez : jusqu’au combiné que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT • Le combiné appelé sonne. 3 Appuyez sur la touche r du combiné appelé pour répondre à l’appel interne, les deux correspondants internes pouvant alors se parler. 4 Maintenez appuyée la touche c du premier combiné pendant 2 secondes pour démarrer la conférence à trois. • Conférence s’affiche dès que la conférence est établie. Conseil Si le mode Conférence est activé, (voir “Activer/ désactiver le mode conférence” page 39), une conférence à trois est automatiquement établie si le second combiné décroche alors qu’un appel externe est en cours. 5.11 Recherche de combiné La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant, s’il est à portée de la base et si ses batteries sont chargées. 1 Appuyez sur la touche p sur la base. • Tous les combinés souscrits à la base sonnent. 2 Lorsque vous l’avez trouvé, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour terminer la recherche. Note Si aucune touche n’est pressée pendant 30 secondes, le combiné et la base reviennent automatiquement au mode veille. Conseil Appuyez de nouveau sur la touche p de la base pour arrêter la recherche. 5.12 Régler l'horloge et le réveil Cette fonction vous permet de régler la date, l’heure et le réveil. La date et l’heure par défaut sont 01/01/07 et 00:00. Utilisez plus votre téléphone 5.12.1 Régler la date et l'heure mMENU en mode veille, défilez : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez sur mSELECT, appuyez de nouveau sur mSELECT pour accéder à Date & heure. 2 Entrez l’heure (HH :MM) et la date du jour (JJ/ MM/AA) et appuyez sur mOK. • Vous entendez un bip de validation. Note Entrez la date au format jour/mois/année et l’heure sur la base de 24 heures. Si un chiffre invalide est entré dans les champs date/heure, vous serez averti par un bip d’erreur. Heure 00 à 23; Minute: 00 à 59 Mois 01 à 12; Date: 01 à 31 (sauf février) Attention Si votre téléphone est connecté à une ligne ISDN par un adaptateur, la date et l’heure peuvent être mises à jour après chaque appel. La disponibilité de la date et de l’heure dépend de votre opérateur. Veuillez vérifier les réglages de la date et de l’heure dans votre configuration ISDN ou contacter votre opérateur. 1 Appuyez sur 5.12.2 Régler le réveil mMENU en mode veille, défilez : jusqu’à Horloge &rév. et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Réveil et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Désactiver, Une fois ou Chaque jour et appuyez sur mSELECT. 3 Si vous sélectionnez Une fois ou Chaque jour, entrez l’heure (HH:MM) du réveil et appuyez sur mOK. • Vous entendez un bip de validation. Note La sonnerie retentira et le symbole clignotera pendant 1 minute à l’heure du réveil. Pour arrêter la sonnerie, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche du combiné. 1 Appuyez sur 5.12.3 Régler la sonnerie du réveil 1 Appuyez surm MENU en mode veille, défilez : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Sonn. réveil et appuyez sur mSELECT. 23 SE745_IFU_FR.book Page 24 Friday, April 20, 2007 2 Faites défiler : jusqu’à Mélodie 1, Mélodie 2 ou Mélodie 3 pour écouter la mélodie. 3 Appuyez sur mSELECT pour définir la sonnerie du réveil. • Vous entendez un bip de validation. 5.12.4 Mode ne pas déranger Cette fonction est disponible si vous êtes abonné au service de présentation du numéro (CLI) auprès de votre opérateur. Quand le mode Pas déranger est activé, le téléphone ne sonne qu’en cas d’appels provenant de groupes autorisés. Pour tous les autres appels, un message d'appel entrant s'affichera ou le rétro-éclairage s'allumera, mais le téléphone ne sonnera pas. Si le répondeur est activé, il répondra à l’appel pour permettre au correspondant de laisser un message. Note Le mode, Pas déranger est Désactivé par défaut. 5.12.4.1 Activer/désactiver le mode ne pas déranger 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Pas déranger et appuyez sur mSELECT. 2 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour accéder à Activation. 3 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé. 4 Appuyez sur mSELECT pour confirmer. 5.12.4.2 Définir le jour pour le mode ne pas déranger 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Pas déranger et appuyez sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Définir jour et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à l’option désirée (Tous les jours, Sauf week-end, Lundi, Mardi..... ou Dimanche) et appuyez sur mSELECT. 24 7:42 PM 3 Si vous sélectionnez Tous les jours ou Sauf week-end, appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer. 4 Si vous sélectionnez Lundi, Mardi..... ou Dimanche, un “√” s’affichera au début de la ligne pour indiquer votre sélection. Vous pouvez sélectionner plusieurs jours. 5 Après avoir effectué votre sélection, faites défiler : jusqu’à OK et appuyez sur mSELECT pour confirmer et revenir au menu précédent. 5.12.4.3 Régler l’heure du mode ne pas déranger 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Pas déranger et appuyez sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Définir heure et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez Heure début et Heure fin. 3 Appuyez sur mOK pour confirmer. Note Par défaut, l’Heure début est 08:00 et l’Heure fin est 20:00. 5.12.4.4 Définir les correspondants autorisés 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Horloge&rév. et appuyez sur mSELECT, faites défiler jusqu’à Pas déranger et appuyez sur mSELECT, faites défiler jusqu'à Autorisé et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler jusqu’à l’option désirée (Standard, Groupe A, Groupe B ou Groupe C). 3 Appuyez sur mSELECT pour confirmer. Note Par défaut, aucun groupe n’est autorisé lorsque le mode Pas déranger est activé. Utilisez plus votre téléphone SE745_IFU_FR.book Page 25 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 2 Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS desirée 6 SMS SMS est l'acronyme de Short Message Service (Service de messages courts). Pour bénéficier de ce service, vous devez vous abonner au service de présentation du numéro auprès de votre opérateur, en plus de votre abonnement au service SMS. Les SMS peuvent être échangés avec un téléphone (portable ou lignes fixes compatibles), à condition que le destinataire soit aussi abonné aux services Présentation du numéro et SMS. Les réglages d'usine de votre combiné correspondent au principal opérateur national.. Pour envoyer et recevoir des SMS via un autre opérateur, vous devez définir les numéros correspondants (voir “Pour définir le numéro d’envoi” page 30). Vous pouvez créer jusqu'à 10 boîtes SMS (boîte 0 à Boîte 9) et protéger chaque boîte par un mot de passe (sauf pour la Suisse). Votre combiné peut stocker jusqu'à 50 SMS (40 SMS dans la boîte de réception et 10 SMS dans les brouillons) répartis entre toutes les boîtes SMS, et la longueur de chaque message est de 160 caractères maximum. Pour envoyer et recevoir des SMS, vous devez avoir au moins une boîte SMS. La Boîte 0 existe par défaut, sans mot de passe (sauf pour la Suisse). Pour plus d’information, veuillez consulter “Pour créer une nouvelle boîte SMS (sauf pour la Suisse)” page 29. 6.1 Écrire et envoyer un nouveau SMS Note Lorsque vous composez votre SMS si aucune touche n’est pressée pendant 30 secondes, le combiné retourne au mode veille. Le message modifié sera automatiquement enregistré dans le dossier Brouillons (voir page 27). 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, et encore sur mSELECT pour accéder à Écrire mess.. SMS (Boîte 0 à Boîte 9) et appuyez sur mSELECT (sauf pour la Suisse). Vous pouvez aussi appuyer sur mSELECT pour passer à l’écran suivant si vous ne voulez pas ouvrir une boîte spécifique. 3 Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur mOK. 4 Entrez le texte et appuyez sur mOK. u Appuyez pour déplacer le curseur d’un cran vers la gauche. Maintenez appuyé pour sauter au 1er caractère/ chiffre. d Appuyez pour déplacer le curseur d’un cran vers la droite. Maintenez appuyé pour sauter au dernier caractère/chiffre. >SUPPR. Appuyez pour effacer le caractère / chiffre précédent. S’il n’y a pas de caractères / chiffres sur l’écran, appuyez pour revenir au menu précédent. Appui long pour effacer tous les caractères / chiffres. 1 espace 1 @ _ # = < > ( ) &€£$¥[ ] { } ¤ § 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc2àäçåæ def3èé∆Φ ghi4ìîΓ jkl5Λ mno6ñòö pqrs7βΠΘΣ tuv8ùü wxyz9øΩΞΨ .0,/:;"’!¡?¿*+-%\^~| 25 SE745_IFU_FR.book Page 26 Friday, April 20, 2007 # Appui long pour passer des minuscules aux majuscules et vice-versa. * * Note Chaque SMS peut comporter jusqu’à 160 caractères. Si vous recevez un appel pendant la rédaction d’un SMS, cette opération sera interrompue. Quand vous retournez à l’édition du SMS, le message sera automatiquement récupéré. 5 Entrez le numéro du destinataire et appuyez sur mOK. Conseil Vous pouvez aussi appuyer sur mREPERT, faites défiler : pour sélectionner un numéro et appuyer deux fois sur mOK. 6 Entrez directement le numéro de la boîte destinataire (0 à 9) et appuyez sur mOK (sauf pour la Suisse). Vous pouvez aussi appuyer sur mSELECT pour passer à l’écran suivant si vous ne voulez pas ouvrir une boîte spécifique. Conseil Si vous envoyez le SMS à un portable GSM, le numéro de la boîte destinataire peut rester vide. Note La boîte destinataire par défaut dépend du pays. 7 Appuyez sur mSELECT pour Envoyer le message. Le message sera immédiatement envoyé. • SMS envoyé! s’affiche si le message a été envoyé avec succès. Note Si le message ne peut être envoyé, l’écran affiche Échec envoi! et le message est sauvegardé dans le dossier Brouillons. 7:42 PM Attention Vous ne pourrez plus recevoir de messages si la boîte de messages est pleine. Dans ce cas, vous devrez supprimer quelques anciens messages pour pouvoir en recevoir de nouveaux. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Bte réception et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu'au numéro de la boîte désirée et appuyez sur mSELECT (sauf pour la Suisse). Conseil S’il y a de nouveaux messages non lus, le numéro de la boîte de SMS s’affichera en vert. 3 Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur mOK. 4 Parcourez la liste des SMS et sélectionnez le message que vous voulez lire. • La liste des messages affiche le numéro du correspondant ou son nom (si le numéro correspond à une entrée du répertoire). 5 Appuyez sur mVOIR pour voir le contenu du message. Conseil Pour voir la ligne suivante ou précédente pendant la lecture appuyez sur :. Le numéro de téléphone de l'expéditeur, la date et l’heure de réception s’affichent à la fin du message. 6 Pendant la lecture du message, vous pouvez appuyer sur mMENU pour accéder aux options suivantes: Répondre Modifier Enreg. numéro 6.2 Consultation des messages reçus La boîte de réception peut enregistrer jusqu'à 40 messages (répartis entre les boîtes 0 à 9). Chaque fois que vous recevez un SMS, vous en êtes averti par un bip sonore (voir “Activer/désactiver la mélodie des SMS” page 32) et l'écran affiche le nombre de nouveaux messages reçus. La LED d’évènements clignote jusqu’à la lecture du SMS. 26 Supprimer Suppr. tout Pour envoyer une réponse à l'expéditeur du message. Pour modifier et faire suivre le message à un autre destinataire. Pour enregistrer le numéro de téléphone de l'expéditeur dans votre répertoire. Pour effacer le message sélectionné. Pour effacer tous les messages de la boîte de réception SMS SE745_IFU_FR.book Page 27 Friday, April 20, 2007 Conseil Si vous appuyez sur r pendant l'affichage du numéro de téléphone de l'expéditeur, la fonction SMS est annulée et votre système compose ce numéro. Appuyez sur e pour revenir à la liste des messages reçus. 6.2.1 Répondre à un message reçu 1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de “Consultation des messages reçus” page 26) et appuyez sur mMENU pour les options de la boîte de réception. 2 Faites défiler : jusqu’à Répondre et appuyez sur mSELECT pour commencer à modifier. 3 Une fois le message rédigé, appuyez sur mOK pour confirmer le message. 4 Pour envoyer le message, voyez les étapes 5 à 7 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS” page 25. Conseil Pour sauvegarder le message dans les brouillons, voyez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un message dans les brouillons” page 27. 6.2.2 Faire suivre un message reçu 1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de “Consultation des messages reçus” page 26) et appuyez sur mMENU pour les options de la boîte de réception. 2 Faites défiler : jusqu’à Modifier et appuyez sur mSELECT pour commencer à le modifier si nécessaire. 3 Après modification, appuyez sur mOK pour confirmer le message. 4 Pour faire suivre le message, voyez les étapes 5 à 7 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS” page 25. 6.2.2.1 Enregistrer le numéro de l'expéditeur dans le répertoire 1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de “Consultation des messages reçus” page 26) et appuyez sur mMENU pour les options de la boîte de réception. SMS 7:42 PM : jusqu’à Enreg. numéro et appuyez sur mSELECT pour entrer un nom pour ce nouveau contact. 3 Entrez un nom pour ce nouveau contact et appuyez sur mOK. 4 Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur mOK. 5 Faites défiler : pour sélectionner un groupe auquel affecter ce contact et appuyez sur mSELECT. Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au message. 2 Faites défiler 6.2.2.2 Supprimer un message reçu 1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de “Consultation des messages reçus” page 26) et appuyez sur mMENU pour les options de la boîte de réception. 2 Faites défiler : jusqu'à Supprimer et appuyez deux fois sur mSELECT pour confirmer la suppression. 6.2.3 Supprimer tous les messages reçus 1 Ouvrez le message (voir étapes 1 à 5 de “Consultation des messages reçus” page 26) et appuyez sur mMENU pour les options de la boîte de réception. 2 Faites défiler : jusqu’à Suppr. tout et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer la suppression. 6.3 Sauvegarder un message dans les brouillons 1 Après avoir rédigé le message (voir étapes 1 à 4 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS” page 25), appuyez sur mOK. 2 Faites défiler : jusqu’à Enr. brouillon. 3 Appuyez sur mSELECT pour confirmer. 6.3.1 Consulter les brouillons 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Brouillons et appuyez sur mSELECT. 27 SE745_IFU_FR.book Page 28 Friday, April 20, 2007 2 Faites défiler : jusqu'au numéro de la boîte désirée et appuyez sur mSELECT (sauf pour la Suisse). 3 Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur mOK. Parcourez la liste des SMS et sélectionnez celui que vous voulez lire. 4 Faites défiler : jusqu’à ce message et appuyez sur mVOIR. 5 Pendant la lecture du message, vous pouvez appuyer sur mMENU pour accéder aux options suivantes: Modifier Envoyer Supprimer Suppr. tout Pour modifier le message et l’envoyer ou le sauvegarder comme brouillon Pour envoyer immediatement le message Pour effacer le message. Pour effacer tous les messages des Brouillons 6.3.2 Modifier un brouillon 1 Ouvrez le brouillon (voir étapes 1 à 4 de “Consulter les brouillons” page 27) et appuyez sur mMENU pour afficher les options des Brouillons . 2 Appuyez sur mSELECT pour Modifier le message. 3 Après modification, appuyez sur mOK pour confirmer le message. 4 Pour envoyer le message, voyez les étapes 5 à 7 de “Écrire et envoyer un nouveau SMS” page 25. Conseil Pour sauvegarder le message dans les brouillons, voyez les étapes 1 à 3 de “Sauvegarder un message dans les brouillons” page 27. 6.3.3 Envoyer un message des brouillons 7:42 PM • Le message est immédiatement envoyé. SMS envoyé! s’affiche si le message a été envoyé avec succès. 6.3.4 Supprimer un brouillon 1 Ouvrez les brouillons (voir étapes 1 à 4 de “Consulter les brouillons” page 27) et appuyez sur mMENU pour afficher les options des Brouillons . 2 Faites défiler : jusqu’à Supprimer et appuyez deux fois sur mSELECT pour confirmer la suppression. 6.3.5 Supprimer tous les brouillons 1 Ouvrez les brouillons (voir étapes 1 à 4 de “Consulter les brouillons” page 27) et appuyez sur mMENU pour afficher les options des Brouillons. 2 Faites défiler : jusqu’à Suppr. tout et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer la suppression. 6.4 Réglages SMS Ce menu vous permet de définir le centre pour l'envoi et la réception des SMS. Votre téléphone peut recevoir des messages provenant de 3 centres. Chaque centre est représenté par 2 numéros : - Numéro de réception - Numéro d'envoi La longueur d’un numéro est de 24 chiffres maximum. Note Ces numéros sont déjà entrés pour le réseau de votre pays. Nous vous recommandons de ne pas les modifier. Pour plus d’informations ou en cas de problème, veuillez contacter votre opérateur. 1 Ouvrez le brouillon (voir étapes 1 à 4 de “Consulter les brouillons” page 27) et appuyez sur mMENU pour afficher les options des Brouillons . 2 Faites défiler : jusqu’à Envoyer et appuyez sur mSELECT. 28 6.4.1 Pour activer ou désactiver la réception des SMS Votre téléphone peut recevoir des SMS d’un autre téléphone si vous êtes abonné aux services SMS SE745_IFU_FR.book Page 29 Friday, April 20, 2007 de présentation du numéro et SMS de votre opérateur. Par défaut la réception des SMS est Activée afin que vous puissiez recevoir des messages. 1 Appuyez sur m MENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, puis à nouveau sur mSELECT pour accéder à Réception SMS. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Note Même si la réception est Désactée, vous pouvez toujours envoyer des SMS. 6.4.2 Pour créer une nouvelle boîte SMS (sauf pour la Suisse) Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous devez avoir au moins une boîte SMS. La Boîte 0 sans mot de passe est crééé par défaut. Vous pouvez ajouter de nouvelles boîtes SMS (boîte 0 à boîte 8) et protéger chaque boîte par un mot de passe. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT. 2 Appuyez sur mMENU et sur mSELECT pour Ajouter boîte. 3 Entrez le nom de la boîte (14 caractères maximum) et appuyez sur mOK. 4 Entrez le PIN (4 chiffres maximum) et appuyez sur mOK. 5 Entrez de nouveau le PIN et appuyez sur mOK. Conseil Vous pouvez laisser le PIN vide. Si le PIN n'est pas nécessaire, appuyez simplement sur mOK lorsqu'il est demandé. 6 Entrez le numéro de la boîte SMS et appuyez sur mOK. • Si le numéro entré existe déjà, vous entendez un bip d’erreur. Si le numéro entré est accepté, vous entendez un bip de validation et l'écran revient à la liste des boîtes SMS. SMS 7:42 PM 6.4.3 Pour modifier le mot de passe d'une boîte SMS (sauf pour la Suisse) 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS dont vous voulez modifier le mot de passe et appuyez sur mSELECT. 3 Faites défiler : jusqu’à Changer PIN et appuyez sur mSELECT. 4 Entrez l'ancien PIN et appuyez sur mOK. 5 Entrez le nouveau PIN et appuyez sur mOK. 6 Confirmez le nouveau PIN et appuyez sur mOK pour valider le changement de PIN. 6.4.4 Pour supprimer une boîte SMS (sauf pour la Suisse) 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS que vous voulez supprimer et appuyez sur mSELECT. 3 Faites défiler : jusqu’à Effacer boîte et appuyez sur mSELECT. 4 Entrez le PIN (si nécessaire) et appuyez sur mOK pour confirmer la suppression de la boîte. 6.4.5 Pour modifier le numéro d'une boîte SMS existante (sauf pour la Suisse) 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Boîtes SMS et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à la boîte SMS dont vous voulez modifier le numéro et appuyez sur mSELECT. 29 SE745_IFU_FR.book Page 30 Friday, April 20, 2007 : jusqu’à Changer n° bte et appuyez sur mSELECT. 4 Entrez le nouveau numéro et appuyez sur mOK pour confirmer le changement de numéro. 7:42 PM 3 Faites défiler 6.4.6 Pour définir le numéro d’envoi Les numéros de réception et d’envoi sont déjà entrés pour le réseau de votre pays. Nous vous recommandons de ne pas les modifier. Pour plus de détails ou en cas de problème, veuillez consulter votre opérateur. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu'au Centre 1, Centre 2 ou Centre 3 et appuyez sur mSELECT 2 Appuyez sur mSELECT pour entrer Num. émission. 3 Entrez le numéro d’envoi et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. Note Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un numéro d'envoi. 6.4.7 Pour définir le numéro de réception 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu'au Centre 1, Centre 2 ou Centre 3 et appuyez sur mSELECT 2 Faites défiler : jusqu’à Num. réception et appuyez sur mSELECT. 3 Entrez le numéro de réception et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. Note Vous pouvez saisir jusqu'à 24 chiffres pour un numéro de réception. 30 6.4.8 Configuration du centre SMS par défaut 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Ctr par défaut et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’au centre SMS que vous voulez définir comme centre par défaut (Centre 1, Centre 2 ou Centre 3) et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation. Note Le centre SMS par défaut est le centre 1. 6.4.9 Configuration de la 1ère sonnerie Lorsque cette fonction est Désactée, vous n’entendrez pas la première sonnerie d’un appel. Ceci est très utile dans les pays dans lesquels l’identité du correspondant est envoyée après la première sonnerie. Par conséquent, les téléphones dans la maison ne sonneront pas à l’arrivée d’un SMS. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, puis sur mSELECT pour accéder à SMS, faites défiler : jusqu’à Réglages SMS et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu'au 1ère sonnerie et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. SMS SE745_IFU_FR.book Page 31 Friday, April 20, 2007 7 Réglages personnels 7.1 Mélodies combiné 7.1.1 Régler le volume de la mélodie Danger Lorsque vous réglez le volume du combiné ou lorsque celui-ci sonne, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition. Il y a 6 niveaux de volume mélodie (Silence, Faible, Moyen, Fort, Boost and Progressif). Le niveau par défaut est Moyen. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT appuyez sur mSELECT pour accéder à Mélodies comb. et appuyez de nouveau sur mSELECT pour accéder à Vol. mélodie. 2 Faites défiler : jusqu’au volume désiré et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Note s’affiche Lorsque Silence est activé, le symbole sur l’écran. 7.1.2 Définir la mélodie de la sonnerie 10 mélodies polyphoniques sont disponibles sur votre combiné. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour accéder à Mélodies comb., faites défiler : jusqu’à Choix mélodie et appuyez sur mOK. 2 Faites défiler : jusqu’à votre mélodie pour l’écouter. 3 Appuyez sur mSELECT pour définir la mélodie. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Réglages personnels 7:42 PM 7.1.3 Définir une mélodie de groupe Pour bénéficier de cette fonction, vous devez être abonné au service de présentation du numéro. Voyez “Service de présentation du numéro” page 17. Cette option vous permet de sélectionner et définir les mélodies à jouer à la réception d'un appel provenant d'un contact dont le nom figure dans votre répertoire et appartient à un groupe. Vous pouvez affecter une mélodie différente à chaque groupe. Pour organiser vos contacts, vous disposez de trois groupes dans le répertoire (Groupe A, B et C). Chaque groupe ne peut avoir qu’une mélodie. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour accéder à Mélodies comb., faites défiler : jusqu’à Mélodie groupe et appuyez sur mSELECT 2 Faites défiler : jusqu’au groupe pour lequel vous voulez sélectionner une mélodie et appuyez sur mSELECT 3 Faites défiler : jusqu’à la mélodie de votre choix pour l’écouter. 4 Appuyez sur mSELECT pour définir la mélodie du groupe. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 7.1.4 Activer/Désactiver les bips touches Vous entendez un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. Le bip touche est Activé par défaut. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour accéder à Mélodies comb., faites défiler : jusqu’à Bips touches et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 31 SE745_IFU_FR.book Page 32 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 7.1.5 Activer/désactiver la mélodie des SMS Lorsqu’un SMS est reçu, vous entendez une mélodie. Vous pouvez activer ou désactiver cette mélodie. Par défaut, la mélodie SMS est Activée. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour accéder à Mélodies comb., faites défiler : jusqu’à Mélodie SMS et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 7.4 Changer le nom du combiné Vous pouvez donner un nom au combiné et afficher ce nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, faites défiler :jusqu’à Nom combiné et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le nom du combiné (14 caractères maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 7.2 Définir le fond d'écran Cette fonction vous permet de sélectionner le fond d'écran à afficher en mode veille. 5 fonds d'écran sont chargés dans votre téléphone. Le cinquième est un fond d’écran blanc. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, défilez : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Fond d’écran et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à votre fond d’écran préféré et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 7.5 Activer/Désactiver le décrochage automatique Cette fonction vous permet de répondre automatiquement à un appel en prenant simplement le combiné sur sa base. Par défaut, la fonction de décrochage auto est Désactivée et dans ce cas vous devez appuyer sur r pour répondre à un appel. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Décroch. auto et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 7.3 Régler le contraste 3 niveaux de contraste sont disponibles (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3). Le niveau de contraste par défaut est Niveau 2. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, défilez : jusqu’à Personnaliser et appuyez surmSELECT, faites défiler : jusqu’à Contraste et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’au niveau de contraste de votre choix (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 32 7.6 Activer/Désactiver le raccrochage automatique Cette fonction permet de terminer un appel en reposant simplement le combiné sur la base. La fonction de raccrochage automatique est Activée par défaut. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Raccroc. auto et appuyez sur mSELECT. Réglages personnels SE745_IFU_FR.book Page 33 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 7.7 Changer la langue d’affichage Votre combiné est compatible avec plusieurs langues, selon le pays que vous avez sélectionné dans le mode BIENVENUE. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Langue et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à la langue désirée et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Note Dès que la langue d’affichage est définie, les menus du combiné seront immédiatement affichés dans cette langue. Néanmoins, ceci ne changera pas la langue du message d’accueil de votre répondeur. 7.8 Mode Babysit Cette fonction nécessite la souscription d’au moins 2 combinés à la base (voir page 36 "Souscription"). Cette fonction vous permet par exemple de surveiller la chambre d'un bébé. Pour bénéficier de cette fonction, vous devez l'activer (par exemple sur le combiné 1) et vous devez saisir le numéro du combiné à appeler (par exemple le combiné 2) à la détection d'un dépassement du niveau sonore dans la pièce surveillée. Placez le combiné en mode Babysit (par exemple le combiné 1) dans la pièce à surveiller. En cas de détection d'un niveau sonore supérieur à un certain seuil, il appellera automatiquement l'autre combiné sélectionné (par exemple le combiné 2) que vous aurez près de vous. Réglages personnels 7.8.1 Activer le mode Babysit Note En mode Babysit, toutes les touches sont désactivées, sauf la touche mMENU. Le combiné ne peut effectuer aucune opération normale (appeler ou répondre à un appel, fonction interphone, recherche de combiné etc.) lorsque le mode Babysit est activé. mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Mode Babysit et appuyez sur mSELECT. • Mode Babysit s’affiche sur l’écran. 2 Faites défiler : la liste des combinés disponibles et appuyez sur mSELECT pour choisir le combiné à appeler. Note Vous pouvez toujours effectuer toutes les opérations normales (passer ou recevoir un appel, communiquer avec un autre combiné en mode interphonie, rechercher un combiné, etc.) sur le combiné choisi. 1 Appuyez sur 7.8.2 Désactiver le mode Babysit mMENU en mode veille, sélectionnez Désactivé et appuyez sur mSELECT. 1 Appuyez sur 7.9 Régler la durée de l’éclairage mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Eclairage et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à 20s, 40s ou 60s et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. Note Par défaut, le rétro éclairage reste allumé pendant 20 secondes après chaque activation, telle qu’appel entrant, utilisation du clavier, prise du combiné sur sa base, etc. 1 Appuyez sur 33 SE745_IFU_FR.book Page 34 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 7.10 Définir le thème couleur 1 Appuyez surm MENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT, faites défiler :jusqu’à Couleur thème et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Couleur thème 1, Couleur thème 2 ou Couleur thème 3 et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 34 Réglages personnels SE745_IFU_FR.book Page 35 Friday, April 20, 2007 8 Réglages avancés 8.1 Changer le temps de rappel Le temps de rappel (ou délai de rappel) est le délai après lequel la ligne sera déconnectée après avoir appuyé sur la touche r..Ce délai peut être court, moyen ou long. La valeur par défaut est celle qui est la plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier. Note Cette fonction est utile lorsque vous utilisez des services du réseau. L’utilisation de certains services accessibles par [r + 1] , [r + 2] , [r + 3] (appel en attente, transfert d’appel...) dépendra du réglage de votre temps de rappel. Veuillez contacter votre opérateur pour plus de détails sur cette fonction. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSÉLECT pour accéder à Temps rappel. 2 Faites défiler : jusqu’à Court, Moyen ou Long et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 7:42 PM 8.3 Blocage d'appel Le blocage d'appel vous permet d’empêcher les combinés sélectionnés de composer les numéros de téléphone commençant par certains chiffres. Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros de blocage différents, chaque numéro comprenant jusqu’à 4 chiffres. 8.3.1 Activer/désactiver le blocage d'appel 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Blocage appel et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Note La valeur par défaut du code PIN est 0000 3 Appuyez sur mSELECT pour accéder à Mode blocage. 4 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Note Une fois le mode blocage activé, Mode bloc. On s'affiche sur l'écran en mode veille. 8.3.2 Modifier le numéro de blocage 8.2 Changer le mode de numérotation La valeur par défaut du mode de numérotation préprogrammée dans votre combiné est la mieux adaptée au réseau de votre pays et il n’est normalement pas nécessaire de la changer. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Mode numérot. et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu'à Fréq. vocales ou Num. décimale et appuyez sur mSELECT. pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Réglages avancés 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler :jusqu’à Blocage appel et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Note La valeur par défaut du code PIN est 0000 3 Faites défiler : jusqu’à Numéro bloc. et appuyez sur mSELECT. 4 Faites défiler : jusqu’à Numéro 1, Numéro 2, Numéro 3 ou Numéro 4 et appuyez sur mSELECT. 5 Entrez le numéro de blocage (4 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. 35 SE745_IFU_FR.book Page 36 Friday, April 20, 2007 • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Note Si un numéro interdit est composé, l’appel ne sera pas effectué. Lorsque cela se produit, le combiné émet un bip d’erreur et revient au mode veille. 8.4 Baby Call Lorsqu’elle est activée, la fonction Baby Call vous permet de composer un numéro en appuyant sur n’importe quelle touche de votre combiné. Cette fonction est très utile pour un accès direct aux services d’urgence. Vous pouvez entrer jusqu’à 24 chiffres pour le numéro baby call. 8.4.1 Activer le mode Baby Call mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Baby call et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Note La valeur par défaut du code PIN est 0000 3 Appuyez sur mSELECT pour accéder à Mode. 4 Faites défiler : jusqu’à Activé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. 5 Entrez le numéro Baby Call (24 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation. 7:42 PM 8.4.3 Changer le numéro Baby Call mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Baby call et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Note La valeur par défaut du code PIN est 0000 3 Faites défiler : jusqu’à Numéro et appuyez sur mSELECT. • Le dernier numéro Baby Call entré s’affiche (s’il existe) 4 Entrez le numéro Baby Call (24 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 1 Appuyez sur 1 Appuyez sur 8.4.2 Désactiver le mode Baby Call 1 Appui long sur la touche mMENU (lorsque le mode Baby Call est actif). 2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Note La valeur par défaut du code PIN est 0000 2 Faites défiler : jusqu’à Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. 36 8.5 Souscription Les procédures décrites ci-dessous sont celles que vous trouverez sur votre combiné. Elles peuvent varier selon le combiné que vous voulez souscrire. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant du combiné supplémentaire. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits la base avant de pouvoir être utilisés. La base peut accepter jusqu’à 6 combinés. Avant de souscrire ou de désouscrire les combinés, vous devrez entrer le code PIN. Note La valeur par défaut du code PIN est 0000 1 Sur la base, appui long d’environ 3 secondes sur p . • Vous entendez un bip de validation. 2 Sur le combiné, appuyez sur mMENU, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Souscription et appuyez sur mSELECT. Note S’il n’y a aucune action sur le combiné pendant 10 secondes, la procédure de souscription sera abandonnée. Si cela se produit, veuillez revenir à l’étape 1. Réglages avancés SE745_IFU_FR.book Page 37 Friday, April 20, 2007 : pour sélectionner la base pour la souscription et appuyez sur mOK pour confirmer. 4 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour commencer la souscription. • Si le code PIN est incorrect, le message PIN incorrect apparaît et le combiné revient au mode veille. 5 Quand la souscription s’est effectuée avec succès, un bip de validation retentit et l'écran revient au mode veille. 3 Faites défiler 8.6 Sélectionner la meilleure base Un combiné peut être souscrit à 4 bases différentes. Par défaut, le combiné sera souscrit à la Base 1. Si vous sélectionnez Meilleure base, le combiné sera souscrit à la base la plus proche. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler :jusqu’à Sélect. base et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à la base désirée et appuyez sur mOK pour confirmer. • Le combiné commence à chercher la base. Si la base sélectionnée est trouvée, vous entendez un long bip de confirmation. 8.7 Désouscrire un combiné mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Désouscription et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le code PIN à la demande et appuyez sur mOK pour confirmer. Note La valeur par défaut du code PIN est 0000 3 Faites défiler : pour sélectionner le numéro du combiné à désouscrire et appuyez sur mSELECT • Vous entendez un bip de validation indiquant le succès de la désouscription et l’écran affiche DÉSOUSCRIT. 1 Appuyez sur Réglages avancés 7:42 PM Note S’il n’y a aucune action sur le combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Vous devez obligatoirement utiliser un combiné de la gamme SE740/745 pour désouscrire un combiné n’appartenant pas à cette gamme. 8.8 Changer le code PIN Le code PIN est utilisé pour définir le blocage d’appels, le numéro Baby Call, la souscription / désouscription des combinés et pour l’accès à distance au répondeur. Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 4 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire. Note Le code PIN par défaut est 0000. Si vous changez ce code PIN, conservez les détails dans un lieu sûr et facilement accessible. Ne perdez pas votre code PIN. mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Changer PIN et appuyez sur mSELECT. 2 Entrez le code PIN actuel et appuyez sur mOK pour confirmer. • Le code PIN s’affiche sous forme d’astérisques (*) 3 Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur mOK. 4 Confirmez le nouveau PIN et appuyez sur mOK pour confirmer le changement de code PIN. • Vous entendez un bip de validation, le message Enregistré ! s’affiche et l’écran revient au menu précédent. Note Si vous oubliez votre PIN, vous devez restaurer les réglages par défaut de votre téléphone. Voir le chapitre suivant “Réinitialisation” pour plus de détails. 1 Appuyez sur 37 SE745_IFU_FR.book Page 38 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 2 A DETECTER s’affiche sur l’écran. Appuyez 8.9 Réinitialisation Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone Attention Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels, le journal des appels et la liste des appels émis seront effacés et votre téléphone reviendra à ses réglages par défaut. Néanmoins, votre répertoire et les messages non lus de votre répondeur seront conservés. Note Vous pouvez être amené à reconfigurer votre téléphone. Dans ce cas, le téléphone revient au mode BIENVENUE après une réinitialisation générale. (allez au chapitre 3.3). mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Réinitialiser et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Oui et appuyez sur mSELECT. Vous entendez un bip de validation. • Les réglages par défaut de l’unité sont restaurés (voir “Réglages par défaut” page 39). 1 Appuyez sur 8.10 Définir le préfixe automatique Vous pouvez régler votre SE745 pour qu’il détecte un numéro et le remplace par un autre. Vous pouvez entrer un numéro à détecter à 5 chiffres et le remplacer par un numéro pouvant comporter jusqu’à 10 chiffres. Note L’utilisation de votre SE745 ne peut pas être garantie avec tous les types de PABX. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Préfixe auto et appuyez sur mSELECT. 38 sur mSELECT pour entrer. • La dernière chaîne de détection entrée s’affiche (si elle existe) 3 Entrez le numéro à détecter (5 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • PREFIXE s’affiche sur l’écran. 4 Appuyez sur mSELECT pour entrer. • Le dernier préfixe entré s’affiche (s’il existe) 5 Entrez le préfixe (10 chiffres maximum) et appuyez sur mOK pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. Note Si vous n’entrez pas de numéro à détecter, le préfixe sera automatiquement ajouté au numéro de pré numérotation après avoir appuyé sur la touche r. Pour les numéros commençant par *, # ou une pause (P), le préfixe ne sera pas ajouté au numéro de pré numérotation après avoir appuyé sur la touche r. 8.11 Sélection du pays La disponibilité de ce menu dépend de votre pays. Vous pouvez choisir un pays différent de celui choisi en mode BIENVENUE. Note Lorsque le pays est sélectionné, le réglage par défaut de la ligne pour le pays sélectionné sera appliqué automatiquement au téléphone (exemple : Temps rappel, Mode num., Langue, etc). mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Pays et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’au pays de votre choix et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 1 Appuyez sur Réglages avancés SE745_IFU_FR.book Page 39 Friday, April 20, 2007 8.12 Activer/désactiver le mode conférence Quand le mode conférence est activé, vous pouvez établir automatiquement une conférence à trois avec un second combiné souscrit à votre base, si ce second combiné prend la ligne alors que le premier est déjà en appel externe. Ce mode est Désactivé par défaut. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Conférence et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 8.13 Activer/désactiver le mode son XHD Le mode Son XHD est une caractéristique exclusive qui rend le son de vos conversations téléphoniques aussi vrai que nature. Lorsqu’il est activé, le mode Son XHD transmet toutes les émotions de l’appel avec une grande fidélité, comme si votre correspondant était en face de vous. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Son XHD et appuyez sur mSELECT 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. Conseil Pendant un appel, vous pouvez aussi appuyer sur >OPTION et sélectionner Son XHD activé/ Son XHD désac. pour activer/désactiver le mode Son XHD . Quand le mode Son XHD est activé pendant un appel, Son XHD activé apparaît pendant 2 secondes et le symbole Son XHD (voir “Symboles de l’écran” page 8) s’affiche aussi pour indiquer que l’appel est en mode Son XHD . Si le mode Son XHD est désactivé pendant un appel, Son XHD désac. s’affiche pendant 2 secondes et le symbole normal de connexion Réglages avancés 7:42 PM (voir “Symboles de l’écran” page 8) apparaît pour remplacer le symbole Son XHD pour indiquer que l’appel n’est plus en mode Son XHD . 8.14 Réglages par défaut Volume sonnerie Volume écouteur Volume haut-parleur Bips touches Contraste Décroch. auto Raccroc. auto Mode Babysit Réveil Mode blocage Réception SMS Nom combiné Date/heure Code PIN Mode son XHD Mode ne pas déranger Répondeur Mode répondeur Nombre de sonneries avant réponse Message d'accueil Filtrage base Filtrage combiné Haut-parleur base Accès distance Moyen Volume 3 Volume 3 Activé Niveau 2 Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Activé PHILIPS 01/01/07; 00:00 0000 Activé Désactivé Rép. & enreg. 5 Prédéfini pour mode Rép. & enreg. Activé avec niveau par défaut du hautparleur Désactivé Niveau 5 Désactivé 39 SE745_IFU_FR.book Page 40 Friday, April 20, 2007 7:42 PM mSÉLECT pour Activer. • Le numéro de ce service est composé. 4 Quand le numéro est composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. 3 Appuyez sur 9 Services du réseau Ce menu vous permet d'accéder, d’activer et de désactiver facilement certains services du réseau soumis à abonnement ou disponibles selon le pays. Veuillez contacter votre opérateur pour plus d’informations sur ces services. Les numéros et valeurs par défaut qui ont été affectés à votre téléphone sont les plus appropriés pour le réseau de votre pays, par conséquent vous ne devriez pas avoir besoin de les modifier. 9.1.3 Désactiver le transfert d'appel 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, 9.1 Transfert d’appel Vous disposez de 3 options de transfert d'appel: inconditionnel, si occupé, si non répondu. défilez : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler :jusqu’à l’option de transfert que vous voulez définir (Transf. appel) et appuyez sur mSELECT. 3 Faites défiler : jusqu’à Désactiver et appuyer sur mSELECT pour confirmer. • Le numéro de ce service est composé. 4 Quand le numéro est composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. 9.1.1 Spécifier un numéro pour les transferts d’appels 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, défilez : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à l’option de transfert que vous voulez définir (Transf. appel) et appuyez sur mSELECT. 3 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT pour entrer le numéro pour le transfert. 4 Appuyez sur mOK pour confirmer. 9.2 Messagerie vocale Cette fonction permet au correspondant de laisser un message vocal lorsque vous ne pouvez pas, ou ne voulez pas, répondre vous-même à l'appel. La disponibilité de cette fonction dépend du pays et de votre abonnement à ce service auprès de votre opérateur. Bien souvent, vous devrez payer pour récupérer vos messages, ceuxci étant enregistrés sur le réseau et non sur votre combiné. Pour plus d’informations au sujet de cette fonction, veuillez contacter votre opérateur. 9.1.2 Activer le transfert d'appel Note Quand cette option est activée et selon l’option de transfert choisie, vos appels entrants seront transférés vers le numéro de votre choix. 9.2.1 Configurer le numéro de la messagerie vocale 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Mess. vocale et appuyez sur mSELECT. 2 Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mess. vocale 1. 3 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT. 4 Modifiez le numéro de la messagerie vocale et appuyez sur mOK. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu'à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT. 2 Défilez jusqu’à l’option de transfert que vous voulez définir (Transf. appel) et appuyez sur mSELECT . 40 Services du réseau SE745_IFU_FR.book Page 41 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 2 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez 9.2.1.1 Activer la messagerie vocale 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Mess. vocale et appuyez sur mSELECT. 2 Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mess. vocale 1. 3 Appuyez sur mSÉLECT pour Activer. • Le numéro de ce service est composé. 4 Quand le numéro est composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. sur mSELECT. 3 Entrez le numéro pour l’annulation du rappel et appuyez sur mOK . 9.4.2 Activer l'annulation du rappel 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites 9.3 Rappel défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Annul.rappel et appuyez sur mSELECT 2 Appuyez sur mSELECT pour Activer. • Le numéro de ce service est composé. 3 Quand le numéro est composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. 9.3.1 Configuration 9.5 Masquer l’identité 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Rappel et appuyez sur mSELECT 2 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT . 3 Entrez le numéro pour le rappel et appuyez sur mOK . 9.3.2 Activer la fonction de rappel 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Rappel et appuyez sur mSELECT 2 Appuyez sur mSELECT pour Activer. • Le numéro de ce service est composé. 3 Quand le numéro est composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. 9.4 Annuler le rappel 9.4.1 Configurer l’annulation du rappel 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites 9.5.1 Configuration pour masquer l’identité 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Masquer ID et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT. 3 Entrez le numéro pour masquer l’identité et appuyez sur mOK . 9.5.2 Activer la fonction masquer identité 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Masquer ID et appuyez sur mSELECT. 2 Appuyez sur mSELECT pour Activer. • Le numéro de ce service est composé. 3 Quand le numéro est composé, appuyez sur la touche e pour revenir au mode veille. défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Annul.rappel et appuyez sur mSELECT Services du réseau 41 SE745_IFU_FR.book Page 42 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 9.5.3 Désactiver la fonction masquer identité 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Serv. réseau et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Masquer ID et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Désactiver et appuyer sur mSELECT pour confirmer. • Le numéro de ce service est composé. 3 Quand le numéro est composé, appuyez sur la touche e pour retourner au mode veille. 42 Services du réseau SE745_IFU_FR.book Page 43 Friday, April 20, 2007 Jeux ANGLAIS 10 7:42 PM 10.1 Serpent Le but de ce jeu est de déplacer le serpent et de lui faire manger le plus possible de ”blocs de nourriture”. Chaque fois qu’il mange, le serpent s’allonge et le score augmente. Le jeu s’arrête si vous touchez le serpent lui-même. . 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Jeux et appuyez sur mSELECT, défilez : jusqu’à Serpent et appuyez sur mSELECT. • Un écran d'instructions apparaît. Note Appuyez sur les touches 2 / 4 / 6 / 8 pour monter, aller à gauche, aller à droite et descendre, respectivement. Appuyez sur 5 pour suspendre / reprendre le jeu. Appuyez sur : pour sélectionner le niveau de difficulté. 2 Pour démarrer le jeu, appuyez sur les touches mSELECT ou 5 . 3 Pour terminer le jeu, appuyez sur >. 10.2 Tetris Vous pouvez faire pivoter chaque bloc lors de sa chute pour qu'il s'ajuste parfaitement avec les blocs déjà en place, pour former une ligne horizontale. Plus vous réussissez à aligner de blocs sur un même niveau et plus vous obtenez de points. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Jeux et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Tetris et appuyez sur mSELECT. • Un écran d'instructions apparaît. Note Appuyez sur les touches 2 / 4 / 6 / 8 pour monter, aller à gauche, aller à droite et descendre, respectivement. 2 Pour démarrer le jeu, appuyez sur les touches mSELECT 3 Pour terminer le jeu, appuyez sur >. Jeux 43 SE745_IFU_FR.book Page 44 Friday, April 20, 2007 11 7:42 PM Répondeur Votre téléphone dispose d’un répondeur qui enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu. Le répondeur peut stocker jusqu’à 99 messages. La durée maximum d’enregistrement est de 30 minutes (y compris vos propres messages d’accueil). Vous pouvez utiliser les touches de commande de la base pour, veuillez voir “Vue d’ensemble de la base” page 9. Vous pouvez aussi utiliser le menu du répondeur sur le combiné. Il existe aussi un menu pour configurer les options du répondeur. Pour commencer, appuyez sur o sur votre base pour activer le répondeur, s’il n’est pas déjà activé. Vous pouvez aussi activer le répondeur à partir de votre combiné (voir “Activer / désactiver le répondeur à partir du combiné” page 46). 11.1 Écouter les messages 11.1.1 Lecture des nouveaux messages sur le combiné Le dernier message enregistré est lu en premier. Lorsque tous les messages ont été lus, le répondeur s’arrête et le symbole s’arrête de clignoter. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour accéder au menu Lire. 2 Pendant la lecture, vous pouvez : Régler le volume Appuyez sur la touche :. Arrêter la lecture Appuyez sur eSTOP pour mettre fin à la lecture. Répéter Appuyez sur mMENU, appuyez sur mSELECT pour répéter la lecture. Lire le message suivant Appuyez sur mMENU, faites défiler : jusqu’à Mess. suivant et appuyez sur mSELECT. Lire le message précédent Appuyez sur mMENU, faites défiler : jusqu’à Mess. Préc. et appuyez sur mSELECT. Effacer le message Appuyez sur mMENU, faites défiler : jusqu’à Supprimer et appuyez sur mSELECT. Basculer la lecture sur l'écouteur Appuyez sur la touche v . Note Vous pouvez aussi lire les messages en appuyant sur la touche u en mode veille, en faisant défiler : jusqu’à Répondeur et en appuyant sur mSELECT, en appuyant de nouveau sur mSELECT pour accéder au menu Lire. 44 Répondeur SE745_IFU_FR.book Page 45 Friday, April 20, 2007 7:42 PM mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Enreg. mémo et appuyez sur mSELECT 2 Appuyez sur mLANCER pour enregistrer le mémo. 3 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur mSTOP. • Le mémo enregistré est automatiquement sauvegardé. 4 Appuyez sur >RETOUR à tout moment pour revenir au menu précédent. 1 Appuyez sur 11.1.2 Lire les anciens messages sur le combiné Les anciens messages ne peuvent être lus que s’il n’y a pas de nouveaux messages. Le message le plus ancien est lu en premier puis le message suivant enchaîne automatiquement jusqu'à ce qu'il n' y ait plus aucun message. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour accéder au menu Lire. 2 Appuyez sur mSELECT. • Les messages enregistrés seront lus du premier au dernier. 3 Pendant la lecture du message, vous pouvez appuyer sur mMENU pour sélectionner les options disponibles (voir les options disponibles sous “Lecture des nouveaux messages sur le combiné” page 44). 11.2 Supprimer tous les messages Note Les messages non lus ne sont pas supprimés. Attention Les messages supprimés ne peuvent pas être récupérés. mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT. 2 Appuyez sur mOK pour confirmer la suppression de tous vos messages. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 1 Appuyez sur 11.3 Enregistrer un mémo Vous pouvez enregistrer un pense-bête pour vousmême ou pour quiconque utilise votre répondeur. Le répondeur traite l’enregistrement d’un mémo de la même façon qu’un message entrant, et l’indicateur de nouveau message clignote en conséquence. Pour écouter le mémo enregistré, veuillez voir “Écouter les messages” page 44. Répondeur 11.4 Régler le mode répondeur 2 modes de réponse sont disponibles : Réponse seule et réponse et enregistrement. Le mode de réponse par défaut est Rép. et enreg., qui permet à votre correspondant de laisser un message sur votre répondeur. Ceci peut être changé pour Rép. uniq., et votre correspondant ne peut alors pas vous laisser de message. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Mode répondeur et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Rép. et enreg. ou Rép. uniq. et appuyez sur mSELECT. • Le mode de réponse est réglé. 3 Faites défiler : jusqu'à Personnalisé ou Prédéfini et appuyez sur mSELECT. • Si vous réglez votre message d’accueil sur Personnalisé, vous pouvez maintenant enregistrer votre message d’accueil personnalisé (voir “Enregistrer votre message d’accueil personnalisé” au chapitre suivant). Note Selon le mode sélectionné, le message par défaut approprié est lu dès que le répondeur décroche. La langue du message par défaut dépend de la sélection du pays dans le mode bienvenue (voir page 11). 45 SE745_IFU_FR.book Page 46 Friday, April 20, 2007 11.5 Enregistrer votre message d’accueil personnalisé Ce message personnalisé remplace les messages par défaut. Pour revenir au message par défaut, il vous suffit de supprimer le message personnalisé que vous avez enregistré. Si vous n’êtes pas satisfait de votre message, il vous suffit d’en enregistrer un autre qui écrasera l'ancien message. 1 Répétez les étapes 1 à 4 dans “Régler le mode répondeur” au chapitre précédent. 2 Faites défiler : jusqu’à Enreg. annonce et appuyez sur mSELECT. 3 Appuyez sur mLANCER pour démarrer l’enregistrement et sur mSTOP pour l’arrêter. • Le message d'accueil enregistré est lu puis l'écran revient au menu précédent à la fin de la lecture. Note La durée maximum d’un message d’accueil est de 2 minutes. 11.5.1 Lire votre message d’accueil personnalisé 1 Répétez les étapes 1 à 4 dans “Régler le mode répondeur” page 45. 2 Faites défiler : jusqu’à Lire annonce et appuyez sur mSELECT. • Le message précédemment enregistré, s’il existe, est lu et l’écran revient au menu précédent. 11.6 Activer / désactiver le répondeur à partir du combiné 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, faites défiler : to Rép. On/Off et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 46 7:42 PM 11.7 Réglages répondeur 11.7.1 Nombre de sonneries C’est le nombre de sonneries avant que votre répondeur ne décroche et ne commence à lire votre message d'accueil. Vous pouvez régler le répondeur pour qu’il commence à lire votre message d’accueil après 1 à 7 sonneries ou en mode Économiseur. Le nombre de sonneries par défaut est 5. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, faites défiler :jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT, appuyez sur mSELECT pour accéder à Nb sonneries. 2 Faites défiler : jusqu’à la valeur que vous souhaitez (1 à 7 sonneries ou Économiseur) et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. Conseil Le mode économiseur peut vous faire économiser le coût d’un appel longue distance lorsque vous écoutez vos messages à distance. S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, le message d’accueil sera lu après 3 sonneries. S’il n’y a pas de nouveaux messages, il sera lu après 5 sonneries. Par conséquent, si vous voulez vérifier vos nouveaux messages sans payer la communication, vous pouvez raccrocher après la 4e sonnerie. 11.7.2 Interrogation à distance Si vous êtes loin de votre domicile et que vous souhaitez consulter les messages sur votre répondeur, vous pouvez utiliser la fonction d’accès à distance pour écouter vos messages à partir d’un autre téléphone. Lorsque vous aurez composé le numéro de téléphone de votre domicile et entré le code d’accès à distance*, vous pourrez écouter les messages sur votre répondeur. Le clavier du téléphone que vous utilisez pour appeler vous donne accès aux mêmes fonctions que celles de Répondeur SE745_IFU_FR.book Page 47 Friday, April 20, 2007 votre répondeur, telles que lecture ou effacement des messages, activation/désactivation du répondeur, etc. Note Cette fonction est désactivée par défaut. * Le code d’accès à distance (le même que votre code PIN), empêche tout accès à distance non autorisé à votre répondeur. Avant de pouvoir utiliser la fonction d’accès à distance, vous devez changer votre code PIN. Votre code PIN ne peut pas être 0000. Pour changer votre code PIN, voyez “Changer le code PIN” page 37. 11.7.2.1 Activer/désactiver l’accès à distance 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, faites défiler :jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT, faites défiler :.jusqu’à Accès distance et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 11.7.2.2 Contrôler le répondeur depuis un appel extérieur 1 Appelez votre numéro à partir d’un autre téléphone. • Le répondeur décroche et commence à lire votre message d’accueil. 2 Dans les 8 secondes, appuyez sur la touche # et entrez le code d’accès à distance (le même que votre code PIN). • Si le code d’accès est incorrect, vous entendez un bip d’erreur. Entrez de nouveau le code d’accès jusqu’à ce qu’il soit correct. • Si vous n’avez pas entré de code d’accès dans un délai de 10 secondes, le répondeur raccroche immédiatement. • Vous entendez un bip de validation si votre code d’accès (le même que votre code PIN) est correct. Répondeur 7:42 PM • S’il y a de nouveaux messages, ils seront tous lus automatiquement. Note Si aucun nouveau message n'a été enregistré, le répondeur ne lit aucun message. Le tableau suivant indique la manière d’accéder aux fonctions ci-dessous pendant un accès à distance : Appuyez sur Pour 1 Réécouter le message actuel ou revenir au message précédent. Lire les anciens messages ou les arrêter. Aller au message suivant 2 3 4 0 Effacer le message en cours Activer/désactiver le répondeur. 11.8 Filtrage d’appel 11.8.1 Configurer le filtrage d’appel du combiné Si le filtrage d’appel du combiné est Activé, vous pouvez entendre le message entrant à travers le haut-parleur et décider de décrocher ou non. Pour décrocher, appuyez sur r. Cette fonction est désactivée par défaut. Note Si vous avez plusieurs combinés souscrits à votre base, vous ne pouvez activer le filtrage que sur un combiné par appel. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez surmSELECT, faites défiler : jusqu’à Filtrage comb. et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 47 SE745_IFU_FR.book Page 48 Friday, April 20, 2007 7:42 PM 11.8.2 Configurer le filtrage d’appel de la base Si le filtrage d’appels de la base est Activé, vous pouvez entendre le message entrant à travers le haut-parleur et décider de décrocher ou non. Pour décrocher, appuyez sur r. Cette fonction est activée par défaut. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Filtrage base et appuyez sur mSELECT. 2 Faites défiler : jusqu’à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 11.8.3 Sélectionner la langue du répondeur Ce menu vous permet de modifier la langue de l'annonce prédéfinie. La disponibilité de ce menu et des options de langue disponibles dépendent du pays. 1 Appuyez sur mMENU en mode veille, faites défiler : jusqu’à Répondeur et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Réglages et appuyez sur mSELECT, faites défiler : jusqu’à Langue répond. et appuyez sur mSELECT. • La langue sélectionnée s’affiche en surbrillance. 2 Faites défiler : jusqu’à votre langue préférée et appuyez sur mSELECT pour confirmer. • Vous entendez un bip de validation et l'écran revient au menu précédent. 48 Répondeur SE745_IFU_FR.book Page 49 Friday, April 20, 2007 12 7:42 PM Caractéristiques techniques Écran • Rétro éclairage LCD progressif Caractéristiques générales du téléphone • Double mode d’identification du nom et du numéro du correspondant • 10 mélodies de sonneries polyphoniques Répertoire, liste des appels émis et journal des appels • Répertoire d’une capacité de 250 fiches • Liste des appels émis d’une capacité de 20 contacts • Journal des appels d’une capacité de 50 entrées Batteries • 2 batteries HR AAA NiMh 600 mAh Consommation • Environ 800 mW en mode veille Températures • Opération : Entre 0 et 35º C (32 et 95º F). • Stockage : Entre -20 et 45º C (-4 et 113º F). Humidité relative • Opération : Jusqu’à 95% à 40°C • Stockage : Jusqu’à 95% à 40°C Caractéristiques techniques 49 SE745_IFU_FR.book Page 50 Friday, April 20, 2007 13 7:42 PM Foire aux questions www.philips.com/support Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses à ces questions. Connexion Le combiné ne s’allume pas ! • Chargez les batteries : posez le combiné sur la base pour charger. Après quelques instants, le téléphone s’allumera. Réglages Recherche.. s’affiche sur le combiné et le symbole clignote ! • Rapprochez-vous de la base. • Vérifiez que votre base est allumée. • Réinitialisez votre téléphone et resouscrivez le combiné (voir “Souscription” page 36). Son Le combiné ne se charge pas ! • Vérifiez les contacts du chargeur. Le symbole ne clignote pas durant la charge ! • Les batteries sont chargées : il n’est pas nécessaire de charger les batteries. • Mauvais contact des batteries : ajustez légèrement le combiné. • Les contacts sont sales : nettoyez les contacts des batteries avec un chiffon sec. • Mauvais type de batteries installées : utilisez uniquement les batteries AAA fournies avec votre appareil.Il existe un risque de fuite si vous utilisez des batteries alcalines ou d’autres types de batteries. La communication est coupée pendant un appel ! • Chargez les batteries • Rapprochez-vous de la base. Le téléphone est ”Hors de portée” ! • Rapprochez-vous de la base. Attention batt. s’affiche sur le combiné! • Utilisez uniquement les piles rechargeables AAA fournies avec votre téléphone. Il existe un risque de fuite si vous utilisez des batteries alcalines ou d’autres types de batteries. 50 Le combiné ne sonne pas ! Vérifiez que le Vol. sonnerie n’est pas sur Silence, et que le symbole n’est pas affiché sur l’écran (voir “Régler le volume de la mélodie” page 31). Mon correspondant ne m’entend pas du tout ! Le micro est peut-être coupé. Pendant un appel, appuyez sur mPARLER. Il n’y a pas de tonalité ! • Pas d’alimentation. Vérifiez les branchements. • Les batteries sont vides : chargez les batteries. • Rapprochez-vous de la base. • Le câble téléphonique n’est pas le bon. Utilisez le câble téléphonique fourni. • Un adaptateur de ligne est nécessaire. Connectez l’adaptateur au cordon téléphonique. Mon correspondant ne m’entend pas bien ! • Rapprochez-vous de la base. • Éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électronique. J’ai de fréquentes interférences sur ma radio ou ma télévision ! • Déplacez la base le plus loin possible des appareils électriques. Foire aux questions SE745_IFU_FR.book Page 51 Friday, April 20, 2007 Fonctionnement du produit Le clavier ne fonctionne pas ! • Déverrouillez votre clavier : appui long sur * en mode veille. Le combiné chauffe si l’appel est long ! • Ceci est normal: le combiné consomme de l’énergie lorsque vous l’utilisez. La base ne peut pas souscrire le combiné. • Le maximum de 6 combinés a été atteint : pour souscrire un nouveau combiné, vous devez en désouscrire un existant. • Enlevez et remettez en place les batteries du combiné. • Essayez de nouveau après avoir déconnecté puis reconnecté l'adaptateur secteur de la base, et recommencez la procédure de souscription du combiné. • Vérifiez que vous ayez entré un code PIN correct. Si vous ne l’avez pas changé, sa valeur par défaut est 0000. Le numéro du correspondant ne s’affiche pas ! • Le service n’est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur. Impossible de recevoir de nouveaux SMS ! • L'espace de stockage des SMS est plein. Supprimez d’anciens SMS pour pouvoir en recevoir de nouveaux. • Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos réglages SMS (voir “Réglages SMS” page 28). Impossible d'envoyer ou de recevoir des SMS ! • Le service n’est pas activé : vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur. • Mauvais réglages SMS. Vérifiez vos réglages SMS (voir “Réglages SMS” page 28). • Un autre téléphone compatible SMS occupe déjà votre ligne. Désactivez le mode réception SMS sur l'un des appareils. Foire aux questions 7:42 PM • Les opérateurs ne sont pas compatibles entre eux. Contactez votre opérateur pour plus de détails. • L'identité est masquée. Montrer identité (voir “Masquer l’identité” page 41). Qualité audio médiocre et le symbole clignote ! • La portée interne et externe du téléphone est au maximum de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est audelà de la portée opérationnelle, le symbole de l’antenne clignote. Mon combiné revient constamment au mode veille ! • Si aucune touche n’est pressée pendant 30 secondes, le combiné revient automatiquement au mode veille. Il revient aussi automatiquement au mode veille lorsque vous replacez le combiné sur la base. Impossible de sauvegarder une fiche dans le répertoire et Mém.pleine s’affiche ! • Supprimez une fiche du répertoire avant de sauvegarder à nouveau votre contact. La copie du répertoire de la carte SIM de mon portable dans le répertoire de mon SE745 n'est pas complète. • Seules les fiches du répertoire de la carte SIM de votre portable seront transférées. Si vous avez des fiches dans le répertoire de la mémoire de votre portable, transférez-les sur la carte SIM avant de transférer le contenu de la carte SIM sur votre SE745. Le code PIN est erroné ! • Le code PIN par défaut est 0000. • Si le code PIN a été changé et que vous l’avez oublié, réinitialisez le combiné pour restaurer le code PIN par défaut (voir “Réinitialisation” page 38). Le répondeur n’enregistre pas les messages ! • La mémoire est pleine : supprimez vos anciens messages. 51 SE745_IFU_FR.book Page 52 Friday, April 20, 2007 7:42 PM • Le mode Répond. uniq. est activé. Désactivez Répond. uniq. et activez le mode Rép. et enreg. (voir “Régler le mode répondeur” page 45). L’accès à distance ne fonctionne pas ! • Activez l’accès à distance (voir “Interrogation à distance” page 46). Le téléphone raccroche durant l'accès à distance! • Vous n'avez pas modifié votre code PIN. Le code d’accès à distance ne doit pas être 0000. Changer votre code PIN (voir “Changer le code PIN” page 37). • Vous avez pris plus de 8 secondes pour entrer le code PIN. Entrez de nouveau le code PIN dans les 8 secondes. Le répondeur s’arrête avant la fin de l’enregistrement ! • La mémoire est pleine : supprimez vos anciens messages. 52 Foire aux questions SE745_IFU_FR.book Page 53 Friday, April 20, 2007 14 7:42 PM Index A P Accès à distance 46 Accessoires 5 Allumer / éteindre le combiné 16 Appel en cours 16 Appeler 14 Autres services du réseau 42 Parler 16 Prénumérotation 14 B Baby call 36 Brouillons 27 C Chargez les batteries 11 Code PIN 37 Compteur de messages 9 Conférence 22 Connectez la base 10 D DÈcrochage automatique 32 Désactiver 17 Désouscrire 37 Durée éclairage 33, 34 E Écrire message 25 Enregistrer un contact 18 Enregistrer un mémo 45 Enregistrer un numéro de la liste des appels émis 20 Entrée de texte ou de nombres 16 F Faire suivre un SMS 27 Filtrage d’appel 47 I Installez le téléphone 11 Installez les batteries 11 Interphonie 22 J R Raccrochage automatique 32 Raccrocher 15 Rappel 41 Recherche de combiné 23 Recyclage et élimination 4 Réglages par défaut 39 Réglages SMS 28 RÈinitialisation 38 Répertoire 14, 17 Répondeur 44 Répondre 15 Répondre à un appel 14 Répondre à un appel externe 22 Répondre à un SMS 27 Répondre en mains libres 15 S Secret 16 Sélection pays 38 Souscription 36 Structure du menu 12 Supprimer la liste des appels émis 21 Supprimer répertoire 18 Supprimer tout le journal des appels 21 Supprimer un numéro de la liste des appels émis 21 Supprimer une entrée du journal des appels 21 Symboles de l’écran 8 T Transfert d’appel 40 V Verrouiller / déverrouiller le clavier 16 Volume 16, 25 Volume du haut-parleur 16 Vue d’ensemble de la base 9 Vue d’ensemble de votre téléphone 6 Journal des appels 14, 21 L Langue 33 Liste des appels émis (Bis) 14, 20 M Masquer ID 41 Mélodies combiné 31 Messagerie vocale 40 Mode haut-parleur 16 Modifier un brouillon 28 N Nb sonneries 46 Nombre de sonneries 46 Numéro d'envoi 30 Numéro de réception 30 Numérotation directe 14 Index 53 SE745_IFU_FR.book Page 45 Friday, April 20, 2007 7:42 PM SE745_IFU_FR.book Page 46 Friday, April 20, 2007 7:42 PM Copyright © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les marques déposées sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Numéro de référence du document 3111 285 37451 (FR) Imprimé en République Populaire de Chine.