Asus FONEPAD NOTE 6 (ME560CG-1A023A) BLANC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
101 Des pages
Asus FONEPAD NOTE 6 (ME560CG-1A023A) BLANC Manuel du propriétaire | Fixfr
ASUS Fonepad
MANUEL DE L’UTILISATEUR
F8810
F8810
Deuxième édition / Novembre 2013
INFORMATIONS SUR LES DROITS D’AUTEUR
Aucune partie du présent manuel, y compris les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de base de données, ni traduite
dans aucune langue, sous une quelconque forme et par tout moyen, hormis la documentation
conservée par l’acheteur à des fins de sauvegarde, sans la permission expresse de ASUSTeK
COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE
OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ÊTRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE
COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES
DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYÉS OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES
POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, SECONDAIRE OU CONSÉCUTIF (INCLUANT LES
DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNÉES,
INTERRUPTION DE COMMERCE ET ÉVÉNEMENTS SEMBLABLES), MÊME SI ASUS A ÉTÉ INFORME DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DÉFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU
DU PRODUIT.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un
but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leur propriétaires
respectifs.
LES SPÉCIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT FOURNIES
QU’A TITRE INFORMATIF, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS
AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE
LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAÎTRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
CLAUSE DE RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Des dommages peuvent survenir suite à un défaut sur une pièce fabriquée par ASUS ou
un tiers. Vous avez le droit à des dommages et intérêts auprès d’ASUS. Dans un tel cas,
indépendamment de la base sur laquelle vous avez droit de revendiquer les dommages et
intérêts auprès d’ASUS, ASUS ne peut être responsable de plus que des dommages et intérêts
pour les dommages corporels (y compris la mort) et les dégâts aux biens immobiliers et aux
biens personnels tangibles ; ou les autres dommages et intérêts réels et directs résultant de
l’omission ou de la défaillance d’exécuter ses devoirs légaux au titre de la présente Déclaration
de Garantie, jusqu’au prix forfaitaire officiel de chaque produit.
ASUS n’est responsable et ne peut vous indemniser qu’au titre des pertes, des dégâts ou
revendications basées sur le contrat, des préjudices ou des infractions à cette Déclaration de
Garantie.
Cette limite s’applique aussi aux fournisseurs d’ASUS et à ses revendeurs. Il s’agit du maximum
auquel ASUS, ses fournisseurs, et votre revendeur, sont collectivement responsables.
EN AUCUNE CIRCONSTANCE ASUS N’EST RESPONSABLE POUR CE QUI SUIT : (1) LES REVENDICATIONS
DE TIERS CONTRE VOUS POUR DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS ; (2) LES PERTES, OU DÉGÂTS, A VOS
ENREGISTREMENTS DE DONNÉES ; OU (3) LES DOMMAGES ET INTÉRÊTS SPÉCIAUX, FORTUITS, OU
INDIRECTS OU POUR N’IMPORTE QUELS DOMMAGES ET INTÉRÊTS ÉCONOMIQUES CONSÉCUTIFS
(INCLUANT LES PERTES DE PROFITS OU D’ÉCONOMIES), ET CE MÊME SI ASUS, SES FOURNISSEURS OU
VOTRE REVENDEUR SONT INFORMÉS D’UNE TELLE POSSIBILITÉ.
SERVICE ET SUPPORT
Visitez notre site Web multilingue sur http://support.asus.com
2
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Table des matières
À propos de ce manuel................................................................................................... 6
Conventions utilisées dans ce manuel..................................................................... 7
Typographie....................................................................................................................... 7
Précautions relatives à la sécurité............................................................................... 8
Charger la batterie........................................................................................................... 8
Utiliser l’ASUS Fonepad.................................................................................................. 8
Précautions durant le transport aérien.................................................................... 8
Contenu de la boîte......................................................................................................... 9
Chapitre 1 :
Présentation du matériel
Faire connaissance avec l’ASUS Fonepad...............................................................12
Vue avant ..........................................................................................................................12
Vue arrière.........................................................................................................................14
Intérieur du compartiment latéral...........................................................................17
Chapitre 2 :
Utilisation de l’ASUS Fonepad
Prise en main de l’ASUS Fonepad..............................................................................20
Installer une carte micro SIM......................................................................................20
Installer une carte micro SD ......................................................................................21
Charger l’ASUS Fonepad..............................................................................................22
Allumer votre ASUS Fonepad....................................................................................24
Fonctionnalités multi-gestes de l’ASUS Fonepad...............................................25
Chapitre 3 :
Android™
Démarrer pour la première fois.................................................................................32
Écran de verrouillage Android™.................................................................................33
Déverrouiller votre appareil.......................................................................................34
Accès rapide à l’appareil photo.................................................................................34
Définir un fond d’écran pour l’écran de verrouillage.........................................35
Ajouter un Widget à l’écran de verrouillage.........................................................35
Accès rapide à Google Now........................................................................................36
K00G
3
Écran d’accueil.................................................................................................................38
Orientation de l’écran...................................................................................................39
Verrouiller l’orientation de l’écran............................................................................40
Utiliser les fonctionnalités d’appel...........................................................................41
Appeler ..........................................................................................................................41
Contacts ..........................................................................................................................41
Connexions réseau.........................................................................................................42
Se connecter à un réseau cellulaire.........................................................................42
Se connecter à un réseau Wi-Fi.................................................................................42
Utiliser la connexion Bluetooth.................................................................................43
Gérer les applications....................................................................................................46
Gestionnaire des tâches...............................................................................................50
Gestionnaire de fichiers................................................................................................52
Paramètres........................................................................................................................54
Éteindre l’ASUS Fonepad..............................................................................................56
Placer l’ASUS Fonepad en veille................................................................................56
Chapitre 4 :
Applications pré-installées
Présentation des applications....................................................................................58
Play Musique....................................................................................................................58
Appareil photo................................................................................................................60
Galerie
..........................................................................................................................64
E-mail
..........................................................................................................................70
Gmail®
..........................................................................................................................72
Play Store ..........................................................................................................................73
Maps
..........................................................................................................................74
MyLibrary..........................................................................................................................75
SuperNote.........................................................................................................................80
AudioWizard.....................................................................................................................86
App Locker........................................................................................................................87
Widgets ..........................................................................................................................90
ASUS Battery....................................................................................................................91
4
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Appendice
Conformité de marque CE...........................................................................................94
Bruit et prévention de perte auditive.....................................................................94
Avertissement concernant la marque CE..............................................................94
Marque CE pour les appareils dotés d’un module réseau
sans fil/Bluetooth...........................................................................................................94
Conformité aux exigences européennes en matière d’exposition
aux ondes radioélectriques........................................................................................96
Exigence de sécurité électrique................................................................................96
Services de reprise et de recyclage d’ASUS..........................................................96
Notice relative au revêtement de l’appareil..........................................................97
Mise au rebut...................................................................................................................98
K00G
5
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités matérielle et
logicielles de votre ASUS Fonepad, et est organisé comme suit :
Chapitre 1 : Présentation du matériel
Ce chapitre détaille les composants matériels de votre ASUS Fonepad.
Chapitre 2 : Utilisation de l’ASUS Fonepad
Ce chapitre détaille l’utilisation des différentes parties de votre ASUS
Fonepad.
Chapitre 3 : Android™
Ce chapitre offre une vue d’ensemble de l’utilisation du système
d’exploitation Android™ de votre ASUS Fonepad.
Chapitre 4 : Applications pré-installées
Ce chapitre présente les différentes applications logicielles ASUS préinstallées sur votre ASUS Fonepad.
Appendice
Cette section inclut les notices et les déclarations relatives à la sécurité de
votre ASUS Fonepad.
6
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour mettre en valeur les informations essentielles offertes par ce guide, les
messages sont présentés de la manière qui suit :
IMPORTANT ! Ce message contient des informations vitales devant être suivies pour
compléter une tâche.
REMARQUE : ce message contient des informations et des astuces additionnelles
pouvant vous aider à compléter certaines tâches.
AVERTISSEMENT ! Ce message contient des informations importantes devant être
suivies pour garantir votre sécurité lors de l’exécution de certaines tâches et de ne
pas endommager les données de l’ASUS Fonepad.
Typographie
Gras
Italique
K00G
=
fait référence à un menu ou un élément
devant être sélectionné.
= indique les sections de ce manuel
auxquelles vous pouvez vous référer.
7
Précautions relatives à la sécurité
Charger la batterie
Rechargez complètement la batterie si vous prévoyez d’utiliser votre ASUS
Fonepad en fonctionnement sur batterie pendant une période prolongée.
N’oubliez pas que le chargement de la batterie est plus long lorsque votre ASUS
Fonepad est en cours d’utilisation.
IMPORTANT ! Ne laissez pas l’ASUS Fonepad relié à sa source d’alimentation
lorsque la batterie est pleine. Cet appareil n’a pas été conçu pour être connecté en
permanence à sa source d’alimentation.
Utiliser l’ASUS Fonepad
Votre ASUS Fonepad doit être utilisé dans un environnement dont la température
ambiante est comprise entre 0°C et 35°C.
L’exposition de l’appareil à des températures trop hautes ou trop basses peut
rapidement épuiser et réduire la durée de vie de la batterie.
Précautions durant le transport aérien
Contactez votre compagnie aérienne pour obtenir plus d’informations sur les
restrictions imposées aux appareils électroniques pendant un vol.
IMPORTANT ! Vous pouvez faire passer votre ASUS Fonepad dans les détecteurs
à rayons X (utilisé pour les éléments placés sur le tapis roulant). Cependant, il n’est
pas recommandé de faire passer votre ASUS Fonepad via les portiques de détection
magnétique, ni de l’exposer aux détecteurs portables.
8
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Contenu de la boîte
Adaptateur secteur
ASUS Fonepad
pad
one
SF
ASU
Câble micro USB
Documentation technique et carte de
garantie
Écouteurs*
REMARQUES :
• C
ontactez votre revendeur si l’un des éléments ci-dessus est manquant ou
endommagé.
• Le contenu de la boîte peut varier en fonction du pays ou de la région d’achat.
K00G
9
10
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Chapitre 1 :
Présentation du matériel
K00G
11
Faire connaissance avec l’ASUS Fonepad
Vue avant
Écran tactile
L’écran tactile vous permet de contrôler l’ASUS Fonepad avec vos doigts.
Haut-parleurs
Votre ASUS Fonepad est équipée de haut-parleurs stéréo de grande
qualité.
12
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Caméra intégrée frontale
Utilisez cette caméra intégrée pour prendre des photos et enregistrer des
vidéos avec votre ASUS Fonepad.
Capteur de proximité
Ce capteur permet de détecter la distance de séparation entre votre ASUS
Fonepad et vous. Lorsque vous utilisez votre ASUS Fonepad pour émettre
ou recevoir un appel, l’écran tactile est automatiquement désactivé.
Capteur de luminosité
Ce capteur détecte la luminosité ambiante afin d’ajuster automatiquement
la luminosité de l’écran et garantir un confort visuel optimal.
K00G
13
Vue arrière
Stylet
Le stylet permet de saisir des commandes sur l’écran tactile. Grâce au
stylet, vous pouvez effectuer des sélections ou dessiner sur l’écran.
14
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Bouton de contrôle du volume
Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou diminuer le son de votre ASUS
Fonepad.
Le bouton dédié au volume peut également être utilisé dans les conditions
suivantes :
q Maintenez le bouton enfoncé vers le bas pour activer le vibreur.
q Maintenez le bouton enfoncé vers le haut pour afficher les curseurs de
réglage du volume de la musique, des messages, des appels vocaux et
de l’alarme.
q Lorsque le vibreur est activé, appuyez vers le bas pour basculer ‘appareil
en mode silencieux.
Bouton Marche/Arrêt
Maintenez ce bouton enfoncé pendant environ deux (2) secondes pour
allumer votre ASUS Fonepad.
Lorsque l’ASUS Fonepad est allumé, maintenez ce bouton enfoncé
pendant environ deux (2) secondes et appuyez sur Éteindre puis sur OK
pour éteindre votre ASUS Fonepad.
Pour verrouiller ou basculer l’ASUS Fonepad en mode veille, appuyez
rapidement sur ce bouton.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant environ quatre (4) secondes pour
forcer l’ASUS Fonepad à s’éteindre lorsque celui-ci ne répond pas.
IMPORTANT !
• Lorsque l’ASUS Fonepad est inactif pendant plus de quinze (15) secondes,
il basculera automatiquement en mode veille.
• Veuillez noter que forcer le système à s’éteindre peut entraîner la perte
de vos données. Il est fortement recommandé de faire une copie de
sauvegarde de vos données de manière régulière.
Caméra embarquée arrière
Utilisez cette caméra intégrée pour prendre des photos et enregistrer des
vidéos en haute définition avec votre ASUS Fonepad.
K00G
15
Prise casque / haut-parleurs
Cette prise est utilisée pour connecter la sortie audio de l’ASUS Fonepad à
des enceintes amplifiées ou un casque.
IMPORTANT ! Les microphones externes ne sont pas compatibles.
Compartiment latéral
Ce compartiment contient les fentes dédiées aux carte micro SIM
(Subscriber Identity Module) et microSD.
REMARQUE: consultez la section Intérieur du compartiment latéral pour
plus de détails.
Port micro USB 2.0
Connectez le câble micro USB à ce port pour recharger la batterie ou
alimenter votre ASUS Fonepad. Cette interface permet également de
transférer des données entre votre ASUS Fonepad et un ordinateur.
REMARQUE : lorsque l’ASUS Fonepad est connecté à un ordinateur par le
biais de son interface USB, la batterie ne pourra être rechargée que si l’ASUS
Fonepad est en mode veille (écran éteint) ou éteint.
Microphone
Le microphone intégré est dédié aux visioconférences, à l’enregistrement
vocal ou à de simples narrations audio.
16
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Intérieur du compartiment latéral
Fente pour carte micro SIM
L’ASUS Fonepad possède une fente destinée aux cartes micro SIM et
compatible avec les réseaux GSM et WCDMA.
REMARQUE : consultez la section Installer une carte micro SIM pour plus
de détails.
Fente pour carte mémoire MicroSD
L’ASUS Fonepad intègre un lecteur de cartes mémoire compatible avec les
formats de carte microSD, microSDHC et microSDXC.
REMARQUE : consultez la section Installer une carte microSD pour plus de
détails.
K00G
17
18
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Chapitre 2 :
Utilisation de l’ASUS Fonepad
Chapitre 2 :
Utilisation de l’ASUS Fonepad
K00G
19
Prise en main de l’ASUS Fonepad
Installer une carte micro SIM
Avant de pouvoir émettre des appels, envoyer des SMS et établir une connexion à
un réseau cellulaire mobile, vous devez installer une carte SIM (Subscriber Identity
Module).
Pour installer une carte micro SIM :
1. Ouvrez le compartiment latéral de votre Fonepad.
2. Insérez la carte micro SIM dans sa fente en faisant attention à ce que les
contacts métalliques soient orientés vers le haut, comme illustré ci-dessous.
Contacts
métalliques
3. Replacez le compartiment latéral en place.
20 3. Replacez le compartiment latéral en place.
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Installer une carte micro SD
Pour installer une carte micro SD :
1. Ouvrez le compartiment latéral de votre Fonepad.
2. Insérez la carte micro SD dans sa fente en faisant attention à ce que les contacts
métalliques soient orientés vers le haut, comme illustré ci-dessous.
Contacts
métalliques
3. Replacez le compartiment latéral en place.
K00G
21
Charger l’ASUS Fonepad
Pour recharger la batterie de votre ASUS Fonepad :
Utilisez le câble micro USB pour relier votre ASUS Fonepad à l’adaptateur
secteur USB.
Branchez l’adaptateur secteur USB sur une prise électrique.
Chargez votre ASUS Fonepad pendant huit (8) heures avant de
l’utiliser pour la première fois.
22
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
IMPORTANT !
• N
’utilisez que le chargeur et le câble micro USB fournis avec votre ASUS Fonepad.
L’utilisation d’un autre type d’adaptateur secteur peut endommager l’appareil.
• Retirez le film protecteur de l’adaptateur secteur USB et du câble micro USB avant
de tenter de recharger votre ASUS Fonepad et ainsi éviter de vous blesser.
• A
ssurez-vous de brancher l’adaptateur secteur à une prise électrique dotée d’une
tension nominale appropriée. La tension de sortie de l’adaptateur secteur est de
5,2Vcc (1,35A).
• S i vous utilisez l’ASUS Fonepad lorsque celui-ci est en cours de chargement, la prise
électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et aisément accessible.
• Ne placez pas d’objets sur votre ASUS Fonepad.
REMARQUES :
• L’ASUS Fonepad peut être rechargé par le biais du port USB d’un ordinateur que
lorsqu’il est en mode veille (écran éteint) ou éteint.
• Le temps de rechargement via le port USB est plus long.
• Si votre ordinateur ne fournit pas une alimentation suffisante pour la recharge de
votre ASUS Fonepad, utilisez plutôt l’adaptateur secteur.
K00G
23
Allumer votre ASUS Fonepad
Appuyez environ deux (2) secondes sur le bouton Marche/Arrêt de l’ ASUS
Fonepad pour l’allumer.
24
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Fonctionnalités multi-gestes de l’ASUS
Fonepad
Les fonctionnalités tactiles multi-gestes vous permettent d’exécuter des
programmes et d’accéder aux paramètres de votre tablette. Les différentes
fonctionnalités peuvent être activées à l’aide de gestes effectués sur l’écran tactile
de l’ASUS Fonepad.
Glissé/Déplacé/Longue pression
q Pour déplacer une application, maintenez votre doigt sur l’application et
déplacez-la vers son nouvel emplacement.
q P our supprimer une application de l’écran d’accueil, maintenez votre doigt sur
l’application et déplacez-la vers la bordure supérieure de l’écran.
.
q P our effectuer une capture d’image, maintenez votre doigt sur
REMARQUE : pour utiliser le bouton dédié aux applications récentes pour prendre
une capture d’écran, allez dans
> Paramètres personnalisés ASUS.
Settings
K00G
25
Appuyé/Touché
q Appuyez sur une application pour l’ouvrir.
q Dans le Gestionnaire de fichiers, appuyez sur un fichier pour l’ouvrir.
26
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Zoom arrière
Rapprochez deux doigts sur l’écran tactile pour effectuer une zoom arrière.
K00G
27
Zoom avant
Éloignez deux doigts sur l’écran tactile pour effectuer un zoom avant.
28
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Navigation
Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche sur l’écran tactile pour passer
d’un écran à l’autre ou pour naviguer entre les pages d’un livre électronique ou
d’une galerie d’images.
K00G
29
30
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Chapitre 3 :
Android™
Chapitre 3 :
Android™
K00G
31
Démarrer pour la première fois
Lors du premier démarrage de votre ASUS Fonepad, une série d’écrans apparaît
pour vous guider dans les différentes étapes de configuration des paramètres de
base du système d’exploitation Android™.
REMARQUE : si une carte SIM est installée, votre ASUS Fonepad peut vous
demander de saisir un code PIN avant de pouvoir continuer. Si nécessaire, consultez
la documentation accompagnant votre carte SIM ou contactez votre opérateur de
téléphonie mobile.
Premier démarrage :
1. Appuyez sur le bouton de mise en route de votre ASUS Fonepad.
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez une méthode de saisie ou une configuration de clavier, puis
appuyez sur
.
4. Sélectionnez le type de réseau (cellulaire, Wi-Fi ou les deux) à utiliser pour
établir une connexion à Internet, puis appuyez sur
.
5. Dans la liste des réseaux Wi-Fi disponibles, sélectionnez un réseau puis
appuyez sur
.
Pour ignorer cette étape, appuyez sur
.
REMARQUE : certains réseaux Wi-Fi peuvent nécessiter la saisie d’un mot de passe.
6. Sélectionnez un type de synchronisation de données, puis appuyez sur
7. Suivez les instructions à l’écran pour configurer les options suivantes :
q
Paramètres et services Google
q
Compte Google
8. Réglez la date et l’heure, puis appuyez sur
.
9. Lisez les termes Inspire ASUS, cochez Je comprends puis appuyez sur
10. Appuyez sur
ou sur
.
.
pour accéder à l’écran d’accueil.
11. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur OK pour commencer à utiliser votre tablette.
32
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Écran de verrouillage Android™
Date, heure et météo
Icône de
verrouillage
Icône Google Now
K00G
33
Déverrouiller votre appareil
Pour déverrouiller l’appareil, faites glisser le verrou en dehors du cercle en
direction de l’icône représentant un verrou ouvert :
vers .
Accès rapide à l’appareil photo
Appuyez puis faites glisser le verrou en dehors du cercle et dans la direction de
l’icône représentant un Appareil photo.
34
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Définir un fond d’écran pour l’écran de verrouillage
À partir de l’écran de verrouillage, faites glisser le panneau dédié à l’heure, à la
date et aux Widgets vers la droite , puis appuyez sur
et sélectionnez une
image dans Galerie ou Fond d’écran à utiliser comme papier peint.
Ajouter un Widget à l’écran de verrouillage
À partir de l’écran de verrouillage, faites glisser le panneau dédié à l’heure, à la
date et aux Widgets vers la droite , puis appuyez sur pour sélectionner un
Widget.
K00G
35
Accès rapide à Google Now
Appuyez puis faites glisser
36
dans la direction de l’icône Google.
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Google Now
Google Now est l'assistant personnel de votre ASUS Fonepad, vous offrant des
notifications instantanées sur les conditions météorologiques, les restaurants à
proximité, les plans de vol, vos rendez-vous et d'autres informations pertinentes
basées sur votre historique de navigation ou les données synchronisées de votre
agenda.
K00G
37
Écran d’accueil
Zone de notification et réglages
Recherche de texte sur
Google
Recherche vocale Google
Appuyez pour définir votre
emplacement, la date et
l’heure et régler l’alarme
Raccourcis
Ouvre le menu des
applications
Raccourcis
Raccourcis
Barre système
Écran précédent
Affiche les applications récentes
Retour à l’écran d’accueil (Bureau)
38
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Orientation de l’écran
Le capteur de gravité et le gyroscope intégrés à l’ASUS Fonepad permet de
changer automatiquement la rotation de l’écran en fonction de votre prise en
main. L’orientation de l’écran bascule automatiquement en mode paysage ou
portrait lorsque la tablette est prise en main horizontalement ou verticalement.
REMARQUE : seule l’orientation portrait est disponible pour l’écran d’accueil.
Orientation paysage
Orientation portrait
K00G
39
Verrouiller l’orientation de l’écran
Par défaut, l’écran de votre ASUS Fonepad ajuste automatiquement l’orientation
de l’écran en mode Portrait ou Paysage lorsque l’appareil est pris en main
horizontalement ou verticalement.
Suivez les instructions suivantes pour désactiver l’orientation automatique de
l’écran :
pour accéder à la liste des applications.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
écran.
> Accessibilité puis décochez l’option Rotation auto.
Settings
REMARQUE : vous pouvez également désactiver cette fonctionnalité à partir du
panneau de notification. Consultez la section Paramètres pour plus de détails.
40
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Utiliser les fonctionnalités d’appel
Appeler
Pour émettre un appel :
1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
.
Phone
2. Entrez le numéro à composer.
3. Appuyez sur
pour numéroter.
4. Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Contacts
Pour configurer vos contacts, vous pouvez :
>
q À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
puis sélectionnez
People
Créer un nouveau contact, puis suivez les instructions à l’écran.
q Importez les contacts à partir de votre carte SIM sur l’ASUS Fonepad. Pour ce
faire :
1. Installez votre carte micro SIM sur l’ASUS Fonepad.
2. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
.
People
3. En haut à droite de l’écran, appuyez sur
, puis sur
> Gérer
contacts.
4. Appuyez sur Importer/Exporter > Importer à partir de la carte SIM
puis sélectionnez les contacts à importer sur votre ASUS Fonepad.
5. Une fois terminé, appuyez sur
K00G
.
41
Connexions réseau
Se connecter à un réseau cellulaire
Après avoir installer la carte micro SIM, vous pouvez utiliser votre ASUS Fonepad
pour émettre ou recevoir des appels ou transmettre/recevoir des données. Le
type de réseau cellulaire varie en fonction des pays/régions et vous pouvez être
amené à configurer certains paramètres de votre ASUS Fonepad pour accéder à
ces réseaux cellulaires.
Pour configurer les paramètres de réseau cellulaire :
1. Accédez à l’écran des paramètres par le biais de l’une des méthodes suivantes :
q Appuyez sur
puis sur
.
Settings
qFaites glisser votre doigt vers le bas à partir de la bordure supérieure de
l’écran pour afficher le Panneau de configuration ASUS, puis appuyez
sur .
2. À partir de l’écran Paramètres, appuyez sur Plus... puis sur Réseaux mobiles.
REMARQUE : consultez la section Paramètres pour plus de détails sur le panneau
de configuration ASUS.
IMPORTANT ! Si votre ASUS Fonepad ne parvient pas à établir une connexion à un
réseau cellulaire, contactez votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir de
l’aide.
Se connecter à un réseau Wi-Fi
La technologie réseau sans fil Wi-Fi permet d’échanger des données sans fil
par le biais d’un réseau existant. Pour utiliser la connectivité Wi-Fi, activez cette
fonctionnalité sur votre ASUS Fonepad et connectez-vous à un réseau sans
fil. Certains réseaux sans fil sont librement accessibles alors que d’autres sont
sécurisés par le biais d’une clé ou d’un certificat numérique, nécessitant des
informations de connexion additionnelles.
REMARQUE : si inutilisée, désactivez la connexion Wi-Fi de votre appareil
pour économiser de l’énergie.
42
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Pour activer la fonctionnalité Wi-Fi et se connecter à un réseau Wi-Fi :
1. Appuyez sur
pour accéder à la liste des applications, puis appuyez sur
.
Settings
2. Glissez l’interrupteur Wi-Fi sur OUI. La liste des réseaux Wi-Fi disponibles apparaît.
3. Appuyez sur le nom d’un réseau pour tenter d’y établir une connexion. Si
celui-ci est sécurisé, il vous sera demandé d’entrer un mot de passe ou d’autres
informations d’identification.
REMARQUE : votre ASUS Fonepad peut se connecter automatiquement aux réseaux
précédemment identifiés.
Utiliser la connexion Bluetooth
Activer ou désactiver la connexion Bluetooth
Le Bluetooth est un standard sans fil utilisé pour l‘échange de données sur de
courtes distances. Le Bluetooth est disponible sur une grande variété de produits,
tels que les smartphones, les ordinateurs, les tablettes électroniques et les
écouteurs.
La technologie Bluetooth est très utile pour le transfert de données entre deux (ou
plus) appareils se trouvant à proximité.
REMARQUE : Si inutilisée, désactivez la connexion Bluetooth de votre appareil pour
économiser de l’énergie.
Pour activer ou désactiver la connexion Bluetooth de votre ASUS Fonepad, utilisez
l’une des méthodes suivantes :
q Appuyez sur
pour accéder à la liste des applications, puis appuyez sur
. Faites glisser l’interrupteur Bluetooth sur OUI.
Settings
q Faites glisser votre doigt vers le bas à partir de la bordure supérieure de l’écran
pour ouvrir le panneau des notifications, puis appuyez sur
K00G
.
43
Jumeler l’ASUS Fonepad avec un appareil Bluetooth
Avant de tenter d’établir une connexion à un appareil doté d’une fonctionnalité
Bluetooth, vous devez d’abord le jumeler à votre ASUS Fonepad. .
Pour jumeler l’ASUS Fonepad à un appareil doté d’une fonctionnalité Bluetooth :
1. Appuyez sur
pour accéder à la liste des applications, puis appuyez sur
. Faites glisser l’interrupteur Bluetooth sur OUI.
Settings
2. Appuyez sur Bluetooth pour afficher tous les dispositifs environnants
disposant d’une connectivité Bluetooth.
REMARQUES :
•
Si l’appareil auquel vous souhaitez établir une connexion n’apparaît pas dans la
liste, vérifiez que sa connexion Bluetooth est activée et qu’il est identifiable.
•
Consultez la documentation technique accompagnant votre appareil pour plus
de détails.
3. Pour actualiser la liste des dispositifs Bluetooth disponibles, appuyez sur
RECHERCHER APPAREILS.
4. Dans la liste des appareils Bluetooth disponibles, appuyez sur celui auquel
vous souhaitez vous jumeler. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la
procédure de jumelage. Si nécessaire, consultez la documentation technique
accompagnant l’appareil.
Connecter l’ASUS Fonepad à un appareil Bluetooth
Une fois le processus de jumelage entre l’ASUS Fonepad et l’appareil Bluetooth
terminé, vous pouvez aisément vous y reconnecter lorsque celui-ci est à portée.
Pour ce faire :
1. Appuyez sur
pour accéder à la liste des applications, puis appuyez sur
. Faites glisser l’interrupteur Bluetooth sur OUI.
Settings
2. Dans la liste PÉRIPHÉRIQUES ASSOCIÉS, appuyez sur le nom de l’appareil
jumelé.
44
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Dissocier et configurer un appareil Bluetooth
Pour dissocier ou configurer un appareil Bluetooth :
1. Appuyez sur
pour accéder à la liste des applications, puis appuyez sur
. Faites glisser l’interrupteur Bluetooth sur OUI.
Settings
2. Appuyez sur Bluetooth puis sur l’icône
située à côté de l’appareil à
dissocier ou configurer.
3. Pour dissocier ou configurer l’appareil Bluetooth jumelé, procédez comme suit :
q Appuyez sur Dissocier pour dissocier l’appareil.
q Appuyez sur Renommer pour renommer l’appareil.
q Appuyez sur l’un des profils disponibles pour l’activer ou le désactiver.
4. Une fois terminé, appuyez sur
.
File Manager
Gallery
Settings
Polaris Office
Play Store
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
Gmail
MyCloud
K00G
SuperNote
App Locker
asus@vibe
MyNet
App Backup
45
Gérer les applications
Raccourcis
Vous pouvez placer des raccourcis de vos applications favorites sur l’écran
d’accueil de votre ASUS Fonepad.
Pour créer un raccourci :
1. Appuyez sur
pour accéder à la liste des applications.
2. Maintenez votre doigt enfoncé sur l’application pour voir automatiquement
apparaître l’écran d’accueil. Faites glisser l’application sur la page désirée.
Supprimer une application de l’écran d’accueil
Libérez de l’espace sur l’écran d’accueil en supprimant les raccourcis existant.
Pour ce faire :
1. Maintenez votre doigt enfoncé sur l’application à supprimer de l’écran
d’accueil. L’icône X Supprimer apparaît en haut de l’écran.
2. Faites-y glisser l’application pour supprimer son raccourci.
46
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Visualiser les informations d’une application
Vous pouvez visualiser les informations d’une application lors de la création d’un
raccourci. Lorsque vous maintenez votre doigt sur l’une des applications, l’écran
d’accueil apparaît et l’icône informations sur l’application. Glissez l’application
sur cette zone pour en voir apparaître les information.
K00G
47
Créer un dossier d’applications
Organisez les applications et les raccourcis de l’écran d’accueil de votre ASUS
Fonepad via la création de dossiers.
Pour créer un dossier d’applications :
1. Sur l’écran d’accueil, faites glisser une application ou un raccourci vers une
autre application ou raccourci. Un carré transparent apparaît.
REMARQUES :
• Le dossier créé apparaît dans le cercle noir.
• Vous pouvez ajouter plusieurs raccourcis d’applications dans chaque dossier.
2. Appuyez sur le nouveau dossier puis sur Dossier sans nom pour le
renommer.
48
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
nager
ry
Applications récentes
L’écran des applications récentes liste les applications récemment ouvertes. À
partir de cet écran; vous pouvez aisément basculer d’une application à l’autre.
Pour ouvrir l’écran des application récentes :
1. Appuyez sur l’icône
Settings
2. Un écran listant les applications récemment ouvertes apparaît. Appuyez sur
l’une des applications de la liste pour y accéder.
Polaris Office
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
l
ud
située en bas à gauche de l’écran.
Play Store
SuperNote
App Locker
asus@vibe
MyNet
App Backup
3. Pour supprimer une application de la liste, faites la glisser vers la droite ou la
gauche.
K00G
49
Gestionnaire des tâches
Ce composant graphique ASUS affiche la liste des utilitaires et applications en
cours d’exécution ainsi que leur pourcentage d’utilisation des ressources système.
Cet outil vous permet également de fermer les applications en cours d’exécution
de manière individuelle ou de toutes les fermer d’un coup.
Pour utiliser le Gestionnaire des tâches :
1. Appuyez sur
pour accéder à la liste des applications, puis appuyez sur
l’onglet WIDGETS.
2. Maintenez votre doigt appuyé sur le widget pour l’ajouter à l’écran d’accueil.
50
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
3. Faites défiler la liste pour visualiser toutes les applications en cours d’exécution.
4. Appuyez sur l’icône
située sur la droite pour mettre fin à une application
spécifique, ou appuyez sur Tout arrêter pour arrêter l’exécution de toutes les
applications en cours.
K00G
51
Gestionnaire de fichiers
Le Gestionnaire de fichiers vous permet de localiser et de gérer les données
contenues sur le support de stockage interne ou sur un périphérique externe
connecté à l’ASUS Fonepad.
Accéder au support de stockage interne
Pour accéder au support de stockage interne :
1. Appuyez sur
pour accéder à la liste des applications.
> Stockage interne pour afficher le contenu de votre
2. Appuyez sur
File Manager
ASUS Fonepad. Si une carte microSD est insérée, appuyez sur MicroSD pour
en visualiser le contenu.
Accéder à un support de stockage externe
Pour accéder à un support de stockage externe :
1. Faites glisser votre doigt vers le bas à partir de la bordure supérieure de l’écran
pour afficher la zone de notification.
2. Appuyez sur
pour afficher le contenu de votre carte microSD.
Pour éjecter la carte de l’ASUS Fonepad, appuyez sur
.
IMPORTANT! Assurez-vous d’avoir effectuer une copie de sauvegarde des données
stockées sur la carte microSD avant de l’éjecter de l’ASUS Fonepad.
52
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Gérer vos fichiers
Dans le Gestionnaire de fichiers, vous pouvez copier, coller, partager et supprimer
des fichiers contenus sur votre appareil et un support de stockage externe.
Lorsque vous sélectionnez un fichier ou un dossier, une barre d’action apparaît
sur le coin supérieur droit de l’écran.
REMARQUES :
• L’option
n’apparaît que lors de la sélection de fichiers.
• Vous pouvez aussi sélectionner un fichier ou un dossier et les déplacer vers un
nouvel emplacement.
Barre d’action
K00G
53
Paramètres
L’écran Paramètres vous permet de configurer certains réglages du système de
votre ASUS Fonepad, comme la connectivité sans fil, divers réglages matériels, vos
comptes et d’autres paramètres système divers.
Vous pouvez accéder aux menu des paramètres de deux manières différentes.
1. À partir de l’écran des applications, appuyez sur
.
Settings
2. Appuyez sur la zone des notifications, puis appuyez sur
.
Panneau de configuration
rapide ASUS
Panneau de configuration rapide ASUS
Fonctionnalités disponibles
Date et heure
Options d’affichage
Réglage automatique de la
luminosité
Réglages Wi-Fi
Assistant audio
Effacement des notifications
Paramètres d’affichage
sans fil
54
Paramètres
Réglage manuel de la
luminosité
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Appuyez sur une icône pour activer ou désactiver cette fonction.
Wi-Fi Données mobiles Opération à une main
Rotation automatique
Son
GPS
Mode Avion
Mode Lecture Hotspot Wi-Fi
Économies
d’énergie
Dictionnaire
Synchro. automatique
Bluetooth
Notifications
Certaines notifications apparaissent sous le panneau de configuration rapide pour
indiquer la disponibilité de mises à jour, de nouveaux e-mails et l’état de certains
composants du système.
Panneau de
notification
REMARQUE : faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite au niveau des
messages de notifications de mise à jour pour les supprimer de la liste.
K00G
55
Éteindre l’ASUS Fonepad
Vous pouvez éteindre votre ASUS Fonepad par le biais de l’une des méthodes
suivantes :
q Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant environ deux (2) secondes et
appuyez sur Éteindre puis sur OK pour éteindre votre ASUS Fonepad.
q Maintenez ce bouton enfoncé pendant environ quatre (4) secondes pour
forcer l’ASUS Fonepad à s’éteindre lorsque celui-ci ne répond pas.
IMPORTANT ! Veuillez noter que forcer le système à s’éteindre peut entraîner
la perte de vos données. Il est fortement recommandé de faire une copie de
sauvegarde de vos données de manière régulière.
Placer l’ASUS Fonepad en veille
Pour basculer l’ASUS Fonepad en veille, appuyez une fois sur le bouton Marche/
Arrêt.
56
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Chapitre 4 :
Applications pré-installées
Chapitre 4 :
Applications pré-installées
K00G
57
Présentation des applications
Play Musique
L’application Play Musique est une interface intégrée dédiée à votre collection
musicale et vous permettant d’écouter la musique stockée en interne sur votre
appareil ou sur un support de stockage externe.
Vous pouvez écouter votre bibliothèque audio de manière aléatoire ou par genre,
album ou artiste.
File Manager
Settings
Play Store
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
Gallery
Polaris Office
My Library Lite
>
Camera
pour ouvrir cette application.
Play Music
Maps
Recherche de musique
Email
Réglages
Faites défiler l’écranGmail
vers la droite ou
la gauche pour trier les fichiers audio
par genre, album, artiste , etc.
MyCloud
58
App Locker
SuperNote
asus@vibe
MyNet
App Backup
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Formats audio et vidéo compatibles avec l’ASUS Fonepad :
Décodeur
Encodeur
K00G
AAC LC/LTP, HE-AACv1(AAC+), HEAACv2(enhanced AAC+), AMR-NB, AMR-WB,
Codecs audio MP3, FLAC, MIDI, PCM/WAVE, Vorbis, WAV a-law/
mu-law, WAV linear PCM, WMA 10, WMA Lossless,
WMA Pro LBR
Codecs vidéo H.263, H.264, MPEG-4, VC-1/WMV, VP8
Codecs audio AAC LC/LTP, AMR-NB, AMR-WB
Codecs vidéo H.263, H.264, MPEG-4
59
Appareil photo
L’application Appareil photo vous permet de prendre des photos et d’enregistrer
des clips vidéo avec votre ASUS Fonepad.
Pour ouvrir cette application, appuyez sur
>
.
Camera
REMARQUE : les fichiers image et vidéo sont automatiquement enregistrés dans la
Galerie.
Prise de photos
Appuyez sur
pour prendre des photos.
Effets
Réglages
Réglage du zoom
Modes
60
Sélection de caméra
Bouton de capture photo
Aperçu des photos/vidéos récentes
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Enregistrement vidéo
Appuyez sur
pour enregistrer un clip vidéo.
Réglage du zoom
Bouton de capture vidéo
Aperçu des photos/
vidéos récentes
Vous pouvez également utiliser le zoom lors de l’enregistrement d’un clip vidéo.
K00G
61
Configurer les divers réglages et effets
L’application Appareil photo vous permet de modifier une variété de réglages et
d’appliquer des effets à vos photos ou clips vidéo.
Réglages
Pour configurer les réglages de l’appareil photo :
À partir de l’écran principal de l’appareil photo, appuyez sur
.
IMPORTANT ! Appliquez les réglages avant de prendre une photo ou d’enregistrer
une vidéo.
Réglages photo
Réglages vidéo
Autres réglages
Appuyez sur cette icône pour régler la balance des blancs, les
paramètres ISO, la valeur d’exposition, la résolution, le mode de
capture et le focus.
Appuyez sur cette icône pour régler la balance des blancs, la valeur
d’exposition, la qualité vidéo et le focus.
Appuyez sur cette icône pour afficher les lignes de repérage à l’écran,
ajouter les informations de localisation aux photos/vidéos et restaurer
les valeurs par défaut de l’appareil photo.
REMARQUE : l’option de réglage de la balance des blancs n’est disponible que pour
la caméra arrière.
62
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Effets
Pour configurer les effets de l’appareil photo :
À partir de l’écran principal de l’appareil photo, appuyez sur
.
IMPORTANT ! Sélectionnez un effet avant de prendre une photo ou d’enregistrer
une vidéo.
Appuyez pour
sélectionner un effet
K00G
63
Galerie
Vous pouvez accéder et visualiser les photos et vidéo stockées sur votre appareil
par le biais de l’application Galerie. Cette application vous permet également
d’éditer, de partager ou de supprimer les images et vidéos enregistrés sur votre
ASUS Fonepad. Dans Galerie, vous pouvez afficher les images sous forme de
diaporama ou simplement appuyé sur une photo ou vidéo pour la visualiser.
Pour ouvrir cette application, appuyez sur l’icône
de l’écran d’accueil.
Gallery
Menu principal
Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour
visualiser les photos et vidéos récentes
Réglages
Appuyez pour ouvrir l’appareil
photo
Faites glisser la flèche vers la droite pour
accéder aux photos stockées en ligne
Faites glisser la flèche vers la droite pour trier les
photos par album, date et heure, lieu et contacts
64
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Partager et supprimer des albums
Maintenez votre doigt enfoncé sur un album de la galerie jusqu’à ce que la barre
d’outils située apparaisse. Vous pouvez transférer ou partager l’album sélectionné
sur Internet ou le supprimer.
Barre d’outils
Appuyez pour partager l’album par
le biais de l’une des applications
disponibles.
Appuyez pour supprimer l’album
K00G
65
Partager, éditer et supprimer des images
Appuyez sur une image de la galerie et utilisez la barre d’outils située sur le coin
supérieur droit de l’écran pour partager, supprimer ou éditer l’image sélectionnée.
Partager une image
Pour partager une image :
1. À partir du menu principal de l’application Galerie, ouvrez l’album contenant
l’image à partager.
2. Appuyez d’abord sur l’image, puis appuyez ensuite sur
pour sélectionner
l’une des options de partage disponibles.
66
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Pour partager plusieurs images :
1. À partir du menu principal de l’application Galerie, ouvrez l’album contenant
les images à partager.
2. Sélectionnez les images désirées.
3. Appuyez ensuite sur
disponibles.
K00G
pour sélectionner l’une des options de partage
67
Éditer une image
Pour éditer une image :
1. À partir du menu principal de l’application Galerie, ouvrez l’album contenant
l’image à partager.
2. Appuyez sur une image pour l’ouvrir, puis appuyez ensuite sur
.
3. Utilisez les outils disponibles pour éditer votre image.
Rotation
Rétablir
Écran précédent
Enregistrer
Annuler
Rogner
Outils
d’édition
68
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Supprimer des images
Pour supprimer une image :
1. À partir du menu principal de l’application Galerie, ouvrez l’album contenant
l’image à supprimer.
2. Appuyez sur une image pour l’ouvrir, puis appuyez ensuite sur
.
3. Appuyez sur OK.
Pour supprimer plusieurs images :
1. À partir du menu principal de l’application Galerie, ouvrez l’album contenant
les images à supprimer.
2. Sélectionnez les images désirées.
3. Appuyez sur
K00G
puis sur OK.
69
E-mail
L’application E-mail vous permet d’ajouter un compte de messagerie électronique
au format POP3, IMAP et Exchange pour vous permettre de recevoir, composer et
parcourir des emails sur votre ASUS Fonepad.
IMPORTANT ! Vous devez être connecté à Internet pour ajouter un compte de
messagerie électronique ou envoyer et recevoir des emails.
Configurer un compte email
Pour configurer un compte email :
1. Appuyez sur
pour afficher la liste des
applications.
2. Appuyez sur l’icône
.
Email
3. Entrez votre adresse de messagerie et votre mot
de passe, puis appuyez sur Suivant.
REMARQUE : patientez le temps que votre ASUS
Fonepad vérifie automatiquement les paramètres
dédiés aux serveurs de messagerie pour courrier
sortant et entrant.
4. Configurez les Options de compte et appuyez
sur Suivant.
70
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
5. Spécifiez le nom du compte à afficher pour le
courrier sortant, puis appuyez sur Suivant pour
ouvrir votre boîte de réception.
Ajouter un compte email
Pour ajouter un compte email :
1. Appuyez sur
pour afficher la liste des
applications.
2. Appuyez sur l’icône
, puis connectez au
Email
compte E-mail précédemment créé.
3. Appuyez sur
> Paramètres >
pour
ajouter un autre compte.
K00G
71
Gmail®
Avec l’application Gmail®, vous pouvez créer un nouveau compte Gmail® ou
synchroniser votre compte Gmail® existant afin de recevoir et rédiger des emails
sur votre ASUS Fonepad. Disposer d’un compte Gmail® permet également de
profiter pleinement d’autres applications conçues par Google comme Play Store.
File Manager
Settings
Play Store
Configurer un compte Gmail®
Gallery
Polaris Office
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Pour configurer un compte Gmail® :
Email
1. Appuyez sur
pour ouvrir Gmail®.
Gmail
2. Appuyez sur Compte existant puis entrez votre
adresse E-mail ainsi que votre Mot de passe.
Appuyez sur .
MyCloud
App Locker
asus@vibe
SuperNote
MyNet
App Backup
REMARQUES :
• Appuyez sur Nouveau si vous ne possédez pas de
Compte Google.
• Patientez le temps que votre ASUS Fonepad
vérifie automatiquement les paramètres dédiés
aux serveurs de messagerie Gmail®.
3. Vous pouvez utiliser votre compte Google pour
faire une copie de sauvegarde ou restaurer vos
paramètres et données. Appuyez sur pour
vous connecter à Gmail®.
IMPORTANT ! Si vous possédez d’autres compte de
messagerie électronique en plus de Gmail®, vous
pouvez utiliser l’application E-mail pour accéder
rapidement et simultanément à tous vos comptes.
72
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Play Store
Accédez à une grande variété de jeux et d’applications à partir du Google Play
Store.
IMPORTANT! Utilisez ou créez votre compte Google pour pouvoir accéder au Play
Store.
Accéder au Play Store
Pour accéder au Play Store :
1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
.
Play Store
2. Si vous possédez un compte Google, appuyez sur Compte existant pour
continuer. Sinon, appuyez sur Nouveau pour en créer un.
3. Une fois connecté, vous pouvez télécharger et installer des applications sur
votre ASUS Fonepad à partir du Play Store.
REMARQUES :
• Le Play Store contient des applications gratuites et d’autres applications payantes
nécessitant une carte bancaire.
K00G
73
Maps
Google Maps vous permet de visualiser et de localiser des endroits, des magasins
et d’obtenir des itinéraires de route. Cette application offre aussi la possibilité de
vérifier votre emplacement actuel et de partager ces informations avec d’autres
personnes.
Utiliser Google Maps
Pour utiliser Google Maps :
1. Appuyez d’abord sur
File Manager
Settings
Play Store
pour afficher la liste des applications, puis sur
Gallery
Polaris Office
Camera
My Library Lite
Play Music
.
2. Utilisez la barre d’outils située en haut de l’écran pour personnaliser votre
recherche.
Orientation portrait
Barre de recherche
Faites glisser cette icône vers
la droite pour afficher plus de
paramètres
74
Gmail
MyCloud
Maps
Email
SuperNote
App Locker
asus@vibe
MyNet
App Backup
GPS
Appuyez ou faites glisser vers le haut
pour afficher plus d’informations
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
MyLibrary
MyLibrary est une interface de lecture de livres au format électronique. Vous
pouvez aussi créer différentes bibliothèques en fonction du genre de vos livres.
Les livres électroniques, aussi appelés «ebooks», achetés en ligne peuvent aussi
être placés dans votre bibliothèque.
Pour ouvrir MyLibrary, appuyez d’abord sur
applications, puis sur
pour afficher la liste des
.
MyLibrary
IMPORTANT! Certains livres nécessitent l’installation de l’application Adobe® Flash®
Player pour pouvoir être ouverts. Téléchargez Adobe® Flash® Player avant d’utiliser
MyLibrary.
REMARQUE : MyLibrary est compatible avec les ebooks au format ePub, PDF et TXT.
Menu principal de MyLibrary
Recherche d’ebook
Bibliothèques
Affichage en miniature des ebooks
Réglages avancés
Livres de la
bibliothèque
sélectionnée
Dernière lecture
K00G
75
Lire un ebook
Lors de la lecture d’un ebook, faites glisser votre doigt vers la gauche pour
atteindre la page suivante, ou faites-le glisser vers la droite pour retourner à la
page précédente.
Liste des chapitres
Gribouille
Zoom
arrière
Réglages avancés
Insertion de marque-pages
Zoom
avant
Défilement
76
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Tourner une page
Faites glisser votre doigt vers la gauche pour atteindre la page suivante, ou faitesle glisser vers la droite pour retourner à la page précédente.
K00G
77
Placer un marque-page
Vous pouvez placer un marque-page virtuel pour retourner rapidement à la
dernière page lue ou simplement marquer une page spécifique du livre.
Pour placer un marque-page :
1. Appuyez n’importe où sur l’écran pour afficher la barre d’outils.
2. Appuyez sur
pour placer le marque-page. Vous pouvez placer autant de
marque-pages que vous le souhaitez.
3. Pour afficher la liste des marque-pages, appuyez sur
> Liste des marquepages, puis sélectionner l’une des pages disponibles.
78
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Options d’édition
Les options d’édition vous permettent d’obtenir la définition d’un mot, de copier,
de partager et d’énoncer un mot ou un passage de texte.
Sélection d’un mot
Sélection d’un passage
Barre
d’outils
Pour afficher les options d’édition :
1. Maintenez votre doigt sur un mot pour faire apparaître un menu d’outils ainsi
que la définition du mot.
REMARQUE : pour sélectionner un passage complet, maintenez votre doigt sur
un mot et faites-le glisser pour sélectionner la portion de texte désirée. L’outil
dictionnaire n’apparaît pas lors de la sélection d’un passage.
2. À partir de la barre d’outils, vous pouvez :
a. Appuyer sur Surlignage pour sélectionner un mot ou une phrase.
b. Appuyer sur Note pour enregistrer le mot ou le passage.
c. Appuyer sur Synthèse vocale pour énoncer le mot ou le passage
sélectionné.
d. Appuyer sur Copier pour copier la sélection dans le presse-papiers.
e. Appuyer sur Partager pour partager un mot ou un passage.
f. Appuyer sur Traduction pour afficher la traduction d’un mot / passage.
K00G
79
SuperNote
SuperNote est une application intuitive vous permettant de prendre des notes,
dessiner, capturer et insérer des images et enregistrer des sons et des vidéos pour
profiter d’une expérience interactive avancée.
Vous pouvez aussi partager vos bloc-notes par le biais d’un compte ASUS
WebStorage.
Pour ouvrir SuperNote, appuyez sur l’icône
placée sur l’écran d’accueil.
SuperNote
Écran principal de SuperNote
Suppression ou export de bloc-notes au format
PDF ou SuperNote
Affichage par type
Transfert de bloc-notes sur ASUS
WebStorage
Réglages avancés
Import et affichage de blocnotes verrouillés
Triage de bloc-notes
Ajout de nouveau bloc-notes
Tous les bloc-notes
80
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Créer un nouveau bloc-notes
Pour créer un nouveau bloc-notes :
1. Appuyez sur Ajout nv.
2. Spécifiez un nom de fichier puis sélectionnez
Pour tablette ou Pour téléphone.
3. Sélectionnez un modèle. La nouvelle page
apparaît instantanément.
K00G
81
Interface de nouveau bloc-notes
Recherche
Ajout de page
Enregistrer
Retour à l’écran
précédent
Réglages
Barre d’outils
Page précédente
Taille de la page
Options de mode
Page suivante
Numéro de page
REMARQUE : les paramètres des modes
,
et
varient en fonction du
mode de saisie utilisé.
82
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Personnaliser un bloc-notes
SuperNote offre de nombreuses options destinées à satisfaire votre créativité.
Faites glisser votre doigt à partir de la bordure inférieure ou supérieure de l’écran
pour afficher la barre d’outils vous permettant de personnaliser vos bloc-notes.
REMARQUE : les outils disponibles varient en fonction du mode de saisie utilisé.
Pour personnaliser votre bloc-notes :
1. À partir de l’écran principal de SuperNote, appuyez sur le bloc-notes à
personnaliser.
2. Appuyez sur l’une des icônes de la barre d’outils pour commencer à éditer
votre bloc-notes.
REMARQUES :
• Pour le mode
, appuyez sur l’icône
de la barre d’outils, puis sur
pour
afficher les lignes d’écriture.
K00G
• Pour le mode
du texte.
, appuyez sur
pour sélectionner l’épaisseur et la couleur
• Pour le mode
et l’épaisseur.
, appuyez sur
pour sélectionner le trait, la couleur, l’opacité
83
Lecture seule
Pour activer ce mode, appuyez sur
> Lecture seule.
Appuyez pour
passer en mode
de lecture
Renommer un bloc-notes
Pour renommer un bloc-notes :
1. À partir de l’écran principal de SuperNote, maintenez votre doigt sur le blocnotes à renommer. Un menu contextuel apparaît. Appuyez sur Renommer.
2. Spécifiez le nouveau nom du bloc-notes, puis appuyez sur OK.
84
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Masquer un bloc-notes
Pour masquer un bloc-notes :
1. À partir de l’écran principal de SuperNote, maintenez votre doigt sur le blocnotes à renommer. Un menu contextuel apparaît. Appuyez sur Masquer.
2. Entrez le mot de passe, puis appuyez sur OK.
REMARQUES :
• Un nouveau mot de passe est demandé à chaque fois qu’un bloc-notes est
masqué pour la première fois.
• Pour afficher les bloc-notes masqués sur l’écran principal, appuyez d’abord sur
, puis sur Afficher les bloc-notes verrouillés.
Supprimer un bloc-notes
Pour supprimer un bloc-notes :
1. À partir de l’écran principal de SuperNote, maintenez votre doigt sur le blocnotes à renommer. Un menu contextuel apparaît. Appuyez sur Supprimer.
2. Appuyez de nouveau sur Supprimer pour confirmer la suppression.
K00G
85
AudioWizard
AudioWizard permet de personnaliser les modes sonores de votre ASUS Fonepad
afin de profiter d’un son plus clair en fonction du scénario d’utilisation.
Pour ouvrir AudioWizard, appuyez sur
>
.
Modes
Appuyez pour confirmer le
mode
Utiliser AudioWizard
Pour utiliser AudioWizard :
1. Dans la fenêtre AudioWizard, appuyez sur le mode audio à activer.
2. Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection du mode audio et fermer la
fenêtre AudioWizard.
86
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
App Locker
App Locker vous permet de protéger vos application contre les utilisations non
autorisées. Lorsque vous souhaitez accéder à une application verrouillée, App
Locker demandera la saisie d’un mot de passe avant d’en autoriser l’accès.
Utiliser App Locker
Pour utiliser App Locker :
1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
>
App Locker
.
2. Appuyez sur Démarrer puis entrez votre mot de passe.
3. Appuyez sur OK pour accéder à l’écran principal d’App Locker.
K00G
87
App locker
Déplacez le curseur vers la droite pour
activer la liste des applications
Réglages d’App Locker.
Sélection de mode
Cochez les applications à
verrouiller/déverrouiller.
REMARQUES :
• Un verrou apparaîtra à coté de chaque application verrouillée sur l’écran d’accueil.
• Un mot de passe est requis pour accéder à ces applications.
88
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Protection de fichiers
Barre d’outils
Types de fichiers
Liste des fichiers protégés
Utiliser la fonctionnalité de protection de fichiers
Pour utiliser la protection de fichiers :
1. Appuyez sur Protection des fichiers >
pour ouvrir le gestionnaire de
fichiers.
2. Sélectionnez les fichiers à protéger, puis appuyez sur
K00G
.
89
Widgets
Les Widgets sont des applications graphiques dotant l’écran d’accueil de votre
ASUS Fonepad d’informations et de services utiles et accessibles en un clin d’oeil.
Pour afficher la liste des widgets, appuyez sur
pour accéder à l’écran complet
des applications, puis appuyez sur l’onglet WIDGETS.
Afficher un widget sur l’écran d’accueil
À partir de l’écran principal des widgets, faites glisser votre doigt vers la gauche
ou la droite pour afficher les widgets.
Maintenez votre doigt sur un widget pour le glisser sur l’écran d’accueil.
IMPORTANT !
• Certains widgets peuvent requérir des tâches additionnelles (enregistrement de
compte, activation, etc.) avant de pouvoir être utilisés.
• Si l’écran sur lequel vous souhaitez placer un widget ne dispose pas d’espace
suffisant, il ne pourra pas y être placé.
Supprimer un widget de l’écran d’accueil
Maintenez votre doigt appuyé sur le widget jusqu’à ce que l’icône X Supprimer
apparaisse, puis, sans lever le doigt, déplacez-y le widget.
Supprime le widget de
l’écran d’accueil
90
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
ASUS Battery
Ce widget affiche l’état de la batterie de l’ASUS Fonepad et de ses accessoires
connectés sous forme de pourcentages et de couleurs.
Pour accéder au widget ASUS Battery, appuyez sur
> onglet WIDGETS.
Placer le widget ASUS Battery sur l’écran d’accueil
À partir de l’onglet des widgets, localisez ASUS Battery. Appuyez quelques
secondes sur le widget ASUS Battery. Le composant graphique apparaît sur l’écran
d’accueil.
REMARQUE : les panneaux de configuration et de notification ASUS affichent
également l’état de la batterie de l’ASUS Fonepad. Pour plus de détails, consultez les
sections Panneau de configuration rapide et Notifications.
K00G
91
92
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Appendice
Appendice
K00G
93
Conformité de marque CE
Cet appareil est conforme aux directives 1999/5/CE du Parlement Européen et du
Conseil. La déclaration de conformité peut être téléchargée sur http://support.
asus.com.
Bruit et prévention de perte auditive
Pour éviter d’éventuels troubles auditifs, ne pas utiliser cet appareil à plein volume
pendant de longues périodes.
À pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de
l’utilisateur.
REMARQUE : pour la France, les casques ou écouteurs destinés à cet appareil
sont conformes aux prescriptions en matière de pression acoustique définies par
les normes EN50332-1:2000 et/ou EN50332-2:2003, et tel que requis par l’article
L.5232-1 de la loi française.
Avertissement concernant la marque CE
Marque CE pour les appareils dotés d’un module réseau sans fil/
Bluetooth
Cet appareil est conforme aux directives 1999/5/CE du Parlement Européen et
du Conseil votées le 9 Mars 1999 concernant les équipements hertziens et les
terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La plus haute valeur DAS testée pour cet appareil est de :
•
•
94
0,347 W/Kg (Corps/GSM 900)
0,905 W/Kg (Tête/WLAN 2.4GHz)
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Valeurs DAS de l’ASUS Padfone ME560CG
Classe
d’équipement
Mode / Bande
WLAN 2.4GHz
DTS
WLAN 5.3GHz
NII
WLAN 5.6GHz
GSM900
GSM1800
PCB
WCDMA Bande I
WCDMA Bande
VIII
K00G
Valeur
DAS-10g
(W/Kg)
Tête
0,905
Corps (distance de séparation
0,085
de 1,5 cm)
Tête
0,101
Corps (distance de séparation
0,028
de 1,5 cm)
Tête
0,086
Corps (distance de séparation
0,029
de 1,5 cm)
Tête
0,449
Corps (distance de séparation
0,347
de 1,5 cm)
Tête
0,349
Corps (distance de séparation
0,255
de 1,5 cm)
Tête
0,246
Corps (distance de séparation
0,216
de 1,5 cm)
Tête
0,229
Corps (distance de séparation
0,206
de 1,5 cm)
Position de test
95
Conformité aux exigences européennes en matière
d’exposition aux ondes radioélectriques
Cet appareil est conforme aux exigences (1999/519/CE) établies par le Conseil
Européen en matière d’exposition du public aux champs électromagnétiques.
Ces limites font partie d’un ensemble d’exigences et établissent des niveaux
de radiofréquence autorisés pour le public. Elles ont été mises au point par des
groupes d’experts indépendants sur le fondement d’évaluations scientifiques
régulières et détaillées.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles est déterminée par une
unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou “DAS” (en anglais :
“Specific Absorption Rate” ou “SAR”). La limite de DAS fixée par le Conseil de
l’Union Européenne est de 2,0W/kg en moyenne pour 10 g de tissus humains.
Ces exigences sont également conformes aux standards établis par l’organisme
ICNRIP (Commission internationale pour la protection contre les rayonnements
non ionisants).
Pour l’utilisation sur le corps, cet appareil a été testé et répond aux
recommandations d’exposition de la ICNIRP et a été inclus dans les normes
européennes EN 62311 et EN 62209-2 pour utilisation avec des accessoires.
Les tests pour déterminer les niveaux de DAS ont été réalisés sur la base d’une
distance de séparation de 0 cm avec le corps et avec les appareils mobiles
émettant à leur niveau de puissance maximale pour toutes les bandes de
fréquence.
Exigence de sécurité électrique
Les produits utilisant des courants électriques nominaux pouvant atteindre 6 A
et pesant plus de 3 Kg doivent utiliser des cordons d’alimentation supérieurs ou
équivalents à : H05VV-F, 3G, 0.75mm2 ou H05VV-F, 2G, 0.75mm2.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences
en termes de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons
apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos
produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez
consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur
les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
96
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
Notice relative au revêtement de l’appareil
IMPORTANT ! Pour maintenir le niveau de sécurité électrique et fournir une meilleure
isolation, un revêtement a été appliqué pour isoler le châssis de cet appareil. Veuillez
toutefois noter que les zones de l’appareil où se trouvent les différentes interfaces de
connexion ne disposent pas de ce revêtement spécial.
K00G
97
Mise au rebut
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de
type incorrect. Mettre les batteries au rebut conformément aux
instructions fournies.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux.
Le symbole représentant une benne à roues barrée indique que la
batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce
produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage
appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne à roues
barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et
ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut
avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales
pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS jeter l’appareil au feu.
NE PAS court-circuiter les contacts.
NE PAS désassembler l’appareil.
Nom du modèle : K00G (ME560CG)
Fabricant
Adresse
Représentant légal en
Europe
Adresse
98
ASUSTeK Computer Inc.
4F, No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, ALLEMAGNE
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name :
Asus Fonepad
Model name :
K00G
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:A2:2009
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 908-13 V5.2.1(2011-05)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 62209-1(2006-07)
EN 62209-2(2010-06)
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-10)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 50332-1(2000-03)
EN 50332-2(2003-12)
EN 50360 (2001-07)
EN 50360/A1 (2012-03)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60065:2002 / A12:2011
EN 60950-1 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 642/2009
2011/65/EU-RoHS Directive
CE marking
Ver. 130208
0560
(EC conformity marking)
Position : CEO
Name :
Declaration Date: 16/09/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
K00G
Jerry Shen
Signature : __________
99
100
Manuel de l’utilisateur pour ASUS Fonepad
support.asus.com
K00G
101

Manuels associés