▼
Scroll to page 2
of
36
Guide de l’utilisateur STOP Nous vous remercions d’avoir choisi Philips. Besoin d’aide rapidement ? Veuillez lire d’abord votre Guide de l’utilisateur ainsi que votre Guide d’utilisation rapide pour des tas de conseils rendant plus agréable l’utilisation de votre produit Philips. Si vous avez lu les instructions et que vous avez toujours besoin d’aide, veuillez consulter notre aide en ligne à l’adresse suivante : www.usasupport.philips.com ou composez le 1-888-PHILIPS (744-5477) avec votre produit sous les yeux (et le numéro de modèle/de série). 20PT6446 FONCTIONNALITÉS TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . .3 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 GUIDE DE RACCORDEMENT Connexions de base de l’antenne/du câble . . . . . . . . . . . . . . . .5 Fonctionnement de base du téléviseur et de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connexions à un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Connexions d’entrée AV (Audio/Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Connexions AV latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Connexions d’entrée S-Vidéo (S-Vhs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Connexions d’entrée vidéo composant (CVI). . . . . . . . . . . . .11 Prises de sortie AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 MENU INSTALLATION Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . .13 Comment utiliser la commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Comment utiliser la commande Mode de syntonisation . . . .15 Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Éditeur de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Commandes de menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Commandes de menu Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Commande Format Extension 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 MENU CARACTÉRISTIQUES Comprendre les commandes Verrouillage automatique . . . .21 Réglage d’un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Blocage de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Bloquer/Annuler tous les programmes en même temps . . . .24 Classement des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Classement des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Options de blocage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Verrouillage automatique vous permet de bloquer l’affichage des canaux ou des programmes dont le contenu ne convient pas aux enfants ou dotés de classements de télévision réservés aux adultes (Pg. 21). Auto Picture vous permet de choisir entre cinq réglages d’image prédéfinis selon vos préférences. Les cinq commandes prédéfinies (Personnel, Films, Sports, Signal faible ou Multimédia) vous permettent de personnaliser le réglage de l’image de votre téléviseur pour améliorer l’affichage du programme que vous regardez (Pg. 18). Auto Sound vous permet de sélectionner quatre réglages prédéfinis selon vos préférences. Les quatre commandes préréglées (Personnel, Parole, Musique et Cinéma), vous permettent de personnaliser l’audio de votre téléviseur pour améliorer le son du programme en cours de visualisation (Pg. 19). Éditer progr. vous permet d’ajouter ou de sauter des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. Grâce à l’éditeur de programmes, il est facile de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/- de votre télécommande (Pg. 17). Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de télévision à l’écran de votre téléviseur (Pg. 28). QUADRASURF vous permet de sauvegarder et de naviguer jusqu’à 10 canaux de votre choix pour chaque bouton de couleur de la télécommande (Pg. 29 - 30). La minuterie de mise en veille permet de régler un minuteur qui éteint le téléviseur automatiquement après une période de temps déterminée (Pg. 28). AUTRES FONCTIONNALITÉS QuadraSurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30 Changement de canal avec le bouton A/CH . . . . . . . . . . . . .30 Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Auto Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives d’efficacité énergétique Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis L’utilisation de produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre facture d’électricité ! INFORMATIONS IMPORTANTES Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 AutoPicture, AutoSound, AutoChron et Incredible Surround sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips Consumer Electronics. . 2 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés cidessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat *Avis sur la sécurité du produit *Bénéfices additionnels Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera conservée dans nos dossiers et éviter ainsi de devoir remplir d’autres formulaires pour obtenir votre service de garantie. En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant – de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité MISE EN GARDE Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » ! Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la “famille” PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. En outre, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION. Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. C. D. Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Obéir à toutes les consignes. Ne pas utiliser ce téléviseur près d’une source d’eau. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les instructions du fabricant. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large ou broche de masse est fournie pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné ou coincé, en accordant une attention particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire renverser le chariot/l’appareil. Débrancher ce téléviseur lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas utilisé pour une période de temps prolongée. Toute réparation doit être effectuée par un personnel de service qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque le téléviseur a été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque le téléviseur a été exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il a subi un choc. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Dommages nécessitant des réparations – Le téléviseur doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou B. Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans le téléviseur ; ou 17. 18. 19. 20. 21. 22. Le téléviseur a été exposé à la pluie ; ou Le téléviseur semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un changement marqué dans la performance ; ou E. Le téléviseur a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Inclinaison/Stabilité - Tous les téléviseurs doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif. • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces objets pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corporelles. Montage mural ou au plafond - Si le téléviseur doit être monté au mur ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée à bonne distance des lignes électriques. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-dessous. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou endommager la télécommande : • Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et , tel qu’indiqué sur le dispositif. • Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.). • Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un période de temps prolongée. Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le Code national de l’électricité (NEC) ATTACHE DE TERRE FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE (NEC SECTION 810-20) CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21) ATTACHES DE TERRE MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE (NEC ART 250, PARTIE H) 4 CONNEXIONS DE BASE DE L’ANTENNE CÂBLE L ’entrée de signal dans votre foyer peut provenir d’un seul câble rond (75 ohms), d’un convertisseur de canaux ou d’une antenne. La connexion au téléviseur est très facile à effectuer dans les deux cas. Connexion d'antenne 1 Si votre signal du service du câble ou de votre antenne est un câble rond (75 ohms), vous êtes prêt à raccorder votre téléviseur. Antenne combinée VHF/UHF (intérieure ou extérieure) Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plats (300 ohms), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 75 ohms. 1 AV in CVI VIDEO Y L Pb AUDIO S-VIDEO R Pr Adaptateur 300-75Ω Si vous disposez d’un convertisseur de canaux : raccordez le signal du service du câble à la prise d’entrée de signal du câble (IN) sur le convertisseur. 2 AV out 75‰ Arrière du téléviseur 2 75 Câble à deux conducteurs Raccordez le câble du service du câble ou de l’antenne (ou adaptateur 30075 ohms) à la prise 75 Ω du téléviseur. Si vous disposez d’un convertisseur de canaux : raccordez la prise de sortie OUT du convertisseur à la prise 75 Ω du téléviseur. Câble rond 75Ω Connexion directe au service du câble Signal du câble en provenance du service du câble AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb AUDIO S-VIDEO R Pr Arrière du téléviseur 1 75 Câble coaxial rond 75Ω Astuces Après avoir utilisé la commande de programmation automatique, appuyez sur les boutons CH + et – pour faire défiler tous les canaux enregistrés dans la mémoire du téléviseur. Tableau de connexions à l'arrière du téléviseur FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE 1 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le téléviseur sous tension. Appuyez sur le bouton VOLUME + pour augmenter le niveau audio ou sur le bouton VOLUME - pour diminuer le niveau audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. 3 4 Appuyez sur les boutons de canal CH HAUT + ou BAS - pour sélectionner des canaux de télévision. Lorsque vous utilisez la télécommande pour faire fonctionner le téléviseur, dirigez-la vers le télécapteur du téléviseur. Arrière de la télécommande TÉLÉCOMMANDE P our installer les piles fournies dans la télécommande : 1 2 Arrière de la télécommande Enlevez le couvercle du logement des piles à l’arrière de la télécommande. 3 Insérez les piles (2 AA) dans la télécommande. Vérifiez que les extrémités (+) et (-) des piles correspondent aux bornes (+) et (-) à l’intérieur du boîtier. Logement des piles 2 piles AA Remettez le couvercle du logement des piles en place. Couvercle du logement des piles CONNEXIONS À UN CÂBLOSÉLECTEUR S i votre signal du service du câble utilise un câblosélecteur ou un décodeur, effectuez la procédure ci-dessous pour réaliser la connexion. Câblosélecteur (avec sorties audio/vidéo) : 1 2 Câblosélecteur (avec sorties audio/vidéo) : 24 Signal de télédistribution CABLE IN du service du câble Raccordez le câble fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du câblosélecteur. 4 Câblosélecteur avec sorties A/V À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, 3 AUDIO IN raccordez une extrémité du câble à la prise VIDEO OUT (ou ANT, votre câblosélecteur peut être étiqueté différemment) sur le câblosélecteur et l’autre extrémité à la prise d’entrée AV In du téléviseur. TO TV/VCR CABLE IN DVD-D OUT IR R SPDIF Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD Câbles audio L(gauche) et R(droit) (blanc, rouge) Câble vidéo (jaune) 5 Raccordez une extrémité du câble audio gauche et droite aux prises gauche et droite Audio Out L et R du câblosélecteur. Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R du téléviseur. VIDEO OUT S-VIDEO Y AUDIO OUT USB IN L 6 VIDEO Y L/Mono Pb AUDIO S-VIDEO R Pr AV out AV In CVI Tableau de connexions à l'arrière du téléviseur REMARQUE : utilisez le bouton AV sur la télécommande du téléviseur pour syntoniser le canal AV ou le signal de câblosélecteur. Une fois syntonisés, changez les canaux à partir du câblosélecteur et non du téléviseur. AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb AUDIO R Pr S-VIDEO CONNEXIONS D’ENTRÉE AV (AUDIO/VIDÉO) L es prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur sont destinées à réaliser des connexions directes de l’image et du son entre le téléviseur et un magnétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Effectuez la procédure ci-dessous pour connecter un dispositif externe aux prises d’entrée AV In situées à l’arrière du téléviseur. 1 2 3 4 5 6 Raccordez le câble VIDEO (jaune) à la prise d’entrée VIDEO AV In à l’arrière du téléviseur. 7 Arrière du téléviseur 222 1 2 75 Raccordez les câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises d’entrée AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. VIDEO Y L/Mono AUDIO S-VIDEO Pb R Pr Raccordez le câble VIDEO (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez les câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. AV In CVI AV out Câble vidéo (jaune) Câbles audio (rouge et blanc) OUT R AUDIO Allumez le magnétoscope (le dispositif externe) ainsi que le téléviseur. 4 Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal AV. AV est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur. Magnétoscope avec sorties audio/vidéo Avec le magnétoscope (ou dispositif externe) sous tension et une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.) insérée, appuyez sur le bouton PLAY Æ pour faire la lecture de la cassette sur le téléviseur. L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN IN Arrière d’un magnétoscope type 5 7 VOL 3 CONNEXIONS AV LATÉRALES D es entrées latérales Audio et Vidéo sont disponibles pour réaliser une connexion rapide à un magnétoscope, une caméra vidéo ou un système de jeux vidéo. Utilisez le bouton CH+ ou CH- de la télécommande pour syntoniser ces entrées. Entrées AV latérales 1 Raccordez le câble VIDEO (jaune) de la sortie Vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée Vidéo (jaune) se trouvant sur le CÔTÉ (ou le DEVANT) du téléviseur. 2 Fr ont Pour les dispositifs stéréo : raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio gauche et droite de la caméra à la prise d’entrée Audio In (blanche) sur le CÔTÉ (ou le DEVANT) du téléviseur. 3 Pour les dispositifs mono : raccordez l’une des extrémités du câble audio de la prise de sortie Audio Out sur le dispositif à la prise Audio In (blanche) sur le CÔTÉ du téléviseur. 1 Câbles audio AUDIO VIDEO 3 4 5 2 Panneau de connexions latéral du téléviseur Allumez le dispositif externe ainsi que le téléviseur. 3 5 Appuyez sur le bouton CH + ou CH- de la télécommande pour syntoniser le téléviseur aux prises d’entrées latérales. « AV » est affiché à l’écran du téléviseur. Appuyez sur le bouton de lecture PLAY Æ du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, système de jeu vidéo, etc.). Câble vidéo AUDIO VIDEO S-VIDEO LEFT RIGHT L R Casque d’écoute en option Panneau de connexions du dispositif externe CONNEXIONS D’ENTRÉE S-VIDÉO (S-VHS) L a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière du téléviseur propose une netteté et une définition améliorées pour la lecture de sources externes comme DBS (satellite de diffusion numérique), DVD (disque vidéo numérique), jeux vidéo et magnétoscope S-VHS par rapport à la connexion à une antenne normale. REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDEO OUT afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. 1 Raccordez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDEO à l’arrière du téléviseur. Raccordez une extrémité des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. 2 3 4 5 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Arrière du téléviseur 1 Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VHS (S-VIDEO) OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez l’autre extrémité des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. CVI VIDEO Y L/Mono Pb AUDIO S-VIDEO R AV out Pr AV in Câble S-Vidéo Câbles audio (rouge et blanc) Allumez le magnétoscope ainsi que le téléviseur. Appuyez sur les boutons AV de la télécommande pour faire défiler les canaux jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. 2 OUT R AUDIO OUT L IN S-VHS OUT VIDEO ANTENNA IN IN ANTENNA OUT Vous êtes maintenant prêt à insérer une vidéocassette préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY Æ. 3 4 VOL 10 5 Magnétoscope ou dispositif externe (avec sortie S-Vidéo) CONNEXIONS D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT (CVI) L es entrées Vidéo Composant proposent une résolution maximale des couleurs et de l’image pour la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). Arrière du téléviseur 1 Raccordez les prises vidéo composant OUT (Y, Pb, Pr) du lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises IN (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Si les entrées vidéo composant sont utilisées, il est préférable de ne pas raccorder un signal à la prise vidéo AV in. 2 VIDEO Y 1 L L/Mono Pb AUDIO AUDIO S-VIDEO R 2 3 4 5 Pr R Raccordez les CÂBLES AUDIO rouge et blanc aux prises de sortie Audio (gauche et droite) à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée Audio (L et R) AV In du téléviseur. CVI AV In Câbles vidéo composant (Vert/Bleu/ Rouge) Câbles audio (rouge et blanc) Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT Pb Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. R Pr Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY Æ du lecteur DVD. 3 L Dispositif externe doté de sorties vidéo composant 4 VOL Astuce La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple, Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, R-Y ; Y, Cr, Cb). Bien que les termes et abréviations puissent varier, les lettres b et r représentent le signal composant couleur bleu et rouge. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. 11 5 CONNEXIONS DE SORTIE AV L es prises de sortie Audio/Vidéo sont utilisées pour enregistrer à partir d’un magnétoscope ou pour raccorder à un système haute fidélité pour une meilleure reproduction sonore. RACCORDEMENT D’UN SYSTÈME HAUTE FIDÉLITÉ : SYSTEM CONNECTION: RACCORDEMENT D’UNAUDIO SYSTÈME HAUTE FIDÉLITÉ : Back of TV 1 1 Raccordez une extrémité des prises AUDIO R (droite) et L (gauche) du téléviseur aux prises d’entrée audio R et L de votre amplificateur ou système haute fidélité. Réglez le volume du système haute fidélité à un niveau d’écoute normal. 2 AUDIO SYSTEM CONNECTION: VIDEO Y L/Mono S-VIDEO Pb AUDIO R Pr AV Out CVI AV In Audio Cables (Red and White) 1 Allumez le téléviseur ainsi que le système haute fidélité. Pour régler le volume du système haute fidélité, vous devrez changer le volume au niveau du système haute fidélité externe et non au niveau du téléviseur. R L AUX/TV INPUT PHONO INPUT 2 RACCORDEMENT D’UN DEUXIÈME MAGNÉTOSCOPE : RACCORDEMENT D’UN DEUXIÈME MAGNÉTOSCOPE : Arrière du téléviseur 1 REMARQUE : consultez la page 8 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. VIDEO Y L/Mono 1 2 3 Pr AV Out 3 3 VCR. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des prises AUDIO AV Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. CVI AV In Câbles audio Video Cable Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune à la prise VIDEO AV Out. Raccordez l’autre extrémité à la prise VIDEO IN du second magnétoscope. Allumez le second magnétoscope, insérez une cassette VHS et vous êtes prêt à enregistrer ce qui apparaît à l’écran de télévision. R R La procédure suivante explique comment raccorder un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous le regardez. S-VIDEO Pb AUDIO ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN 2 3 Deuxième magnétoscope avec prises d’entrée audio et vidéo 12 OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN Premier magnétoscope (se reporter au panneau 4 pour les connexions appropriées) DESCRIPTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER - Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente. Bouton AV - Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une entrée de signal auxiliaire des entrées AV latérales. Bouton A/CH (Alternate Channel) ou Canal de rechange pour basculer entre le canal affiché précédemment et le canal en cours. Boutons QUADRASURF - (rouge, vert, jaune, bleu) Vous permet de mémoriser et de surfer un maximum de 10 canaux de votre choix pour chaque bouton de couleur. Bouton ÉMOTICON TRISTE Permet de sauter des canaux de la liste « Quadra Surf » pour les boutons de couleur Surf. Bouton AUTO PICTURE - Permet de choisir entre cinq réglages d’image prédéfinis. Personnel, Films, Sports, Signal faible ou Multimédia. Bouton ÉMOTICON JOYEUX Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux aux listes « QuadraSurf ». Fonctionne avec les quatre boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND - Permet de choisir entre quatre réglages audio prédéfinis. Personnel, Cinéma, Musique ou Parole. Bouton CC - Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler toutes les options de sous-titres disponibles. Bouton Menu - Permet d’afficher le menu principal. Boutons de CURSEUR (< , >, <, >) - Pour mettre en surbrillance et sélectionner des éléments sur le menu à l’écran du téléviseur. Boutons VOL(ume) + ou - Pour augmenter ou réduire le volume du téléviseur. Bouton STATUS / EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur ce bouton pour le supprimer de l’écran du téléviseur. Boutons CH + ou CH - - Permet de sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. VOL Bouton MUTE - Permet de mettre le son du téléviseur en sourdine. « SOURDINE » sera affiché à l’écran de télévision. Appuyez de nouveau pour remettre l’audio au niveau précédent. Touches NUMÉROTÉES (0-9) de sélectionner les canaux de télévision ou saisir des valeurs à partir du menu à l’écran. Pour l’entrée d’un canal à chiffre unique, appuyez sur la touche numérotée correspondant au canal de votre choix. Le téléviseur effectue une courte pause avant de passer au canal sélectionné. Bouton SLEEP - Permet de programmer le téléviseur pour qu’il se mette automatiquement hors tension suivant une période de temps déterminée. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. 13 COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE U ne option de Langue est disponible à l’écran pour nos propriétaires de téléviseur de langue française ou espagnole. La commande Langue vous permet de régler les menus à l’écran du téléviseur pour qu’ils soient affichés en anglais, en français ou en espagnol. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 5 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Installation soit affiché en surbrillance. Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr. Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les fonctions du menu Installation. Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler les fonctions du menu Installation jusqu’à ce que Langue soit affiché en surbrillance. Install Language Tuner Mode Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR > à plusieurs reprises pour sélectionner English, Français ou Español. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran du téléviseur. OU Instalar Idioma Sintonía Auto Programa Editor Canal OU MENU STATUS / EXIT <> > > 3 4 Principal Image Son Caractér. Installation VOL 14 Installation Langue Mode synt. Progr. auto Editer Progr. COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE DE SYNTONISATION L a commande Mode de syntonisation permet de changer le signal d’entrée du téléviseur entre les modes Câble, Antenne ou Auto. Il est important d’indiquer au téléviseur le type de signal connecté, c’est-à-dire une antenne ordinaire ou le service du câble. Sous le mode Auto, lorsque la fonction Programmation automatique est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 3 4 5 6 Principal Image Son Caractér. Installation Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Installation soit affiché en surbrillance. Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr. Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les fonctions du menu Installation. Installation Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr. Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler les fonctions du menu Installation jusqu’à ce que Mode de syntonisation soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour sélectionner Antenne, Câble ou Auto. Antenne OU Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran du téléviseur. Installation Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr. Câble OU STATUS / EXIT MENU > > <> VOL Astuces Lorsque Câble est sélectionné, les canaux 1 - 125 sont disponibles. Lorsque Antenne est sélectionné, les canaux 2 ­ 69 sont disponibles. Lorsque Auto est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction Programmation automatique est activée. 15 Installation Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr. Auto PROGRAMMATION AUTOMATIQUE V ous pouvez installer automatiquement des programmes dans votre téléviseur. Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (-) pour sélectionner seulement les stations locales. REMARQUE : assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction de Programmation automatique. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Installation soit affiché en surbrillance. Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr. Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les fonctions du menu Installation. Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler les fonctions du menu Installation jusqu’à ce que Mode de syntonisation soit affiché en surbrillance. Installation Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr. Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour commencer le balayage automatique des canaux. Programmation automatique permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la télécommande pour supprimer le menu à l’écran du téléviseur. STATUS / EXIT MENU <> > > 5 Principal Image Son Caractér. Installation VOL Astuces Lorsque Câble est sélectionné, les canaux 1- 125 sont disponibles. Lorsque Antenne est sélectionné, les canaux 2­69 sont disponibles. Lorsque Auto est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction de Programmation automatique est activée. 16 Progr. auto Canal 58 Progr. auto Canal 59 ÉDITEUR DE PROGRAMMES A vec Éditer progr., vous pouvez facilement AJOUTER ou SUPPRIMER des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 5 6 7 8 9 Principal Image Son Caractér. Installation Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les fonctions du menu Installation. Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler les fonctions du menu Installation jusqu’à ce que Éditer progr. soit affiché en surbrillance. Installation Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr. Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour sélectionner les options d’éditeur de programmes. Avec les options Éditer progr. affichées et No. de prog. en surbrillance; vous pouvez utiliser les boutons CURSEUR > OU < pour faire défiler tous les canaux disponibles que vous désirez AJOUTER ou SAUTER de la mémoire du téléviseur. En mode analogique, vous pouvez également utiliser les touches NUMÉROTÉES pour accéder directement à un canal spécifique que vous voulez ajouter ou sauter. Vous pouvez également utiliser les boutons CH+ ou CH- pour faire défiler les canaux qui n’ont pas été passés. Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr. No. de prog. Passé Editer progr. No. de prog. Passé 3 Marche Editer progr. No. de prog. Passé 3 Arrêt Editer progr. No. de prog. Passé 3 Marche À l’aide du bouton CURSEUR V, faites défiler le menu pour mettre Passé en surbrillance. Utilisez le bouton CURSEUR > pour faire basculer entre Marche ou Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est passé lors du défilement des canaux avec les boutons CH+ ou CH-. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas passé lors du défilement des canaux avec les boutons CH+ ou CH-. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la télécommande pour supprimer le menu à l’écran. MENU STATUS / EXIT > Astuces Un « X » affiché en avant de tout canal indique que l’option Passé du canal est en Marche. Lorsque les boutons CH + ou CH – sont utilisés, ces canaux seront passés. > 3 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que Installation soit affiché en surbrillance. <> VOL 17 COMMANDES DE MENU IMAGE P our effectuer le réglage de votre image, sélectionnez un canal et utilisez les commandes de menu Image décrites ci-dessous. Votre sélection est sauvegardée sous Personnel. Principal Image Son Caractér. Installation Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à ce que la fonction de menu Image soit affichée en surbrillance. MENU Lumière Couleur Image Netteté Temp. couleur Contraste + <> > 3 Appuyez sur les boutons CURSEUR > ou < pour effectuer le réglage. > 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Lumière - régler jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la clarté désirée. VOL Lumière Couleur Couleur - pour ajouter ou enlever de la couleur. Image Image - régler jusqu’à ce que les zones les plus claires de l’image affichent un bon niveau de détail. Netteté Temp. couleur Netteté - pour améliorer la netteté de l’image. Temp. Couleur - permet de sélectionner entre des préférences d’image Normal, Froid ou Chaud. Avec Normal, les blancs conservent leur blancheur; Froid rend les blancs bleuâtre; et Chaud rend les blancs rougeâtre. Contraste + Normal Chaud ou Froid Marche ou Arrêt Contraste + - lorsque réglée à Marche, la commande Contraste + aide à accentuer la qualité de l’image. Les zones noires de l’image deviennent d’un noir plus riche et les blancs sont plus brillants. Q AUTO PICTURE ue vous regardiez un film ou un événement sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques pour améliorer la source ou le contenu du programme en cours. 1 2 Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre Smart Picture en cours est affiché à l’écran. Personnel Appuyez sur AUTO PICTURE à plusieurs AUTO reprises pour sélectionner les réglages PICTURE d’image Personnel, Films, Sports, Signal faible ou Multimédia. Films Sports Signal faible VOL REMARQUE : la façon dont vous choisissez de régler les commandes du menu Image constitue vos paramètres personnels. 18 Multimédia COMMANDES DE MENU SON P our effectuer le réglage de votre image, sélectionnez un canal et utilisez les commandes de menu Son décrites ci-dessous. Votre sélection est sauvegardée sous Personnel. 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Principal Image Son Caractér. Installation Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à ce que la fonction de menu Son soit affichée en surbrillance. MENU <> > > Appuyez sur les boutons CURSEUR > ou < pour effectuer le réglage. Aigus Graves Équilibre AVL Incr. Surround Suite… Aigus - Cette commande met les sons de haute fréquence en évidence. Graves - Cette commande met les sons de basse fréquence en évidence. Équilibre - Le niveau du son provenant des hautparleurs gauche et droit. AVL (Limiteur de niveau audio) - En position de Marche, AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. INCR. SURROUND - Sélectionnez Surround ou Stéréo si vous êtes en mode de stéréophonie. Sélectionnez Mono ou Spatial si vous êtes en mode monophonique. Ultra Graves - Permet de faire basculer Ultra Graves entre Marche et Arrêt. En position Marche, les sons de basses fréquences sont mis en évidence. Son - Permet de faire basculer entre Stéréo ou Mono. Remarque : si une émission n’est pas diffusée en stéréophonie et que le téléviseur est en mode Stéréo, l’audio en provenance du téléviseur ne vous parviendra pas en stéréophonie. VOL Aigus Graves Équilibre AVL Marche ou Arrêt Spatial ou Mono ou Incr. Surround ou Stéréo Ultra Graves Marche ou Arrêt Son ou Stéréo AUTO SOUND L a fonction Auto Sound permet de sélectionner entre quatre options de sons prédéfinies différentes. 1 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Smart Sound en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO SOUND à plusieurs reprises pour faire défiler les quatre options : Personnel, Parole, Musique ou Cinéma. REMARQUE : la façon dont vous choisissez de régler les commandes du menu deviendra votre paramètre Personnel. AUTO SOUND Personnel Parole VOL Musique Cinéma 19 LA COMMANDE FORMAT EXTENSION 4:3 I l arrive souvent que, lors de l’écoute d’un film à partir d’un lecteur DVD, l’image apparaisse sous le format « letterbox ». Il s’agit du format utilisé dans les cinémas, qui lorsque affiché sur un écran de téléviseur, présente une image avec des barres noires dans le haut et le bas de l’écran. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Caractér. Verrouillage automatique 4:3 Format Appuyez sur le bouton CURSEUR > jusqu’à ce que Caractéristiques soit affiché en surbrillance. 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les options du menu Caractéristiques (Verrouillage automatique ou Format). Format 4 Extension 4:3 Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre Format en surbrillance. 5 Appuyez sur les boutons CURSEUR > ou < pour sélectionner l’une des deux options 4:3 ou Extension 4:3. 4:3 4:3 - Format standard de l’écran du téléviseur. Extension 4:3 Extension 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letterbox ». 6 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS / EXIT pour supprimer le menu à l’écran du téléviseur. STATUS / EXIT MENU > > REMARQUE : Extension 4:3 peut également être activé avec les boutons CURSEUR < ou > lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre 4:3 standard et Extension 4:3. <> VOL 20 COMPRENDRE LES COMMANDES VERROUILLAGE errouillage automatique est une fonction permettant au téléviseur de recevoir et de faire le traitement des données envoyées par V les diffuseurs ou autres fournisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une fois Verrouillage automatique programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langage grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est utile pour les parents car elle permet de bloquer les programmes qui ne conviennent pas aux enfants. Verrouillage automatique offre différentes options de Blocage. Code d’accès - Un code d’accès doit être défini afin d’empêcher les enfants de débloquer les programmes censurés ou inappropriés réglés par les parents. Blocage de programme - Après avoir programmé un code d’accès, vous pouvez bloquer les canaux individuellement, y compris les entrées A/V. Tout effacer - Permet d’effacer tous les canaux bloqués réglés avec la commande Bloquer prg. Tout bloquer - Vous permet de bloquer TOUS les canaux ainsi que les entrées A/V. Manque d’infos - TOUS les programmes sans données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si l’option Manque d’infos est réglée à Marche. Classement des films - Certaines options de blocage sont disponibles pour bloquer les programmes selon certains classements déterminés par l’Association américaine du cinéma. Classements des émissions de télévision - Tout comme le classement des films, les programmes de télévision peuvent être bloqués à l’aide de classements de télévision standard déterminés par les diffuseurs. Non classifié - TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche. CLASSEMENT DES FILMS CLASSEMENT DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION G : Général - Convient à tous les âges. Approprié à tous les âges. TV-Y : Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. PG : Surveillance parentale suggérée - Contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants en bas âge. PG-13 : Parents fortement prévenus - Contient certaines scènes ne convenant pas à des enfants de moins de 13 ans. R : Réservé - S’adresse à des adultes de 17 ans et plus seulement. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. X : Adultes seulement - Contient une ou toutes les situations suivantes : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif. TV-Y7 : Convient aux enfants de 7 ans et plus capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. TV-G : Convient à un public de tous les âges. Ce type de programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Peut contenir certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Contient du matériel pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA - s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Peut contenir une ou toutes les situations suivantes : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). 21 RÉGLAGE D’UN CODE D’ACCÈS A u cours des prochaines pages vous apprendrez comment bloquer des canaux. Pour mieux comprendre les termes de classement de certains programmes, reportez-vous à la page 21. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Principal Image Son Caractér. Installation Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à ce que Caractéristiques soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les options du menu Caractéristiques (Verrouillage automatique ou Format). Verrouillage auto. Format Caractér. Caractér. Verrouillage auto. Timer Start Time Format Stop Time Channel Activate Display Caractér. Verrouillage auto. Format Code d’accès ---- Verrouillage auto. Format Code d’accès XXXX 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à ce que Verrouillage automatique soit affiché en surbrillance. 5 6 Appuyez sur le bouton CURSEUR > et l’écran affichera « Code d’accès - - - - ». Caractér. Caractér. Verrouillage auto. Format Code d’accès XXXX Incorrect Verrouillage auto. Format Nouveau code ---- À l’aide des TOUCHES NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès dès que vous appuyez sur les touches numérotées. Caractér. « CODE INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Verrouillage auto. Format Verrouillage auto. Bloquer prog. Régler code Tout effacer Tout bloquer Films/Class. TV/Class. Confirmer code XXXX 7 Un message est affiché vous demandant d’entrer un « Nouveau Code ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES de la télécommande. Vous serez invité à CONFIRMER le code. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code puis les options de menu Verrouillage automatique sont affichées. MENU > > <> VOL Passez à la page suivante pour en savoir plus... TOUCHES NUMÉROTÉES 22 OffStop Time Channel Activate Display BLOCAGE DE PROGRAMME A près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux ou les entrées A/V que vous voulez bloquer ou censurer. Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché : 1 2 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à ce que Bloquer prg. soit affiché en surbrillance. Verrouillage auto. Bloquer Prg. Régler code Tout effacer Tout bloquer Films/Class. TV/Class. Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre le blocage en Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal est bloqué. 3 Appuyez sur les boutons CH+ ou CH- pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Marche Bloquer Prg. 4 Pour débloquer un canal, utilisez CH+ ou CH- pour faire défiler vers le canal que vous désirez débloquer. L’écran affichera un message disant que le canal a été bloqué par Verrouillage automatique et que vous devez entrer votre code d’accès pour débloquer le canal. Canal 12 Bloqué par Verrouillage auto Prog. Blocage Code d’accès ---- 5 6 Arrêt Channel Activate Display Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec Bloquer prog. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez votre code d’accès. Le canal bloqué sera débloqué. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la télécommande pour supprimer le menu à l’écran. STATUS / EXIT <> > > MENU REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1. Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code pour créer un nouveau code d’accès. VOL 23 BLOQUER/ANNULER TOUS LES CANAUX EN MÊME TEMPS C ette rubrique est une continuation de la page précédente. Après avoir bloqué des canaux spécifiques, il est possible que vous vouliez bloquer ou effacer tous les canaux en même temps. Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché à l’écran : 1 2 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour sélectionner Tout effacer ou Tout bloquer. Verrouillage auto. Bloquer Prg. Régler code Tout effacer Tout bloquer Films/Class. TV/Class. Si Tout effacer est sélectionné, appuyez sur le bouton CURSEUR > pour effacer tous les canaux bloqués. Tous les canaux sont maintenant affichables. Maintenant tous les canaux bloqués sont affichables. Si TOUT BLOQUER est sélectionné, appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre la commande en MARCHE ou en ARRÊT. Lorsque MARCHE est sélectionné, TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Tout effacer Verrouillage auto. Bloquer Prg. Régler code Tout effacer Tout bloquer Films/Class. TV/Class. 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la télécommande pour supprimer le menu à l’écran. Effacer? Channel Activate Display Effacé Arrêt REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1. Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code pour créer un nouveau code d’accès. Tout bloquer MENU <> > > STATUS / EXIT VOL 24 Marche CLASSEMENT DES FILMS L a fonction Verrouillage automatique permet des bloquer des programmes selon les classements de l’industrie du cinéma. Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que les fonctions du menu Verrouillage automatique sont affichées à l’écran : 1 2 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à ce que FILMS/CLASS. soit affiché en surbrillance. Verrouillage auto. Bloquer Prg. Régler code Tout effacer Tout bloquer Films/Class. TV/Class. Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les options de CLASSEMENT DE FILMS (G, PG, PG13, R, NC17 ou X). G PG PG-13 R NC-17 X 3 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options de classement des films. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être en mises en MARCHE (pour permettre le blocage) ou en ARRÊT (pour permettre l’affichage). Films/Class. G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre l’option de classement en MARCHE ou en ARRÊT. REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1. Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code pour créer un nouveau code d’accès. Arrêt G <> > > Marche VOL TOUCHES NUMÉROTÉES 25 CLASSEMENT DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION L a fonction Verrouillage automatique peut bloquer des programmes selon les classements de l’industrie de la télévision. Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché : 1 2 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour mettre TV/CLASSEMENT en surbrillance. TV/Class. TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les options de TV/CLASSEMENT (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 ou TV-MA). 3 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options de TV/Classement. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être en mises en Marche (pour permettre le blocage) ou en Arrêt (pour permettre l’affichage). Arrêt Marche TV-Y REMARQUE : certaines options de TV/Classement disposent également de sous-classes. Les classes TV-Y7, TV-G, TV-14, TV-MA peuvent être personnalisées pour bloquer les programmes selon leur contenu : V (violence), FV (violence imaginaire), S (situations sexuelles), L (langage offensif) ou D (dialogue suggestif). Tout bloquer, FV TV-Y7 Arrêt TV-G 4 Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre les classements TV-Y ou TV-G en Marche ou en Arrêt. Ou, appuyez sur le bouton CURSEUR > pour accéder aux sous-menus pour les classes TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA. TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 5 Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG, TV14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour sélectionner l’une des options (Tout Bloquer, V, S, L, D ou FV). > 6 <> > Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre l’option en Marche ou en Arrêt. VOL TOUCHES NUMÉROTÉES REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1. Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code pour créer un nouveau code d’accès. 26 OPTIONS DE BLOCAGE V errouillage automatique offre également d’autres fonctions de blocage. Avec ces options de blocage, la fonction de censure peut être mise en MARCHE ou en ARRÊT. Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché : 1 2 Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à ce que OPTIONS DE BLOCAGE soit affiché en surbrillance. Verrouillage auto. Bloquer Prg. Tout effacer Tout bloquer Films/Class. TV/Class. Options de blocage Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les Options de blocage (SANS CLASSEMENT, NON CLASSIFIÉ ou BLOCAGE). BLOCAGE : la commande de blocage est en réalité le « sélecteur maître » de Verrouillage automatique. Lorsque la commande est en Marche, tous les blocages/censures seront effectués. En position d’Arrêt, tous les blocages sont désactivés. NON CLASSIFIÉ : tous les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à MARCHE et que la fonction BLOCAGE est réglée à MARCHE. Blocage Marche Non classé Marche Sans classement Marche SANS CLASSEMENT : tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à MARCHE et que BLOCAGE est réglé à ARRÊT. > 3 4 <> > Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour mettre la fonction désirée en surbrillance. VOL TOUCHES NUMÉROTÉES Lorsqu’une fonction est affichée en surbrillance, elle peut être mise en MARCHE ou en ARRÊT à l’aide du CURSEUR > ou <. REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1. Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code pour créer un nouveau code d’accès. 27 SOUS-TITRES L es sous-titres codés pour malentendants (CC) vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. 1 2 Appuyez sur le bouton CC pour afficher les paramètres de sous-titres actuels. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des quatre options de soustitres (CC Arrêt, CC1, CC2, CC Mute). CC Arrêt CC Arrêt CC1 CC2 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la télécommande pour quitter le menu à l’écran du téléviseur. CC Mute STATUS / EXIT Astuce > > Il vous sera impossible d’afficher des sous-titres si le diffuseur ne fournit pas de texte de soustitres avec le programme en cours de diffusion. <> VOL MINUTERIE DE MISE EN VEILLE L a fonction Minuterie de mise en veille vous permet de régler une minuterie qui éteindra le téléviseur automatiquement suivant une période de temps déterminée, soit - 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. 1 2 Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher les fonctions du menu Minuterie de mise en veille. Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour sélectionner la durée (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne se mette automatiquement hors tension. Veille 15 Veille 30 REMARQUE : un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. Si vous appuyez sur n’importe quel bouton durant la dernière minute du compte à rebours, le réglage de mise en veille est annulé. Veille 45 Veille 60 VOL Veille 90 Veille 120 SLEEP Veille 180 Veille 240 Veille arrêt 28 QUADRASURF L a commande QuadraSurf vous permet de régler quatre listes surf de canaux personnelles différentes à l’aide des boutons de couleur (sur la télécommande). Chaque bouton de couleur peut contenir un maximum de dix canaux dans sa liste d’affichage rapide. 1 2 3 Appuyez sur CH+ ou CH- (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal à ajouter à la liste SURF. 12 12 Appuyez sur le bouton ÉMOTICON JOYEUX pour AJOUTER le canal à une des listes SURF. Sélectionnez une liste ! 12 Ajouté ! Appuyez sur un bouton de COULEUR (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. Vous pouvez mémoriser un maximum de 10 canaux par bouton de couleur. ÉMOTICON Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres JOYEUX canaux (un maximum de 10) à chacune des listes QUADRASURF SURF. ÉMOTICON TRISTE Pour supprimer un canal d’une des listes SURF : VOL 12 4 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Supprimer élément ? – Appuyez 12 5 Avec l’indicateur de canal d’ÉMOTICON JOYEUX de couleur affiché, appuyez sur le bouton ÉMOTICON TRISTE de la télécommande. Le message « Supprimer l’élément ? Appuyez sur l’émoticon triste est affiché. 6 Appuyez de nouveau sur le bouton ÉMOTICON TRISTE de la télécommande pour confirmer. Répétez les étapes 4 à 6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 29 QUADRASURF L es boutons QuadraSurf™ de la télécommande vous permettent de mettre en mémoire 10 canaux par bouton (40 en tout). Vous pouvez même programmer les canaux d’entrée A/V pour chaque bouton pour les transformer en bouton « source ». En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes Quadra Surf (les quatre boutons de couleur, voir la page précédente) : 1 Appuyez sur l’un des boutons de COULEUR préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un ÉMOTICON JOYEUX est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf. 12 10 99 2 Avec l’ÉMOTICON JOYEUX de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même COULEUR sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surf. 18 22 56 28 41 3 Appuyez sur le même bouton de COULEUR avec l’ÉMOTICON JOYEUX affiché pour syntoniser tous les canaux programmés. Appuyez de nouveau sur le bouton de COULEUR pour retourner au premier canal de la liste. 35 39 ÉMOTICON JOYEUX QUADRASUFR disparaît de Si l’ÉMOTICON JOYEUX l’écran et que le même bouton de COULEUR est enfoncé, les canaux surf seront affichés en commençant de nouveau avec le PREMIER canal programmé. ÉMOTICON TRISTE VOL 4 5 Répétez les étapes 1 à 3 pour les trois autres boutons de COULEUR (listes Surf) au besoin. Appuyez sur le bouton ÉMOTICON TRISTE de la télécommande avec l’ÉMOTICON JOYEUX affiché avec le numéro de canal pour le supprimer de la liste surf (voir la page précédente pour de plus amples détails). 12 Supprimer élément ? – Appuyez A/CH (CANAUX DE RECHANGE) V tre télécommande est dotée d’un bouton A/CH (Alternate Channel ou canal de rechange) qui vous permet de faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment. 1 Appuyez sur le bouton A/CH de la télécommande pour faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment. 5 A/CH 12 VOL 30 GLOSSAIRE 4:3 4:3 est un rapport de format des écrans de télévision ordinaires quasi carrés du National Television Systems Committee (NTSC), c’est-à-dire quatre unités de largeur pour chaque trois unités de hauteur. Rapport de format La relation entre la largeur et la hauteur de l’image à l’écran du téléviseur. Dans un téléviseur ordinaire, le rapport de format est 4 à 3 (4:3). Audio Vidéo (A/V) Une expression souvent utilisée pour décrire le canal d’un téléviseur ou d’un appareil vidéo ayant été spécifiquement conçu pour accepter les signaux audio vidéo d’un magnétoscope. Ce canal active automatiquement un circuit spécial du téléviseur capable de prévenir la distorsion et le désalignement de l’image. Il est également utilisé pour les processeurs audio vidéo capables de prendre en charge les deux types de signal. Câblosélecteur Dispositif permettant à votre téléviseur d’accroître le nombre de canaux qu’il peut capter des diffuseurs. Certains de ces programmes présentées par les diffuseurs ne sont peut-être pas gratuits, vous devrez peut-être payer pour les visionner. Câble coaxial Le câble coaxial est un câble de cuivre utilisé pour raccorder le signal du câble en provenance du service du câble au téléviseur. Connexion d’entrée vidéo composant Signal vidéo encodé analogique contenant les données verticales et horizontales. Puisque les signaux de luminance (luminosité) et de chrominance (couleur) sont codés ensemble, seul un fil de connexion de signal est nécessaire. Une prise vidéo composite est généralement du type RCA simple. Connexion des entrées vidéo composant Fournit la meilleure résolution d’image et de couleur possible pour la lecture de matériel de source de signal numérique comme un lecteur DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). Format « letterbox » Fait référence à l’image d’un grand écran d’une salle de cinéma sur un écran de télévision ordinaire de rapport de forme 4:3. Luminance La luminosité ou composant noir et blanc d’un signal vidéo couleur. Détermine le niveau de détail dans l’image. NTSC (National Television System Committee). L’organisme responsable de la création de la norme télévisuelle analogique utilisée actuellement aux États-Unis, au Canada et au Japon. Ce terme est généralement utilisé pour faire référence à cette norme. La norme NTSC combine les signaux bleu, rouge, vert modulés sous la forme d’un signal AM avec un signal FM pour l’audio. S-Vidéo Séparation de la vidéo. Signal vidéo codé envoyant les signaux de luminosité séparément des signaux de couleur. S-Vidéo peut grandement améliorer l’image lors de la connexion d’un téléviseur à une source vidéo haut qualité comme un satellite de diffusion directe (DBS) et un DVD. SOINS ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT concernant les images fixes sur l’écran de votre téléviseur : Évitez de laisser des images stationnaires ou de format extra large “letterbox” sur l’écran pour des périodes de temps prolongées. Vous évitez ainsi de faire vieillir le tube de manière inégale. Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage d’images dont le contenu se déplace et change constamment en remplissant l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran pour des périodes de temps prolongées, ou d’afficher les mêmes images à l’écran trop souvent, parce que des images fantômes peuvent apparaître en permanence sur le tube image. Les sources d’images stationnaires peuvent être des canaux de diffusion, canaux du câble, canaux de transmission par satellite, boîtiers de télévision numérique, disques DVD, disques laser, jeux vidéo, disques CD-i, vidéocassettes et autres. Voici quelques exemples d’images stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous pourrez en trouver d’autres durant votre écoute) : • Menus DVD - listes du contenu du disque DVD • Barres noires du format letterbox — apparaissent dans le haut et le bas de l’écran du téléviseur lorsqu’un film grand écran (16:9) est visionné sur un téléviseur utilisant un rapport d’aspect standard (4:3). • Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo • Logos de station de télévision—peuvent présenter un problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des graphiques de faible contraste ou qui se déplacent sont moins susceptibles de faire vieillir le tube à image de manière irrégulière. • Téléscripts du marché boursier qui apparaissent dans le bas de l’écran de télévision. • Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des prix—très brillants et affichés constamment au même endroit de l’écran de télévision. Positionnement du téléviseur • Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage. • Assurez-vous que l’air circule librement à travers les perforations du couvercle arrière du téléviseur. Nettoyage • Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder au nettoyage. • Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon sec et non abrasif pour garder votre téléviseur propre. • Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas égratigner ou d’endommager la surface de l’écran. Enlevez vos bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. Ne pas utiliser de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon propre humide. Utilisez le chiffon verticalement et de façon régulière, sans trop appuyer. • Essuyez légèrement les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraîche et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées. • Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur. • Ne jamais utiliser des solvants, des atomiseurs d’insecticide ou autres produits chimiques sur le boîtier ou à proximité de celui-ci afin d’éviter d’endommager le fini de façon permanente. 31 ASTUCES DE DÉPANNAGE Vérifiez cette liste des symptômes et procédure suggérées avant de téléphoner au service à la clientèle. Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même. Si vous avez des problèmes avec la connexion du téléviseur à des dispositifs externes, veuillez consulter la documentation du dispositif externe ou communiquer avec le centre de service du dispositif pour obtenir de l’aide. Les frais d’installation et de réglage des commandes de votre téléviseur ne sont pas couverts par votre garantie. SYMPTÔMES PROCÉDURE À SUIVRE Installation Impossible d’afficher les canaux AV à l’écran du téléviseur. Installation Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 Installation Les numéros de canal sont différents des numéros de canal des programmes. Audio Des sons parasites se font entendre (bourdonnements, crépitations, craquèlements, ronronnements, sifflements, etc.). Il est normal d’entendre des sons parasites (comme des bourdonnements, crépitations, craquèlements, ronronnements, sifflements, etc.) à une distance de moins de 2 mètres (6 pieds) avec le son du téléviseur en sourdine. Si ce problème survient sur un canal, vous avez peut-être un problème de signal. Veuillez communiquer avec votre service du câble ou diffuseur local à propos de ce canal spécifique. Audio L’audio n’est pas en stéréophonie. Les raisons suivantes pourraient en être la cause : 1. Les télédiffusions ne sont pas toutes réalisées en stéréophonie par le service du câble ou les stations de diffusion. Vérifiez auprès des stations de réseau les plus importantes pour vous assurer que la station que vous avez sélectionnée est offerte en stéréophonie. 2. Lorsque la fonction SAP est activée, le mode audio est réglé automatiquement à MONO. 3. Le mode audio est réglé à MONO. Réglez le mode audio à STÉRÉO. (Consultez la page 19). 4. Lorsque vous utilisez une entrée AV, le téléviseur n’affichera pas STÉRÉO même s’il reproduit le son en stéréophonie. Généralités Aucune alimentation au téléviseur Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale. Mettez le téléviseur sous tension. Généralités Généralités Appuyez sur le bouton CH+ / CH- de la télécommande à plusieurs reprises pour sélectionner les canaux AV de votre choix. Remarque : SVHS ne peut être sélectionné que si un dispositif S-VHS est raccordé et mis sous tension. Accédez au menu Mode de syntonisation du téléviseur et sélectionnez la source de signal appropriée puis réalisez l’installation automatique de nouveau. (Consultez la page 15). Accédez au menu Mode de syntonisation du téléviseur et sélectionnez la source de signal appropriée puis réalisez l’installation automatique de nouveau. (Consultez la page 15). Branchez le cordon d’alimentation directement dans la prise murale et non via un cordon prolongateur. Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, assurez-vous que le fusible sur la prise multiple CA n’a pas sauté. La télécommande ne fait pas fonctionner le téléviseur Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande de la façon indiquée dans le logement des piles. Consultez la page 6. La télécommande ne fonctionne pas Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande de la façon indiquée dans le logement des piles. Consultez la page 6. Réinitialisez le téléviseur en débranchant la prise d’alimentation du mur pendant 10 secondes puis en la rebranchant. Réinitialisez le téléviseur en débranchant la prise d’alimentation du mur pendant 10 secondes puis en la rebranchant. Généralités Le téléviseur affiche des lignes blanches à l’intérieur du letterbox lors de l’écoute d’un disque DVD. Certains disques DVD sont encodés avec plus de 30% d’informations vidéo supplémentaires afin d’offrir la meilleure qualité d’image possible. Lorsque votre lecteur DVD est dans le format d’image « letterbox », la lecture de ce type de disque contenant des informations vidéo supplémentaires, peut entraîner la formation de petites lignes blanches dans la partie supérieure noire de la zone de format letterbox. Ce problème est inhérent à certains de ces disques et il est donc inutile de faire un appel de service. 32 SPÉCIFICATIONS 20PT6446 IMAGE / AFFICHAGE 4:3 Rapport de format Affichage d’image Enrichissement d’image Écran plat Real Flat 20po, Auto Picture (5 modes) Commandes de couleur, contraste, netteté AUTO SOUND Puissance audio (Valeur efficace de sortie) Enrichissement du son 2 x 3w Incredible Surround FONCTIONNALITÉS Programmation automatique Limiteur de niveau audio (AVL) Sous-titres Verrouillage parental LANGUES AFFICHABLES À L’ÉCRAN CONNECTIVITÉ Arrière Latérale Anglais, français, espagnol AV1 : CVI, CVBS in AV2 : CVBS in, S-Vidéo AV3 : Sorties de moniteur CVBS in, Sortie de casque POIDS ET DIMENSIONS Poids (emballage inclus) : Poids (emballage exclus) : 24,6 kg / 54,15 lb 21,6 kg / 47,52 lb Taille d’écran/diagonale visible 20 pouces / 50,80 cm Les modèles et les spécifications sont sujets à des modifications sans préavis. 33 GARANTIE LIMITÉE PHILIPS 90 jours sur la main-d’oeuvre et Un (1) an sur les pièces et Deux (2) ans sur les afficheurs PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantit ce produit contre tout défaut de matière et de main-d’œuvre, sous réserve de toutes les conditions énoncées, comme suit : • Un produit perdu lors de l’expédition sans reçu vérifiant la réception. • Un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • Un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ. PREUVE D’ACHAT : Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin de bénéficier du service de réparation pour votre produit. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de la date d’achat du produit et du détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat. POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au : 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) COUVERTURE : (S’il est déterminé que le produit est défectueux) MAIN-D’ŒUVRE : Pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat, Philips s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le produit gratuitement, ou à rembourser les frais de main-d’œuvre au centre de service agréé Philips. Suivant cette période de quatre-vingt-dix (90) jours, Philips ne sera plus responsable d’aucun frais encouru. POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) PIÈCES : Pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat, Philips fournira, gratuitement, des pièces de rechange neuves ou remises à neuf en échange des pièces défectueuses. Un centre de réparation agréé Philips effectuera le démontage et le montage de la pièce sous la garantie de main-d’œuvre spécifiée. AFFICHEUR : Pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Philips fournira, gratuitement, un afficheur actif neuf ou remis à neuf en échange de l’afficheur défectueux. Un centre de réparation agréé Philips effectuera le démontage et le montage des pièces sous la garantie de main-d’œuvre spécifiée. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Your warranty does not cover: • Votre garantie ne couvre pas : • Les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • La réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d’une mauvaise installation, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • Un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • Tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celuici n’a pas été emballé correctement ou tout frais associé à l’emballage. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas. En outre, si vous concluez une entente de contrat de service avec la société PHILIPS dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat, la limitation sur la durée de la garantie implicite ne s’applique pas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’un État/Province à l’autre. Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 (Garantie : 4835 710 27400) 34 33 INDEX Canal de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande de format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande Mode de syntonisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes de menu Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lumière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Netteté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes de menu Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 20 14 15 18 18 18 18 18 18 18 18 19 Comprendre les commandes Verrouillage automatique . . . . 21 Connexion à un câblosélecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connexions AV latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexions d’entrée AV (Audio/Vidéo). . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexions d’entrée S-Vidéo (S-VHS). . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connexions d’entrée vidéo composant (CVI). . . . . . . . . . . . . 11 Connexions de sortie AV (Audio/Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Description des boutons de la télécommande. . . . . . . . . . . . 13 Éditeur de programme (Ajout ou suppression de canaux). . . 17 Fonctionnement de base du téléviseur et de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Audio, son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande AVL (Limiteur de niveau audio). . . . . . . . . . . . Équilibre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Son Incr. Surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ultra Graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 19 19 19 Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Informations d’enregistrement du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . 3 Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programmation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 QuadraSurf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30 Commandes Verrouillage automatique Blocage de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bloquer/Effacer tous les programmes.. . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Classement des émissions de télévision. . . . . . . . . . . . . . . . 26 Classement des films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Code d’accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Options de blocage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sécurité/Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Smart Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smart Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vue d’ensemble des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 35 Soyez responsable Respectez les droits d’auteur Les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs propriétaires respectifs. 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com 3139 125 36021