▼
Scroll to page 2
of
18
F179/F180/F181 R P2L97 Series Pentium® II Motherboard French User’s Manual CARTE MERE ASUS P2L97 CARTE MERE ASUS P2L97-S CARTE MERE ASUS P2L97-DS CARTE MERE ASUS P2L97 CARTE MERE ASUS P2L97 SEC CPU Slot Chipset INTEL 440LX 3 Emplacements DIMM H: Souris PS/2 B: Clavier PS/2 H: Port USB1 B: Port USB2 COM 1 T: Connecteur Parallèle B:Connecteur série COM 2 1 Emplacements AGP 4 Emplacements PCI Mémoire Flash Programmable 2 emplacements ISA 2 ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS CARTE MERE ASUS P2L97 CARTE MERE ASUS P2L97-S SEC CPU Slot Chipset INTEL 440LX 3 Emplacements DIMM H: Souris PS/2 B: Clavier PS/2 H: Port USB1 B: Port USB2 COM 1 T: Connecteur Parallèle B:Connecteur série COM 2 Chipset Adaptec 7880 UltraSCSI 1 Emplacements AGP 4 Emplacements PCI Mémoire Flash Programmable 2 emplacements ISA ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS 3 CARTE MERE ASUS P2L97-DS CARTE MERE ASUS P2L97 SEC CPU Slot 4 Emplacements SIMM H: Souris PS/2 B: Clavier PS/2 H: Port USB1 B: Port USB2 COM 1 T: Connecteur Parallèle B:Connecteur série COM 2 Chipset Intel 440LX Chipset Adaptec 7880 UltraSCSI 1 Emplacements AGP 4 Emplacements PCI 2 emplacements ISA Mémoire Flash Programmable 4 ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS RÉGLAGE DES CAVALIERS RTC RAM Conserver le CMOS Effacer le CMOS RÉGLAGE DES CAVALIERS 1. Horloge temps réel (RTC) RAM (CLRTC) Le CMOS RAM est alimenté par une pile intégré à la carte mère. Pour effacer les données RTC: (1) Eteignez l'ordinateur et débranchez l'alimentation, (2) Déplacez le cavalier vers "RTCLR(CLRTC)" ( effacer le CMOS ), (3) Allumez votre ordinateur, (4) Gardez le doigt appuyé sur la touche <SUPPR> au démarrage et accédez au programme de configuration du BIOS ( BIOS setup ) afin de le paramètrer selon vos préférences. CLRTC Open (par défaut) Short Momentanément Conserver ou effacer l es données du CMOS R Short small solder points to clear CLRTC P2L97 Clear RTC RAM Conserver ou effacer l es données du CMOS R Short the solder points to clear CMOS CLRTC P2L97-S Real Time Clock RAM (CLRTC) Conserver ou effacer l es données du CMOS Short the solder points to clear CMOS R B P2L97-DS Real Time Clock RAM (CLRTC) ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS 5 CPU JUMPERS 2. Sélection de la fréquence externe (BUS) du microprocesseur (FS0, FS1, FS2) Ces cavaliers informent le générateur de l'horloge sur la fréquence de transmission du CPU. Ces cavaliers permettent la sélection de la fréquence externe du CPU ( Bus Clock ). Le Bus Clock multiplié par le ratio du Bus donne la fréquence interne du CPU ( la vitesse du CPU annoncée au démarrage ). 1 2 3 60MHz 1 2 3 66MHz FS2 FS1 FS0 FS2 FS1 FS0 FS2 FS1 FS0 FS2 FS1 FS0 3. Ratio de la fréquence du CPU au BUS (BF0-BF3/CF1-CF4) Ces cavaliers règlent le ratio de la fréquence entre la fréquence interne du CPU et la fréquence externe ( Bus Clock ). Ceux-ci doivent être réglés conjointement avec les cavaliers de sélection de la fréquence externe. 1 2 3 75MHz 1 2 3 83MHz R Selection de la frequence externe (BUS) du microprocesseur CPU JUMPERS 1 2 3 P2L97 CPU Setting 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 BF3 BF3 BF3 BF3 BF3 BF2 BF2 BF2 BF2 BF2 BF1 BF1 BF1 BF1 BF1 BF0 BF0 BF0 BF0 BF0 2.0x(2/1) 3.5x(7/2) 4.0x(4/1) 4.5x(9/2) 5.0x(5/1) Ratio de la frequence du CPU au BUS CPU Model Intel Pentium II Intel Pentium II Intel Pentium II Intel Pentium II 6 Freq. 333MHz 300MHz 266MHz 233MHz Ratio 5.0x 4.5x 4.0x 3.5x BUS F. 66MHz 66MHz 66MHz 66MHz (BUS Freq.) FS2 FS1 FS0 [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] BF3 [2-3] [2-3] [2-3] [2-3] ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS (Freq. Ratio) BF2 BF1 [1-2] [1-2] [1-2] [2-3] [1-2] [2-3] [2-3] [1-2] BF0 [2-3] [1-2] [2-3] [1-2] 1 2 3 R 60MHz 1 2 3 66MHz FS0 FS1 FS2 FS0 FS1 FS2 FS0 FS1 FS2 FS0 FS1 FS2 CPU JUMPERS 1 2 3 75MHz 1 2 3 83MHz 1 2 3 P2L97-S CPU Settings 1 2 3 2.0x(2/1) 3.5x(7/2) 1 2 3 BF3 BF2 BF1 BF0 BF3 BF2 BF1 BF0 BF3 BF2 BF1 BF0 BF3 BF2 BF1 BF0 BF3 BF2 BF1 BF0 Selection de la frequence externe (BUS) du microprocesseur 1 2 3 4.0x(4/1) 4.5x(9/2) 5.0x(5/1) Ratio de la frequence du CPU au BUS 55MHz 60MHz 66MHz CPU JUMPERS 1 2 3 1 2 3 75MHz BF0 [2-3] [1-2] [2-3] [1-2] FS2 FS1 FS0 FS2 FS1 FS0 FS2 FS1 FS0 68MHz (Freq. Ratio) BF2 BF1 [1-2] [1-2] [1-2] [2-3] [1-2] [2-3] [2-3] [1-2] FS2 FS1 FS0 BF3 [2-3] [2-3] [2-3] [2-3] 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 50MHz (BUS Freq.) FS2 FS1 FS0 [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] FS2 FS1 FS0 BUS F. 66MHz 66MHz 66MHz 66MHz FS2 FS1 FS0 Ratio 5.0x 4.5x 4.0x 3.5x FS2 FS1 FS0 Freq. 333MHz 300MHz 266MHz 233MHz FS2 FS1 FS0 CPU Model Intel Pentium II Intel Pentium II Intel Pentium II Intel Pentium II 83MHz 100MHz CPU Model Intel Pentium II Intel Pentium II Intel Pentium II Freq. 300MHz 266MHz 233MHz CF1 CF2 CF3 CF4 CF1 CF2 CF3 CF4 CF1 CF2 CF3 CF4 CF1 CF2 CF3 CF4 R P2L97-DS CPU Settings CF1 CF2 CF3 CF4 Selection de la frequence externe (BUS) du microprocesseur 3.5x(7/2) 4.0x(4/1) 4.5x(9/2) 5.0x(5/1) 5.5x(11/2) Ratio de la frequence du CPU au BUS Ratio 4.5x 4.0x 3.5x BUS F. 66MHz 66MHz 66MHz (BUS Freq.) FS0 FS1 FS2 [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] [1-2] CF1 [OFF] [ON] [OFF] ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS (Freq. Ratio) CF2 CF3 CF4 [ON] [OFF] [ON] [ON] [OFF] [ON] [OFF] [ON] [ON] 7 MEMOIRES Mémoires système (SIMM & DIMM) Les DIMM peuvent être utilisées quand les emplacements SIMM ne le sont pas. Deux emplacement DIMM 168 broches 64 bits sont disponibles pour les SDRAM à 3,3 volts ou les EDO de 8, 16, 32, 64 ou 128 Mo pour obtenir une taille mémoire comprise entre 8 et 256 Mo. Contrairement aux SIMM qui doivent être installées par paire, Les DIMM peuvent être installées à l'unité. IMPORTANT : Il est nécessaire de régler la vitesse de vitesse de la mémoire dans Auto Configuration" du " BIOS Chipset Setup" du programme BIOS. Si la vitesse mémoire à 60 ns et 70 ns sont utilisées, paramètrer la vitesse émoire à 70 ns dans " Auto Configuration". N'utilisez pas les barrettes mémoires avec plus de 24 puces. Les barrettes de plus de 24 puces risquent de rendre le système instable. DIMM Prise 1 MEMOIRES Type de barette mémoire 168-pin DIMM Mémoire SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128 Mo-avec la prise 3 vide EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo Prise 2 SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128 Mo-avec la prise 3 vide EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo Prise 3 SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128 Mo-avec la prise 3 vide EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo Prise 4 SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, (P2L97-DS) 128 Mo-avec la prise 3 vide EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo 8 ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS Totale x1 x1 x1 x1 CONNECTEURS EXTERNES 1. Fiche connecteur du clavier ATX: Connecteur clavier PS/2 à 6 broches femelle PS/2 Mouse (6-pin Female) PS/2 Keyboard (6-pin Female) 2. Connecteur du lecteur de disquette ( fiche à 43 broches ) Ce connecteur supporte le câbles fourni pour les lecteurs de disquette. Après le branchement de la première extrémité à la carte mère, brancher les deux autres extrémités aux lecteurs de disquette ( lecteur A et lecteur B si disponible ) NOTE: Orient the red stripe to Pin 1 R Floppy Drive Connector Broche 1 P2L97 Floppy Disk Drive Connector Pin 1 R CONNECTEURS EXTERNES NOTE: Orient the red stripe to Pin 1 P2L97-S Floppy Disk Drive Connector Pin 1 NOTE: Orient the red stripe to Pin 1 R P2L97-DS Floppy Disk Drive Connector ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS 9 CONNECTEURS EXTERNES 2. Connecteur IDE primaire/secondaire (2 blocs à 40 broches) ces connecteurs supportent le câble fourni pour les disques dur IDE après le branchement de la première extrémité à la carte mère, branchez les deux prises situées à l'autre bout à votre/vos disque (s) dur(s). Si vous installez deux disques durs, il faut configurer le deuxième disque dur en mode esclave ( slave ) en réglant sont cavalier en conséquence. Pour le réglage des cavaliers, consulter la documentation de votre disque dur. Vous pouvez configurer également les deux disques durs en maître en branchant un câble sur le connecteur IDE primaire et un autre câble sur le connecteur IDE secondaire. Le BIOS permet maintenant de booter à partir de périphériques SCSI de IDE CD-ROM bootable. ( Voir "HDD séquence SCSI/IDE First" & "Boot Sequence" dans le "BIOS Features Setup" du programme BIOS. NOTE: Orient the red stripe to Pin 1 Broche 1 Connecteur IDE Secondaire R Connecteur IDE Primaire P2L97 IDE Connectors NOTE: Orient the red stripe to Pin 1 R Broche 1 P2L97-S IDE Connectors Connecteur IDE Secondaire Connecteur IDE Primaire CONNECTEURS EXTERNES NOTE: Orient the red stripe to Pin 1 Broche 1 Connecteur IDE Primaire R Connecteur IDE Secondaire P2L97-DS IDE Connectors 10 ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS CONNECTEURS EXTERNES 3. LCD indiquant l'activité du HDD IDE Ce connecteur branché au LED du boîtier indique l'activité du disque dur. LED indiquant l'activité du HDD IDE IDE_LED R P2L97 IDE Activity LED TIP: If the case-mounted LED does not light, try reversing the 2-pin plug. LED indiquant l'activité du HDD IDE HDLED R P2L97-S Hard Disk Activity LED TIP: If the case-mounted LED does not light, try reversing the 2-pin plug. LED indiquant l'activité du HDD IDE IDELED R TIP: If the case-mounted LED does not light, try reversing the 2-pin plug. CONNECTEURS EXTERNES P2L97-DS IDE Activity LED ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS 11 CONNECTEURS EXTERNES +5.0 Volts +5.0 Volts -5.0 Volts Ground Ground Ground Power Sup Ground -12.0Volts +3.3Volts 4. Connecteur de l'alimentation ATX ( bloc de 20 broches) Ce connecteur peut être branché à une alimentation ATX. La prise d'alimentation ne s'insère que dans un seul sens. Trouver la bonne orientation et appuyer fortement en s'assurant que les broches sont alignées. +12.0Volts +5V Standby Power Good Ground +5.0 Volts Ground +5.0 Volts Ground +3.3 Volts +3.3 Volts R P2L97 ATX Power Connector R +12.0Volts +5V Standby Power Good Ground +5.0 Volts Ground +5.0 Volts Ground +3.3 Volts +3.3 Volts R +12.0Volts +5V Standby Power Good Ground +5.0 Volts Ground +5.0 Volts Ground +3.3 Volts +3.3 Volts +5.0 Volts +5.0 Volts -5.0 Volts Ground Ground Ground Power Supply On Ground -12.0Volts +3.3Volts P2L97-S ATX Power Connector +5.0 Volts +5.0 Volts -5.0 Volts Ground Ground Ground Power Supply On Ground -12.0Volts +3.3Volts CONNECTEURS EXTERNES P2L97-DS ATX Power Connector 12 ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS CONNECTEURS EXTERNES 5. Voyant LED des messages ( TB LED ) Celui-ci indique s'il y a un message reçu par le fax modem. Le LED clignote quand il y a un message ou un transfert de données, sinon il restera en veille. 6. Fil de commutation en veille SMI ( SMI ) Ceci permet à l'utilisateur de mettre manuellement le système dans un mode de veille (ou green mode). L'activité du système se réduira immédiatement afin d'économiser de l'énergie et de prolonger la durée de vie de certains composants. Ce connecteur à deux broches ( voir schéma ci-dessous ) peut être branché à un commutateur de mise en veille installé sur le boîtier. Si vous ne disposez pas d'un commutateur pour le connecteur, vous pouvez utiliser le "commutateur turbo ( Turbo SWITCH ) ". Car celui ci n'a aucune fonction. Le SMI sera activité en court-circuit. Il est possible que ceci exige une ou deux poussée dépendant de la position du commutateur. Le réveil peut être contrôlé par des réglages au BIOS, mais le clavier permettra toujours un réveil ( le fil SMI ne peut pas réveiller le système ). Si vous voulez utiliser ce connecteur: dans la section "Power management Setup" du BIOS, paramètrer "Suspend Switch" sur Enable ( mise en fonction ). 7. Interrupteur de mise sous fonction ATX ( PWR SW ) L'alimentation du système peut être contrôlé par un interrupteur connecté à cette prise. Appuyez une fois sur ce bouton ( Power Switch ) permettra de passer de la mise sous tension à la mise en veille. En appuyant le bouton pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé, éteindra le système. CONNECTEURS EXTERNES 8. Fil de commande de ré-initialisation ( Reset ) Ce connecteur à deux broches peut être branché à l'interrupteur de ré-initialisation ( Reset ) situé sur la façade du boîtier pour permettre un redémarrage rapide de l'ordinateur sans l'éteindre. Cette méthode de redémarrage ( reboot ) permet de prolonger la vie de l'alimentation. ( Voir le schéma ci-dessous ). 9. LED du système d'alimentation et fil de blocage du clavier ( PANEL ) Ce connecteur à cinq broches peut être branché au LED du système d'alimentation. Il permetaussi le verrouillage du clavier à partir d'une clef. la diode LED s'allume lorsque le système est mis en route et clignote quand il est en mode veille. R Message LED SMI Lead ATX Power Switch* Reset SW +5 V +5 V MLED ExtSMI# Ground PWR_SW +3VSB ResetCon Ground Power LED PLED KEYLOCK Ground Keyboard Lock +5V Ground Ground SPKR Speaker Connector * Requires an ATX power supply. P2L97 System Panel Connections ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS 13 CONNECTEURS EXTERNES 10. Connecteur du haut-parleur interne au boîtier ( Speaker ) Ce connecteur à 4 broches se branche au haut parleur du boîtier. 11. Souris PS/2, USB, connecteur infrarouge ( bloc à 18 broches ) Si vous utilisez une souris PS/2, USB ou des périphériques infrarouges, vous devez disposer d'un connecteur externe optionnel. Celui-ci se connecte sur le brochage à 18 broches et se fixe sur un slot libre. Le système va réserver l'IRQ 12 pour la souris PS/2 si elle est détecté. Voir "PS/2 Mouse Control" dans " Bios Features Setup" et "USB Fonction" dans "PnP et PCI Setup du BIOS" Voir " Second Infrared" pour plus de détails. Front View Back View +5V (NC) IRRX GND IRTX R +5V IRTX GND (NC) IRRX For the infrared feature to be available, P2L97 Infrared Module Connector you must connect the optional Infrared (IrDA) module to the motherboard 12. Ports USB ( 2 prises femelles à quatre broches ) USB 1 CONNECTEURS EXTERNES Universal Serial Bus (USB) 2 14 ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS BIOS SOFTWARE BIOS SOFTWARE NOTE SUR LE BIOS ( paramétrage par défaut ) L'option "Load BIOS defaults" charge les réglages minimums par défaut pour le diagnostic des pannes. Par contre, le " Load Setup defaults" charge le réglage optimal par défaut . Le choix des réglages par défauts à ce niveau modifiera tous les réglages applicables. Avant une première utilisation de l'ordinateur 1. Créez une disquette système en tapant [ FORMAT A:/S ] sous DOS sans créer les fichiers "AUTOEXEC.BAT" et " CONFIG.SYS 2. Copiez le fichier " PFLASH.EXE " sur la disquette nouvellement formatée. 3. Lancez le programme PFLASH.EXE à partir de cette nouvelle disquette et sélectionnez l'option 1 " Save Current BIOS to file " ( sauvegarde le BIOS actuel sous forme de fichier ). Entrer le "Current BIOS Révision" ( permet de donner un nom au fichier pour révision ). Procédure de mise à jour du BIOS ( Seulement quand nécessaire ) 1. Chargez et mettez à jour un fichier BIOS ASUS à partir d'INTERNET (WWW ), d'un FTP, ou d'un BBS. Sauvegardez-le sur la disquette créée préalablement. Visitez le site ASUS WWW au http:www.asus.com.tw/ ou FTP:ftp. asus.com.tw/ pub/ASUS. 2. Eteignez votre ordinateur et ouvrez L'UC pour régler le cavalier sur Enable (voir illustration de "Programmation du BIOS Flash page 2". (Réglage des cavaliers ) 3. Démarrez à partir de la disquette préalablement créée. 4. A l'invité "A:\ ".Tapez PFLASH puis < ENTER > 5. Tapez " 2 " "Update BIOS Main Block from file" du menu principal ou l'option 2 du menu " Update Bios Including Boot Block and ESCD" du menu des caractéristiques avancées. 6. Le programme affiche un second écran et vous demande de taper le nom du fichier BIOS. Tapez le nom complet de ce fichier y compris l'extension du nom de fichier ( *.SST ou *.INTEL ). Ensuite appuyez sur la touche < Enter >. l'utilitaire mettra alors à jour le fichier BIOS. ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS 15 BIOS SOFTWARE BIOS SOFTWARE ATTENTION : Si vous rencontrez des problèmes lors de la mise à jour du nouveau BIOS, n'éteignez pas votre ordinateur car cela pourrait empêcher son redémarrage. Répétez la procédure. Mais si le problème persiste encore, transférez le fichier d'origine du Bios que vous avez sauvegardé préalablement. Si l'utilitaire de programmation de la mémoire flash n'a pas été en état de transférer un fichier complet du BIOS, il se peut que votre système ne puisse pas redémar rer. Dans ce cas, faites appel à votre revendeur. 7. Après un transfert réussi du nouveau fichier BIOS, sortez de l' utilitaire de programmation de la mémoire flash et éteignez votre système. Re-réglez le cavalier à sa position par défaut Pro grammation "Disabled " ( mis hors fonction ). 8. Allumez votre ordinateur et tenez appuyé la touche < SUPPR > pour accéder programme BIOS. Choisissez " Load Setup Defaults " afin d'activer le nouveau BIOS. Ensuite vous pouvez régler les autres paramètres du menu principal. 16 ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS ADAPTEC SCSI SELECT Configurer l’adaptateur SCSI ADAPTEC SCSI SELECT Entrez dans le BIOS SCSI en maintenant simultanément enfoncées les touches Ctrl et A quand vous voyez s’afficher le bandeau du message BIOS qui liste le nom du driver et des périphériques attachés. L’écran <<SCSISelect>> apparaît alors. Au bas de cette fenêtre se trouvent les instructions sur le déplacement du curseur et le choix des options. Vous avez le choix entre Configure/View Host Adapter Settings et SCSI Disk Utilities. Configure/View Host Settings Host adapter SCSI Termination....................................................Low ON/High ON • Lorsque n’est utilisé qu’un connecteur à 50 broches, choisissez “Low ON/High ON” (par défaut) • Lorsque n’est utilisé qu’un connecteur à 68 broches, choisissez “Low ON/High ON” (par défaut) • Lorsque sont utilisés ensemble des connecteurs 50 et 68 broches, choisissez “Low OFF/High ON” Sélectionnez le “Low ON/High ON” par défaut, tapez Entrée, puis utilisez les flèches haut et bas pour faire votre nouvelle sélection, tapez ensuite Entrée. Tapez Echap pour revenir au menu des options. Tapez de nouveau Echap et choisissez Yes pour sortir du programme. SCSI DISK Utilities Cette option affiche des informations sur les identités SCSI de 0 à 15, énumérant tous les périphériques du bus, y compris ceux qui ne sont pas des lecteurs. Lorsque vous sélectionnez un périphérique dans la liste puis tapez Entrée, une autre fenêtre apparaît vous proposant de choisir entre deux sous-utilitaires: Format Disk ou Verify Media. Ces utilitaires ne sont utilisés que pour les disques durs et seront sans effet sur les autres périphériques SCSI qui ne sont pas des lecteurs. Format Disk - est un utilitaire de formatage bas niveau SCSI. En général les disques SCSI que vous vous procurez sont déjà formatés, cette fonction n’est donc, en général, pas utile. Verify Media - Scanne le lecteur sélectionné pour y déceler des défauts, vous avertit de toute anomalie et vous propose de choisir de réassigner les mauvais blocs de manière à ce qu’aucunes données n’y soient inscrites. Ceci n’est nécessaire que lorsque vous suspectez votre lecteur SCSI d’avoir un problème. ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS 17 ADAPTEC EZ-SCSI UTILITY Instructions de bases pour le démarrage Installez tout d’abord les périphériques SCSI (pour plus de détails, voir les notices jointes à ces périphériques). Conformez-vous ensuite aux instructions ci-dessous en fonction de votre système d’exploitation. Nous recommandons qu’après l’installation de Adaptec EZSCSI, vous lanciez le tuteur SCSI pour apprendre plus sur les fonctions SCSI. ADAPTEC SCSI SELECT Windows95 ou Windows NT Si vous désirez installer Windows95 ou Windows NT sur un nouveau système, vous pourriez ne pas pouvoir avoir accès à votre lecteur SCSI en premier (en général, on installe Windows95 ou NT à partir d’un CD-ROM). Pour accéder à votre lecteur CD-ROM, suivez les instructions Quick Start sous DOS, relancer votre ordinateur puis procédez comme suit : 1. Installez Win95, NT 3.51 ou supérieure, puis lancez votre ordinateur. 2. Insérez la disquette d’installation de Adaptec EZSCSI dans le lecteur de disquettes. 3. Cliquez sur « Démarrer » puis sur «Exécuter ». 4. Tapez « a :\Setup » si utilisez le lecteur A ou « b :\Setup » si vous utilisez le lecteur B. Cliquez sur OK. 5. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Windows/Windows pour Workgroups 3.1x Installez puis lancez Windows3.1 ou Windows pour Workgroups3.1x. 1. Insérez la disquette d’installation de Adaptec EZSCSI dans le lecteur de disquettes. 2. Sélectionnez Fichier/Exécuter dans le menu gestionnaire de fichiers. 3. Quand apparaît la boite de dialogue Exécuter, tapez a :\setup ou b :\setup selon que vous utilisez le lecteur A ou B. Cliquez sur OK. 4. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. DOS 1. Installez DOS6.x ou supérieur et lancez le sur votre ordinateur. 2. Insérez la disquette d’installation de Adaptec EZSCSI dans le lecteur de disquettes. 3. A l’invite DOS, tapez a :\install ( si vous utilisez le lecteur de disquettes A), puis tapez Entrée. 4. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. AS9802J 18 ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS