Asus P2L97SE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Asus P2L97SE Manuel du propriétaire | Fixfr
F179/F180/F181
R
P2L97 Series
Pentium® II Motherboard
French User’s Manual
CARTE MERE ASUS P2L97
CARTE MERE ASUS P2L97-S
CARTE MERE ASUS P2L97-DS
CARTE MERE ASUS P2L97
CARTE MERE
ASUS P2L97
SEC CPU Slot Chipset INTEL 440LX
3 Emplacements DIMM
H: Souris PS/2
B: Clavier PS/2
H: Port USB1
B: Port USB2
COM 1
T: Connecteur Parallèle
B:Connecteur série
COM 2
1 Emplacements AGP
4 Emplacements PCI
Mémoire Flash
Programmable
2 emplacements ISA
2
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
CARTE MERE
ASUS P2L97
CARTE MERE ASUS P2L97-S
SEC CPU Slot Chipset INTEL 440LX 3 Emplacements DIMM
H: Souris PS/2
B: Clavier PS/2
H: Port USB1
B: Port USB2
COM 1
T: Connecteur Parallèle
B:Connecteur série
COM 2
Chipset Adaptec 7880
UltraSCSI
1 Emplacements AGP
4 Emplacements PCI
Mémoire Flash
Programmable
2 emplacements ISA
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
3
CARTE MERE ASUS P2L97-DS
CARTE MERE
ASUS P2L97
SEC CPU Slot
4 Emplacements SIMM
H: Souris PS/2
B: Clavier PS/2
H: Port USB1
B: Port USB2
COM 1
T: Connecteur Parallèle
B:Connecteur série
COM 2
Chipset Intel 440LX
Chipset Adaptec
7880 UltraSCSI
1 Emplacements AGP
4 Emplacements PCI
2 emplacements ISA
Mémoire Flash
Programmable
4
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
RÉGLAGE DES CAVALIERS
RTC RAM
Conserver le CMOS
Effacer le CMOS
RÉGLAGE DES
CAVALIERS
1. Horloge temps réel (RTC) RAM (CLRTC)
Le CMOS RAM est alimenté par une pile intégré à la carte mère. Pour effacer
les données RTC: (1) Eteignez l'ordinateur et débranchez l'alimentation, (2)
Déplacez le cavalier vers "RTCLR(CLRTC)" ( effacer le CMOS ), (3) Allumez
votre ordinateur, (4) Gardez le doigt appuyé sur la touche <SUPPR> au démarrage
et accédez au programme de configuration du BIOS ( BIOS setup ) afin de le
paramètrer selon vos préférences.
CLRTC
Open (par défaut)
Short Momentanément
Conserver ou effacer l es données du CMOS
R
Short small solder points to clear
CLRTC
P2L97 Clear RTC RAM
Conserver ou effacer l es données du CMOS
R
Short the solder points to clear CMOS
CLRTC
P2L97-S Real Time Clock RAM (CLRTC)
Conserver ou effacer l es données du CMOS
Short the solder points to clear CMOS
R
B
P2L97-DS Real Time Clock RAM (CLRTC)
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
5
CPU JUMPERS
2. Sélection de la fréquence externe (BUS) du microprocesseur (FS0, FS1, FS2)
Ces cavaliers informent le générateur de l'horloge sur la fréquence de transmission du CPU. Ces cavaliers permettent la sélection de la fréquence externe du
CPU ( Bus Clock ). Le Bus Clock multiplié par le ratio du Bus donne la fréquence
interne du CPU ( la vitesse du CPU annoncée au démarrage ).
1
2
3
60MHz
1
2
3
66MHz
FS2
FS1
FS0
FS2
FS1
FS0
FS2
FS1
FS0
FS2
FS1
FS0
3. Ratio de la fréquence du CPU au BUS (BF0-BF3/CF1-CF4)
Ces cavaliers règlent le ratio de la fréquence entre la fréquence interne du CPU
et la fréquence externe ( Bus Clock ). Ceux-ci doivent être réglés conjointement
avec les cavaliers de sélection de la fréquence externe.
1
2
3
75MHz
1
2
3
83MHz
R
Selection de la frequence externe (BUS) du microprocesseur
CPU JUMPERS
1 2 3
P2L97 CPU Setting
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
BF3
BF3
BF3
BF3
BF3
BF2
BF2
BF2
BF2
BF2
BF1
BF1
BF1
BF1
BF1
BF0
BF0
BF0
BF0
BF0
2.0x(2/1)
3.5x(7/2)
4.0x(4/1)
4.5x(9/2)
5.0x(5/1)
Ratio de la frequence du CPU au BUS
CPU Model
Intel Pentium II
Intel Pentium II
Intel Pentium II
Intel Pentium II
6
Freq.
333MHz
300MHz
266MHz
233MHz
Ratio
5.0x
4.5x
4.0x
3.5x
BUS F.
66MHz
66MHz
66MHz
66MHz
(BUS Freq.)
FS2 FS1 FS0
[1-2] [1-2] [1-2]
[1-2] [1-2] [1-2]
[1-2] [1-2] [1-2]
[1-2] [1-2] [1-2]
BF3
[2-3]
[2-3]
[2-3]
[2-3]
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
(Freq. Ratio)
BF2 BF1
[1-2] [1-2]
[1-2] [2-3]
[1-2] [2-3]
[2-3] [1-2]
BF0
[2-3]
[1-2]
[2-3]
[1-2]
1
2
3
R
60MHz
1
2
3
66MHz
FS0
FS1
FS2
FS0
FS1
FS2
FS0
FS1
FS2
FS0
FS1
FS2
CPU JUMPERS
1
2
3
75MHz
1
2
3
83MHz
1
2
3
P2L97-S CPU Settings
1
2
3
2.0x(2/1)
3.5x(7/2)
1
2
3
BF3
BF2
BF1
BF0
BF3
BF2
BF1
BF0
BF3
BF2
BF1
BF0
BF3
BF2
BF1
BF0
BF3
BF2
BF1
BF0
Selection de la frequence externe (BUS) du microprocesseur
1
2
3
4.0x(4/1)
4.5x(9/2)
5.0x(5/1)
Ratio de la frequence du CPU au BUS
55MHz
60MHz
66MHz
CPU JUMPERS
1
2
3
1
2
3
75MHz
BF0
[2-3]
[1-2]
[2-3]
[1-2]
FS2
FS1
FS0
FS2
FS1
FS0
FS2
FS1
FS0
68MHz
(Freq. Ratio)
BF2 BF1
[1-2] [1-2]
[1-2] [2-3]
[1-2] [2-3]
[2-3] [1-2]
FS2
FS1
FS0
BF3
[2-3]
[2-3]
[2-3]
[2-3]
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
50MHz
(BUS Freq.)
FS2 FS1 FS0
[1-2] [1-2] [1-2]
[1-2] [1-2] [1-2]
[1-2] [1-2] [1-2]
[1-2] [1-2] [1-2]
FS2
FS1
FS0
BUS F.
66MHz
66MHz
66MHz
66MHz
FS2
FS1
FS0
Ratio
5.0x
4.5x
4.0x
3.5x
FS2
FS1
FS0
Freq.
333MHz
300MHz
266MHz
233MHz
FS2
FS1
FS0
CPU Model
Intel Pentium II
Intel Pentium II
Intel Pentium II
Intel Pentium II
83MHz
100MHz
CPU Model
Intel Pentium II
Intel Pentium II
Intel Pentium II
Freq.
300MHz
266MHz
233MHz
CF1
CF2
CF3
CF4
CF1
CF2
CF3
CF4
CF1
CF2
CF3
CF4
CF1
CF2
CF3
CF4
R
P2L97-DS CPU Settings
CF1
CF2
CF3
CF4
Selection de la frequence externe (BUS) du microprocesseur
3.5x(7/2)
4.0x(4/1)
4.5x(9/2)
5.0x(5/1)
5.5x(11/2)
Ratio de la frequence du CPU au BUS
Ratio
4.5x
4.0x
3.5x
BUS F.
66MHz
66MHz
66MHz
(BUS Freq.)
FS0 FS1 FS2
[1-2] [1-2] [1-2]
[1-2] [1-2] [1-2]
[1-2] [1-2] [1-2]
CF1
[OFF]
[ON]
[OFF]
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
(Freq. Ratio)
CF2 CF3 CF4
[ON] [OFF] [ON]
[ON] [OFF] [ON]
[OFF] [ON] [ON]
7
MEMOIRES
Mémoires système (SIMM & DIMM)
Les DIMM peuvent être utilisées quand les emplacements SIMM ne le sont pas.
Deux emplacement DIMM 168 broches 64 bits sont disponibles pour les SDRAM
à 3,3 volts ou les EDO de 8, 16, 32, 64 ou 128 Mo pour obtenir une taille mémoire
comprise entre 8 et 256 Mo. Contrairement aux SIMM qui doivent être installées
par paire, Les DIMM peuvent être installées à l'unité.
IMPORTANT : Il est nécessaire de régler la vitesse de vitesse de la mémoire dans
Auto Configuration" du " BIOS Chipset Setup" du programme BIOS. Si la vitesse
mémoire à 60 ns et 70 ns sont utilisées, paramètrer la vitesse émoire à 70 ns dans "
Auto Configuration". N'utilisez pas les barrettes mémoires avec plus de 24 puces.
Les barrettes de plus de 24 puces risquent de rendre le système instable.
DIMM
Prise 1
MEMOIRES
Type de barette mémoire 168-pin DIMM Mémoire
SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo,
128 Mo-avec la prise 3 vide
EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo
Prise 2
SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo,
128 Mo-avec la prise 3 vide
EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo
Prise 3
SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo,
128 Mo-avec la prise 3 vide
EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo
Prise 4
SDRAM 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo,
(P2L97-DS) 128 Mo-avec la prise 3 vide
EDO 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo
8
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
Totale
x1
x1
x1
x1
CONNECTEURS EXTERNES
1. Fiche connecteur du clavier
ATX: Connecteur clavier PS/2 à 6 broches femelle
PS/2 Mouse (6-pin Female)
PS/2 Keyboard (6-pin Female)
2. Connecteur du lecteur de disquette ( fiche à 43 broches )
Ce connecteur supporte le câbles fourni pour les lecteurs de disquette. Après le
branchement de la première extrémité à la carte mère, brancher les deux autres
extrémités aux lecteurs de disquette ( lecteur A et lecteur B si disponible )
NOTE: Orient the red stripe to Pin 1
R
Floppy Drive Connector
Broche 1
P2L97 Floppy Disk Drive Connector
Pin 1
R
CONNECTEURS
EXTERNES
NOTE: Orient the red stripe to Pin 1
P2L97-S Floppy Disk Drive Connector
Pin 1
NOTE: Orient the
red stripe to Pin 1
R
P2L97-DS Floppy Disk Drive Connector
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
9
CONNECTEURS EXTERNES
2. Connecteur IDE primaire/secondaire (2 blocs à 40 broches)
ces connecteurs supportent le câble fourni pour les disques dur IDE après le
branchement de la première extrémité à la carte mère, branchez les deux prises
situées à l'autre bout à votre/vos disque (s) dur(s). Si vous installez deux disques
durs, il faut configurer le deuxième disque dur en mode esclave ( slave ) en
réglant sont cavalier en conséquence. Pour le réglage des cavaliers, consulter la
documentation de votre disque dur. Vous pouvez configurer également les deux
disques durs en maître en branchant un câble sur le connecteur IDE primaire et
un autre câble sur le connecteur IDE secondaire. Le BIOS permet maintenant
de booter à partir de périphériques SCSI de IDE CD-ROM bootable. ( Voir
"HDD séquence SCSI/IDE First" & "Boot Sequence" dans le "BIOS Features Setup" du programme BIOS.
NOTE: Orient the red stripe to Pin 1
Broche 1
Connecteur IDE Secondaire
R
Connecteur IDE Primaire
P2L97 IDE Connectors
NOTE: Orient the red stripe to Pin 1
R
Broche 1
P2L97-S IDE Connectors
Connecteur IDE Secondaire
Connecteur IDE Primaire
CONNECTEURS
EXTERNES
NOTE: Orient the red stripe to Pin 1
Broche 1
Connecteur IDE Primaire
R
Connecteur IDE Secondaire
P2L97-DS IDE Connectors
10
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
CONNECTEURS EXTERNES
3. LCD indiquant l'activité du HDD IDE
Ce connecteur branché au LED du boîtier indique l'activité du disque dur.
LED indiquant l'activité du HDD IDE
IDE_LED
R
P2L97 IDE Activity LED
TIP: If the case-mounted LED does not light,
try reversing the 2-pin plug.
LED indiquant l'activité du HDD IDE
HDLED
R
P2L97-S Hard Disk Activity LED
TIP: If the case-mounted LED does not light,
try reversing the 2-pin plug.
LED indiquant l'activité du HDD IDE
IDELED
R
TIP: If the case-mounted LED does not light,
try reversing the 2-pin plug.
CONNECTEURS
EXTERNES
P2L97-DS IDE Activity LED
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
11
CONNECTEURS EXTERNES
+5.0 Volts
+5.0 Volts
-5.0 Volts
Ground
Ground
Ground
Power Sup
Ground
-12.0Volts
+3.3Volts
4. Connecteur de l'alimentation ATX ( bloc de 20 broches)
Ce connecteur peut être branché à une alimentation ATX. La prise d'alimentation
ne s'insère que dans un seul sens. Trouver la bonne orientation et appuyer
fortement en s'assurant que les broches sont alignées.
+12.0Volts
+5V Standby
Power Good
Ground
+5.0 Volts
Ground
+5.0 Volts
Ground
+3.3 Volts
+3.3 Volts
R
P2L97 ATX Power Connector
R
+12.0Volts
+5V Standby
Power Good
Ground
+5.0 Volts
Ground
+5.0 Volts
Ground
+3.3 Volts
+3.3 Volts
R
+12.0Volts
+5V Standby
Power Good
Ground
+5.0 Volts
Ground
+5.0 Volts
Ground
+3.3 Volts
+3.3 Volts
+5.0 Volts
+5.0 Volts
-5.0 Volts
Ground
Ground
Ground
Power Supply On
Ground
-12.0Volts
+3.3Volts
P2L97-S ATX Power Connector
+5.0 Volts
+5.0 Volts
-5.0 Volts
Ground
Ground
Ground
Power Supply On
Ground
-12.0Volts
+3.3Volts
CONNECTEURS
EXTERNES
P2L97-DS ATX Power Connector
12
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
CONNECTEURS EXTERNES
5. Voyant LED des messages ( TB LED )
Celui-ci indique s'il y a un message reçu par le fax modem. Le LED clignote
quand il y a un message ou un transfert de données, sinon il restera en veille.
6. Fil de commutation en veille SMI ( SMI )
Ceci permet à l'utilisateur de mettre manuellement le système dans un mode de
veille (ou green mode). L'activité du système se réduira immédiatement afin
d'économiser de l'énergie et de prolonger la durée de vie de certains composants.
Ce connecteur à deux broches ( voir schéma ci-dessous ) peut être branché à un
commutateur de mise en veille installé sur le boîtier. Si vous ne disposez pas
d'un commutateur pour le connecteur, vous pouvez utiliser le "commutateur turbo
( Turbo SWITCH ) ". Car celui ci n'a aucune fonction. Le SMI sera activité en
court-circuit. Il est possible que ceci exige une ou deux poussée dépendant de la
position du commutateur. Le réveil peut être contrôlé par des réglages au BIOS,
mais le clavier permettra toujours un réveil ( le fil SMI ne peut pas réveiller le
système ). Si vous voulez utiliser ce connecteur: dans la section "Power management Setup" du BIOS, paramètrer "Suspend Switch" sur Enable ( mise en
fonction ).
7. Interrupteur de mise sous fonction ATX ( PWR SW )
L'alimentation du système peut être contrôlé par un interrupteur connecté à cette
prise. Appuyez une fois sur ce bouton ( Power Switch ) permettra de passer de la
mise sous tension à la mise en veille. En appuyant le bouton pendant plus de
quatre secondes lorsque le système est allumé, éteindra le système.
CONNECTEURS
EXTERNES
8. Fil de commande de ré-initialisation ( Reset )
Ce connecteur à deux broches peut être branché à l'interrupteur de ré-initialisation
( Reset ) situé sur la façade du boîtier pour permettre un redémarrage rapide de
l'ordinateur sans l'éteindre. Cette méthode de redémarrage ( reboot ) permet de
prolonger la vie de l'alimentation. ( Voir le schéma ci-dessous ).
9. LED du système d'alimentation et fil de blocage du clavier ( PANEL )
Ce connecteur à cinq broches peut être branché au LED du système d'alimentation.
Il permetaussi le verrouillage du clavier à partir d'une clef. la diode LED s'allume
lorsque le système est mis en route et clignote quand il est en mode veille.
R
Message
LED
SMI Lead
ATX Power
Switch*
Reset SW
+5 V
+5 V
MLED
ExtSMI#
Ground
PWR_SW
+3VSB
ResetCon
Ground
Power LED
PLED
KEYLOCK
Ground
Keyboard Lock
+5V
Ground
Ground
SPKR
Speaker
Connector
* Requires an ATX power supply.
P2L97 System Panel Connections
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
13
CONNECTEURS EXTERNES
10. Connecteur du haut-parleur interne au boîtier ( Speaker )
Ce connecteur à 4 broches se branche au haut parleur du boîtier.
11. Souris PS/2, USB, connecteur infrarouge ( bloc à 18 broches )
Si vous utilisez une souris PS/2, USB ou des périphériques infrarouges, vous
devez disposer d'un connecteur externe optionnel. Celui-ci se connecte sur le
brochage à 18 broches et se fixe sur un slot libre. Le système va réserver l'IRQ
12 pour la souris PS/2 si elle est détecté. Voir "PS/2 Mouse Control" dans "
Bios Features Setup" et "USB Fonction" dans "PnP et PCI Setup du BIOS"
Voir " Second Infrared" pour plus de détails.
Front View
Back View
+5V
(NC)
IRRX
GND
IRTX
R
+5V
IRTX
GND
(NC)
IRRX
For the infrared feature to be available,
P2L97 Infrared Module Connector you must connect the optional Infrared
(IrDA) module to the motherboard
12. Ports USB ( 2 prises femelles à quatre broches )
USB 1
CONNECTEURS
EXTERNES
Universal Serial Bus (USB) 2
14
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
BIOS SOFTWARE
BIOS SOFTWARE
NOTE SUR LE BIOS ( paramétrage par défaut )
L'option "Load BIOS defaults" charge les réglages minimums par défaut pour le
diagnostic des pannes. Par contre, le " Load Setup defaults" charge le réglage optimal par défaut . Le choix des réglages par défauts à ce niveau modifiera tous les
réglages applicables.
Avant une première utilisation de l'ordinateur
1. Créez une disquette système en tapant [ FORMAT A:/S ] sous DOS sans créer
les fichiers "AUTOEXEC.BAT" et " CONFIG.SYS
2. Copiez le fichier " PFLASH.EXE " sur la disquette nouvellement formatée.
3. Lancez le programme PFLASH.EXE à partir de cette nouvelle disquette et
sélectionnez l'option 1 " Save Current BIOS to file " ( sauvegarde le BIOS
actuel sous forme de fichier ). Entrer le "Current BIOS Révision" ( permet de
donner un nom au fichier pour révision ).
Procédure de mise à jour du BIOS ( Seulement quand nécessaire )
1. Chargez et mettez à jour un fichier BIOS ASUS à partir d'INTERNET (WWW ),
d'un FTP, ou d'un BBS. Sauvegardez-le sur la disquette créée préalablement.
Visitez le site ASUS WWW au http:www.asus.com.tw/ ou FTP:ftp. asus.com.tw/
pub/ASUS.
2. Eteignez votre ordinateur et ouvrez L'UC pour régler le cavalier sur Enable
(voir illustration de "Programmation du BIOS Flash page 2". (Réglage des cavaliers )
3. Démarrez à partir de la disquette préalablement créée.
4. A l'invité "A:\ ".Tapez PFLASH puis < ENTER >
5. Tapez " 2 " "Update BIOS Main Block from file" du menu principal ou l'option
2 du menu " Update Bios Including Boot Block and ESCD" du menu des
caractéristiques avancées.
6. Le programme affiche un second écran et vous demande de taper le nom du
fichier BIOS. Tapez le nom complet de ce fichier y compris l'extension du nom
de fichier ( *.SST ou *.INTEL ). Ensuite appuyez sur la touche < Enter >.
l'utilitaire mettra alors à jour le fichier BIOS.
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
15
BIOS SOFTWARE
BIOS SOFTWARE
ATTENTION : Si vous rencontrez des problèmes lors de la mise à jour du
nouveau BIOS, n'éteignez pas votre ordinateur car cela pourrait empêcher son
redémarrage. Répétez la procédure. Mais si le problème persiste encore,
transférez le fichier d'origine du Bios que vous avez sauvegardé préalablement.
Si l'utilitaire de programmation de la mémoire flash n'a pas été en état de transférer
un fichier complet du BIOS, il se peut que votre système ne puisse pas redémar
rer. Dans ce cas, faites appel à votre revendeur.
7. Après un transfert réussi du nouveau fichier BIOS, sortez de l' utilitaire de
programmation de la mémoire flash et éteignez votre système. Re-réglez le cavalier à sa position par défaut Pro grammation "Disabled " ( mis hors fonction ).
8. Allumez votre ordinateur et tenez appuyé la touche < SUPPR > pour accéder
programme BIOS. Choisissez " Load Setup Defaults " afin d'activer le nouveau
BIOS. Ensuite vous pouvez régler les autres paramètres du menu principal.
16
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
ADAPTEC SCSI SELECT
Configurer l’adaptateur SCSI
ADAPTEC
SCSI SELECT
Entrez dans le BIOS SCSI en maintenant simultanément enfoncées les touches Ctrl
et A quand vous voyez s’afficher le bandeau du message BIOS qui liste le nom du
driver et des périphériques attachés. L’écran <<SCSISelect>> apparaît alors. Au
bas de cette fenêtre se trouvent les instructions sur le déplacement du curseur et le
choix des options. Vous avez le choix entre Configure/View Host Adapter Settings et SCSI Disk Utilities.
Configure/View Host Settings
Host adapter SCSI Termination....................................................Low ON/High ON
• Lorsque n’est utilisé qu’un connecteur à 50 broches, choisissez “Low ON/High ON” (par défaut)
• Lorsque n’est utilisé qu’un connecteur à 68 broches, choisissez “Low ON/High ON” (par défaut)
• Lorsque sont utilisés ensemble des connecteurs 50 et 68 broches, choisissez “Low OFF/High ON”
Sélectionnez le “Low ON/High ON” par défaut, tapez Entrée, puis utilisez les flèches
haut et bas pour faire votre nouvelle sélection, tapez ensuite Entrée. Tapez Echap
pour revenir au menu des options. Tapez de nouveau Echap et choisissez Yes pour
sortir du programme.
SCSI DISK Utilities
Cette option affiche des informations sur les identités SCSI de 0 à 15, énumérant
tous les périphériques du bus, y compris ceux qui ne sont pas des lecteurs. Lorsque
vous sélectionnez un périphérique dans la liste puis tapez Entrée, une autre fenêtre
apparaît vous proposant de choisir entre deux sous-utilitaires: Format Disk ou Verify
Media. Ces utilitaires ne sont utilisés que pour les disques durs et seront sans effet
sur les autres périphériques SCSI qui ne sont pas des lecteurs.
Format Disk - est un utilitaire de formatage bas niveau SCSI. En général les disques
SCSI que vous vous procurez sont déjà formatés, cette fonction n’est donc, en général,
pas utile.
Verify Media - Scanne le lecteur sélectionné pour y déceler des défauts, vous avertit
de toute anomalie et vous propose de choisir de réassigner les mauvais blocs de
manière à ce qu’aucunes données n’y soient inscrites. Ceci n’est nécessaire que
lorsque vous suspectez votre lecteur SCSI d’avoir un problème.
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS
17
ADAPTEC EZ-SCSI UTILITY
Instructions de bases pour le démarrage
Installez tout d’abord les périphériques SCSI (pour plus de détails, voir les notices
jointes à ces périphériques). Conformez-vous ensuite aux instructions ci-dessous en
fonction de votre système d’exploitation. Nous recommandons qu’après l’installation
de Adaptec EZSCSI, vous lanciez le tuteur SCSI pour apprendre plus sur les fonctions
SCSI.
ADAPTEC
SCSI SELECT
Windows95 ou Windows NT
Si vous désirez installer Windows95 ou Windows NT sur un nouveau système, vous
pourriez ne pas pouvoir avoir accès à votre lecteur SCSI en premier (en général, on
installe Windows95 ou NT à partir d’un CD-ROM). Pour accéder à votre lecteur
CD-ROM, suivez les instructions Quick Start sous DOS, relancer votre ordinateur
puis procédez comme suit :
1. Installez Win95, NT 3.51 ou supérieure, puis lancez votre ordinateur.
2. Insérez la disquette d’installation de Adaptec EZSCSI dans le lecteur de
disquettes.
3. Cliquez sur « Démarrer » puis sur «Exécuter ».
4. Tapez « a :\Setup » si utilisez le lecteur A ou « b :\Setup » si vous utilisez le
lecteur B. Cliquez sur OK.
5. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Windows/Windows pour Workgroups 3.1x
Installez puis lancez Windows3.1 ou Windows pour Workgroups3.1x.
1. Insérez la disquette d’installation de Adaptec EZSCSI dans le lecteur de
disquettes.
2. Sélectionnez Fichier/Exécuter dans le menu gestionnaire de fichiers.
3. Quand apparaît la boite de dialogue Exécuter, tapez a :\setup ou b :\setup selon
que vous utilisez le lecteur A ou B. Cliquez sur OK.
4. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
DOS
1. Installez DOS6.x ou supérieur et lancez le sur votre ordinateur.
2. Insérez la disquette d’installation de Adaptec EZSCSI dans le lecteur de
disquettes.
3. A l’invite DOS, tapez a :\install ( si vous utilisez le lecteur de disquettes A), puis
tapez Entrée.
4. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
AS9802J
18
ASUS P2L97 / P2L97-S / P2L97-DS

Manuels associés