CGV PREMIO Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
CGV PREMIO Manuel du propriétaire | Fixfr
Terminal Numérique Terrestre
PREMIO
Mode d’emploi
PREMIO
Compagnie Générale de Vidéotechnique- www.cgv.fr
Avant-propos
Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser
• correctement,
• en toute sécurité et
• avantageusement
le terminal numérique terrestre ci-après désigné récepteur.
L’opérateur du récepteur doit préalablement avoir des
connaissances générales sur l’utilisation des appareils électroniques
de divertissement.
Toute personne qui
• installe
• branche,
• utilise ou
• nettoie le récepteur,
• ou se charge d’éliminer le récepteur lorsqu’il est usagé,
devra prendre connaissance de l’intégralité de ce mode d’emploi.
Veillez toujours à conserver ce mode d’emploi à proximité du
récepteur.
Repères dans le texte
Certains passages de ce mode d’emploi sont marqués par des
repères signalant leur contenu. Vous pouvez ainsi facilement
reconnaître s’il s’agit
de texte normal,
• d’énumérations ou
des différentes étapes d’une opération.
SOMMAIRE
Sommaire
Consignes de sécurité ..................................................................... 7
Consignes de sécurité de base .......................................................... 7
Explication des consignes de sécurité.............................................. 10
Utilisation conforme .......................................................................... 10
Contenu de l’emballage ................................................................. 11
Description ...................................................................................... 12
Vue d’ensemble de l’appareil et branchement ............................ 14
Face avant du récepteur................................................................... 14
Face arrière du récepteur ................................................................. 15
Brancher le récepteur..................................................................... 16
Branchez l’antenne ........................................................................... 16
Branchement avec un câble péritel .................................................. 18
Branchement avec un câble vidéo ................................................... 20
Installation pour plusieurs téléviseurs ou pour un téléviseur sans
prise Cinch ni prise péritel ................................................................ 22
Branchement à un système Home Cinéma...................................... 23
Mise en service ............................................................................... 25
Télécommande ................................................................................. 25
Allumer et éteindre............................................................................ 29
Effectuer les réglages de base...................................................... 30
Naviguer dans les menus et les sous-menus................................... 30
Modifier le réglage du système......................................................... 31
Rechercher et éditer les programmes .............................................. 33
Protection parentale / mot de passe (code PIN) .............................. 34
Réglage par défaut ........................................................................... 36
Modifier les réglages de l’heure........................................................ 37
5
SOMMAIRE
Utilisation ........................................................................................ 39
Étapes de l’utilisation de base .......................................................... 39
Interface utilisateur sur l’écran TV .................................................... 40
Constitution des sous-menus ........................................................... 40
Vue d’ensemble du menu................................................................. 41
Gestion des programmes ................................................................. 41
Guide des programmes (EPG) ......................................................... 45
Jeux .................................................................................................. 46
Fonctions supplémentaires............................................................... 47
Démonter ......................................................................................... 49
Nettoyer ........................................................................................... 50
Solutionner les problèmes ............................................................ 51
Elimination du récepteur lorsqu’il est usagé............................... 52
Caractéristiques techniques ......................................................... 53
Glossaire ......................................................................................... 55
SAV et fabricant .............................................................................. 58
Garantie ........................................................................................... 58
Déclaration de conformité ............................................................. 59
6
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Consignes de sécurité
Lisez minutieusement les consignes de sécurité avant de mettre le
récepteur en service.
Respectez tous les signalements et les indications figurant sur
l’appareil et dans ce mode d’emploi.
Consignes de sécurité de base
Le branchement électrique
• Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, veillez à ne
pas exposer le récepteur à la pluie ou à toute autre forme
d’humidité.
• N’ouvrez jamais le boîtier, car vous risqueriez de vous
électrocuter.
• Branchez le récepteur uniquement sur une prise de courant du
secteur de 100–240 V, 50–60 Hz, correctement installée.
• La prise mâle secteur doit être librement accessible pour que
vous puissiez débrancher facilement et rapidement le récepteur
du secteur en cas d’urgence.
• Débranchez la prise mâle secteur de la prise de courant si vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée.
Débranchez uniquement au niveau de la prise mâle secteur.
• Evitez que le récepteur soit exposé à des gouttes d’eau ou à des
projections d’eau. Ne posez aucun objet rempli d'un liquide, tel
qu’un vase, sur ou au-dessus du récepteur. Vous risqueriez de
vous électrocuter.
• Si un corps étranger ou un liquide pénètre dans le récepteur,
débranchez immédiatement la prise mâle secteur de la prise de
courant. Faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant
de le remettre en service. Sinon, vous vous exposez à un risque
d’électrocution.
• La consommation totale de courant sur le branchement d’antenne
du récepteur „ANT INPUT“ ne doit pas dépasser 75 mA.
• Veillez à ne pas plier et à ne pas coincer le câble de secteur.
7
MODE D’EMPLOI
• Ne touchez pas le câble du secteur si vous avez les mains
mouillées car vous risqueriez de vous électrocuter.
• Si le câble du secteur est abîmé, vous devez faire réparer le
récepteur par un technicien avant de l’utiliser de nouveau. Sinon,
vous vous exposez à un risque d’électrocution.
• Ne laissez jamais des enfants utiliser le récepteur sans
surveillance ni jouer avec l’installation d’antenne.
• Confiez toujours les travaux de réparation à un technicien
qualifié. Sinon vous risquez de vous exposer vous-même ou
d’autres personnes à un danger.
• En cas de dysfonctionnement, débranchez le récepteur de la
source de courant.
Le bon emplacement
• Posez le récepteur sur un support ferme et plan.
• Evitez de le mettre à proximité :
- d’une source de chaleur, par ex. un radiateur,
- d’une flamme, par ex. une bougie,
- d’un appareil à fort champ magnétique, par ex. des hautparleurs.
• Évitez l’exposition directe aux rayons du soleil et les endroits très
poussiéreux ou présentant une forte humidité de l’air.
• Évitez que le récepteur subisse des secousses.
• Ne couvrez jamais les fentes de ventilation. Veillez à une
ventilation suffisante.
• Ne posez aucun objet lourd sur le récepteur.
• Si vous apportez le récepteur d’une pièce froide pour le mettre
dans une pièce chaude, il peut se former de la condensation à
l’intérieur du récepteur. Dans ce cas, vous devez attendre deux à
trois heures avant de le mettre en service.
• Installez le câble de secteur et le câble d’antenne de sorte que
personne ne puisse marcher ni trébucher dessus.
8
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Bien manipuler les piles
• Les piles peuvent contenir des substances toxiques. Ne jamais
laisser les piles à la portée des enfants. Les enfants risquent de
porter les piles à la bouche et de les avaler.
• Les piles qui fuient risquent d’abîmer la télécommande. Si vous
n’utilisez pas le récepteur pendant une période prolongée, retirez
les piles de la télécommande.
• Les piles peuvent contenir des substances toxiques polluantes
pour l'environnement. C’est pourquoi, vous devez impérativement
jeter les piles usagées conformément à la législation et aux
réglementations applicables. Ne jetez jamais les piles dans les
ordures ménagères.
9
MODE D’EMPLOI
Explication des consignes de sécurité
Le mode d’emploi comporte les catégories suivantes de consignes
de sécurité :
Danger !
Les indications précédées du mot DANGER vous signalent un
danger pour les personnes.
Attention !
Les indications précédées du mot ATTENTION vous signalent un
danger pour l’environnement ou un risque de dégât matériel.
L
Les indications précédées de ce symbole vous donnent
des indications d’ordre commercial ou économique sur le
récepteur.
Utilisation conforme
Le récepteur numérique sert à recevoir les programmes numériques
terrestres du secteur privé. Il est exclusivement destiné à cet usage
et il ne doit être utilisé qu’à cet usage. Respectez toutes les
informations figurant dans ce mode d’emploi, notamment les
consignes de sécurité.
Toute autre utilisation est considérée non conforme et peut causer
des dégâts matériels ou même blesser des personnes.
Nous ne pourrons nullement être tenus responsables de dommages
résultant d’une utilisation non conforme.
10
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Contenu de l’emballage
Après votre achat, contrôlez le contenu de l’emballage.
5
N°
Quantité Explication
1
1
Récepteur numérique
2
1
Télécommande
3
2
Piles (type AAA, „LR03“)
4
1
Câble péritel
5
1
Notice d’utilisation
11
MODE D’EMPLOI
Description
Le récepteur numérique fonctionne avec une tension de 100–240 V.
Il s’agit d’un récepteur DVB-T.
„DVB-T“ est une norme internationale signifiant „Digital Video
Broadcasting – Terrestrial“ et désigne la télévision à diffusion
numérique hertzienne terrestre.
Vous avez ainsi la possibilité de recevoir les programmes
numériques par une antenne de toit fixe.
Si vous recevez dans la partie centrale de la zone d’émission, vous
pouvez utiliser une antenne d’intérieur active ou passive en option.
Renseignez-vous auprès de votre diffuseur de programmes télévisés
numériques et dans votre magasin spécialisé.
Vous pouvez recevoir les programmes émis par la télévision
numérique terrestre dès que vous avez branché le récepteur sur une
antenne et que vous avez effectué la recherche de programmes (voir
page 33).
Vous pouvez utiliser pratiquement toutes les fonctions du récepteur
avec la télécommande.
Vous pouvez effectuer tous les réglages du récepteur facilement via
l’interface utilisateur sur l’écran TV. L’interface utilisateur est
disponible dans les langues suivantes :
• Allemand,
• Espagnol,
• Anglais,
• Turc,
• Arabe,
• Portugais,
• Français,
• Hollandais,
• Italien,
• Grec,
• Russe,
• Perse.
12
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Autres caractéristiques techniques :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Menu écran
Totalement compatible avec la norme MPEG-2 et DVB-T
Vidéo MPEG (MP@ML), MPEG-1 Audio Layer1, Layer2
Branchement secteur 100–240 V, 50–60 Hz
3000 programmes TV et programmes radio
Protection parentale
8 listes de favoris
Recherche automatique de programmes
Editeur de listes des programmes
Sortie audio analogique par connecteur Cinch
Sortie audio numérique coaxiale
2 prises péritel (TV et magnétoscope)
Branchement RCA vidéo par connecteur Cinch
Programmateur/ Timer (10-x)
Télétexte
Réception radio, si disponible
Informations sur les programmes à l’écran
Format écran réglable sur position 4:3 ou 16:9
Guide électronique des programmes (EPG)
Affichage LED à 4 chiffres
Branchement 5 V pour une antenne d’intérieure active sans
alimentation électrique
• Interface RS-232
• Modulateur pour les anciens téléviseurs
13
MODE D’EMPLOI
Vue d’ensemble de l’appareil et
branchement
Face avant du récepteur
PREMIO
N°
Symbole
1
Explication
Permute entre Mode fonctionnement et Mode veille
2
MENU
Accède au menu
3
OK
Valide un choix
4
Affichage LED Affiche la position d’un programme ou l’heure
5
–
Récepteur infrarouge pour les signaux de la télécommande
6
CH ▼
Passe à la position de programme immédiatement
inférieure, déplacement du curseur vers le bas
7
CH ▲
Passe à la position de programme immédiatement
supérieure, déplacement du curseur vers le haut
8
VOL W
Baisse le volume
9
VOL X
Augmente le volume
14
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Face arrière du récepteur
- o
N°
Symbole
Explication
1
ANT OUT
Sortie antenne numérique
2
ANT IN
Entrée antenne numérique
3
RS 232
Interface série
4
VCR
Prise péritel appareil vidéo
5
TV
Prise péritel Téléviseur
6
S/P DIF
Sortie audio numérique coaxiale
7
VIDEO OUT
Sortie vidéo composite (Prise Cinch)
8
TV ANT IN
Entrée d’antenne analogique (voir p22)
9
Interrupteur
Marche / Arrêt du récepteur
10
100–240 V
∼50/60 Hz, 30W
Branchement secteur
11
TO TV
Sortie d’antenne modulée pour téléviseurs sans prise
Cinch ni péritel
12
AUDIO OUT R
Sortie audio analogique, droite
13
AUDIO OUT L
Sortie audio analogique, gauche
15
MODE D’EMPLOI
Brancher récepteur
Attention !
Avant de brancher, retirez tous les films protecteurs du récepteur
ou de la télécommande. Sinon le récepteur risque d’être abîmé ou
la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
Attention !
Branchez le récepteur sur le secteur uniquement lorsque vous
l’avez correctement raccordé à tous les appareils et à l’antenne.
Branchez l’antenne
Le récepteur est raccordé à l’antenne via un câble d’antenne. Vous
pouvez raccorder le récepteur à l’antenne de toit ou à une antenne
d’intérieur passive ou active sans alimentation électrique.
Activez ou désactivez la tension sur la sortie d’antenne
Appuyez sur la touche „Menu“.
Allez dans le menu „Installation“ à l’aide des touches fléchées
„CH T“ et „CH S“.
Appuyez sur la touche „OK“.
Une nouvelle fenêtre s’ouvre.
Accédez à la position „Configuration du terminal“ à l’aide des
touches fléchées „CH T“ et „CH S“.
Appuyez sur la touche „OK“.
Une nouvelle fenêtre s’ouvre.
Accédez à la position „Alimentation antenne“ à l’aide des touches
fléchées „CH T“ et „CH S“.
16
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
• ON – Cette tension vous permet d’alimenter une antenne
d’intérieure active. La tension à la sortie d’antenne du récepteur
est de 5 volts.
• OFF – Vous pouvez brancher une antenne d’intérieur passive ou
une antenne de toit. Il n’y a pas de tension à la sortie d’antenne
du récepteur.
Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches „VOL W“
et „VOL X“.
Appuyez sur le touche „OK“.
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche „EXIT“.
Raccorder une antenne de toit ou une antenne d’intérieur
passive
Branchez le connecteur mâle F du câble d’antenne sur la prise
d’antenne „ANT IN“ du récepteur.
Raccorder une antenne d’intérieur active
Attention !
Vous devez brancher sur le récepteur uniquement une antenne
d’intérieur active qui n’a pas d’alimentation électrique propre.
Sinon, le récepteur risque d’être abîmé.
Respectez impérativement les indications figurant dans le mode
d’emploi de votre antenne d’intérieur active.
Pour utiliser le récepteur avec une antenne d’intérieur active, vous
devez commencer par activer la tension sur la sortie d’antenne (voir
page 16). Dans ce cas, l’antenne d’intérieur active est alimentée en
courant depuis la prise d’antenne du récepteur.
Branchez le connecteur mâle F du câble d’antenne sur la prise
d’antenne „ANT IN“ du récepteur.
17
MODE D’EMPLOI
Branchement avec un câble péritel
Branchez le connecteur mâle F du câble d’antenne sur la prise
d’antenne „ANT IN“ du récepteur.
Branchez le câble péritel dans la prise péritel „TV“ du récepteur.
Raccordez le câble péritel sur le téléviseur. Respectez le mode
d’emploi du téléviseur.
Si vous souhaitez brancher un appareil vidéo, branchez un câble
péritel dans la prise péritel „VCR“ du récepteur.
Raccordez le câble péritel avec l’appareil vidéo. Respectez le
mode d’emploi de l’appareil vidéo.
Si vous souhaitez brancher une installation stéréo, branchez les
connecteurs mâles du câble Cinch dans les prises „AUDIO OUT
R“ et „AUDIO OUT L“ du récepteur.
Attention !
Ne raccordez jamais l’entrée Phono de votre installation stéréo à
votre récepteur car votre installation stéréo pourrait être abîmée.
Respectez impérativement les indications sur le branchement
d’un câble Cinch qui figurent dans le mode d’emploi de votre
installation stéréo.
L
Les câbles Cinch pour Audio et Vidéo ne sont pas fournis.
Branchez le câble Cinch sur l’installation stéréo.
18
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Schéma du branchement avec un câble péritel
- o
19
MODE D’EMPLOI
Branchement avec un câble vidéo
Attention !
Respectez impérativement les indications sur le branchement du
câble vidéo qui figurent dans le mode d’emploi de votre téléviseur.
Du fait de la meilleure qualité de transmission, nous vous
recommandons d’utiliser plutôt un câble SCART.
L
Le câble vidéo (câble Cinch) n’est pas fourni.
Branchez le connecteur mâle F du câble d’antenne sur la prise
d’antenne „ANT IN“ du récepteur.
Branchez le câble vidéo dans la prise „VIDEO OUT“ du récepteur.
Raccordez le câble vidéo avec le téléviseur.
Branchez les connecteurs mâles Cinch du câble Cinch dans les
prises „AUDIO OUT R“ et „AUDIO OUT L“ du récepteur.
Raccordez le câble Cinch avec le téléviseur.
Si vous souhaitez brancher un appareil vidéo, branchez un câble
péritel dans la prise péritel „VCR“ du récepteur.
Raccordez le câble péritel avec l’appareil vidéo.
L
20
Respecter les indications figurant dans le mode d’emploi de
l’appareil vidéo.
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Schéma du branchement
- o
21
MODE D’EMPLOI
Installation pour plusieurs téléviseurs ou pour un
téléviseur sans prise Cinch ni prise péritel
L
Le branchement d’un téléviseur sans prise Cinch ni prise
péritel n’est possible que sur des appareils avec
modulateur.
Si vous souhaitez brancher un téléviseur qui n’a pas de prise Cinch
ni de prise péritel, vous pouvez le raccorder au récepteur par une
prise d’antenne.
- Effectuez les branchements ci-dessous:
- La sortie „TO TV“ vous permettra également de raccorder le terminal
PREMIO sur plusieurs téléviseurs de votre logement, via un répartiteur.
Ainsi vous pourrez visionner les chaînes numériques terrestres de vos
pièces secondaires.
- De plus, en acquérant un report de télécommande ZAPline CGV vous
pourrez télécommander votre terminal à partir de vos téléviseurs
secondaires.
22
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Branchement à un système Home Cinéma
Si vous voulez utiliser la transmission audio à 5 canaux (son Dolby
Digital / Dolby AC3), vous devez raccorder votre système Home
Cinéma avec la sortie coaxiale du récepteur.
Attention !
Respectez impérativement les indications sur le branchement qui
figurent dans le mode d’emploi de votre récepteur audio
numérique.
L
Le câble coaxial n’est pas fourni.
Branchez le câble coaxial dans la prise „S/P DIF“ du récepteur.
Raccordez le câble coaxial avec le système Home Cinéma.
23
MODE D’EMPLOI
Schéma de branchement
- o
24
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Mise en service
Branchez le connecteur mâle de secteur du récepteur sur la prise
de courant de secteur.
L’appareil est en mode veille.
Branchez les connecteurs mâles de secteur des appareils
raccordés sur des prises de courant de secteur et allumez-les.
Allumez le canal AV du téléviseur.
Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour savoir
comment mettre en marche le canal „AV“.
L
Activez la recherche de programmes lors de la première mise en
service (Voir page 33).
Télécommande
Pour la télécommande, il faut deux piles de 1,5 V de type:
LR 03/AAA
Ouvrez le compartiment à piles.
Insérez deux piles dans le compartiment à piles en respectant la
polarité indiquée.
Refermez le couvercle du compartiment à piles avec précaution
jusqu’à ce qu’il se clipse.
Veillez à remplacer les piles en temps opportun si elles
faiblissent.
Vous devez toujours changer les deux piles en même temps et
utiliser des piles de même type.
Si une pile a fui, mettez des gants et nettoyez le compartiment à
piles à l’aide d’un chiffon sec.
25
MODE D’EMPLOI
Attention !
Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses
pour l’environnement et la santé. C’est pourquoi, vous devez
impérativement jeter les piles usagées conformément à la
législation et aux réglementations applicables. Ne jetez jamais les
piles dans les ordures ménagères.
La télécommande transmet des signaux infrarouges au récepteur. La
fonction des touches est expliquée dans la vue d’ensemble de la
télécommande (voir pages suivantes).
Dirigez la télécommande vers la face avant du récepteur et
appuyez une fois brièvement sur la touche que vous souhaitez.
26
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Fonctions des touches
PREMIO
N°
Symbole Explication
1
2
Mise en marche et en mode veille
0–9
Sélection directe d’un programme, saisie d’un chiffre
27
MODE D’EMPLOI
N°
Symbole Explication
3
TV/Radio Permute entre radio et TV - si une radio est disponible
4
Recall
Passe au programme précédemment sélectionné
5
Info
Affiche les données de réception du programme en cours
6
Exit
Quitte le menu ou la commande de menu
7
CH T
– Passe à la position de programme immédiatement inférieure
– Déplacement du curseur vers le bas
CH S
– Passe à la position de programme immédiatement supérieure
– Déplacement du curseur vers le haut
8
FAV
Accède à la liste des favoris
9
FAV T
– Descend dans la liste des favoris
– Renomme le programme dans le menu „Liste des programmes“
10
UHF
Choisit un canal de sortie pour le programme TV
11
SAT/TV
– Ajoute le programme de la liste de fav. dans menu „Liste progr.“
– L’image du PREMIO est au format sélectionné par l’utilisateur
dans Menu Principal/Installation/Configuration du terminal/sortie
vidéo (RGB ou composite).
– 1er appui sur SAT/TV : L’utilisateur force l’image du PREMIO en
vidéo composite. L’afficheur indique 7U.
– 2ème appui sur SAT/TV : L’utilisateur commute l’image de
l’appareil branché sur la prise péritel VCR sur la TV. L’afficheur
indique UCr (soit le VCR).
12
FAV S
– Remonte dans la liste de favoris
– Décale le programme dans le menu „Liste des programmes“
13
TXT
– Active le télétexte
– Supprime le programme dans le menu „Liste des programmes“
14
PAUSE
– Stoppe l’image en cours pendant la diffusion
– Stoppe le programme dans le menu „Liste des programmes“
15
SAT
Permute entre les normes de téléviseur PAL et NTSC
16
VOL W
– Baisse le volume
– Option menu vers la gauche
VOL X
– Augmente le volume
– Option menu vers la droite
28
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
N°
Symbole Explication
17
OK
– Valide le menu ou la commande de menu
– Affiche la liste des programmes
18
MENU
Accède au menu, effectue les réglages de base
19
EPG
Guide électronique des programmes
20
AUDIO
Permute entre Stéréo et Mono, gauche ou droite
21
Mute
Coupe le son
Allumer et éteindre
Pour permuter entre le mode veille et le mode fonctionnement,
appuyez sur la touche „ “ du récepteur ou de la
télécommande.
29
MODE D’EMPLOI
Effectuer les réglages de base
Naviguer dans les menus et les sous-menus
Pour permuter entre les commandes de menu, appuyez sur les
touches fléchées „CH T“ et „CH S“ de la télécommande.
Respectez les explications figurant au bas de l’écran.
L
La commande de menu sélectionnée est marquée par un repère de
texte en vert clignotant. Si vous avez sélectionné une option dans un
sous-menu, la sélection apparaît sur un fond jaune.
Pour confirmer la commande de menu sélectionnée, appuyez sur
la touche „OK“.
Les réglages de cette commande de menu apparaissent à l’écran.
Pour passer d’un réglage au réglage suivant, appuyez sur les
touches fléchées „CH T“ et „CH S“.
Le réglage sélectionné est marqué d’un repère.
Vous pouvez :
- Permuter entre les options à l’aide des touches fléchées
„VOL X“ ou „VOL W“
- Saisir des chiffres à l’aide des touches de chiffres si le réglage
nécessite une saisie de chiffres.
Si vous souhaitez accéder au niveau de menu immédiatement
supérieur, appuyez sur la touche „EXIT“.
Pour quitter le menu principal, appuyez sur la touche „EXIT“.
Le menu Écran se ferme et l’écran se trouve en mode TV ou mode
Radio.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du récepteur, vous devez
adapter les réglages du système (voir chapitre suivant).
Appuyez sur la touche „MENU“ de la télécommande.
30
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Modifier la configuration du terminal
Attention !
Dans „Alimentation antenne“, sélectionnez uniquement l’option
„ON“ si vous branchez une antenne d’intérieur active. Sinon le
récepteur ou l’antenne pourrait se trouver abîmé(e).
Allez dans le menu „Installation“.
Dans le sous-menu „configuration du terminal“, vous pouvez
effectuer les réglages suivants :
Réglage
Options
Explication
Langue
allemand, hollandais,
italien, espagnol,
français, turc, arabe,
perse, grec,
portugais, russe,
anglais
Vous permet de choisir la langue que
vous souhaitez pour le menu à
l’écran.
Langage Audio
Vous permet de régler jusqu’à quatre
langages audio différents.
Format image
4 :3/16 :9
Vous permet de choisir le format 4:3
ou 16:9 (format cinéma) en fonction
de votre écran.
Sortie vidéo
RVB/vidéo composite Laissez le réglage sur „RVB“ si votre
récepteur est raccordé par le câble
péritel.
Type de
téléviseur
PAL/NTSC/
PAL & NTSC
Si vous n’êtes pas sûr de la norme
qui convient pour votre téléviseur,
sélectionnez le réglage „PAL &
NTSC“.
31
MODE D’EMPLOI
Réglage
Options
Explication
Canal de
démarrage
Dernier
Vous permet de choisir dans la liste
des programmes qui est affichée quel
canal doit apparaître automatiquement lorsque vous allumez votre
récepteur.
Norme
modulateur
PAL I/PAL G/PAL K
NTSC M
PAL est une norme de télévision pour
la transmission des couleurs qui est
appliquée surtout en Europe,
Australie et dans certains pays
d’Afrique et d’Asie.
Pour la France, sélectionnez PAL G
(TV en Pal/Secam).
NTSC est une norme de télévision
qui est appliquée surtout aux EtatsUnis et au Japon.
Canal UHF
Alimentation
antenne
Vous permet de régler le canal de
sortie d’un programme TV. Réglez
sur un autre canal de sortie
uniquement si un autre appareil, par
exemple un appareil vidéo raccordé,
nécessite également le canal réglé.
ON / OFF
Sur „OFF“, il n’y a pas de tension sur
la sortie d’antenne – convient pour le
branchement sur l’antenne de toit et
sur une antenne d’intérieur passive.
Sur „ON“, vous pouvez brancher une
antenne d’intérieur active qui n’a pas
d’alimentation électrique propre.
Effectuez les réglages que vous souhaitez.
32
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Rechercher et éditer les programmes
Pour rechercher rapidement un programme ou modifier les
caractéristiques des programmes mémorisés, sélectionnez le sousmenu „Recherche des canaux“.
Ce menu vous permet d’effectuer différents réglages.
Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches fléchées
„CH T“ et „CH S“.
Modifiez le réglage à l’aide des touches fléchées „VOL X“ et
„VOL W“.
Les réglages indiqués ci-dessous sont déjà effectués lors
de la recherche automatique de programme (voir
„Recherche de programmes“, page 34). Ne modifiez ces
réglages que si vous connaissez les valeurs exactes.
L
Possibilités de réglages :
Fréquence KHz
Indiquez la fréquence exacte du programme (ou canal).
Largeur de bande
Sélectionnez la largeur de bande souhaitée.
Mode
Réglez le signal de la porteuse.
Intervalle de garde (ou intervalle des fréquences)
Réglez l’intervalle de la modulation de fréquence.
Taux FEC
Réglez le code d’erreur.
Modulation
Réglez la modulation.
33
MODE D’EMPLOI
Recherche d’un programme
Ce menu vous permet d’ajouter un programme dans la liste des
programmes en saisissant les informations correspondantes. Mais
vous ne devez utiliser cette possibilité que si vous connaissez déjà
bien la technique de transmission numérique et si vous maîtrisez les
informations correspondantes.
Pour la recherche d’un programme, vous pouvez choisir entre les
options suivantes :
• „Transpondeur“, recherche un canal.
• „Recherche auto“, recherche parmi les canaux pour trouver tous
les programmes disponibles. Réglage recommandé.
• „Recherche réseau“, recherche les bouquets de programmes.
Sélectionnez l’option souhaitée.
Protection parentale / mot de passe (code PIN)
Dans le sous-menu „Protection parentale“, vous pouvez effectuer les
réglages suivants :
• Activez la „protection parentale“,
• Verrouillez les réglages de l’installation („Verrouiller l’installation“),
• Modifiez le mot de passe.
Le mot de passe par défaut est „0000“.
Si vous souhaitez accéder à un menu protégé, le mot de passe
(code PIN) vous sera demandé.
Tapez le mot de passe à l’aide des touches de chiffres.
Une petite case dans la fenêtre de saisie est marquée d’une étoile à
chaque fois que vous tapez un chiffre. Si le mot de passe (code PIN)
que vous avez tapé est correct, le menu sélectionné s’ouvre
automatiquement.
34
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Protection parentale
Dans le menu Gestion des programmes (voir page 41), vous pouvez
verrouiller différents programmes. La fonction „Protection parentale“
vous permet d’activer ou de désactiver ce verrouillage.
Si vous souhaitez activer la sécurité enfant, sélectionnez l’option
„ON“.
Si vous souhaitez désactiver la sécurité enfant, sélectionnez
l’option „OFF“.
Verrouiller l’installation
Dans le menu „Installation“ (voir pages 30 et suivantes), vous
effectuez les réglages de base du récepteur. Vous pouvez protéger
ces réglages à l’aide de la fonction „Verrouiller “ contre toute
modification par inadvertance.
Si vous souhaitez verrouiller l’installation, sélectionnez l’option
„ON“.
Si vous souhaitez déverrouiller l’installation, sélectionnez l’option
„OFF“.
Modifier le mot de passe
Vous pouvez modifier le mot de passe par défaut (code PIN) et taper
un autre nombre à quatre chiffres qui sera alors votre code PIN
personnel.
L
Notez le nouveau mot de passe car une fois la modification
effectuée, seul le nouveau code fonctionnera lorsque le
récepteur vous demandera le mot de passe.
Si vous avez oublié votre mot de passe personnel, veuillez
vous adresser au fabricant.
Sélectionnez la commande de menu „Nouveau mot de passe“ à
l’aide des touches fléchées „CH T“ et „CH S“.
Tapez le nouveau mot de passe à l’aide des touches de chiffres.
L’affichage passe automatiquement à la commande de menu
„Valider le mot de passe“.
Tapez une nouvelle fois le mot de passe.
Le nouveau mot de passe est validé.
35
MODE D’EMPLOI
Réglage par défaut
L
Le récepteur revient à son réglage par défaut. Tous les
réglages que vous avez effectués et les données
enregistrées sont effacés.
Sélectionnez la commande de menu „Réglage par défaut“ à l’aide
des touches fléchées „CH T“ et „CH S“.
Appuyez sur la touche „OK“.
Un message vous demande de taper le mot de passe.
Tapez le mot de passe.
Un message de sécurité s’affiche.
Sélectionnez „OK“ dans le menu si vous souhaitez reconfigurer le
récepteur sur ses réglages par défaut.
Sélectionnez „Interruption“ si vous souhaitez quitter le menu.
Confirmez votre choix à l’aide de la touche „OK“.
Attendez que le récepteur redémarre.
Cette procédure peut durer quelques minutes.
Pour revenir au programme TV, appuyez sur la touche „EXIT“.
36
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Modifier les réglages de l’heure
Dans le sous-menu „Horloge/ Timer“, vous pouvez choisir entre les
menus „Réglages de l’horaire et de la date“ et „Programmation du
timer“.
Réglages de l’heure et de la date
Le menu „Réglages de l’horaire et de la date“ offre les possibilités de
réglage suivantes :
Réglage
Explication
Heure locale
Pour régler le décalage horaire par rapport à
l’heure GMT.
Heure d’été
Pour activer ou désactiver l’heure d’été.
Année / Mois / Jour / Heure
Pour régler la date et l’heure.
Régler le programmateur (programmation du Timer)
Vous pouvez programmer le récepteur de sorte qu’il passe sur un
certain canal à une heure donnée. Vous disposez jusqu’à 10
fonctions du programmateur. Vous pouvez utiliser cette fonction pour
enregistrer une émission TV par exemple sur un magnétoscope.
Réglez le programmateur de la façon suivante :
Passez à la ligne „Événement“ et sélectionnez le numéro du
programmateur souhaité.
Sélectionnez le programme dans la ligne suivante.
Dans „Programme“, le nom du programme sélectionné s’affiche pour
que vous puissiez le contrôler.
L’option „Type de programmation“ vous permet de choisir entre
• „une fois“
• „toutes les semaines“
• „tous les mois“.
Sélectionnez l’option souhaitée.
37
MODE D’EMPLOI
Réglez, en fonction de l’option, l’heure souhaitée, le jour de la
semaine ou la date.
Si le récepteur doit s’allumer à une heure donnée, sélectionnez
„récepteur ON“ dans „Allumer / Eteindre“.
Si le récepteur doit s’éteindre lors d’un événement donné,
sélectionnez „récepteur OFF“ dans „Allumer / Eteindre“.
Dans l’option „Allumer / Eteindre“, vous pouvez régler si le récepteur
doit s’allumer ou s’éteindre à une heure donnée.
Si vous ne souhaitez pas activer le programmateur, sélectionnez
„Non“ dans „Activer le programmateur“.
Si vous souhaitez activer le programmateur, sélectionnez „Oui“
dans „Activer le programmateur“.
38
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Utilisation
Étapes de l’utilisation de base
Permuter entre le mode Radio et le mode TV
Si vous êtes dans un menu, quittez ce menu à l’aide de la
touche „EXIT“.
Vous pouvez passer au mode Radio uniquement s'il est
proposé par votre diffuseur.
L
Pour permuter entre le mode Radio et le mode TV, appuyez sur
la touche „TV/Radio“ de votre télécommande.
Choisir un canal
Pour passer au canal suivant ou revenir au canal précédent,
appuyez sur les touches fléchées „CH T“ ou „CH S“ de la
télécommande ou du récepteur.
Vous pouvez également passer directement à un programme en
tapant le numéro de la position enregistrée du programme en
question à l’aide des touches de chiffres.
Volume
Pour augmenter ou baisser le volume, appuyez sur les touches
du volume „VOL X“ ou „VOL W“.
Pour couper le son du récepteur, appuyez sur la touche „Mute“.
39
MODE D’EMPLOI
Interface utilisateur sur l’écran TV
Les menus de l’interface utilisateur vous permettent de procéder à
des réglages personnels de votre récepteur. Vous devez allumer le
récepteur et le téléviseur pour afficher l’interface utilisateur. Cette
interface comprend le menu principal et ses sous-menus.
Appuyez sur la touche „MENU“.
Le menu principal s’affiche.
Une fenêtre miniature du programme en cours s’affiche sur le côté
droit de votre écran.
Sélectionnez le sous-menu souhaité avec les touches fléchées
„CH T“ et „CH S“et appuyez sur la touche „OK“.
Le sous-menu s’affiche.
Constitution des sous-menus
En haut :
A gauche :
A droite :
En bas :
40
Nom du menu
Commandes de menu
Fenêtre miniature du programme réglé
La barre d’informations vous affiche les touches
avec lesquelles vous pouvez vous déplacer dans le
menu en cours.
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Vue d’ensemble du menu
Sous-menu
Commandes de menu / Contenu
Gestion des
programmes
Programme TV / Programme Radio
Guide des programmes
Voir „EPG“, voir page 45
Horloge/ TIMER
(Programmateur)
Réglages de l’heure et de la date, voir page 37
Installation
Recherche de programme, voir page 33
Programmation du TIMER, voir page 37
Réglages du système, voir page 31
Sécurité enfant, voir page 34
Réglage par défaut, voir page 36
Informations PREMIO
Affiche des informations sur le récepteur et le logiciel
installé
Jeux
Tetris
Move
Snake
Gestion des programmes
Allez dans le menu „Gestion des programmes“.
Vous pouvez choisir entre les deux sous-menus suivants :
• „Programmes TV“ et
• „Programmes Radio“.
L
Vous ne pouvez régler des programmes radio que si votre
diffuseur les émet. Renseignez-vous auprès de votre
diffuseur si nécessaire.
Sélectionnez le sous-menu souhaité.
41
MODE D’EMPLOI
Supprimer
Vous pouvez supprimer des programmes complètement de la liste
des programmes.
Sélectionnez à l’aide des touches fléchées „CH T“ et „CH S“ le
programme que vous souhaitez supprimer.
Si vous souhaitez supprimer ce programme, appuyez sur la
touche rouge „TEXT“ de la télécommande.
Confirmez l’invite de sécurité en appuyant sur la touche „OK“.
Le programme est supprimé de la liste.
Si vous ne souhaitez pas supprimer ce programme, appuyez sur
la touche „EXIT“.
Répétez ces étapes si vous souhaitez supprimer un autre
programme.
Pour quitter le sous-menu, appuyez sur la touche „EXIT“.
Favoris
Pour pouvoir sélectionner plus facilement vos programmes favoris,
vous pouvez les regrouper dans des listes de favoris (jusqu’à huit
listes).
Sélectionnez le programme souhaité à l’aide des touches
fléchées „CH T“ et „CH S“.
Vous pouvez choisir parmi ces listes de favoris préétablies :
• Favoris
• Actualités
• Sciences
• Sports
• Cinéma
• Enfants
• Musique
• Mode
Pour intégrer le programme à une liste de favoris, appuyez sur la
touche verte „SAT/TV“ de la télécommande plusieurs fois jusqu’à
ce que la liste de favoris souhaitée s’affiche.
42
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Appuyez sur la touche „OK“.
Le programme sélectionné est identifié par un symbole de la liste de
favoris en question.
Répétez ces étapes si vous souhaitez enregistrer un autre
programme dans la liste de favoris.
Si vous souhaitez retirer un programme de nouveau de la liste de
favoris, sélectionnez-le à l’aide des touches fléchées „CH T“ et
„CH S“ et appuyez une nouvelle fois sur la touche „OK“.
Appuyez sur la touche „EXIT“ une fois que vous avez marqué
d’un repère tous les programmes souhaités comme favoris.
Les programmes sont maintenant intégrés dans la liste de favoris.
Déplacer
Vous pouvez déplacer vers une autre position un ou plusieurs
programmes de la liste des programmes.
Sélectionnez le programme souhaité à l’aide des touches
fléchées „CH T“ et „CH S“.
Si vous souhaitez déplacer le programme, appuyez sur la touche
jaune „FAV S“ de la télécommande.
Appuyez sur la touche „OK“.
Le programme sélectionné est alors marqué par le symbole „“.
Sélectionnez à l’aide des touches fléchées „CH T“ et „CH S“ la
position souhaitée dans la liste.
Appuyez sur la touche „OK“.
Le programme est maintenant déplacé sur la nouvelle position dans
la liste.
Répétez les étapes si vous souhaitez déplacer un autre
programme.
Verrouiller
Vous pouvez verrouiller des programmes. Ils ne pourront alors plus
s'afficher à l’écran qu’en tapant un mot de passe.
Sélectionnez à l’aide des touches fléchées „CH T“ et „CH S“ le
programme que vous souhaitez verrouiller.
43
MODE D’EMPLOI
Si vous souhaitez verrouiller ce programme, appuyez sur la
touche bleue „PAUSE“ de la télécommande.
Appuyez sur la touche „OK“.
Le programme sélectionné est alors marqué par le symbole „±“.
Répétez ces étapes si vous souhaitez verrouiller un autre
programme.
Si vous souhaitez déverrouiller un programme, sélectionnez-le à
l’aide des touches fléchées „CH T“ et „CH S“ et appuyez une
nouvelle fois sur la touche „OK“.
Appuyez sur la touche „EXIT“ une fois que vous avez verrouillé
tous les programmes que vous vouliez.
Renommer et trier
Ce sous-menu vous permet de renommer les groupes de favoris et
les programmes et de les trier différents critères.
Renommer des groupes de favoris ou des programmes :
Sélectionnez un groupe de favoris (voir page 42).
Allez dans le sous-menu à l’aide de la touche blanche „FAV T“.
Sélectionnez dans la nouvelle fenêtre la commande de menu
„Renommer liste des favoris“.
Tapez les différents caractères du nouveau nom à l’aide des
touches fléchées „CH T“ et „CH S“ et „VOL X“ ou „VOL W“.
Appuyez sur la touche „OK“ après chaque caractère.
Pour valider le nouveau nom et quitter le sous-menu, déplacez le
curseur à l’aide des touches „CH T“ et „CH S“ sur le bouton
d’écran „OK“.
Appuyez sur la touche „OK“.
Le nouveau nom est enregistré.
Si vous souhaitez changer les noms des programmes, procédez
de la même manière.
44
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Trier :
Allez dans le sous-menu à l’aide de la touche blanche „FAV T“.
Sélectionnez la commande de menu „Trier“ dans la nouvelle
fenêtre.
Appuyez sur la touche „OK“.
Voici les options de tri disponibles :
• Favoris
• Verrouiller
• Cryptés
• Nom de programme.
Sélectionnez l’option souhaitée.
Appuyez sur la touche „OK“.
Guide des programmes (EPG)
Pour afficher des informations supplémentaires
• sur l’émission en cours,
• sur l’émission suivante ou
• sur le programme sélectionné,
appuyez sur la touche „EPG“ pendant le fonctionnement.
L
Cette fonction ne peut être utilisée que si le programme
sélectionné fournit ces prestations.
45
MODE D’EMPLOI
Jeux
Vous avez le choix entre trois jeux : Tetris, Move et Snake.
Tetris
Si vous souhaitez jouer à Tetris, sélectionnez l’option „Tetris“ et
appuyez sur la touche „OK“.
Dans ce jeu, vous devez faire pivoter des pierres de construction
composées de quatre cases de manière à réaliser un mur, c’est-àdire des lignes complètes. Lorsqu’une ligne est complète, elle est
automatiquement effacée et le score augmente. Lorsque les pierres
atteignent le bord supérieur de l’écran, le joueur a perdu et la partie
est terminée.
Faites pivoter les pierres à l’aide de la touche„CH S“ et déplacez
les pierres à l’aide des touches fléchées „VOL X" ou „VOL W" et
„CH T".
Pour quitter le jeu, appuyez sur la touche „EXIT“.
Move
Si vous souhaitez jouer à Move, sélectionnez l’option „Move“ et
appuyez sur la touche „OK“.
Déplacez les numéros 1 à 15 le plus rapidement possible de
manière à ce qu’ils soient dans le bon ordre.
Pour déplacer les numéros, appuyez sur les touches fléchées
„VOL X" ou „VOL W" et „CH S“ ou „CH T".
Pour quitter le jeu, appuyez sur la touche „EXIT“.
Snake
Vous devez rassembler avec le curseur de la Nourriture (Food) et de
la Vie (Life) pour nourrir le serpent (Snake).
Appuyez sur les touches fléchées „VOL X" ou „VOL W" et
„CH S“ ou „CH T".
Pour quitter le jeu, appuyez sur la touche „EXIT“.
46
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Fonctions supplémentaires
Afficher des informations
L
Cette fonction ne peut être utilisée que si le programme
émet les données correspondantes.
Voici les informations que vous pouvez afficher sur le programme en
cours.
Pour afficher d’autres informations à l’écran, appuyez sur la
touche „INFO“.
Afficher la liste des programmes
Pour afficher la liste des programmes TV ou des programmes
radio, appuyez sur la touche „TV“ ou la touche „Radio“.
Sélectionnez ensuite un programme avec les touches fléchées
„CH T“ et „CH S“.
Pour visualiser le programme sélectionné, appuyez sur la touche
„OK“.
Pour revenir à l’écran normal, appuyez une nouvelle fois sur la
touche „TV/Radio“.
Afficher la liste des favoris
Pour accéder à la liste de vos programmes favoris, appuyez sur
la touche „FAV“ pendant le fonctionnement.
Cette fonction ne peut être utilisée que si vous avez dressé
une liste de favoris (voir page 42).
L
A chaque fois que vous appuyez sur la touche „FAV“, vous
passez à une autre liste de favoris.
Sélectionnez le programme que vous souhaitez à l’aide des
touches fléchées „CH T“ et „CH S“.
Pour quitter la liste de favoris, appuyez sur la touche „EXIT“.
Vous êtes maintenant dans la liste des programmes.
47
MODE D’EMPLOI
Afficher le télétexte
Pour accéder au télétexte, appuyez sur la touche „TXT“ pendant
le fonctionnement.
Indiquez le numéro de la page souhaitée à l’aide des touches de
chiffres.
L
Cette fonction ne peut être utilisée que si le programme
réglé offre la prestation de télétexte.
Sélectionnez le réglage audio
Ce réglage vous permet de permuter entre Stéréo et (Mono) gauche
ou (Mono) droite.
Pour modifier les réglages audio, appuyez sur la touche „AUDIO“
pendant le fonctionnement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche „AUDIO“ jusqu’à ce que le
réglage souhaité s’affiche à l’écran.
Retour
Pour revenir au dernier canal sélectionné, appuyez sur la touche
„RECALL“.
Mise à jour
L’évolution des technologies peut nous amener à vous proposer
une mise à jour du logiciel de navigation par le biais de notre site
internet www.cgv.fr .
Il vous faudra toutefois acquérir un câble RS232 femelle/femelle
entièrement câblé (non fourni) qui vous permettra de brancher
votre Terminal Premio à votre ordinateur afin de procéder à cette
mise à jour.
48
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Démonter
Débranchez le récepteur et les appareils raccordés de
l’alimentation électrique.
Débranchez du récepteur le câble d’antenne.
Retirez les piles de la télécommande si vous n’utilisez pas le
récepteur pendant une période prolongée.
Remettez le récepteur, les câbles et la télécommande dans
l’emballage d’origine.
Rangez le récepteur et tous ses accessoires dans un endroit sec
et à l’abri de la poussière.
Protégez le récepteur contre le gel.
49
MODE D’EMPLOI
Nettoyer
Risque d’électrocution !
Aucun liquide ne doit pénétrer dans le récepteur. Ne nettoyez
jamais le récepteur avec un chiffon humide. Avant de le nettoyer,
débranchez la prise mâle secteur de la prise de courant.
Attention !
N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant des solvants, tels
que de l’essence ou des diluants. Ces produits peuvent abîmer la
surface du boîtier.
Nettoyez le boîtier du récepteur avec un chiffon sec.
50
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Solutionner les problèmes
Symptôme
Cause possible et solution à apporter
Aucun affichage
n’apparaît sur le
récepteur.
Le câble électrique n’est pas branché.
Branchez le câble électrique sur la prise de courant du
secteur.
Le bouton du secteur n’est pas activé.
Activez le bouton du secteur.
Pas de son ou pas
d’image, le voyant
du récepteur est
allumé.
Le récepteur est en mode veille.
Appuyez sur la touche „On/Off“. Le récepteur s’allume et le
programme s’affiche sur l’écran TV.
Pas de son ou pas
d’image.
Pas de signal ou seulement un signal faible.
Vérifiez le branchement du câble vers le récepteur et celui
du récepteur vers les appareils raccordés.
Orientez l’antenne correctement.
Le téléviseur
n’affiche aucune
image.
Le système est mal branché.
Vérifiez le branchement du câble péritel ou HF.
L’image est
mauvaise, blocage
L’antenne est mal orientée.
Orientez l’antenne correctement.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont usées.
Remplacez les piles par des piles neuves.
Le téléviseur n’est pas en mode AV.
Branchez le téléviseur sur l’entrée AV correspondante.
La télécommande est mal dirigée.
Dirigez la télécommande vers la face avant du récepteur et
assurez-vous qu’il n’y a rien entre la télécommande et le
récepteur.
Si malgré tout vous ne parvenez pas à solutionner un
dysfonctionnement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au
fabricant.
51
MODE D’EMPLOI
Elimination du récepteur lorsqu’il est
usagé
Ne jetez en aucun cas le récepteur ou les piles dans les ordures
ménagères. Veuillez vous renseigner auprès de votre mairie pour
connaître les points de collecte et les déchetteries afin de ne pas
polluer l’environnement. Déposez les piles usagées dans un point de
collecte prévu à cet effet.
52
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Caractéristiques techniques
Récepteur
Dimensions (larg. x prof. x haut.)
Poids (sans l’emballage)
Température de fonctionnement
Température pour le rangement
Système
Conforme à la norme DVB
Entrée Tuner
Prise « F »
Fréquence
Largeur de bande
Amplitude niveau d’entrée
Démodulateur
Spectre COFDM
Mode FEC
Ressources du système
Processeur
SDRAM
FLASH
Décodeur vidéo
MPEG 2
Vitesse de transmission
Résolution vidéo (format vidéo)
Formats écran
Télétexte
Conforme à la norme DVB
Audio MPEG (MPEG 1 Layer 1 et 2)
Type
Débit binaire
300 x 215 x 70 mm
2,3 kg
de 0 ºC à +40 ºC
de –40 ºC à +65 ºC
IEC 169–24
VHF : 178 MHz ~ 228 MHz
UHF : 474 MHz ~ 858 MHz
6/7/8 MHz type
de –90 dBm à –35 dBm
2 k, 8 k porteuse (carrier)
Taux 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
32 bits, 60 MHz
8 Mbytes
2 Mbytes
Main Profile@Main Level
Jusqu’à 15 Mbit/s
720 x 576 (Pal), 720 x 480 (NTSC)
4:3, 16:9
STB (TV normal) / VBI
Mono, Dual Mono, Stéréo
32 / 44,1 / 48 kHz
53
MODE D’EMPLOI
Interface de données
Prise
Télécommande
Portée
Adaptateur
Consommation de courant
Tension de secteur
Prises au dos du récepteur
Audio gauche / droite
Sortie audio numérique
ANT IN
TV (péritel)
VCR (péritel)
RS-232
ANT OUT
TO TV
(sortie modulateur)
TV ANT IN
(entrée prorammes TV hertzien)
54
Sub-D9 (RS 232), max. 115 Kb/s
jusqu’à 7 m
max. 30 W
100 – 240 V courant alternatif, 50 – 60 Hz
2 x RCA Cinch
1 x RCA Cinch coaxiale
IEC 169-24
RGB, CVBS, Y/C, Audio
CVBS, Y/C, Audio
D-Sub 9 broches
IEC 169-24
IEC 169-24
IEC 169-24
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Glossaire
AC
„Alternating Current“ : abréviation pour courant alternatif.
BER
„Bit-Error-Rate“ : Taux d’erreurs en bits. Qualité d’un signal
de donnée démodulé reçu. Plus le taux est bas, meilleur est
le signal.
CATV
„Community Antenna Television“ : Réception des
programmes radio et TV par une antenne collective.
Conditional
Access (CA)System
Contrôle l’accès de l’utilisateur aux prestations et aux
programmes qui sont cryptés pour des raisons
commerciales ou de droits de propriété intellectuelle.
Connecteur Cinch Connecteur coaxial pour brancher un téléviseur ou une
installation stéréo.
DAB
„Digital Audio Broadcasting“ : Nom de la radio numérique.
Le système offre en outre des capacités de transmission de
données. La compression des données s’effectue par
MPEG-2.
DC
„Direct Current“ : abréviation pour courant continu
Débit binaire
vidéo
Nombre de données transmises par seconde d’un signal
vidéo numérisé.
Débit de données
Nombre de bits de données transmis par seconde. Le taux
est exprimé en kbit/s ou Mbit/s. Plus le débit de données
est élevé, meilleur est le signal transmis.
Débit symbole
Le débit symbole indique la vitesse d’envoi des données.
Le récepteur doit se synchroniser sur cette vitesse. Le débit
symbole habituel est de 27.500.
DVB
„Digital Video Broadcasting“ : Transmission des signaux
vidéo et son sous forme numérisée. DVB-S correspond à la
transmission par satellite, DVB-T correspond à la
transmission terrestre hertzienne et DVB-C correspond à la
transmission par câble.
Dolby Digital 5.1
Dolby Digital est un procédé de transmission du son qui
permet le son « surround » numérique sur une installation
home cinéma.
55
MODE D’EMPLOI
EPG
„Electronic Programm Guide“ :
Guide électronique des programmes qui donne des
informations détaillées pour aider l’utilisateur à choisir son
programme.
FEC - Forward
Error Correction
Technique qui réduit le taux d’erreur lors de la transmission
de données. Des bits supplémentaires sont ajoutés au flux
de données transmises de sorte que les algorithmes
correcteurs d’erreur peuvent être utilisés à la réception.
FTA
„Free-to-air services“ : Chaînes en clair pouvant être reçues
sans décodeur spécial.
HDTV
„High Definition Television“ : Télévision Haute Définition
(TVHD en français) pour normes analogiques. Son
développement est utilisé comme base pour le
perfectionnement de la norme PAL en norme PAL plus.
HFC
„Hybrid Fibre Coax“ : Nom d’une solution hybride pour les
réseaux, c’est-à-dire que le réseau n’est pas en fibre de
verre en continu depuis l’émetteur jusqu’au récepteur mais
qu’à partir d’un certain endroit, il faut reprendre un câble de
cuivre coaxial déjà existant.
Loop Through
„Loop Through“ : bouclage
Le signal qui arrive à l’entrée est repris pour être ensuite
réparti de nouveau sur la prise de sortie.
MPEG-2
Norme internationale pour la transmission de signaux vidéo.
Mute
Touche de la télécommande pour couper le son.
OSD
„On Screen Display“ : Affichage sur l’écran de différents
menus pour les réglages et l’utilisation.
PID
„Packet Identifier“ : Identificateur de paquet, numéro
d’identification d’un flux de données reçues. Les PID
servent à ce qu’un programme puisse être reçu
intégralement.
Programmateur
(timer)
La fonction Sleep Timer vous permet de régler le récepteur
de manière à ce qu’il s’allume ou s’éteigne au bout d’un
laps de temps préalablement réglé.
56
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
QAM
„Quadrature Amplitude Modulation“ : Modulation
d’amplitude en quadrature. Procédé de modulation
numérique avec quadrature de phase qui est utilisé pour les
transmissions dans des réseaux câblés.
(Recall)
Fonction Swap
Revient au dernier programme réglé.
Récepteur
Appareil de réception qui convertit les signaux de l’antenne
en signaux vidéo et audio.
Réduction des
données
Compression des signaux d’images et de sons. Les
informations redondantes sont éliminées.
SCART
Connecteur à 21 pôles pour brancher le téléviseur sur le
récepteur, appelé communément péritel.
Transpondeur
Canal de transmission des programmes.
VCR
„ Video Cassette Recorder“ : Magnétoscope
57
MODE D’EMPLOI
SAV et fabricant
Chers Clients,
Si vous rencontrez un problème lors de l’installation de
cet appareil, référez vous s’il vous plait à cette notice. Si
toutefois votre problème persiste, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées ci-dessous :
CGV
ZA La Vigie
Rue Théodore Monod BP 04
67541 Ostwald Cedex
Service Assistance téléphonique: 0892 020 009
(1.34€/appel+0.34€/min)
Horaire :
Du lundi au Jeudi de 14h00 à 17h00
Le vendredi de 11h00 à 12h
Telefax:
E-Mail
Internet:
03 88 26 13 94
info@cgv.fr
www.cgv.fr
Garantie
La garantie offerte par la société CGV sur les récepteurs numériques
se conforme aux dispositions légales à la date de l’achat.
58
TERMINAL NUMERIQUE TERRESTRE
Déclaration de conformité
59
MODE D’EMPLOI
COMPAGNIE GENERALE DE VIDEOTECHNIQUE
Version 5, mars 2005
France
www.cgv.fr
60

Manuels associés