Panasonic LUMIX DMC-FZ10PP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
136 Des pages
Panasonic LUMIX DMC-FZ10PP Manuel du propriétaire | Fixfr
FZ10-CF.book 1 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Appareil photo numérique
Manuel d’utilisation
Modèle
DMC-FZ10PP
Il est recommandé le lire
attentivement le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0F86-2
FZ10-CF.book 2 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Sécurité
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un
usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur
les droits d’auteur. L’enregistrement
de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
Sécurité
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à
prendre
• Remarquez que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo
numérique peuvent différer quelque peu
de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de
commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER
QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
Avis :
Cet appareil comporte des
composants qui contiennent une faible
quantité de mercure. Certains de ces
composants contiennent aussi du
plomb. L’élimination de ces matériaux
peut faire l’objet de réglementation
dans votre localité. Aussi, pour plus de
détails sur les modes d’élimination ou
de recyclage, est-il recommandé de
communiquer avec les autorités
locales.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Une technologie de très grande
précision est employée pour produire
l'écran à cristaux liquides/viseur. Il en
résulte un taux d’efficacité supérieur à
99,99 % avec seulement 0,01 % des
pixels éteints ou toujours actifs. Cela
n’est le signe d’aucune anomalie et ne
nuit en rien à la qualité des images.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
RBRC
TM
Li-ion
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
2
FZ10-CF.book 3 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Table des matières
Visualisation
(fonctions de base)
Sécurité
Visualisation de photos ..................... 43
Visualisation « mosaïque » de
9 photos ......................................... 44
Visualisation avec fonction zoom ...... 45
Suppression d’images ....................... 46
Précautions à prendre......................... 2
Préparatifs
Accessoires fournis ............................. 5
Nom et emplacement des
composants ..................................... 6
Guide sommaire.................................. 8
Recharge de la batterie..................... 10
À propos de la batterie ...................... 11
Mise en place de la batterie .............. 12
Retrait de la batterie.......................... 13
Utilisation de l’adaptateur secteur ..... 14
À propos de la carte .......................... 15
Mise en place de la carte .................. 16
Retrait de la carte.............................. 17
Fixation de la dragonne..................... 18
Fixation du parasoleil/du
protège-objectif.............................. 19
Réglage de l’horodateur (horloge) .... 20
Menu de configuration....................... 22
Écran à cristaux liquides/viseur......... 25
À propos de l’histogramme ............... 27
Molette de sélection .......................... 28
Enregistrement d’images
(fonctions avancées)
À propos de la touche d’exposition
(EXPOSURE) ................................ 49
Prise de vue avec réglage
automatique de l’exposition,
priorité à l’ouverture ....................... 50
Prise de vue avec réglage
automatique de l’exposition,
priorité à l’obturateur...................... 51
Prise de vue avec exposition
manuelle ........................................ 52
Valeur d’ouverture et vitesse
d’obturation .................................... 54
Prises de vues en mode macro......... 55
Prises de vues en mode portrait........ 56
Prises de vues en mode sport........... 57
Prises de vues en mode
panoramique.................................. 58
Prises de vues en mode portrait
nocturne......................................... 60
Enregistrement d’images en
mouvement .................................... 61
Prise de vue avec mise au point
manuelle ........................................ 63
Équilibre des blancs .......................... 65
Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc).......................... 67
Réglage fin de l’équilibre des
blancs ............................................ 68
Modification du format de l’image...... 69
Modification de la qualité d’image ..... 70
Prises de vues en mode de mise au
point ponctuelle.............................. 71
Réglage de la sensibilité ISO ............ 72
Prises de vues avec enregistrement
sonore............................................ 73
Mise au point automatique
continue ......................................... 74
Enregistrement d’images
(fonctions de base)
Prises de vues................................... 29
Vérification de la dernière image
(prévisualisation) ........................... 34
Utilisation du zoom optique ............... 35
Prise de vue avec le flash
incorporé........................................ 36
Compensation de l’exposition ........... 39
Prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition ........... 40
Prise de vue avec le retardateur ....... 41
Prises de vues en mode rafale.......... 42
3
FZ10-CF.book 4 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Utilisation du zoom numérique.......... 75
Utilisation de l’effet chromatique ....... 76
Réglage de la qualité de l’image
(réglage de l’image) ....................... 77
Utilisation du stabilisateur optique..... 78
Création d’une animation .................. 79
Utilisation du flash externe ................ 82
Utilisation du convertisseur de
focale ............................................. 84
Utilisation du filtre protecteur
d’objectif/filtre ND......................... 115
Après l’utilisation ............................. 116
Affichages de l’écran ....................... 117
Les menus....................................... 119
Précautions à prendre ..................... 121
Taille et nombre des images qu’il
est possible d’enregistrer............. 124
Affichage des messages ................. 125
Guide de dépannage....................... 126
Spécifications .................................. 128
Système d’accessoires pour
appareil photo numérique ............ 130
Index................................................ 131
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste
sonore............................................ 86
Visualisation d’images en
mouvement .................................... 87
Rotation de l’image ........................... 88
Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies
(DPOF : instructions numériques
pour commande d’impression) ...... 89
Prévention de l’effacement
accidentel des images ................... 94
Visualisation de diaporama ............... 96
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
(doublage audio)............................ 98
Redimensionnement des images...... 99
Recadrage des images ................... 101
Formatage de la carte ..................... 103
Visualisation des images sur un
téléviseur ..................................... 104
Avant de connecter l’appareil à
l’aide du Câble USB .................... 105
Raccordement à un ordinateur
(mémoire de masse).................... 107
Raccordement à un ordinateur
(PTP) ........................................... 108
Raccordement à une imprimante .... 110
Utilisation d’une imprimante
(PictBridge).................................. 111
Utilisation d’une imprimante
(USB Direct-Print)........................ 113
4
FZ10-CF.book 5 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
∫ Carte mémoire SD (16 Mo)
RP-SD016B
(Appelée « Carte » dans ce manuel)
∫ Câble A/V
K1V204C10001
∫ Câble USB
K1HA05CD0004
∫ Batterie
CGA-S002A
(Appelée « Batterie » dans ce
manuel)
∫ CD-ROM
∫ Chargeur de batterie/
Adaptateur secteur
DE-928A
(Appelé « Adaptateur secteur » dans
ce manuel)
∫ Protège-objectif
VYK0W96
∫ Dragonne
VFC4036
∫ Cordon d’alimentation
K2CA2EA00002
∫ Parasoleil
(Filetage de 72 mm pour les filtres de
protection et ND)
VYQ2793 (Argent)
VYQ2824 (Noir)
∫ Cordon d’alimentation c.c.
K2GH2DB00003
5
FZ10-CF.book 6 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
1 2
1
2
3
4
3 4
5 Viseur (page 25)
6 Molette de réglage dioptrique
(page 26)
7 Touche d’ouverture du flash
(page 36)
8 Touche [EVF/LCD] (page 25)
9 Touche de l’affichage [DISPLAY]
(page 25)
10 Touche de l’exposition
[EXPOSURE]
(page 33, 49, 50, 51, 52)
11 Voyant de marche (page 30)
12 Interrupteur (page 9)
13 Écran à cristaux liquides
(page 25, 117)
14 Touche [MENU] (page 22)
15 Touche de suppression (page 46)
16 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (page 41)
4/Touche de prévisualisation/
confirmation [REVIEW/SET]
(page 34)
1/Sélecteur de mode du flash
(page 36)
3/Touche de compensation de
l’exposition (page 39)/réglage
automatique de l’exposition
(page 40)/réglage fin de l’équilibre
des blancs (page 68)/réglage de
l’illumination du flash (page 38)
17 Haut-parleur (page 86)
5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15
16 17
18
19
20
18 Barillet de l’objectif (page 31)
19 Bague de l’objectif (page 19)
20 Bague de mise au point manuelle
(page 63)
21 Levier du zoom (page 35, 75)
22 Contact flash (page 82)
23 Molette de sélection (page 28)
24 Déclencheur (page 29)
25 Touche du mode de prise de vue
simple/en rafale (page 42)
21
22
Objectif
Flash
Microphone (page 61, 73)
Voyant du retardateur (page 41)
23 24 25
6
FZ10-CF.book 7 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
26 Interrupteur de mise au point
(page 63)
27 Prise de sortie A/V [A/V OUT]
(page 104)
28 Prise [USB] (5 broches)
(page 107, 108, 110)
29 Couvercle du bornier
26
27
28
29
30 Oeillet de la dragonne (page 18)
31 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
(page 14)
32 Couvercle de la prise d’alimentation
c.c. (page 14)
30
31
32
33 Logement de la carte/batterie
(page 12, 16)
34 Levier d’ouverture du logement de
la carte/batterie (page 12, 16)
35 Fixation de trépied
33 34
2
3
4
35
ª Chargeur de batterie/
Adaptateur secteur (page 10, 14)
1 Prise d’entrée c.a.T [AC INT]
2 Voyant d’alimentation [POWER]
3 Voyant de charge [CHARGE]
4 Logement de batterie
5 Prise de sortie c.c. [DC OUT]
1
5
7
FZ10-CF.book 8 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Guide sommaire
• Chargez la batterie avant de l’utiliser.
• Préparez l’appareil photo, le cordon d’alimentation, la batterie, l’adaptateur
secteur et la carte.
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash. (page 36)
ª Préparatifs
1
3
Chargez la batterie. (page 10)
1 Insérez la carte. (page 16)
2 Fermez le couvercle du
logement de la carte/batterie.
1
2
• La recharge n’est pas possible
lorsque le cordon d’alimentation
c.c. est branché dans l’adaptateur
secteur.
2
1 Faites glisser le levier pour
ouvrir le logement de la carte/
batterie.
2 Insérez la batterie. (page 12)
MEMORY CARD/
BATTERY
OPEN
8
FZ10-CF.book 9 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
ª Prises de vues
ª Visualisation
• Retirez le protège-objectif.
• Assurez-vous de ne pas perdre le
protège-objectif.
4
6
P
A/S/M
1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Réglez l’horloge. (page 20)
3 Sélectionnez le réglage
automatique de l’exposition
[ ].
1 Choisissez le mode de
visualisation [
].
2 Choisissez l’image que vous
voulez visualiser. (page 43)
A/S
/M
P
WB
RE
VIE W
SET
OFF
5
ON
1 Ouvrez le flash. (Pour une prise
de vue avec flash) (page 36)
2 Prenez une photo. (page 29)
OPEN
9
FZ10-CF.book 10 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Recharge de la batterie
Chargez la batterie avant de l’utiliser.
1
3
Branchez le cordon
d’alimentation.
• Le voyant d’alimentation [POWER]
A s’allume.
• La recharge n’est pas possible
lorsque le cordon d’alimentation
c.c. est branché dans l’adaptateur
secteur.
2
Retirez la batterie.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après
l’utilisation, la charge ou encore
pendant la recharge. L’appareil photo
dégage également de la chaleur. Cela
est tout à fait normal.
• La batterie et l’adaptateur secteur
sont conçus exclusivement pour
cet appareil. Ne les utilisez pas
avec un autre appareil.
• Évitez d’ouvrir ou de modifier
l’adaptateur secteur.
Installez la batterie dans
l’adaptateur secteur.
• Le voyant de charge [CHARGE] B
s’allume lorsque la recharge
s’amorce.
• Le voyant de charge [CHARGE] B
s’éteint (après environ 90 minutes)
lorsque la recharge est terminée.
10
FZ10-CF.book 11 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
À propos de la batterie
ª Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran.
(Cette information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté à l’aide de
l’adaptateur secteur.)
>
>
>
(Clignotement rouge) : Rechargez ou remplacez la batterie.
ª Durée de recharge et d’enregistrement disponible
Calculée dans les conditions suivantes :
• Température ambiante : 77°F (25°C)/Humidité : 60%
• Prise de vue aux 30 secondes, déclenchement du flash une fois sur deux.
• Utilisation de la batterie (fournie) et de la carte mémoire SD 16 MB (fournie) [Taille
des images : 2304k1728/Qualité : fine (une fois toutes les images supprimées
après utilisation)]
Durée de recharge
Durée de visualisation/enregistrement
continu (nombre de photos)
Enregistrement avec écran à cristaux
liquides
Environ 100 minutes
(l’équivalent d’environ 200 photos)
Batterie fournie
Environ 90 minutes
Enregistrement avec viseur
Environ 120 minutes
(l’équivalent d’environ 240 photos)
Visualisation sur écran à cristaux liquides
Environ 180 minutes
Les durées d’enregistrement (nombre de photos) et de visualisation dépendent des
conditions.
ª Conditions ambiantes et erreur de charge
• Chargez la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10°C et 35°C
(entre 50°F et 95°F).
(La batterie devrait être à la même température.)
• Lorsque la charge débute, le voyant de charge [CHARGE] s’allume.
Si une erreur de charge se produit, le voyant clignote à des intervalles de
1 seconde environ.
Dans une telle éventualité, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de
courant, retirez la batterie et vérifiez si la température ambiante et celle de la
batterie sont trop hautes ou trop basses, puis recommencez la charge.
Si le problème persiste, communiquez avec votre détaillant ou un centre de
service.
11
FZ10-CF.book 12 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Mise en place de la batterie
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
3
Faites glisser le levier pour ouvrir
le logement de la carte/batterie.
MEMORY CARD/
BATTERY
OPEN
2
Insérez la batterie rechargée
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
12
Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
FZ10-CF.book 13 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Retrait de la batterie
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
3
Faites glisser le levier pour ouvrir
le logement de la carte/batterie.
Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
MEMORY CARD/
BATTERY
OPEN
2
Faites glisser le verrou 1 pour
retirer la batterie.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Si l’appareil photo ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée,
retirez la batterie.
• Lorsque la batterie rechargée a
séjourné dans l’appareil plus de
24 heures, le réglage de l’horloge est
conservé en mémoire pour au plus
3 mois, même après le retrait de la
batterie. (Ce laps de temps pourra être
plus court si la batterie n’est pas
complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
perdu. Si c’est le cas, refaites le
réglage de l’horloge. (page 20)
• N’ouvrez pas le logement de la
carte/batterie pendant la
visualisation ou l’enregistrement
sur la carte.
• La batterie fournie est conçue
exclusivement pour cet appareil. Ne
l’utilisez pas avec un autre appareil.
13
FZ10-CF.book 14 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Utilisation de l’adaptateur secteur
Vous pouvez utiliser l’appareil sans vous soucier de l’affaiblissement de la batterie
en le branchant à un adaptateur secteur.
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
Branchez le cordon
d’alimentation.
2
Ouvrez le couvercle de la prise
d’alimentation c.c.
3
Branchez le cordon d’alimentation
c.c.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Utilisez le cordon d’alimentation c.c.
fourni.
L’utilisation d’autres cordons c.c. peut
nuire au fonctionnement.
• L’appareil photo dégage de la chaleur
à l’usage. Ce phénomène n’est le
signe d’aucune anomalie.
• Après usage, débranchez l’adaptateur
secteur et le cordon d’alimentation c.c.
• Il n’est pas possible de recharger la
batterie dans l’appareil photo, même si
l’adaptateur secteur est branché.
14
FZ10-CF.book 15 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
À propos de la carte
ª Accès à la carte
ª Carte mémoire SD (fournie) et
carte MultiMediaCard (vendue
séparément)
Pendant l’accès (visualisation/prise de
vue) à la carte, l’indicateur d’accès à la
carte 1 s’allume.
P
La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont des cartes
externes amovibles, légères et petites.
La vitesse de lecture/écriture sur une
carte mémoire SD est rapide. La carte
mémoire SD comporte un mécanisme
de protection qui interdit l’écriture et le
formatage. (Lorsque ce mécanisme est
à la position verrouillée [LOCK], il est
impossible d’enregistrer ou de
supprimer des données sur la carte
ainsi que de formater la carte. Il suffit de
désengager le mécanisme pour
effectuer ces opérations.)
2304
1
19
Lorsque l’indicateur d’accès à la
carte 1 s’affiche, ne pas :
• Mettre l’appareil hors marche.
• Retirer la batterie ou la carte.
• Débrancher le cordon d’alimentation
c.c. si l’adaptateur secteur est utilisé.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo
pourrait ne pas fonctionner
normalement.
Carte mémoire SD
Carte MultiMediaCard
Il est possible que les images
sauvegardées sur la carte soient
endommagées en raison d’un
effacement accidentel, d’électricité
statique, d’interférence électrique ou
d’une défaillance de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données précieuses sur le disque dur
de votre ordinateur. (page 107, 108)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• La vitesse de lecture/écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente
que celle d’une carte mémoire SD.
Lors de l’utilisation d’une carte
MultiMediaCard, certaines fonctions
pourraient s’avérer légèrement plus
lentes qu’à la normale.
• Après l’enregistrement d’images
en mouvement sur la carte
MultiMediaCard, l’indicateur d’accès à
la carte peut rester allumé pendant un
certain temps; toutefois, cela n’est le
signe d’aucune anomalie.
• Garder la carte mémoire hors de la
portée des enfants pour les empêcher
de l’avaler.
15
FZ10-CF.book 16 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Mise en place de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
3
Faites glisser le levier pour ouvrir
le logement de la carte/batterie.
MEMORY CARD/
BATTERY
OPEN
2
Introduisez la carte en plaçant
l’étiquette vers l’avant de
l’appareil, jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
• Introduisez la carte en la poussant
délicatement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position. Si la carte
ne glisse pas librement, elle
pourrait être dans le mauvais sens.
Ne pas pousser la carte avec force.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la
carte.
16
Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
FZ10-CF.book 17 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Retrait de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Faites glisser le levier pour ouvrir
le logement de la carte/batterie.
• On peut endommager la carte si on
tente de la retirer alors que l’appareil
est encore alimenté.
• Si le couvercle du logement de la
carte/batterie ne peut être
complètement refermé, retirez la
carte, puis remettez-la en place.
• Si la carte ne peut être insérée à fond,
vérifiez-en l’orientation.
• Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte d’origine.)
• On peut endommager la carte si on ne
l’insère pas à fond.
MEMORY CARD/
BATTERY
OPEN
2
Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche, puis tirez-la vers le
haut.
3
Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
17
FZ10-CF.book 18 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Fixation de la dragonne
1
2
1 En appuyant sur les deux côtés
du couvercle de la fixation,
2 Retirez-le complètement pour
dégager la fixation.
Tournez la partie en plastique de
la fixation dans le sens de la
flèche.
3
Passez la fixation métallique dans
l’œillet de l’appareil.
4
Tournez la partie en plastique de
la fixation dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
5
Glissez le couvercle jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
• Fixez l’autre extrémité de la dragonne
à l’autre côté de l’appareil sans la
torsader.
• Assurez-vous de pouvoir lire le nom
« Panasonic ».
• Assurez-vous que la dragonne est
solidement fixée à l’appareil.
• Au besoin, fixez la pièce en
plastique à la fixation.
18
FZ10-CF.book 19 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Fixation du parasoleil/du protège-objectif
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
ª Parasoleil
ª Protège-objectif
1
1
1 Retirez la bague de l’objectif.
2 Fixez le parasoleil.
Mettez le protège-objectif en
place.
• Assurez-vous de ne pas perdre le
protège-objectif.
• En plein soleil ou en contre-jour, le
parasoleil réduit la lumière parasite
et prévient les images fantômes.
• Le parasoleil réduit l’illumination
excessive et améliore la qualité de
l’image.
• Pour enlever le parasoleil,
consulter la page 116.
ª Pour fixer le protège-objectif
• Lors de la mise hors marche, du
transport de l’appareil ou pour
visualiser les images, mettez le
protège-objectif en place pour
protéger l’objectif.
• En mode enregistrement, retirez le
protège-objectif avant la mise en
marche de l’appareil.
ª Pour fixer le parasoleil
• Lors de la prise de vue avec flash, une
partie de la lumière du flash est
bloquée par le parasoleil et le bas du
sujet reste dans l’ombre. (effet de
masquage)
• Pour prendre des photo au flash, il est
recommandé d’enlever le parasoleil.
• Si vous égarez l’un des accessoires
fournis, communiquez avec votre
détaillant ou un centre de service.
(Vous pouvez acheter les accessoires
séparément.)
19
FZ10-CF.book 20 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
ª Réglage initial
1
L’horloge n’est pas réglée à la sortie
d’usine de l’appareil. À l’alimentation de
l’appareil, l’écran du réglage de
l’horloge s’affiche.
Choisissez [REGL.HORL.] au
menu [CONFIG.]. (page 22)
CONFIG.2/3
ENR.
ASSISTAN.MF
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE MENU
SELECT.
REG.
ON
SORT. MENU
WB
MENU
RE
En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran correspondant à l’étape 2
s’affiche.
VIE W
SET
WB
RE
WB
RE
VIE W
SET
2
VIE W
SET
Réglez l’horodateur.
REGL.HORL.
10 : 00 DEC . 11 . 2003
MM/JJ/AA
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
REG.
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
• 2/1 : Choisissez la valeur
désirée.
• 3/4 : Réglez l’heure et la date.
20
FZ10-CF.book 21 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
3
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez entre trois façons
d’écrire la date [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] et [AA/MM/JJ].
• Le calendrier de l’horodateur s’étend
de 2003 à 2099. Le système horaire
de 24 heures est utilisé.
• Lorsque la batterie rechargée a
séjourné dans l’appareil plus de
24 heures, le réglage de l’horloge est
conservé en mémoire pour au plus
3 mois, même après le retrait de la
batterie. (Ce laps de temps pourra être
plus court si la batterie n’est pas
complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
perdu. Si c’est le cas, refaites le
réglage de l’horloge.
REGL.HORL.
10:001DEC.11.2003
MM/JJ/AA
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
• Vérifiez l’exactitude de l’horodateur
après avoir mis l’appareil hors
marche, puis en marche.
ª Impression de la date
• Vous pouvez choisir d’imprimer la date
en réglant les DPOF (instructions
numériques pour commande
d’impression) de cet appareil.
(page 93)
• À l’aide du logiciel [SD Viewer for
DSC] fourni, il est possible de faire
imprimer la date sur l’image. Pour plus
de renseignements, se reporter à la
notice de raccordement à un
ordinateur fournie avec le logiciel.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de
photos, assurez-vous de commander
l’impression de la date. Pour de
plus amples renseignements,
renseignez-vous auprès d’un magasin
de photos. Certains magasins ne sont
pas en mesure d’imprimer la date.
21
FZ10-CF.book 22 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Menu de configuration
1
4
Alimentez l’appareil photo [ON].
Choisissez la rubrique désirée.
ENR.
OFF
ON
WB
CONFIG.1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
RE
VI E W
SET
BIP
ENERGIE
SELECT.
5
REG.
Choisissez la valeur désirée.
ENR.
2
Appuyez sur la touche [MENU].
WB
ENR. 1/4
MENU
SELECT.
3
REG.
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
RE
AUTO
WB
RE
VI E W
REG.
REG.
2MIN.
SORT. MENU
OFF
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
SORT. MENU
OFF
2MIN.
SET
SELECT.
BIP
ENERGIE
SELECT.
CONFIG.1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
VI E W
SET
2304
Choisissez le menu [CONFIG.].
ENR.
CONFIG.1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
CONFIG.
EQ.BLANCS
FORMAT IMAG
QUALITE
MODE PONCT.
2MIN.
SORT. MENU
SORT. MENU
22
FZ10-CF.book 23 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Vous pouvez contrôler les fonctions suivantes à partir du menu [CONFIG.] :
Menu
Fonctions
MONITEUR/
VISEUR
Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides
(lorsque des images y sont affichées) ou du viseur
(lorsque des images y sont affichées) d’après 7 niveaux.
PREV.AUTO°1
(Prévisualisation
automatique)
• [OFF] :
•
•
•
•
•
•
L’image enregistrée ne s’affiche pas
automatiquement.
[1SEC.] : L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
1 seconde.
[3SEC.] : L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
3 secondes.
[ZOOM] : L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et
s’affiche durant environ 1 seconde. Ce mode
est utile pour confirmer la mise au point.
En mode d’images en mouvement [
], la
prévisualisation automatique n’est pas activée.
Lors de la prise de vue en rafale ou en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, la prévisualisation
automatique est activée lors de l’enregistrement, quel
que soit le réglage de la fonction de prévisualisation.
(L’image n’est pas agrandie.)
Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la
prévisualisation automatique est activée lors de
l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction
de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
BIP (Tonalité de
confirmation)
•[
•[
•[
] : La tonalité est forte.
] : La tonalité est faible.
] : La tonalité est hors fonction.
ENERGIE
(Économie d’énergie)
• [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] :
L’appareil photo est mis automatiquement hors
marche s’il est laissé inactif pendant un certain
temps.
(Enfoncez le déclencheur ou mettez l’appareil
hors marche, puis en marche pour désactiver le
mode économie d’énergie.)
• [OFF] : La mise hors marche ne se fera pas
automatiquement.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans
les situations suivantes : alimentation sur adaptateur
secteur, raccordement de l’appareil photo à un
ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou
lecture d’images en mouvement, diaporama.
°1 Mode d’enregistrement seulement
23
FZ10-CF.book 24 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Menu
Fonctions
ASSISTAN.MF
°1
Pour la mise au point manuelle, une zone d’aide s’affiche
au de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet.
(page 63)
RENUM.
FICHIER°1
Remise à 0001 du numéro d’identification de la prochaine
photo à s’enregistrer. (Le numéro de dossier est mis à jour
et le numéro de fichier recommence à 0001.)
• Le numéro du dossier peut être fixé de 100 à 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut plus
être changé. Dans ce cas, nous recommandons de
sauvegarder les données dans un ordinateur ou dans une
autre mémoire de sauvegarde, puis de formater la carte.
RESTAURER°1
L’appareil est remis à ses paramètres d’origine. Toutefois,
le numéro de dossier et les valeurs de l’horodateur sont
conservés.
REGL.HORL.
Réglez la date et l’heure. (page 20)
MODE USB
À régler avant de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à
une imprimante. (page 105)
LANGUE
Choisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de 2/1 et
fixez-le avec 4.
• [ENGLISH] : Le menu s’affiche en anglais
• [DEUTSCH] : Le menu s’affiche en allemand
• [FRANÇAIS] : Le menu s’affiche en français
• [ESPAÑOL] : Le menu s’affiche en espagnol
• [ITALIANO] : Le menu s’affiche en italien
•[
] : Le menu s’affiche en chinois (simplifié)
•[
] : Le menu s’affiche en japonais
• Si vous choisissez une autre langue par erreur,
choisissez [
] parmi les icônes du menu pour choisir la
langue désirée.
LECT. SUR
LCD°2
Lorsque viseur est choisi pour le mode enregistrement,
l’image s’affiche automatiquement à l’écran à cristaux
liquides en prévisualisation ou en lecture. (page 26)
VOLUME°2
Le volume des haut-parleurs peut être réglé selon
7 niveaux.
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, le
volume des haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.
SORTIE
VIDEO°2
• [NTSC] : Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC
(Amérique du Nord).
• [PAL] : Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL.
(page 104)
°1 En mode d’enregistrement seulement
°2 En mode visualisation seulement
24
FZ10-CF.book 25 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Écran à cristaux liquides/viseur
ª Commutation de l’affichage
En mode enregistrement
Appuyez sur la touche [EVF/LCD]
(viseur/écran) pour choisir le mode
d’affichage.
P
P
P
2304
19
1
2304
19
1
2304
19
1
P
C Données
D Données avec histogramme
E Sans données (grille de référence)
F Sans données
¢Histogramme
2304
1
19
A Écran à cristaux liquides (LCD)
B Viseur (EVF)
En mode visualisation
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est
en fonction, le viseur est désactivé. (et
vice-versa)
2304
100 _ 0001
1/19
ª Choix de l’écran
10:00 DEC. 1.2003
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
choisir le mode d’affichage.
• Lorsque l’écran s’affiche, en
visualisation « mosaïque » ou en
visualisation avec la fonction zoom, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
2304
100 _ 0001
1/19
P F2.8 1/25
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2003
G Données
H Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
I Sans données
25
FZ10-CF.book 26 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
ª Réglage dioptrique
ª Priorité d’écran
Cette fonction s’avère particulièrement
utile à l’utilisateur qui porte des verres
correcteurs et qui préfèrent utiliser le
viseur.
Lorsque vous réglez [LECT. SUR LCD]
à la position [ON] au menu [CONFIG.]
(page 24), l’écran à cristaux liquides
s’active dans certains cas.
Ce dispositif vous évite de changer
l’affichage de l’écran à cristaux liquides
lorsque vous utilisez le viseur pour la
prise de vue.
• Lorsque le mode enregistrement est
changé pour le mode lecture.
• Pour prévisualiser les images.
(page 34)
• Lorsque l’appareil est mis en marche
en mode lecture.
Préparatifs
• Appuyez sur la touche [EVF/LCD]
(viseur/écran) pour choisir le mode
viseur.
1
Tournez la molette de réglage
dioptrique pour effectuer le
réglage.
ª Grille de référence
Vous pouvez équilibrer vos
compositions en alignant les objets à
l’intersection des lignes verticales et
horizontales.
Vous pouvez aussi vous assurer que
l’appareil est droit en alignant l’horizon
avec une ligne horizontale.
Vous pouvez vous assurer de
l’esthétique de vos images en tenant
compte des dimensions et de l’équilibre
de votre sujet.
P
2304
1
19
26
FZ10-CF.book 27 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
À propos de l’histogramme
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos.
• C’est très utile lorsqu’il est possible de régler manuellement l’ouverture du
diaphragme et la vitesse d’obturation, surtout dans les situations où l’exposition
automatique est difficile en raison d’un éclairage inégal. L’utilisation de
l’histogramme vous permettra d’obtenir le meilleur rendement de l’appareil.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque la plupart des pixels se
concentrent à gauche comme en A, la
photo est sous-exposée.
• Lorsque les pixels sont distribués
comme en B, la photo est
correctement exposée et la luminosité
est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des pixels se
concentrent à droite comme en C, la
photo est surexposée.
• Lorsque la luminosité de l’image
contredit l’histogramme, ce dernier
se colore en jaune.
• L’histogramme devient jaune dans
les cas suivants.
– Lorsque le flash est en fonction
– Lorsque le flash est fermé
1. Réglage automatique de
l’exposition – priorité à la valeur
de l’ouverture ou à la vitesse
d’obturation :
Lorsque la luminosité de l’écran
est incorrecte ou que l’exposition
n’est pas bien réglée.
2. Exposition manuelle :
Lorsque la vitesse d’obturation est
plus lente que 1/13 de seconde.
3. Dans des modes différents de
ceux qui précèdent :
Lorsque la luminosité de l’écran
est incorrecte dans les zones
sombres.
• L’histogramme ne s’affiche pas en
mode d’images en mouvement [
],
en visualisation « mosaïque » ou en
visualisation avec la fonction.
• Les histogrammes d’enregistrement et
de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut
différer de ceux des logiciels de
traitement d’image des ordinateurs,
etc.
• L’histogramme en mode
enregistrement est approximatif.
ª Exemples d’histogrammes
2304
100 _ 0001
1/19
P F2.8 1/50
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2003
2304
100 _ 0001
1/19
P F2.8 1/100
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2003
2304
100 _ 0001
1/19
P F2.8 1/200
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2003
A Sous-exposition
B Exposition normale
C Surexposition
¢Histogramme
27
FZ10-CF.book 28 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Préparatifs
Molette de sélection
Choisissez le mode désiré en tournant la molette de sélection.
A/S
/M
: Mode portrait (page 56)
Dans ce mode, il est possible d’obtenir
un effet de faible profondeur de champ.
La mise au point sur le sujet est nette
tandis que l’arrière-plan apparaît flou.
: Réglage automatique de
l’exposition (page 29)
La vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture sont automatiquement
ajustées.
: Mode sport (page 57)
Ce mode permet de geler facilement
l’action des sports d’extérieur.
: Mode A/S/M (ouverture/
obturateur/manuel)
(page 50– 52)
: Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture (page 50)
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement en fonction de la
valeur de l’ouverture fixée par
l’utilisateur.
: Mode panoramique (page 58)
Ce mode permet de conserver net un
sujet en déplacement rapide, alors que
l’arrière-plan est flou.
: Mode portrait nocturne
(page 60)
Ce mode permet de photographier un
sujet sous un éclairage normal, devant
une scène nocturne illuminée à
l’arrière-plan.
: Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’obturateur (page 51)
La valeur de l’ouverture est réglée
automatiquement en fonction de la
vitesse d’obturation fixée par
l’utilisateur.
: Mode d’images en mouvement
(page 61)
Ce mode permet l’enregistrement
d’images en mouvement.
: Exposition manuelle
(page 52)
La vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture sont réglées
manuellement.
: Mode de visualisation
(page 43)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
: Mode macro (page 55)
Il est ainsi possible de se rapprocher
jusqu’à 5 cm (0,16 pied) du sujet
(grand-angle).
28
FZ10-CF.book 29 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
Préparatifs
• Insérez la batterie chargée (page 12) ou branchez l’adaptateur secteur (page 14).
• Introduisez la carte. (page 16)
• Retirez le protège-objectif.
1
3
1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Sélectionnez le réglage
automatique de l’exposition
[
].
3 Faites glisser l’interrupteur de
mise au point à [AF].
Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
P
2304
19
1
A/S
/M
P
F2.8
OFF
1/25
ON
FOCUS
• A : Enfoncez le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point.
• B : Enfoncez le déclencheur à
fond pour prendre la photo.
AF
MF
2
Positionnez le cadre de mise au
point 1 sur la zone à mettre au
point.
P
• L’indicateur de mise au point 2
s’allume, puis la valeur de
l’ouverture 3 et la vitesse
d’obturation 4 apparaissent.
• Quand l’indicateur de mise au point
clignote, le sujet n’est pas au point.
Enfoncez le déclencheur à moitié
et visez à nouveau le sujet.
2304
1
19
29
FZ10-CF.book 30 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Une bonne posture pour de
bonnes photos
• Tenez l’appareil fermement de la main
droite.
• De la main gauche, tenez la bague de
l’objectif pour immobiliser l’appareil.
• Ne couvrez pas le microphone du
doigt ni autrement.
• Ne touchez pas le barillet de l’objectif.
Pour prendre des images nettes :
• Tenez l’appareil souplement à deux
mains, en appuyant les coudes au
corps, pieds écartés.
• Assurez-vous de ne pas secouer
l’appareil en enfonçant le déclencheur
à mi-course.
• Après avoir déclenché la prise de vue,
tenez l’appareil immobile jusqu’à ce
que l’image s’affiche à l’écran.
• Dans les cas suivants, gardez
l’appareil immobile plus longtemps.
– Synchro lente/Réduction des yeux
rouges [
] (page 36)
– En mode portrait nocturne [
]
(page 60)
– Lorsque la vitesse d’obturation est
lente (page 33, 51, 52)
ª Voyant de marche
OFF
ON
Allumé :
• À l’alimentation de l’appareil [ON]
Clignotant :
• Lorsque le couvercle du logement de
la carte/batterie est ouvert
• En l’absence de carte
• Lorsque la capacité de la carte est
atteinte
• Lorsque la carte est bloquée en mode
enregistrement
• Lorsque la batterie est faible
(clignotement lent)
En enregistrant avec l’écran à
cristaux liquides
ª Mise au point
• La plage de mise au point est de
30 cm (0,98 pied) à ¶ (grand-angle),
ou de 2 m (6,56 pieds) à ¶
(téléobjectif).
• Si vous appuyez brusquement à fond
sur le déclencheur sans faire de mise
au point, les photos peuvent être
floues ou manquer de netteté.
• Lorsque le sujet est au point,
l’avertisseur se fait entendre 2 fois.
Sinon, il se fait entendre 4 fois.
• Si vous n’arrivez pas à faire la mise au
point après plusieurs essais, mettez
l’appareil hors marche et remettez-le
en marche.
• Consultez la page 23 si vous n’avez
pas besoin de l’avertisseur.
En enregistrant avec le viseur
Position des pieds
30
FZ10-CF.book 31 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
• Dans les cas qui suivent, l’appareil
n’arrive pas à faire convenablement la
mise au point en mode de réglage
automatique de l’exposition.
– Lorsque la scène comporte des
sujets lointains et rapprochés
– Lorsqu’il y a une vitre sale entre
l’appareil et le sujet
– Lorsque le sujet est accompagné
d’objets brillants ou réfléchissants
– Lorsque la photo est prise dans un
lieu sombre
– Lorsque le sujet se déplace
rapidement
– Lorsque la scène manque de
contraste
– Lorsque l’appareil est agité
– Lorsque le sujet est violemment
éclairé
Nous vous recommandons de prendre
des photos dans les modes de mise
au point manuelle (page 63),
prédétermination de la mise au point
(page 64) ou de verrouillage de la
mise au point/réglage de l’exposition
automatiques.
• Même si l’indication de mise au point
est affichée alors que le sujet est au
point, elle est annuléelorsque vous
relâchez le déclencheur. Enfoncez de
nouveau le déclencheur à mi-course.
ª Instabilité
• Lorsque l’instabilité de l’appareil
risque de gâcher l’image, l’indicateur
d’instabilité 1 s’affiche.
P
2304
19
1
F2.8
1/8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité
s’affiche, il est recommandé de
monter l’appareil sur un trépied. Si
l’utilisation d’un trépied est impossible,
assurez-vous de tenir l’appareil
immobile. (page 30)
• Prenez garde de faire bouger
l’appareil en appuyant sur le
déclencheur.
ª Précautions pour l’utilisation de
l’appareil
• Assurez-vous qu’il n’y ait ni taches, ni
saleté sur l’objectif.
• Ne touchez jamais l’objectif.
• Protégez l’objectif et le barillet de
l’objectif de tout choc.
• Lorsque vous mettez l’appareil en
fonction en mode d’enregistrement, le
barillet de l’objectif sort du boîtier de
l’appareil. Assurez-vous que rien ne
fasse obstacle à la sortie de l’objectif.
• Assurez-vous de ne jamais toucher ni
tacher la surface de l’objectif. Si
l’objectif se salit ou que la poussière
s’y dépose, assurez-vous que l’objectif
est rétracté, utilisez une poire
pneumatique pour le débarrasser de
toute poussière ou saleté et polissez
l’objectif avec un linge sec et doux
(on peut trouver des nécessaires
d’entretien sur le marché). Les
solvants comme le benzène, l’alcool
ou le diluant peuvent décolorer ou
endommager l’appareil.
ª Exposition
• Si l’exposition est incorrecte, la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge à l’écran.
(La valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation ne s’affichent pas en
rouge lorsque le flash est activé.)
• La luminosité de l’écran peut différer
de celle des photos enregistrées.
C’est souvent le cas avec des images
captées sous un faible éclairage avec
un long temps de pose; l’écran/viseur
semble sombre, mais les images sont
claires.
• Quand la plupart des sujets à l’écran
sont clairs (comme le ciel un jour
ensoleillé, un champ enneigé, etc.),
les images enregistrées peuvent
s’assombrir. Le cas échéant, corrigez
l’exposition. (page 39)
31
FZ10-CF.book 32 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Verrouillage de la mise au point et
du réglage de l’exposition
automatiques
• Si vous utilisez l’appareil dans un
endroit sablonneux ou poussiéreux,
assurez-vous qu’aucune saleté,
poussière ou eau n’entre en contact
avec l’appareil.
P
2304
19
1
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque la luminosité de l’image
change en raison d’un recadrage
par zoom ou par déplacement de
l’appareil, l’objectif peut produire
un déclic et l’affichage à l’écran
peut se modifier nettement. L’image
n’en est toutefois pas affectée.
Le déclic est causé par un
ajustement automatique de
l’ouverture. Cela est tout à fait
normal.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course, l’écran peut devenir
sombre ou clair pendant quelques
instants; toutefois, cela n’est le
signe d’aucune anomalie. La cause
en est un changement de la valeur
d’ouverture.
• Si l’appareil est agité alors qu’il est
hors marche, on peut entendre un
certain mouvement interne. Ce
phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
• On recommande de régler à nouveau
l’horodateur avant de prendre d’autres
photos. (page 20)
• Si vous avez réglé le mode économie
d’énergie (page 23), l’appareil se met
automatiquement hors marche quand
il n’a pas été utilisé durant le laps de
temps choisi. Pour vous servir à
nouveau de l’appareil en mode
d’économie d’énergie, appuyez sur le
déclencheur ou mettez l’appareil hors
marche, puis en marche.
Lorsque vous photographiez des sujets
qui, comme dans l’illustration ci-dessus,
sont à l’extérieur de la zone de mise au
point automatique, la mise au point
automatique est impossible.
Voici comment contourner cette
difficulté :
1. Visez un des sujet avec la zone de
mise au point automatique.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point et
régler l’exposition.
• Quand l’indicateur de mise au point
s’allume, le sujet est au point.
3. En conservant le déclencheur
enfoncé à moitié, déplacez l’appareil
pour recomposer la photo désirée.
4. Enfoncez le déclencheur à fond.
• Vous pouvez faire des essais répétés
de verrouillage de la mise au point et
de l’exposition automatiques avant de
prendre la photo.
P
2304
19
1
F2.8
1/25
P
2304
19
1
F2.8
32
1/25
FZ10-CF.book 33 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Réglage décalé
Lors du réglageautomatique de
l’exposition, vous pouvez modifier la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation pour une même exposition.
C’est ce qu’on appelle le réglage
décalé.
Cette fonction permet de rendre
l’arrière-plan plus flou (en augmentant
l’ouverture) ou de rendre plus net un
sujet en mouvement (en augmentant la
vitesse d’obturation) lors du réglage
automatique de l’exposition.
1/8
7
8
9
10
11
12
13
14
5.6
0
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
(A) : Valeur de l’ouverture
(B) : Vitesse d’obturation
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Le réglage décalé peut servir en mode
macro (page 55) également.
• Si l’exposition n’est pas adéquate
lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, la vitesse d’obturation
s’affiche en rouge.
• Lorsque le réglage décalé peut être
actionné, on ne peut pas changer le
mode d’utilisation du flash ni le
retardateur. En peut l’annuler en
appuyant sur la touche [EXPOSURE]
(exposition). (page 49)
• Lorsque 10 secondes ou plus se sont
écoulées depuis que le réglage décalé
a été actionné, le statut de réglage
décalé est annulé et l’appareil se
remet en mode de réglage
automatique de l’exposition. Les
valeurs du réglage décalé sont
toutefois conservées en mémoire.
• Le réglage décalé s’annulelorsque
l’appareil est mis hors marche.
• Le réglage décalé peut refuser de
s’actionner en raison de la luminosité
du sujet.
EXPOSURE
2304
19
CHANGEMENT
PROGR.
F4.0
1/30
WB
RE
1/4
6
8
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/60
1
1/2
5
11
19
P
4
4
2304
1
3
2.8
(A)
• Enfoncez le déclencheur à mi-course,
puis appuyez sur la touche
[EXPOSURE] (exposition) alors que la
valeur de l’ouverture et la vitesse
d’exposition s’affichent (pendant
10 secondes). Appuyez alors sur 2/1
pour actionner le réglage décalé.
P
2
2
VIE W
SET
• Lorsque le réglage décalé est
actionné, l’indicateur de réglage
décalé 1 s’affiche à l’écran.
33
FZ10-CF.book 34 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Vérification de la dernière image
(prévisualisation)
Préparatifs
• En mode d’images en mouvement [
1
], la prévisualisation n’est pas activée.
2
Appuyez sur 4.
PREVISUALIS.1X
Agrandissement et décalage de
l’image.
PREVISUALIS.4X
SORT.
4X
EFF.
1X
8X
EFF.
WB
W
RE
WB
T
VIE W
RE
SET
• La dernière image enregistrée
s’affiche durant 10 secondes
environ.
• Enfoncez le déclencheur à
mi-course ou 4 pour annuler la
prévisualisation.
• Pour afficher la photo précédente
ou suivante, appuyez sur 2/1.
• Si les images enregistrées sont
trop claires ou trop sombres,
corrigez l’exposition. (page 39)
VIE W
SET
•
•
: 1k>4k>8k
: 8k>4k>1k
ª Suppression de l’image
enregistrée
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
OUI
SELECT.
REG.
NON
MULTI/TOUTES
WB
RE
VIE W
SET
WB
RE
VIE W
SET
• Une image supprimée ne peut être
récupérée.
• On peut supprimer plusieurs images
ou toutes les images. Se reporter à la
page 47 ou à la page 48 pour plus de
détails.
34
FZ10-CF.book 35 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique peut faire sembler les sujets 12 fois plus rapprochés et les vastes
paysages peuvent être couverts au grand angulaire.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [
]. (page 28)
ª Pour que les sujets semblent
rapprochés (téléobjectif)
1k
P
2304
19
1
W
T 12X
W
T
6k
12k
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Selon le réglage utilisé, l’image
pourrait subir une légère distorsion.
Plus la variation de la distance focale
sera grande, plus la distorsion sera
prononcée.
• Lorsqu’un rapport de grossissement
élevé est utilisé, il est possible de
rehausser la netteté de l’image en
montant l’appareil sur un trépied. À un
rapport de grossissement élevé, le
moindre mouvement peut réduire la
netteté de l’image.
• Le rapport de grossissement indiqué
n’est qu’approximatif.
ª Pour que les sujets semblent
éloignés (grand angulaire)
P
2304
19
1
W
T 1X
W
T
35
FZ10-CF.book 36 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prise de vue avec le flash incorporé
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
ª Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche [
(ouvrir).
]/[
]. (page 28)
: AUTO
Le flash se déclenche
automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
OPEN]
: AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche
automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux
rouges (les yeux des sujets peuvent
paraître rouges, éclairés par le flash)
en déclenchant le flash peu avant la
véritable prise de vue.
Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit
sombre.
OPEN
ª Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position fermée.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement,
à chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène
est éclairée à contre-jour ou avec de
la lumière fluorescente.
: Synchro lente/Réduction des
yeux rouges
Lorsque le sujet est sur fond sombre,
ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se
déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue
également à réduire l’effet des yeux
rouges.
Utilisez ce réglage pour
photographier des sujets sur fond
sombre.
• Lorsqu’il ne sert pas, refermez le
flash.
ª Choix des réglages du flash
: Toujours désactivé
Ce réglage est choisi par défaut si le
flash n’a pas été ouvert. Ainsi, même
dans un endroit sombre, le flash ne
se déclenche pas.
Utilisez ce réglage pour prendre des
photos là où l’usage du flash est
interdit.
WB
RE
VIE W
SET
36
FZ10-CF.book 37 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Modes d’utilisation du flash
P A S M
ª Portées utiles du flash
Sensibilité ISO
Portées utiles
ISO AUTO
40 cm (1,31 pied) à 4 m (13,1 pieds)
ISO100
40 cm (1,31 pied) à 2 m (6,56 pieds)
ISO200
60 cm (1,97 pied) à 2,8 m (9,18 pieds)
ISO400
80 cm (2,62 pieds) à 4 m (13,1 pieds)
• La portée utile du flash est approximative.
• Consultez la page 30 pour la plage de mise au point.
ª Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation du flash
Vitesse d’obturation
: AUTO
1/60 à 1/2000
: AUTO/Réduction yeux rouges
1/60 à 1/2000
: Toujours activé
1/60 à 1/2000
: Synchro lente/
Réduction des yeux rouges
1 à 1/2000
1/4 à 1/2000
: Toujours désactivé
8 à 1/2000
(En mode portrait nocturne [
])
• Reportez-vous à la page 54 pour le mode A/S/M (ouverture/obturateur/manuel).
37
FZ10-CF.book 38 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Réglage de l’illumination du flash
• Si vous approchez trop le flash du
sujet, ce dernier peut être déformé
ou décoloré par la chaleur ou la
lumière intense.
• Ne couvrez pas le flash avec vos
doigts ni autrement.
• Si le sujet est trop près de l’appareil
lorsque le flash est utilisé, l’image
pourrait être surexposée.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité
s’affiche, il est recommandé d’utiliser
le flash.
• Dans le mode prise de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, 1 seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
• L’icône du flash devient rouge lorsque
le flash est activé et que vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
• Lors du chargement du flash,
l’indicateur du flash clignote en rouge ;
aucune prise de vue n’est possible, et
ce même si le déclencheur est
enfoncé.
• Pour prendre des photo au flash, il
est recommandé d’enlever le
parasoleil. En effet, dans certains
cas, il pourrait nuire à l’éclairage
adéquat de la scène.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(Lumière du jour) et [ WB ] (Flash)],
mais l’équilibre des blancs pourra être
déréglé si l’éclairage du flash est
insuffisant.
• Lorsque la vitesse d’obturation est
rapide, l’éclairage du flash peut être
insuffisant.
• Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de mettre chaque
réglage de [REGL.IMAGE] à [LOW].
(page 77)
• Consultez la page 72 pour la
sensibilité ISO.
• Consultez la page 82 pour le flash
externe.
Ajustez l’illumination du flash lorsque le
sujet est petit ou lorsqu’il est sombre ou
très réfléchissant.
1
Appuyez sur 3 jusqu’à ce que
[
FLASH] s’affiche à l’écran
pour indiquer l’illumination du
flash.
FLASH
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
SORT.
WB
RE
VIE W
SET
WB
RE
VIE W
SET
• Vous pouvez régler l’illumination de
j2 EV à i2 EV par paliers de
1/3 de EV (indice de lumination).
• L’illumination choisie du flash est
conservée en mémoiremême
quand l’appareil est mis hors
marche.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Dans le mode portrait nocturne [
],
le mode Synchro lente/Réduction yeux
rouges est activé [
].
• Dans le mode images en mouvement
[
] ou lorsque le flash est fermé, le
flash est dans le mode Toujours
désactivé [
].
• Lors de l’utilisation du flash avec le
réglage de la sensibilité ISO à AUTO,
la sensibilité ISO se règle
automatiquement de ISO50 à ISO400.
Pour éviter le bruit vidéo, réduisez la
sensibilité ISO.
• Évitez de regarder le flash de près
lorsqu’il se déclenche.
38
FZ10-CF.book 39 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez réaliser l’exposition juste en raison de
la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination. Il s’agit de la quantité de
lumière détectée par le capteur à
couplage de charges (DCC) en
fonction de l’ouverture du diaphragme
et de la vitesse d’obturation.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de
la luminosité du sujet.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin
inférieur gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoiremême quand l’appareil est
mis hors marche.
• Vous ne pouvez pas compenser
l’exposition en mode manuel
d’exposition.
EXPOSITION
WB
RE
VIE W
SET
SORT.
WB
RE
VIE W
SET
WB
RE
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Appuyez sur 3 jusqu’à ce que
[
EXPOSITION] s’affiche à
l’écran pour compenser
l’exposition.
SELECT.
]/[
VIE W
SET
• Vous pouvez compenser de j2 EV
à i2 EV par paliers de 1/3 de EV
(indice de lumination).
39
FZ10-CF.book 40 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression
du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation
fixée.
Vous pouvez régler les expositions désirées parmi 3 plages de compensations.
[Préparatifs]
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
• Lorsque vous réglez la prise de vues
en rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche
de l’écran.
• Le mode de prise de vues en rafale
automatique de l’exposition est
désactivé dès que la photo est prise.
• Lorsque vous prenez des photos à
l’aide du mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, à la suite d’une
compensation de l’exposition, la prise
de vue se base sur l’exposition
compensée.
Lorsque l’exposition est compensée,
la valeur de cette compensation
s’affiche dans le coin inférieur gauche.
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 photo. Le réglage
automatique de l’exposition ne peut
pas être annulé.
• Dans le mode prise de vues en rafale
avec réglage automatique de
l’exposition, aucun enregistrement
sonore n’est possible.
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prise de vues
en rafale sont activés simultanément,
le premier a la priorité.
• L’exposition peut ne pas se compenser
avec le réglage automatique, en
raison de la luminosité du sujet.
PRISES VUES RAFALE
WB
RE
VIE W
SET
WB
RE
VIE W
SET
SORT.
WB
RE
VIE W
SET
WB
RE
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Appuyez sur 3 jusqu’à ce que
[
PRISES VUES RAFALE]
s’affiche à l’écran pour régler la
plage de compensation de
l’exposition.
SELECT.
]/[
VIE W
SET
• Vous pouvez choisir l’exposition de
j1 EV à i1 EV par palier de
1/3 de EV (indice de lumination).
• Lorsque vous ne désirez plus faire
de prise de vues en rafale avec
réglage automatique de
l’exposition, mettez l’appareil hors
marche [OFF].
40
FZ10-CF.book 41 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prise de vue avec le retardateur
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
2
Choisissez la fonction du
retardateur.
P
2304
1
19
]. (page 28)
Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
P
2304
1
]/[
19
ANNUL. MENU
WB
RE
• Si la touche [MENU] est enfoncée
alors que le retardateur est activé,
le réglage du retardateur est
annulé.
VIE W
SET
: Retardateur réglé à
10 secondes
;
: Retardateur réglé à
2 secondes
;
Pas d’affichage (annulé)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque vous utilisez un trépied ou
une autre méthode pour immobiliser
l’appareil, un réglage du retardateur à
2 secondes est approprié pour annuler
la vibration causée par la pression sur
le déclencheur.
• Le voyant du
retardateur 1
clignote et
l’obturateur se
déclenche après un
délai de 2 ou 10 secondes.
• Si on appuie sur le déclencheur à
fond, la mise au point s’effectue juste
avant la prise de vue. (Si la mise au
point est en mode manuel, le point ne
change pas.)
• Si on règle le retardateur pour une
prise de vues en rafale, seulement
1 photo est prise.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied
lorsque le retardateur est utilisé.
41
FZ10-CF.book 42 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en mode rafale
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
ª Nombre de photos prises en
rafale
2304
19
1
Vitesse de
prise de vues
en rafale
H
Nombre d’images
enregistrables
H
4 images/
seconde
max.
5 images
max.
7 images
L
2 images/
seconde
max.
5 images
max.
7 images
• Il est possible de prendre en rafale
4 images en 1 seconde si la vitesse
d’obturation est plus rapide que 1/60
de seconde.
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 image.
• Aucun enregistrement sonore n’est
possible dans le mode de prise de
vues en rafale.
• Lorsque le mode de prise de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prise de vues
en rafale sont activés simultanément,
le premier a la priorité.
• Les prises de vues en rafale ne se
feront pas à la vitesse mentionnée
lors de l’utilisation d’une carte
MultiMediaCard au lieu d’une carte
mémoire SD. La vitesse de lecture/
écriture des cartes MultiMediaCard
est plus lente que celle des cartes
mémoire SD.
H : Haute vitesse
;
L : Basse vitesse
;
Pas d’affichage (annulé)
2
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez la prise de vues en
rafale.
P
]/[
Prenez les photos.
• Gardez le déclencheur enfoncé
pour actionner la prise de vues en
rafale.
42
FZ10-CF.book 43 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
• Lorsque vous relâchez 2/1, le
compteur retombe à 1.
• Lorsqu’on fait défiler (avant/arrière) de
nombreux numéros à la fois en
maintenant 2/1 enfoncé, on peut
relâcher 2/1 avant d’atteindre le
numéro désiré, puis appuyer de
nouveau sur 2/1 pour l’atteindre et la
photo s’affiche alors.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode
« mosaïque », on ne peut progresser
que d’une photo à la fois.
Choisissez la photo.
2304
100 _ 0001
1/19
10:00 DEC. 1.2003
WB
RE
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• L’appareil fonctionne conformément
aux normes du système de fichiers
DCF (Design rule for Camera File
system) établies par la Japan
Electronics and Information
Technology Industries Association
(JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est
changé dans l’ordinateur personnel, il
se peut que l’appareil ne reconnaisse
plus les images et refuse de les
afficher.
• L’appareil prend en charge les fichiers
au format JPEG. (Il est à noter que
certaines images au format JPEG
pourraient ne pas pouvoir être prises
en charge.)
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée
ou que l’appareil refuse de les afficher.
• Si le fichier d’image n’est pas
conforme aux normes, le numéro de
dossier/fichier est indiqué par [—] et
l’écran peut devenir noir.
• Une frange d’interférence peut
apparaître à l’écran, selon le sujet.
C’est ce qu’on appelle une moire. Ce
phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
VIE W
SET
• Appuyez sur 2 pour afficher
l’image précédente.
• Appuyez sur 1 pour afficher
l’image suivante.
• L’image qui vient à la suite de la
dernière photo est la première.
ª Avance rapide/marche arrière
rapide
Si vous maintenez 2/1 enfoncé durant
la visualisation, les numéros de fichier
et de page défilent. Si vous relâchez
2/1 lorsque le numéro de la photo
recherchée apparaît, vous pouvez
visualiser cette photo.
1 : Avance rapide
2 : Marche arrière rapide
• Le nombre de numéros défilant avant/
arrière dépend du temps où vous
maintenez 2/1 enfoncé.
• Plus longtemps vous maintenez 2/1
enfoncé, plus de numéros défilent.
• La vitesse de défilement des numéros
dépend du nombre total de photos
enregistrées.
43
FZ10-CF.book 44 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation « mosaïque » de 9 photos
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
2
Choisissez « mosaïque ».
Choisissez les photos.
2304
100 _ 0001
1/19
1
2
3
4
5
6
8
9
7
10:00 DEC. 1.2003
SELECT.
ANNULER.
WB
W
T
RE
VIE W
SET
1
2
3
4
5
6
8
9
7
SELECT.
10
SELECT.
ANNULER.
11
12
ANNULER.
ª Pour revenir à la visualisation
normale
Faites pivoter le levier du zoom vers
[
].
W
T
• La photo dont le numéro est coloré en
jaune s’affiche.
44
FZ10-CF.book 45 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation avec fonction zoom
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
ª Suppression d’une image pendant
la visualisation avec la fonction
zoom
Agrandissez la photo.
2X
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir
[OUI], et appuyez sur 4. (page 46)
4X
ANNUL.
W
•
•
2
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
EFFACER
• Plus l’image est agrandie, plus sa
qualité se détériore.
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner lors de la visualisation
d’images enregistrées avec un autre
appareil.
T
: 1k>2k>4k>8k>16k
: 16k>8k>4k>2k>1k
Décalez l’image.
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
WB
RE
VIE W
SET
45
FZ10-CF.book 46 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (fonctions de base)
Suppression d’images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Pour supprimer une seule image
1
Choisissez l’image à supprimer.
2304
100 _ 0001
1/19
10:00 DEC. 1.2003
WB
RE
VIE W
SET
• Appuyez sur 2 pour afficher
l’image précédente.
• Appuyez sur 1 pour afficher
l’image suivante.
2
Supprimez l’image.
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
OUI
NON
SELECT.
REG.
MULTI/TOUTES
WB
RE
VIE W
SET
WB
RE
VIE W
SET
46
FZ10-CF.book 47 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (fonctions de base)
ª Pour supprimer plusieurs images
1
3
Choisissez [EFFACEM.
MULTIPLE].
Supprimez les images.
EFFACEM. MULTIPLE
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUEES ?
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
OUI
NON
SELECT.
SELECT.
REG.
REG.
SORT.
WB
WB
WB
RE
RE
2 fois
VIE W
Choisissez les images à
supprimer.
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
9
10
11
12
SELECT.
MARQ/DEMARQ
WB
RE
VIE W
SET
EFF.
SORT. MENU
WB
RE
RE
VIE W
SET
• Il est possible de supprimer jusqu’à
50 images à la fois.
SET
2
VIE W
SET
VIE W
SET
• Les images choisies sont
marquées de [ ]. En appuyant
encore sur 4, le réglage de
suppression s’annule.
• Une icône [
] rouge clignotante
indique que l’image ne peut pas
être supprimée. Il est d’abord
nécessaire de lever la protection.
(page 94)
47
FZ10-CF.book 48 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (fonctions de base)
ª Pour supprimer toutes les images
1
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les images supprimées ne peuvent
être récupérées. Veuillez vérifier les
images choisies avant de les
supprimer.
• Les images protégées (page 94) ou
hors des normes DCF (page 43) ne
sont pas supprimées.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
en cours de suppression.
• Lorsque la charge résiduelle de la
batterie (page 11) est faible, utilisez
l’adaptateur secteur.
Choisissez [EFFACER TOUT].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.
REG.
SORT.
WB
RE
2 fois
WB
RE
VIE W
SET
2
VIE W
SET
Supprimez toutes les images.
EFFACER TOUT
EFFACER TOUTES
LES IMAGES ?
OUI
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
NON
REG.
WB
RE
VIE W
SET
48
FZ10-CF.book 49 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
À propos de la touche d’exposition
(EXPOSURE)
ª Comment utiliser la touche d’exposition [EXPOSURE]
Lorsque vous appuyez sur la touche d’exposition [EXPOSURE] en mode de réglage
automatique de l’exposition [ ], en mode macro [ ] et en mode A/S/M (ouverture/
obturateur/manuel) [
], l’effet des touches de curseur est modifié tel qu’il est
indiqué ci-dessous.
Normal
Mode d’exposition
Réglage automatique
de l’exposition/
Mode macro
Mode A/S/M
(ouverture/obturateur/
manuel)
WB
EXPOSURE
RE
WB
WB
VI E W
SET
RE
RE
VI E W
SET
F4.0
1/30
1 Compensation de
l’exposition, etc.
2 Touche du retardateur
3 Prévisualisation
4 Flash
5 Touches du réglage
décalé
6 Réduction de
l’ouverture
7 Accélération de la
vitesse d’obturation
8 Augmentation de
l’ouverture
9 Ralentissement de la
vitesse d’obturation
CHANGEMENT
PROGR.
F4.0
1/30
Mode d’enregistrement
Réglage automatique
de l’exposition
Mode macro
VI E W
SET
F4.0
1/30
Touche de curseur
Réglez le réglage
décalé avec 2/1.
Réglage automatique
de l’exposition avec
priorité à l’ouverture
Réglez la valeur de
l’ouverture avec 3/4.
(2/1 n’est pas
disponible.)
Réglage automatique
de l’exposition avec
priorité à l’obturateur
Réglez la vitesse
d’obturation avec 2/1.
(3/4 n’est pas
disponible.)
Exposition manuelle
• Consultez la page 33 pour le réglage décalé.
49
Réglez la valeur de
l’ouverture avec 3/4
et réglez la vitesse
d’obturation avec 2/1.
FZ10-CF.book 50 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prise de vue avec réglage automatique de
l’exposition, priorité à l’ouverture
Si vous désirez un arrière-plan net, choisissez une petite ouverture (chiffre plus
élevé). Si vous désirez un arrière-plan flou, choisissez une grande ouverture
(chiffre plus petit).
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [MODE AE] et réglez-le
à [A].
ENR. 1/4
CONFIG.
EQ.BLANCS
AE MODE AE
A
AUTO
S
M
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
REG.
2304
SORT. MENU
WB
MENU
RE
• Voyez à la page 54 les valeurs
d’ouverture et les vitesses d’obturation
disponibles.
• La plage de mise au point est de
5 cm (0,16 pied) à ¶ (grand-angle) et
de 2 m (6,56 pieds) à ¶ (téléobjectif).
• Si le sujet est trop éclairé,
sélectionnez une plus petite ouverture
(chiffre plus élevé); s’il est sombre,
sélectionnez une plus grande
ouverture (chiffre plus petit).
• La luminosité de l’écran peut différer
de celle des photos enregistrées.
Vérifiez l’image en faisant appel à la
fonction de prévisualisation ou en
activant le mode de lecture.
• La sensibilité ISO ne peut pas être
réglée à [AUTO].
• Lorsque l’exposition est incorrecte, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à
l’écran.
WB
VIE W
RE
SET
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
2
Réglez la valeur de l’ouverture et
prenez la photo.
A
ISO100 2304
19
1
F2.8
EXPOSURE
WB
RE
VIE W
SET
50
FZ10-CF.book 51 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prise de vue avec réglage automatique de
l’exposition, priorité à l’obturateur
Si vous désirez geler l’action, choisissez une vitesse d’obturation rapide. Si au
contraire vous désirez illustrer le mouvement par un effet de flou, choisissez une
vitesse d’obturation lente.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [MODE AE] et réglez-le
à [S].
ENR. 1/4
CONFIG.
EQ.BLANCS
AE MODE AE
A
AUTO
S
M
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
REG.
2304
SORT. MENU
WB
MENU
RE
• Voyez à la page 54 les valeurs
d’ouverture et les vitesses d’obturation
disponibles.
• La plage de mise au point est de
5 cm (0,16 pied) à ¶ (grand-angle) et
de 2 m (6,56 pieds) à ¶ (téléobjectif).
• La luminosité de l’écran peut différer
de celle des photos enregistrées.
Vérifiez l’image en faisant appel à la
fonction de prévisualisation ou en
activant le mode de lecture.
• Vous ne pouvez pas régler les
fonctions suivantes en mode de
réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’obturateur.
– Synchro lente/Réduction des yeux
rouges [
] (page 36)
– Réglage automatique [AUTO] de la
sensibilité ISO (page 72)
• Lorsque l’exposition est incorrecte, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à
l’écran.
• Lorsque la vitesse d’obturation est
lente, il est recommandé de monter
l’appareil sur un trépied.
WB
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
2
Réglez la vitese d’obturation et
prenez la photo.
S
ISO100 2304
19
1
1/30
EXPOSURE
WB
RE
VIE W
SET
51
FZ10-CF.book 52 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prise de vue avec exposition manuelle
Décidez de l’exposition en réglant la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation à
la main.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection au mode A/S/M (ouverture/obturateur/manuel)
[
]. (page 28)
1
3
Choisissez [MODE AE] et réglez-le
à [M].
ENR. 1/4
CONFIG.
EQ.BLANCS
AE MODE AE
A
REG.
M
AUTO
S
RE
SORT. MENU
F4.0
RE
VIE W
VIE W
• L’indicateur de condition
d’exposition 1 (aide à l’exposition
manuelle) s’affiche pendant
environ 10 secondes.
• Si l’exposition est inadéquate,
refaites les réglages d’ouverture et
d’obturation.
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
Réglez la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation.
M
1/125
WB
SET
2
19
2304
WB
MENU
ISO100 2304
1
M
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
ISO100 2304
4
19
1
Prenez la photo.
M
ISO100 2304
19
1
F2.8
EXPOSURE
1/30
WB
RE
F5.6
VIE W
SET
• 3/4 : Valeur de l’ouverture
• 2/1 : Vitesse d’obturation
52
1/125
FZ10-CF.book 53 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ª Aide à l’exposition manuelle
L’exposition est
adéquate.
Raccourcissez le
temps d’obturation
ou diminuez
l’ouverture (chiffre
plus élevé).
Allongez le temps
d’obturation ou
augmentez
l’ouverture (chiffre
plus bas).
• L’aide à l’exposition manuelle est
approximative. Nous vous
recommandons de faire des essais et
de les vérifier à l’aide de la fonction de
prévisualisation.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Voyez à la page 54 les valeurs
d’ouverture et les vitesses d’obturation
disponibles.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(0,16 pied) à ¶ (grand-angle) et de
2 m (6,56 pieds) à ¶ (téléobjectif).
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge
lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course.
• Vous ne pouvez pas régler les
fonctions suivantes en mode de
réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’obturateur.
– Synchro lente/Réduction des yeux
rouges [
] (page 36)
– Réglage automatique [AUTO] de la
sensibilité ISO (page 72)
– Compensation de l’exposition
(page 39)
53
FZ10-CF.book 54 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
ª Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Valeurs d’ouverture disponibles
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
Vitesses d’obturation
(en secondes)
F8.0
1 à 1/2000
F7.3
F6.5
F5.6
1 à 1/1600
F5.2
F4.6
F4.0
1 à 1/1300
F3.7
F3.3
F2.8
1 à 1/1000
ª Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturateur
Vitesses d’obturation disponibles (en secondes)
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
8
6
5
3.2
2.5
2
1.6
1.3
1
1/1.3
1/1.6
1/2
1/2.5
1/3.2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/160
Valeur d’ouverture
4
1/80
1/100
1/125
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
F2.8 à F8.0
1/1300
F4.0 à F8.0
1/1600
F5.6 à F8.0
1/2000
F8.0
ª Exposition manuelle
Valeurs d’ouverture disponibles
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
Vitesses d’obturation disponibles
(en secondes) (par 1/3 d’indice de lumination EV)
F2.8 à F8.0
8 à 1/1000
F4.0 à F8.0
8 à 1/1300
F5.6 à F8.0
8 à 1/1600
F8.0
8 à 1/2000
54
FZ10-CF.book 55 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode macro
Ce mode permet des vues très rapprochées du sujet. (Comme des plans
rapprochés de fleurs.)
Vous pouvez prendre des photos en approchant l’objectif jusqu’à 5 cm (0,16 pied)
du sujet (grand-angle).
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Normal
2m
(6,56 pieds)
• En mode macro, il est recommandé
d’utiliser un trépied.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à
une distance du sujet qui déborde des
limites de l’objectif, il se peut que la
mise au point ne soit pas adéquate
même si l’indication de mise au point
est affichée.
• Vous pouvez aussi utiliser le réglage
décalé. (page 33)
• La portée du flash va de 40 cm
(1,31 pied) à 4 m (13,1 pieds)
environ (en réglage ISO AUTO).
30 cm
(0,98 pieds)
• Mode macro [
]
2m
(6,56 pieds)
5 cm
(0,16 pieds)
2304
1
19
55
FZ10-CF.book 56 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode portrait
Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Technique pour le mode portrait
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Pour hausser l’efficacité de ce mode,
tournez la commande du zoom vers le
téléobjectif, afin de cadrer le sujet serré,
et choisissez un arrière-plan éloigné.
• Ce mode est utilisable à l’extérieur le
jour.
• Le réglage [AUTO] de l’équilibre des
blancs est particulièrement efficace à
l’extérieur le jour. Lors de prises de
vues à l’intérieur, la carnation peut
changer.
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 65)
• Si vous désirez changer l’exposition
ou la teinte, compensez l’exposition ou
ajustez la qualité de l’image.
2304
1
19
56
FZ10-CF.book 57 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode sport
Ce mode permet de saisir des sujets en mouvement rapide. (Comme des sports à
l’extérieur.)
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Technique pour le mode sport
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Pour figer le mouvement du sujet, la
vitesse d’obturation doit être plus rapide
que d’habitude. Ce mode est le plus
efficace à l’extérieur par beau temps.
• Ce mode est le plus efficace à
l’extérieur au soleil, à une distance de
5 m (16,4 pieds) ou plus du sujet.
• Le réglage [AUTO] de l’équilibre des
blancs est particulièrement efficace à
l’extérieur le jour. Lors de prises de
vues à l’intérieur, la carnation peut
changer.
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 65)
2304
1
19
57
FZ10-CF.book 58 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode panoramique
Ce mode permet de photographier des sujets en suivant leur mouvement, afin que
l’arrière-plan devienne flou sous l’effet du défilement. C’est ce qu’on appelle
« effet panoramique ».
Cet effet est facilité par le mode panoramique.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
• Choisissez la prise de vues en rafale. (page 42)
• Préréglez la mise au point sur le sujet. (page 64)
ª Technique pour le mode
panoramique
• Observez attentivement les détails
suivants ;
– Utilisez le viseur optique. (page 25)
– Choisissez un sujet qui se déplace
rapidement.
– Captez l’instant où le sujet est près
de vous.
– Faites à l’avance la mise au point
sur l’endroit où passera le sujet.
(page 64)
– Combinez ce mode à la prise de
vues en rafale (page 42).
Choisissez ensuite la meilleure
photo parmi celles de la rafale.
Pour obtenir de bons résultats en mode
panoramique, choisissez un sujet qui
passe horizontalement et
photographiez-le en le suivant.
1 Déplacez lentement l’appareil de
manière à suivre le sujet en
mouvement.
2 Tout en déplaçant l’appareil, appuyez
sur le déclencheur.
3 Continuez de déplacer l’appareil.
2304
1
58
19
FZ10-CF.book 59 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• En mode panoramique, la vitesse
d’obturation est moins élevée que
d’habitude pour faciliter la captation de
l’effet de flou sur l’arrière-plan. Il est
donc plus risqué que d’habitude
d’obtenir un sujet flou.
• La fonction panoramique n’est pas
très efficace dans les situations
suivantes.
– Des scènes très éclairées comme le
plein jour l’été. Il est alors
recommandé d’utiliser un filtre ND
(neutre) (DMW-LND72, offert en
option). (page 115)
– Lorsque la vitesse d’obturation est
plus rapide que 1/100 de seconde.
– Lorsque le sujet se déplace
lentement et que la vitesse de
rotation de l’appareil est trop lente.
(l’arrière-plan n’est alors pas assez
flou.)
• Le réglage [AUTO] de l’équilibre des
blancs est particulièrement efficace à
l’extérieur le jour. Lors de prises de
vues à l’intérieur, la carnation peut
changer.
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 65)
59
FZ10-CF.book 60 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode portrait nocturne
Ce mode permet la prise de vues nocturne. Le sujet éclairé au flash et l’arrière-plan
exposé assez longuement sont tous deux bien visibles.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Prise de vue d’un paysage
nocturne seulement
2304
1
19
• Lorsqu’on ferme le flash, la vitesse
d’obturation peut atteindre 8 secondes
au maximum. C’est une vitesse
appropriée à la prise de vues de
paysages nocturnes.
• La plage de mise au point est de
5 m (16,4 pieds) à ¶.
ª Technique pour le mode portrait
nocturne
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Ouvrez le flash. (page 36)
• Comme la vitesse d’obturation est
lente (max. environ 1 s), l’usage d’un
trépied est recommandé.
• Assurez-vous que le sujet reste
immobile 1 seconde après le
déclenchement du flash.
• Le sujet doit être positionné à la
portée du flash [de 40 cm (1,31 pied)
à 2 m (6,56 pieds)]. (en fonction de
ISO100)
• Il est recommandé de placer le zoom
à la position grand-angle (W).
• La plage de mise au point est de
1 m (3,28 pieds) à ¶.
• Après usage, rentrez toujours le flash.
• Le flash est réglé sur le mode Synchro
lente/Réduction yeux rouges [
].
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 65)
• Il se peut que l’obturateur demeure
fermé (8 secondes au maximum) à la
suite d’une prise de vue à vitesse de
pose lente; cela est tout à fait normal.
• Les photos prises dans des lieux
sombres peuvent laisser apparaître du
bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de mettre chaque
réglage de [REGL.IMAGE] à [LOW].
(page 77)
60
FZ10-CF.book 61 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images en mouvement
Il est possible d’enregistrer des images en mouvement accompagnées de son.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
2
Choisissez [DEBIT IMGS].
ENR.
1/2
CONFIG.
Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
DEBIT IMGS
30fps
MPA CONTINU
ZOOM NUM.
STABILISAT.
C AF
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
10fps
OFF
1
OFF
35S
MODE1
SORT. MENU
WB
RE
• Quand l’indicateur de mise au point
1 s’allume, le sujet est au point.
VIE W
SET
• [30fps] :
Les mouvements défilent en
douceur, mais la taille du fichier est
grande.
• [10fps] :
La petite taille du fichier permet
une longue durée
d’enregistrement.
• fps (images par seconde); c’est le
nombre d’images enregistrées en
1 seconde.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
3
Enfoncez complètement le
déclencheur pour commencer
l’enregistrement.
1
35S
• L’enregistrement
sonore à partir
du microphone
incorporé 2
démarre
immédiatement.
• Pour interrompre l’enregistrement,
enfoncez de nouveau le
déclencheur à fond.
• Si la mémoire de la carte se remplit
en cours d’enregistrement,
l’enregistrement s’interrompt.
61
FZ10-CF.book 62 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ª Durées d’enregistrement disponibles
Cadence de défilement
Capacité de la
carte mémoire SD
16 Mo
10fps
(images/seconde)
75 secondes
30fps
(images/seconde)
25 secondes
32 Mo
160 secondes
55 secondes
64 Mo
350 secondes
120 secondes
128 Mo
720 secondes
240 secondes
256 Mo
1 450 secondes
480 secondes
512 Mo
2 950 secondes
1 020 secondes
• La durée restante d’enregistrement s’affiche à l’écran.
(Elle n’est qu’approximative.)
• Les durées potentielles d’enregistrement ne sont que des approximations.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• La taille de l’image est fixée à 320k240 pixels.
• On ne peut pas enregistrer d’images en mouvement sans son.
• Après l’enregistrement d’images en mouvement sur la carte MultiMediaCard,
l’indicateur d’accès à la carte peut rester allumé pendant un certain temps;
toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
• Après le lancement de l’enregistrement, les paramètres de la mise au point, du
zoom et de l’ouverture sont verrouillés (dès la première image).
• L’enregistrement d’images en mouvement peut s’interrompre brusquement avec
certains types de cartes.
• Lorsque des images en mouvement enregistrées sur cet appareil sont lues par un
autre appareil, la qualité des images et du son peut laisser à désirer; il est même
possible que leur visualisation ne soit pas possible.
• Les images en mouvement enregistrées à la cadence de défilement
[DEBIT IMGS] de [30fps] ne peuvent pas jouer dans des appareils qui ne
reconnaissent pas cette cadence.
• La prévisualisation ne peut pas être utilisée.
• La fonction de stabilisation ne peut servir qu’en [MODE1].
62
FZ10-CF.book 63 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prise de vue avec mise au point manuelle
Utilisez cette fonction quand vous voulez décider de la mise au point.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [
1
]. (page 28)
2
Choisissez [ASSISTAN.MF] (aide à
la mise au point manuelle) dans le
menu de configuration [CONFIG.]
(en mode enregistrement)
(page 24) et réglez-le à [ON].
Faites glisser l’interrupteur de
mise au point vers [MF] et faites
tourner la bague de mise au point
1 pour faire le point sur le sujet.
CONFIG.2/3
ENR.
ASSISTAN.MF
OFF
ON
FOCUS
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
SELECT.
MENU
REG.
AF
MF
SORT. MENU
WB
RE
• AF : Mise au point automatique
• MF : Mise au point manuelle
• 4 : Mise au point automatique
une seule fois
VIE W
SET
WB
RE
VIE W
SET
3
WB
RE
VIE W
La zone d’aide à la mise au point
manuelle apparaît au centre de
l’écran.
P
SET
2304
1
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
MF
19
• Vous pouvez aussi régler
[ASSISTAN.MF] à [OFF] au
menu [CONFIG.] (en mode
d’enregistrement).
• Lorsque vous cessez de tourner la
bague de mise au point, la zone
d’aide à la mise au point manuelle
disparaît après environ
2 secondes.
63
FZ10-CF.book 64 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ª Technique de mise au point
manuelle
ª Mise au point prédéterminée
Cette technique permet de faire une
mise au point préalable lorsqu’il serait
difficile de la faire automatiquement en
raison du mouvement rapide du sujet.
(comme en mode panoramique [
])
(page 58)
Le sujet est au point.
Cette fonction convient lorsque la
distance du sujet à l’appareil est
connue.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Vous pouvez également utiliser la
mise au point manuelle en mode
images en mouvement [
]. Dès le
début de l’enregistrement, la mise au
point se fixe.
• Si vous avez réglé la mise au point
alors que le zoom était en position
grand-angle, il est possible que
l’image ne soit plus au point si vous
passez en position téléobjectif. Si c’est
le cas, refaites la mise au point sur le
sujet.
• Si vous actionnez le zoom après avoir
fait la mise au point en position
téléobjectif, il est possible que la mise
au point fluctue. Refaites alors la mise
au point.
• Si vous choisissez la mise au point
manuelle, la mise au point
automatique n’est pas disponible.
• La zone d’aide à la mise au point
manuelle n’apparaît que dans la plage
du zoom optique.
Le sujet est flou.
1 Tournez lentement la bague de mise
au point. Lorsque le sujet est au
point, tournez-la encore un peu.
2 Effectuez une mise au point précise
en tournant la bague dans le sens
inverse.
ª Mise au point automatique une
seule fois
Vous pouvez effectuer une mise au
point automatique en abaissant
l’interrupteur de mise au point à [4] en
mode de mise au point manuelle.
Cette fonction est utile pour
prédéterminer la mise au point.
FOCUS
AF
MF
64
FZ10-CF.book 65 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Équilibre des blancs
Dans certaines situations, le blanc peut paraître rougeâtre ou bleuâtre. Cela peut se
produire lors de prises de vues tôt le matin ou tard l’après-midi, les jours couverts
où avec un éclairage halogène. L’équilibrage des blanc permet d’obtenir une
reproduction plus fidèle du blanc.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
CONFIG.
EQ.BLANCS
AUTO
FORMAT IMAG
QUALITE
MODE PONCT.
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
]. (page 28)
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
Choisissez [EQ.BLANCS] et
réglez le mode désiré.
ENR. 1/4
]/[
WB
2304
OFF
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
• [AUTO] :
pour effectuer automatiquement
l’équilibrage des blancs
•[
] (Lumière du jour) :
pour des prises de vues à
l’extérieur sous un ciel ensoleillé
•[
] (Temps couvert) :
pour des prises de vues sous un
ciel couvert
•[
] (Halogène) :
pour des prises de vues sous un
éclairage à lampe halogène
• [ WB ] (Flash) :
pour prise de vue avec flash
seulement
•[
] (Réglage du blanc) :
pour un réglage manuel
(Reportez-vous à la page suivante
pour plus de détails sur le réglage
manuel de l’équilibre des blancs.)
65
FZ10-CF.book 66 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
L’utilisation du réglage automatique de
l’équilibre des blancs dans des
conditions d’éclairage extrêmes peut
donner des teintes bleutées ou
rougeâtres aux images. Lorsque le sujet
est entouré de nombreuses sources de
lumière, le réglage automatique de
l’équilibre des blancs peut ne pas
fonctionner correctement.
Dans ce cas, choisissez le mode de
réglage d’équilibre des blancs désiré,
sauf le mode [AUTO].
1 Plage de lumières contrôlées par le
mode d’équilibre des blancs de
l’appareil
2 Ciel bleu
3 Ciel couvert (pluie)
4 Écran de télé
5 Soleil
6 Tube fluorescent blanc
7 Ampoule incandescente
8 Lever et coucher du soleil
9 Chandelles
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
KlTempérature couleur Kelvin
66
FZ10-CF.book 67 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
• En réglant le mode désiré d’équilibre
des blancs sauf [AUTO], vous pouvez
régler avec précision l’équilibre des
blancs. (page 68)
• Le réglage de l’équilibre des blancs
s’applique à tous les autres modes
d’enregistrement.
• En mode d’images en mouvement
[
], l’équilibre des blancs est réglé à
[AUTO].
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(Lumière du jour) et [ WB ] (Flash)],
mais l’équilibre des blancs pourra être
déréglé si l’éclairage du flash est
insuffisant.
CONFIG.
EQ.BLANCS
WB
FORMAT IMAG
QUALITE
MODE PONCT.
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [EQ.BLANCS] et
réglez à [
].
ENR. 1/4
]/[
2304
OFF
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
2
(Seulement pour régler à nouveau
l’équilibre des blancs) Appuyez
sur 1.
3
Pointez l’appareil photo sur une
feuille de papier blanc 1 ou un
objet similaire de manière qu’elle
remplisse complètement de blanc
le cadre à l’écran, puis appuyez à
fond sur le déclencheur.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
67
FZ10-CF.book 68 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage fin de l’équilibre des blancs
Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée en raison de multiples sources de
lumière ou pour toute autre raison, effectuez un réglage fin de l’équilibre des blancs
de la façon suivante.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
• Réglez le mode d’équilibre des blancs à [
1
]/[
2
Appuyez sur 3 pour sélectionner
[
REG.BAL.BL.].
]/[
]/[
WB
]/[
]. (page 28)
]/[
]. (page 65)
Réglez l’équilibre des blancs.
REG.BAL.BL.
REG.BAL.BL.
ROUGE
ROUGE
BLEU
BLEU
SELECT.
SELECT.
SORT.
SORT.
WB
WB
RE
RE
VIE W
SET
VIE W
• 1 [BLEU] :
Appuyez lorsque la
teinte est rougeâtre.
• 2 [ROUGE] : Appuyez lorsque la
teinte est bleuâtre.
• Fermez la fonction en appuyant sur
la touche 4 après avoir effectué
les réglages.
SET
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
• Il est possible de régler séparément la
valeur pour chacun des modes au
moyen de l’équilibre des blancs.
• Lorsque l’équilibre des blancs est fait
en mode de réglage du blanc [
], le
niveau de réglage est fixé à « 0 ».
• L’image réglée s’affichera de façon
semblable à l’image enregistrée, mais
elle ne sera pas nécessairement
identique.
68
FZ10-CF.book 69 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Modification du format de l’image
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
AUTO
2304 1600 1280
QUALITE
MODE PONCT.
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
•
•
•
•
•
•
• Dans le mode images en mouvement
[
], la taille de l’image est fixée à
320k240 pixels.
• Plus la taille des images est petite
(640k480) et plus le nombre d’images
pouvant être enregistrées sera grand.
De même, plus le fichier d’une image
est petit, plus il sera aisé d’envoyer
celle-ci par courriel ou de la publier sur
un site Web.
• Plus la taille sélectionnée est grande
(2304k1728), plus les images
affichées et imprimées seront nettes.
• Si vous affichez des images prises en
mode [HDTV] sur un téléviseur à
haute définition (la TVHD ayant un
rapport 16:9), la qualité de l’image en
sera améliorée. On peut afficher une
carte mémoire SD sur les téléviseurs
munis d’un lecteur de carte mémoire
SD.
CONFIG.
EQ.BLANCS
FORMAT IMAG
640
OFF
SORT. MENU
WB
RE
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [FORMAT IMAG] pour
en régler les dimensions.
ENR. 1/4
]/[
VIE W
SET
[2304] : 2304k1728 pixels
[1600] : 1600k1200 pixels
[1280] : 1280k960 pixels
[640] :
640k480 pixels
[HDTV] : 1920k1080 pixels
Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
69
FZ10-CF.book 70 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Modification de la qualité d’image
Le terme « qualité » s’applique au taux de compression de l’image. Une
compression faible permet une meilleure qualité d’image, alors qu’une compression
plus forte permet d’enregistrer un plus grand nombre d’images sur la carte mémoire
SD.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
EQ.BLANCS
FORMAT IMAG
QUALITE
MODE PONCT.
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
• Les images peuvent s’afficher en
« mosaïque », selon le sujet et les
conditions d’enregistrement.
• Le nombre d’images qu’il est possible
d’enregistrer dépend des sujets.
• Le nombre d’images restant à
enregistrer peut ne pas correspondre
au nombre déjà enregistré.
• Consultez la page 124 pour la
capacité d’images à enregistrer.
CONFIG.
AUTO
2304
OFF
SORT. MENU
WB
RE
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [QUALITE] et réglez la
qualité d’image.
ENR. 1/4
]/[
VIE W
SET
•
: Fine (faible taux de
compression)
Donne la priorité à la qualité plutôt
qu’à la quantité d’images.
•
: Standard
(Compression élevée)
Donne la priorité à la quantité
d’images pouvant être
enregistrées; la qualité des images
est ordinaire.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
70
FZ10-CF.book 71 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode de mise au point
ponctuelle
Dans ce mode, la mise au point et l’exposition sont calculées en fonction d’une
surface restreinte du sujet. Cela convient aux situations où vous désirez faire
ressortir une partie du sujet dont la distance ou l’illumination est différente de
l’ensemble du sujet.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
CONFIG.
EQ.BLANCS
FORMAT IMAG
QUALITE
MODE PONCT.
REG.
3
AUTO
2304
OFF
SELECT.
]. (page 28)
• L’aire de mise au point ponctuelle
1 et l’indicateur de
photométrie ponctuelle
2
s’affichent à l’écran.
Choisissez [MODE PONCT.] et
réglez-le à [ON].
ENR. 1/4
]/[
ON
Déplacez l’appareil pour
composer l’image, tout en
conservant la mise au point sur le
sujet, et prenez la photo.
P
SORT. MENU
2304
19
1
WB
MENU
RE
WB
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
F2.8
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
2
• Vous pouvez régler la mise au
point et l’exposition automatiques
sur une aire plus restreinte.
Braquez l’aire de mise au point
ponctuelle sur le sujet et enfoncez
le déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point/
réglage de l’exposition
automatiques.
P
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Si le sujet paraît sombre, c’est
peut-être que la mise au point est
incorrecte.
• L’arrière-plan peut s’assombrir ou pâlir
selon le sujet, car le réglage
correspond seulement à l’aire de mise
au point ponctuelle.
2304
19
1
F2.8
1/25
1/25
71
FZ10-CF.book 72 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage de la sensibilité ISO
Le réglage ISO établit la sensibilité de l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut
être augmenté lorsque vous désirez prendre des photos dans des lieux où le flash
est interdit. La qualité générale s’abaisse toutefois légèrement, à mesure que la
valeur ISO augmente.
Sensibilité ISO
50
400
Les lieux éclairés
(extérieurs le jour)
Adéquate
Inadéquate
Les lieux sombres
Inadéquate
Adéquate
Vitesse d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [
1
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [SENSIBILITE] et
réglez la sensibilité ISO.
ENR. 2/4
• En mode d’images en mouvement
[
], la sensibilité ISO est réglée à
[AUTO].
• Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de réduire la sensibilité
ISO et de mettre chaque réglage de
[REGL.IMAGE] à [LOW]. (page 77)
• En mode A/S/M (ouverture/obturateur/
manuel) [
], la sensibilité ISO ne
peut pas être réglée à [AUTO].
CONFIG.
SENSIBILITE
AUTO 50 100 200 400
C
ENR. SON
AF MPA CONTINU
ZOOM NUM.
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
OFF
OFF
OFF
SORT. MENU
WB
RE
]. (page 28)
VIE W
SET
• Lorsque vous choisissez le réglage
[AUTO], la sensibilité ISO se règle
automatiquement entre ISO50 et
ISO200 en fonction de la
luminosité. (de ISO50 à ISO400 si
vous utilisez le flash)
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
72
FZ10-CF.book 73 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues avec enregistrement sonore
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
AUTO
OFF
ON
MPA CONTINU
ZOOM NUM.
OFF
C AF
SELECT.
REG.
OFF
SORT. MENU
WB
MENU
RE
• Il n’est pas nécessaire de continuer à
enfoncer le déclencheur.
• Le son est capté
par le microphone
incorporé 1 à
l’appareil.
• Aucun
enregistrement
sonore n’est possible dans le mode de
prise de vues en rafale.
• Lorsque du son est enregistré avec
chaque image, le nombre total
d’images logeant sur chaque carte
diminue légèrement.
CONFIG.
SENSIBILITE
ENR. SON
WB
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
2
Prenez la photo.
P
2304
19
1
F2.8
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [ENR. SON]
(enregistrement sonore) et
réglez-le à [ON].
ENR. 2/4
]/[
1/25
• 5 secondes plus tard,
l’enregistrement sonore
s’interrompt automatiquement.
• Si vous appuyez sur la touche
[MENU] durant l’enregistrement
sonore, celui-ci sera annulé. Aucun
enregistrement sonore n’est
possible.
73
FZ10-CF.book 74 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mise au point automatique continue
Cette fonction permet de réduire le temps requis pour la mise au point lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [
1
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [MPA CONTINU] et
réglez à [ON].
ENR. 2/4
C
AUTO
OFF
OFF
ON
ZOOM NUM.
SELECT.
REG.
OFF
SORT. MENU
WB
MENU
RE
• Si vous choisissez la mise au point
manuelle, la mise au point
automatique continue n’est pas
disponible.
• La batterie s’affaiblit plus rapidement
en mode de mise au point
automatique continue.
• Le temps requis pour effectuer la mise
au point peut être long après avoir fait
passer le zoom de grand-angle à
téléobjectif ou après être passé
brusquement d’un sujet éloigné à un
sujet rapproché.
• Si la mise au point s’effectue
difficilement, enfoncez à nouveau le
déclencheur à mi-course.
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, l’affichage peut être figé
momentanément. Ce phénomène
n’est le signe d’aucune anomalie.
CONFIG.
SENSIBILITE
ENR. SON
AF MPA CONTINU
WB
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
2
Prenez la photo.
P
2304
_
1 C AF
19
F2.8
]. (page 28)
1/25
74
FZ10-CF.book 75 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation du zoom numérique
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [
]. (page 28)
ª Plage du zoom numérique
Lorsque vous poussez le zoom à la
position téléobjectif, l’affichage du zoom
peut s’arrêter momentanément. Ce
phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
Vous pouvez accéder à la plage du
zoom numérique en poussant le zoom à
la position téléobjectif ou en relâchant la
commande du zoom et en la poussant à
nouveau à la position téléobjectif.
W
W
1
C
OFF
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
CONFIG.
SENSIBILITE
ENR. SON
AF MPA CONTINU
ZOOM NUM.
T
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
Choisissez [ZOOM NUM.] et
réglez-le à [ON].
ENR. 2/4
T
AUTO
• Alors qu’il est possible d’agrandir le
sujet d’un facteur 12 avec le zoom
optique, le zoom numérique permet de
tripler ce facteur, le portant à 36.
• L’utilisation du zoom numérique
dégrade la qualité de l’image.
• Dans la plage du zoom numérique, la
fonction de stabilisation peut perdre de
son efficacité.
• L’utilisation d’un trépied est fortement
recommandée avec le zoom
numérique.
• Le rapport de grossissement indiqué
n’est qu’approximatif.
OFF
OFF
ON
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
• Si vous actionnez le zoom alors
que le réglage [ZOOM NUM.] est à
[ON], l’indicateur du zoom
numérique s’affiche. (page 117)
75
FZ10-CF.book 76 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation de l’effet chromatique
Vous pouvez utliser 3 types d’effets chromatiques selon l’apparence du sujet.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
2
Choisissez [EFFET COUL.] et
réglez la couleur.
ENR. 3/4
]/[
Prenez la photo.
P
CONFIG.
]. (page 28)
COOL
2304
19
1
EFFET COUL.
OFF COOL WARM B/W
REGL.IMAGE
STABILISAT.
ANIM. PHOTO
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
MODE1
F2.8
SORT. MENU
1/25
WB
RE
VIE W
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
SET
• [COOL] : L’image devient bleuâtre.
• [WARM] : L’image devient
rougeâtre.
• [B/W] : L’image devient
monochrome (noir et
blanc).
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
• [COOL] est efficace lorsqu’on désire
refroidir l’ambiance de l’image et
[WARM] sert à réchauffer les couleurs.
76
FZ10-CF.book 77 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage de la qualité de l’image
(réglage de l’image)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
ENR. 3/4
SELECT.
CONFIG.
REG.
OFF
MODE1
SORT. MENU
WB
MENU
RE
WB
RE
VIE W
SET
2
VIE W
SET
Choisissez [CONTRASTE],
[NETTETE] et [SATURATION]
respectivement.
REGL.IMAGE
CONTRASTE
LOW
STD. HIGH
NETTETE
STD.
SATURATION
STD.
SELECT.
REG.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les photos prises dans des lieux
sombres peuvent laisser apparaître du
bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de mettre chaque
réglage de [REGL.IMAGE] à [LOW].
SORT. MENU
WB
RE
]. (page 28)
• [CONTRASTE] :
HIGH : Augmente la différence
entre les zones claires et
les zones sombres de
l’image.
LOW : Réduit la différence entre
les zones claires et les
zones sombres de l’image.
• [NETTETE] :
HIGH : La définition de l’image est
très nette.
LOW : L’image est légèrement
diffuse.
• [SATURATION] :
HIGH : Les couleurs de l’image
sont vives.
LOW : Les couleurs de l’image
deviennent naturelles.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
Choisissez [REGL.IMAGE].
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
STABILISAT.
ANIM. PHOTO
]/[
VIE W
SET
77
FZ10-CF.book 78 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation du stabilisateur optique
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [
1
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [STABILISAT.] et
réglez-le.
ENR. 3/4
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
STABILISAT.
• En [MODE2], l’icône du stabilisateur
optique devient jaune peu après la
mise en marche de l’appareil pour
conserver la fonction de stabilisation.
• Si l’appareil reçoit un coup brusque
alors que l’icône du stabilisateur
optique est jaune, l’icône peut rester
jaune plus longtemps que d’habitude.
• Lorsque l’icône du stabilisateur
optique s’affiche en jaune, il se peut
que la stabilisation fonctionne
faiblement.
• Lorsque l’icône du stabilisateur
optique s’affiche en jaune, l’image à
l’écran est également stabilisée
(comme en [MODE1]).
• La fonction de stabilisation peut ne
pas fonctionner suffisamment dans les
cas suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité
– Dans la plage du zoom numérique
– En suivant des sujets en mouvement
rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation est
très lente, comme pour les paysages
la nuit ou autrement.
• Consultez la page 31 au sujet de
l’indicateur d’instabilité.
CONFIG.
OFF
OFF MODE1 MODE2
ANIM. PHOTO
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
]. (page 28)
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
OFF
• [OFF] (arrêt) :
Pour prendre des photos sans
stabilisateur optique ou lorsque
vous utilisez un trépied.
1
• [MODE1] :
La fonction de stabilisation est
toujours active en mode
d’enregistrement. Elle stabilise
l’image pendant la composition au
téléobjectif.
2
• [MODE2] :
La fonction de stabilisation n’est
active qu’au moment du
déclenchement. Son effet
stabilisateur est accentué.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
78
FZ10-CF.book 79 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Création d’une animation
Vous pouvez créer des fichiers animés en faisant défiler des images prises une à
une.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
]/[
]. (page 28)
ª Saisie des images
Exemple :
Prenez des images successives d’un
personnage en le déplaçant petit à petit
entre les images, puis faites défiler les
images : le sujet semble s’animer.
1
Choisissez [ANIM. PHOTO].
ENR. 3/4
CONFIG.
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
STABILISAT.
ANIM. PHOTO
SELECT.
REG.
OFF
MODE1
SORT. MENU
WB
MENU
RE
WB
RE
VIE W
SET
2
Choisissez [SAISIE IMAGE].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.
REG.
WB
RE
VIE W
SET
79
VIE W
SET
SORT. MENU
FZ10-CF.book 80 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
3
ª Création d’images en mouvement
Saisissez des images en vue
d’une animation.
P
5
320
Choisissez [CREER IMAGE EN
MVT].
8
RESTE 92
1
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SORT. MENU
SELECT.
• Vous pouvez prendre jusqu’à
100 images.
RE
WB
RE
VIE W
SET
Vérifiez les images.
PREVISUALIS.
SORT. MENU
WB
MENU
4
REG.
6
320
1/8
VIE W
SET
Choisissez [DEBIT IMAGE] et
réglez le nombre d’images par
seconde.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
5fps
10fps
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
SORT.
EFF.
SELECT.
WB
RE
REG.
SORT. MENU
WB
VIE W
SET
• Pour afficher l’image précédente
ou suivante, appuyez sur 2/1.
• Supprimez les images inutiles à
l’aide de la touche [ ].
RE
VIE W
SET
• [5fps] :
5 images par seconde
• [10fps] :
10 images par seconde
(le défilement des images est
plus doux.)
80
FZ10-CF.book 81 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
7
ª Visualisation d’une animation
Choisissez [CREER IMAGE EN
MVT] et créez une animation.
Procédez comme pour visualiser les
images en mouvement. (page 87)
CREER IMAGE EN MVT
ª Suppression de toutes les images
fixes ayant servi à l’animation
5fps
DEBIT IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
WB
REG.
Lorsque vous choisissez [EFFACER
IMAGES FIXES] à l’écran de
l’animation, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez [OUI], puis
appuyez sur 4.
SORT. MENU
WB
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
RE
VIE W
SET
RE
• Les animations sont créées comme
des fichiers animés.
(Extension : .MOV)
• Le nombre de pixels est de 320k240.
• Les images avec son, prises en rafale
ou prises en rafale avec réglage
automatique de l’exposition ne
peuvent pas servir à l’animation.
• On ne peut pas visualiser l’animation
image par image. (page 34)
• Les animations peuvent refuser de
jouer dans d’autres appareils.
• Les animations enregistrées à la
cadence de défilement
[DEBIT IMAGE] de [5fps] ne peuvent
pas jouer dans des appareils qui ne
reconnaissent pas cette cadence.
• On ne peut pas enregistrer de son
avec une animation. On peut toutefois
entendre des bruits si l’on fait jouer
l’animation dans d’autres appareils.
• Le nombre d’images pouvant
composer une animation est
approximatif.
VIE W
SET
• Le numéro de fichier s’affiche
pendant environ 1 seconde après
la création de l’animation.
• Quel que soit le nombre d’images
fixes qu’elle contient, l’animation
compte pour 1 image animée.
• Fermez le menu en appuyant sur
la touche [MENU] 3 fois après
avoir effectué les réglages.
81
FZ10-CF.book 82 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation du flash externe
Avec le flash externe ajouté (DMW-FL28 offert en option), la plage de portée du
flash est plus grande qu’avec le flash incorporé. Cette option ne fonctionne pas
dans les modes de visualisation et d’images en mouvement.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [
1
2
Fixez le flash externe au contact
flash 1 et mettez l’appareil en
marche.
]/[
]. (page 28)
Choisissez [PRESET] (préréglé)
ou [MANUAL] (manuel) et mettez
le flash externe en marche.
ENR. 4/4
CONFIG.
FLASH EXTERNE
PRESET
CONVERSION
SELECT.
REG.
MANUAL
OFF
SORT. MENU
WB
MENU
RE
WB
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
ª Changez le réglage du flash
externe
• Serrez fermement la vis de blocage
2 du flash externe.
WB
RE
VIE W
SET
Icône
ou
ou
82
Réglage
Flash externe activé
Flash externe
désactivé
FZ10-CF.book 83 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ª À propos du choix préréglé/
manuel du flash externe
• Lors de l’utilisation d’un flash externe,
assurez-vous qu’il soit conçu pour
fonctionner avec un appareil photo
numérique et que la tension de
déclenchement soit basée sur la
norme ISO 10330 (moins de 24 volts).
• La portée utile du flash est de 10 m
(32,8 pieds) pour le DMW-FL28. (avec
sensibilité réglée à ISO100).
• Lorsque vous fixez le flash externe, la
vitesse d’obturation se règle de 1/60 à
1/250 de seconde en mode normal et
de 1 seconde à 1/250 en mode portrait
nocturne [
].
• Le mode flash externe se règle dans
l’appareil dès que le flash est fixé,
même si ce dernier n’est pas activé.
Lorsque vous n’utilisez pas le flash,
enlevez-le de l’appareil ou réglez-le à
flash externe désactivé.
• Lorsque vous fixez le flash externe, le
flash incorporé à l’appareil ne peut
pas être activé.
• L’appareil muni du flash externe
devient instable.
• Enlevez le flash externe pour
transporter l’appareil.
• Lorsque le flash est fixé à l’appareil,
ne tenez pas l’ensemble par le flash
car l’appareil peut se détacher.
• Avec le flash externe, après avoir réglé
l’équilibre des blancs à [ WB ] (Flash),
réglez avec précision l’équilibre des
blancs. (page 68)
• Si vous prenez des photos
rapprochées au grand-angle, il se peut
que le bas de l’image soit dans
l’ombre.
• Lisez le mode d’emploi du flash
externe pour plus de détails.
• Lorsque vous choisissez préréglé
[PRESET] pour utiliser le flash
externe, la valeur d’ouverture et la
sensibilité ISO se règlent
respectivement à [F2.8] et à [ISO100]
dans l’appareil, quel que soit le mode
d’enregistrement. Réglez le flash
externe à [AUTO] et choisissez le
même réglage que celui de l’appareil.
• Le réglage normal recommandé est
[PRESET] (préréglage).
• En réglage [MANUAL] (manuel), la
valeur d’ouverture, la vitesse
d’obturation et la sensibilité ISO de
l’appareil peuvent être réglées
individuellement, même lorsqu’on
utilise le flash externe.
• Lorsque vous choisissez [MANUAL],
réglez l’appareil au réglage
automatique de l’exposition avec
priorité à l’ouverture ou à l’exposition
manuelle, puis réglez le flash externe
à la même valeur d’ouverture et à la
même sensibilité ISO. (Le flash
externe ne peut pas contrôler
adéquatement la lumière en raison du
changement de valeur d’ouverture du
réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’obturation et du
réglage manuel de l’exposition.)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Certains flashes externes sur le
marché ont des connecteurs à haute
tension où à polarité inversée.
De tels flashes peuvent endommager
l’appareil ou ne pas fonctionner
normalement.
Assurez-vous d’utiliser le flash externe
Panasonic (DMW-FL28).
83
FZ10-CF.book 84 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation du convertisseur de focale
Le convertisseur de focale téléobjectif (DMW-LTZ10, offert en option) permet
d’accentuer l’effet du zoom (1,5 fois). Le convertisseur de focale grand-angle
(DMW-LWZ10, offert en option) offre une meilleure profondeur de champ (0,8 fois).
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [
]. (page 28)
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
1
3
Enlevez le protège-objectif et la
bague de l’objectif.
Mettez l’appareil en marche et
choisissez [CONVERSION].
ENR. 4/4
CONFIG.
FLASH EXTERNE
CONVERSION
SELECT.
Fixez le convertisseur de focale
téléobjectif 1 ou le convertisseur
de focale grand-angle 2.
SORT. MENU
WB
MENU
2
REG.
PRESET
RE
WB
RE
VIE W
SET
4
VIE W
SET
Réglez-le à [WIDE] (grand-angle)
ou à [TELE] (téléobjectif).
CONVERSION
OFF
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
WIDE
TELE
REG.
WB
RE
VIE W
SET
• [OFF] :
Lorsque vous ne fixez pas de
convertisseur de focale.
• [WIDE] :
Lorsque vous fixez le convertisseur
de focale grand-angle.
• Vissez le convertisseur lentement
et avec soin.
84
FZ10-CF.book 85 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• [TELE] :
Lorsque vous fixez le convertisseur
de focale téléobjectif.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
• Assurez-vous que le protège-objectif
est enlevé avant de fixer le
convertisseur de focale.
• Avec un convertisseur de focale :
– Le flash incorporé à l’appareil ne
peut pas être activé.
– Pour utiliser un trépied, fixez
d’abord au convertisseur
l’adaptateur pour trépied fourni,
puis fixez le trépied à l’adaptateur.
– Lorsque le réglage
[CONVERSION] est à [OFF], le
rendement du convertisseur est
insuffisant.
• Avec le convertisseur de focale
téléobjectif :
– L’usage d’un trépied est
recommandé.
– La fonction stabilisatrice peut être
insuffisante.
– Le voyant indicateur de mise au
point peut s’allumer si l’appareil est
agité, même si le sujet n’est pas au
point.
– Le temps requis pour la mise au
point peut s’allonger.
• Lisez le mode d’emploi du
convertisseur de focale pour plus de
détails.
ª Plages de mise au point des
convertisseurs de focale
Avec le convertisseur de focale
téléobjectif :
• Normal : 4,6 m (15,1 pieds) à ¶
• Mode macro [ ] :
4,6 m (15,1 pieds) à ¶
Avec le convertisseur de focale
grand-angle :
• Normal : 17 cm (0,56 pied) à ¶
• Mode macro [ ] : 1 cm (0,03 pied)
à¶
Convertisseur de focale téléobjectif
Indication
6k
12k
36k
Agrandissement
effectif
9k
18k
54k
Équivalent
35 mm
315 mm 630 mm 1890 mm
Convertisseur de focale grand-angle
Indication
Agrandissement effectif
Équivalent 35 mm
1k
2k
0,8k
1,6k
28 mm
56 mm
• Avec le convertisseur de focale
téléobjectif, la portée du zoom se
limite à 6 grossissements ou plus. Le
zoom numérique est disponible.
• Avec le convertisseur de focale grand
angle, la portée du zoom varie de
1 à 2 fois. Le zoom numérique n’est
pas disponible.
85
FZ10-CF.book 86 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste sonore
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez l’icône d’image avec
son [
].
• Il est impossible de redimensionner
(page 99) ou de recadrer (page 101)
une prise de vue avec enregistrement
sonore.
2304
100 _ 0001
1/19
LECTURE SON
10:00 DEC. 1.2003
WB
RE
VIE W
SET
2
Faites jouer le son.
2304
LECTURE SON
100 _ 0001
1/19
10:00 DEC. 1.2003
WB
RE
VIE W
SET
• Le son est reproduit par le
haut-parleur.
• Pour régler le volume sonore,
consultez la page 24.
86
FZ10-CF.book 87 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Visualisation d’images en mouvement
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
ª Avance rapide/marche arrière
rapide
Choisissez l’image avec l’icône
d’image en mouvement [
].
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur 2/1.
1 : Avance rapide
2 : Marche arrière rapide
100 _ 0001
LECTURE
IMAGE ANIMEE
1/19
• Dès que la touche est relâchée, le
mode visualisation normale des
images en mouvement est réactivé.
10:00 DEC. 1.2003
ª Pour faire une pause
WB
RE
Appuyez sur 3 pendant la visualisation.
• Appuyez de nouveau sur 3 pour
annuler la pause.
VIE W
SET
2
• Pour régler le volume sonore,
consultez la page 24.
Faites jouer l’image en
mouvement.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
10S REST.
• La fonction zoom est annulée pendant
la visualisation ou la pause d’images
en mouvement.
• L’appareil peut prendre en charge des
fichiers de format QuickTime Motion
JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion
JPEG enregistrés par un ordinateur ou
autrement peuvent refuser de jouer
dans cet appareil.
• Il est possible que des images en
mouvement enregistrées avec un
autre appareil ne puissent être
visualisées ou que leur qualité soit
détériorée.
• Si une carte mémoire de grande
capacité est utilisée, il se peut que la
marche arrière rapide soit plus lente
qu’à l’ordinaire.
WB
RE
VIE W
SET
• Lorsque la visualisation d’image en
mouvement s’arrête, la
visualisation normale peut être
rétablie en appuyant sur 4.
• L’icône 1 correspond à l’indicateur
3/4/2/1.
87
FZ10-CF.book 88 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Rotation de l’image
Vous pouvez effectuer des rotations de l’image par sauts de 90°.
C’est une façon commode d’afficher des images verticales sur un téléviseur.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
Choisissez [TOURNER].
LECT. 1/2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
ª Exemple
Rotation dans le sens horaire (
)
SORT. MENU
Originale
WB
MENU
WB
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
RE
RE
VIE W
SET
2
VIE W
• La rotation des images fixes ne peut
s’effectuer qu’en visualisation
normale. Lorsqu’on visualise des
images tournées par rotation en mode
zoom ou « mosaïque », elles
s’affichent non tournées.
• Les images tournées ne s’affichent sur
un ordinateur que s’il est doté d’un
système d’exploitation ou d’un logiciel
compatibles avec Exif.
• Exif est le format de fichiers d’images
fixes auxquels on peut ajouter des
renseignements ou d’autres données,
institué par JEITA [Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association].
SET
Choisissez le sens de rotation de
l’image.
TOURNER
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
•[
•[
REG. ANNUL. MENU
WB
RE
VIE W
SET
] : L’image tourne dans le sens
anti-horaire par sauts de
90°.
] : L’image tourne dans le sens
horaire par sauts de 90°.
88
FZ10-CF.book 89 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Sélection de l’image devant être imprimée et
du nombre de copies (DPOF : instructions
numériques pour commande d’impression)
Le système DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) permet
à l’utilisateur de choisir les photos à faire imprimer par des imprimantes photo
compatibles. Le système DPOF permet aussi à l’utilisateur de régler le nombre de
copies à imprimer pour chaque image. Plusieurs services commerciaux de photos
utilisent maintenant le système DPOF.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Choix/annulation d’une seule
copie
1
3
Choisissez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
DPOF REGLE CECI
1
100 _ 0001
1/19
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
MENU
Choisissez l’image et le nombre
de copies.
COMPTER 001
SELECT.
WB
WB
RE
RE
VIE W
SET
2
LECT. 1/2
RE
REG.
RE
VIE W
SET
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 et 999.
• L’icône du nombre de copies [ 1 ]
s’affiche (COMPTER).
• Lorsque le nombre de copies est
réglé à « 0 », le réglage DPOF est
annulé.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
WB
VIE W
SET
Choisissez [SIMPLE].
SELECT.
DATE DISPLAY
SORT. MENU
VIE W
SET
89
FZ10-CF.book 90 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
ª Choix/annulation de plusieurs
copies
1
3
Choisissez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
Choisissez les images et le
nombre de copies.
REGL.DPOF MULT.
1
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
MENU
7
8
10
11
COMPTER 001
SELECT.
RE
VIE W
SET
2
RE
Choisissez [MULTI].
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
REG.
VIE W
RE
VIE W
SET
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 et 999.
• L’icône du nombre de copies [ 1 ]
s’affiche (COMPTER).
• Répétez l’étape 3.
• Lorsque le nombre de copies est
réglé à « 0 », le réglage DPOF est
annulé.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
RE
WB
VIE W
SET
SET
LECT. 1/2
12
DATE DISPLAY
SORT. MENU
WB
WB
RE
9
VIE W
SET
90
FZ10-CF.book 91 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
ª Annulation des instructions DPOF
1
3
Choisissez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
ANNULER TOUS DPOF
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
Choisissez [OUI] pour annuler
tous les réglages.
ANNUL. TOUS LES REGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
OUI
SELECT.
WB
MENU
RE
VIE W
SET
2
RE
Choisissez [ANNUL.].
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
REG.
VIE W
RE
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir annulé
les réglages.
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
RE
WB
VIE W
SET
SET
LECT. 1/2
REG.
WB
WB
RE
NON
SORT. MENU
VIE W
SET
91
FZ10-CF.book 92 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
ª Choix/annulation de l’index
1
3
Choisissez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
INDEX DPOF
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
Choisissez [OUI] à l’indication de
l’index.
EFFECTUER IMPRESSION
INDEX ?
OUI
SELECT.
WB
MENU
RE
VIE W
SET
2
RE
Choisissez [INDEX].
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
REG.
VIE W
RE
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
RE
WB
VIE W
SET
SET
LECT. 1/2
REG.
WB
WB
RE
NON
SORT. MENU
VIE W
SET
92
FZ10-CF.book 93 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
ª Lorsque l’index est déjà réglé
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les réglages DPOF sont utiles lorsque
vous imprimez des images avec des
imprimantes qui reconnaissent le
système DPOF.
• DPOF est l’abréviation de Digital Print
Order Format (instructions
numériques pour commande
d’impression). Ce système permet de
désigner les images à imprimer.
• Le réglage DPOF d’impression ne
s’appliquera pas au réglage DPOF de
diaporama.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage DPOF
d’impression ne peut pas s’effectuer.
DCF désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la
[Japan Electronics and Information
Technology Industries Association]
(JEITA).
• Lors du réglage de la fonction DPOF
d’impression, tous les réglages DPOF
d’impression générés par un autre
appareil seront réécrits.
INDEX DPOF
EFFECTUER/ANNULER
IMPRESSION INDEX ?
REGLER ANNULER NON
SELECT.
REG.
WB
RE
WB
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
ª Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression
de la date de prise de vue pour chaque
image en appuyant sur la touche
[DISPLAY] lorsque vous réglez le
nombre de copies.
DPOF REGLE CECI
1
100 _ 0001
DATE
1/19
COMPTER 001
SELECT.
DATE DISPLAY
SORT. MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ]
s’affiche.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de
photos, assurez-vous de commander
l’impression de la date. Pour de plus
amples renseignements,
renseignez-vous auprès d’un magasin
de photos. Certains magasins ne sont
pas en mesure d’imprimer la date.
93
FZ10-CF.book 94 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Prévention de l’effacement accidentel des
images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Choix/annulation d’une seule
copie
1
3
Choisissez [PROTEGER].
LECT. 1/2
CONFIG.
PROTEGER
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
MENU
Choisissez l’image et réglez/
annulez la protection.
SELECT.
REG./ANNUL.
RE
VIE W
SET
2
RE
Choisissez [SIMPLE].
LECT. 1/2
VIE W
REG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT. MENU
WB
RE
RE
VIE W
SET
• [REG.] :
L’icône de protection [
]
s’affiche.
• [ANNUL.] :
L’icône de protection [
]
disparaît.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
WB
VIE W
SET
SET
SELECT.
SORT. MENU
WB
WB
RE
100 _ 0001
1/19
VIE W
SET
94
FZ10-CF.book 95 ページ
2003年11月18日
火曜日
Visualisation (avancée)
ª Protection de plusieurs images/
annulation de tous les paramètres
Effectuez la même opération que dans
[Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies
(DPOF : instructions numériques pour
commande d’impression)]
(page 89– 91)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Même si cette fonction protège les
photos contre un effacement
accidentel, le formatage de la carte
supprime irrémédiablement toutes les
données qui y étaient enregistrées.
(page 103)
• Pour supprimer des photos protégées,
il faut d’abord lever la protection.
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Le réglage du mécanisme de
protection de la carte mémoire SD à la
position [LOCK] protège les images
contre la suppression même si les
images n’ont pas fait l’objet d’une
protection.
• La fonction de doublage audio ne peut
être utilisée avec des images
protégées. (page 98)
95
午後12時59分
FZ10-CF.book 96 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Visualisation de diaporama
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
3
Choisissez [DIAPORAMA].
LECT. 1/2
CONFIG.
DEMARRER
DUREE
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
REG.
SELECT.
1SEC. 2SEC. 3SEC. 5SEC.
SON
RE
RE
VIE W
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
REG.
SORT. MENU
VIE W
SET
• [DUREE] :
Vous avez le choix entre 1, 2, 3 ou
5 secondes.
• [SON] :
Si l’on fait le réglage à [ON], le son
correspondant aux images peut
jouer au cours du diaporama.
• [DPOF REGLE] (Seulement
lorsque réglé à [DPOF]) :
Vous pouvez sélectionner les
images pour la visualisation en
diaporama.
• [ANNULER TOUT] (seulement
lorsque le réglage [DPOF] a été
activé) :
Il est possible d’annuler le réglage
du diaporama DPOF.
CONFIG.
TOUT
DPOF
SORT. MENU
WB
RE
REG.
RE
VIE W
SET
Choisissez le type d’images à
visualiser.
LECT. 1/2
OFF
WB
WB
SET
2
SELECT.
SORT. MENU
WB
MENU
Choisissez les éléments suivants.
VIE W
SET
• [TOUT] :
visualisation de toutes les images
• [DPOF] :
la visualisation des images
DPOF diaporama est réglée
96
FZ10-CF.book 97 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
4
DEMARRER
DUREE
SON
SELECT.
REG.
WB
RE
VIE W
SET
5
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [DEMARRER].
• Durant le réglage du diaporama
DPOF, l’icône DPOF 1 s’affiche en
vert sur l’image.
• Durant le réglage du diaporama DPOF
d’images à l’impression DPOF, l’icône
DPOF 1 et le nombre de copies
s’affichent en vert à l’écran.
• Lorsque seule l’impression DPOF est
réglée, l’icône DPOF 1 et le nombre
de copies s’affichent en blanc.
1SEC.
OFF
SORT. MENU
WB
RE
DPOF REGLE CECI
100 _ 0001
1/19
VIE W
SET
Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche [MENU].
SELECT.
REG./ANNUL.
ª Diaporama SD
Si le diaporama SD a été réglé avec le
logiciel [SD Viewer for DSC] fourni sur le
CD-ROM, l’écran de confirmation
s’affiche lors de la visualisation.
Choisissez [OUI] et appuyez sur 4 pour
lancer le diaporama SD. Choisissez
[NON] et appuyez sur 4 pour lancer la
visualisation normale.
SORT. MENU
• Il n’est pas possible d’utiliser la
fonction de diaporama dans le mode
de visualisation d’images en
mouvement.
• Le réglage DPOF du diaporama n’est
pas appliqué au réglage DPOF de
l’impression.
• Le diaporama DPOF ne peut pas se
dérouler sans réglage DPOF du
diaporama.
• Le réglage DPOF fait à l’aide du
logiciel [SD Viewer for DSC] du
CD-ROM fourni ne sert qu’à
l’impression. Si vous désirez
programmer un diaporama DPOF,
veuillez le faire dans l’appareil.
• Lors du réglage du diaporama DPOF,
tous les réglages DPOF générés par
un autre appareil seront réécrits par
cet appareil.
97
FZ10-CF.book 98 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Ajout d’une piste sonore à des images
enregistrées (doublage audio)
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
• La fonction de doublage audio ne
peut être utilisée avec des images
en mouvement ou protégées.
Choisissez [DOUBL. SON].
LECT. 1/2
CONFIG.
3
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
DOUBL.
SON
2304
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
WB
MENU
Arrêt de l’enregistrement sonore.
WB
ARRET
RE
RE
VIE W
SET
2
VIE W
WB
SET
Choisissez l’image et démarrez
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
SELECT.
DEMARRER
WB
RE
VIE W
SET
RE
• Même si l’on a pas appuyé sur la
touche 4, l’enregistrement
s’interrompt automatiquement
après environ 10 secondes.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
2304
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
• Lorsque du son a déjà été
enregistré, la fenêtre de
confirmation s’affiche. Appuyez sur
2 pour confirmer [OUI], puis
appuyez sur 4 pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(L’enregistrement précédent sera
effacé.)
98
FZ10-CF.book 99 ページ
2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Redimensionnement des images
Cette fonction est utile pour réduire la taille d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers un site Web.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
3
Choisissez [REDIMEN.].
LECT. 2/2
CONFIG.
REDIMEN.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
REG.
2304
RE
SELECT.
REDIMEN.
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
2
WB
RE
VIE W
SET
SELECT.
REG.
WB
RE
VIE W
SET
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
• [1600] : 1600k1200 pixels
• [1280] : 1280k960 pixels
• [640] : 640k480 pixels
2304
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
Choisissez l’image et réglez-la.
REDIMEN.
2304
1600
WB
MENU
Choisissez la taille et réglez-la.
VIE W
SET
99
FZ10-CF.book 100 ページ 2003年11月18日
火曜日
Visualisation (avancée)
4
Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
NON
REG. ANNUL. MENU
WB
RE
VIE W
SET
• Lorsque vous choisissez [OUI],
l’image est remplacée.
• Les images redimensionnées ne
peuvent pas être ramenées à leurs
dimensions originales.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué le redimensionnement.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
– Les images qui ne dépassent pas
640k480 pixels
– Les images enregistrées en format
[HDTV] (TVHD)
– Les images en mouvement
– Les animations
– Les images avec enregistrement
sonore
– Les images tournées (elles peuvent
être redimensionnées après avoir
été retournées.)
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner des images
enregistrées sur d’autres appareils.
100
午後12時59分
FZ10-CF.book 101 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Recadrage des images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
2
Choisissez la photo à recadrer.
CADRAGE
SELECT.
REG.
2304
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
WB
RE
WB
RE
VIE W
SET
3
1
Agrandissez ou rapetissez la
photo.
CADRAGE
Choisissez [CADRAGE].
LECT. 2/2
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
MENU
REG.
WB
RE
VIE W
SET
W
WB
RE
VIE W
SET
101
2304
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
ZOOM
SORT. MENU
VIE W
SET
T
FZ10-CF.book 102 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
4
Décalez l’image et appuyez à fond
sur le déclencheur pour régler.
CADRAGE
ZOOM
CADR. : OBTUR.
2304
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
WB
RE
VIE W
SET
5
Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Les images plus petites ou égales à
640k480 pixels
– Les images enregistrées en format
[HDTV] (TVHD)
– Les images en mouvement
– Les animations
– Les images avec enregistrement
sonore
– Les images tournées (elles peuvent
être recadrées après avoir été
retournées.)
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
• La taille des images recadrées peut
être inférieure à celle des originales
selon l’importance du recadrage.
• La qualité de l’image peut s’être
dégradée après le recadrage.
NON
REG. ANNUL. MENU
WB
RE
VIE W
SET
• Lorsque vous choisissez [OUI],
l’image est remplacée.
• Lorsque des images recadrées ont
été remplacées, elles ne peuvent
pas être rétablies.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué le recadrage.
102
FZ10-CF.book 103 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Formatage de la carte
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [FORMATER].
LECT. 2/2
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
REG.
SORT..MENU
WB
MENU
RE
WB
RE
VIE W
SET
2
VIE W
SET
Choisissez [OUI] pour formater.
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNEES
SUR LA CARTE MEMOIRE ?
OUI
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
NON
REG.
WB
RE
VIE W
SET
]. (page 28)
• En règle générale, il n’est pas
nécessaire de reformater (réinitialiser)
la carte. Formatez la carte lorsque le
message [ERREUR CARTE
MEMOIRE] s’affiche.
• Si la carte a été formatée avec un
ordinateur ou autrement, il sera
nécessaire de la reformater sur
l’appareil.
• Une fois le formatage terminé, aucune
des images ni aucune des données
qui y étaient enregistrées ne peut être
récupérée.
• Si la carte est formatée, toutes les
images et les données seront
définitivement effacées. Elles ne
pourront pas être récupérées. Si la
carte contient des photos
importantes, veuillez les copier
dans votre ordinateur avant de
procéder au formatage.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
pendant le formatage de la carte.
• Lorsque la charge résiduelle de la
batterie (page 11) est faible, utilisez
l’adaptateur secteur.
• Si la carte est protégée, elle ne peut
pas être formatée.
• Si la carte ne peut être formatée,
communiquez avec un centre de
service ou votre revendeur Panasonic.
Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou
visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
103
FZ10-CF.book 104 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Visualisation des images sur un téléviseur
ª Visualisation des images à l’aide du câble A/V (fourni)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche.
A/V
OUT
USB
2
1
1
Raccordez le câble A/V à la
prise [A/V OUT] de l’appareil.
2
Branchez le câble A/V dans les
prises d’entrée vidéo et audio du
téléviseur.
• Jaune : dans la prise d’entrée
vidéo
• Blanc : dans la prise d’entrée audio
3
Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
4
Mettez l’appareil photo en marche
et réglez la molette de sélection
du mode d’opération à
visualisation [
].
ª Visualisation des images à
l’étranger.
ª Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte
mémoire SD
On peut afficher une carte mémoire SD
sur les téléviseurs munis d’un lecteur de
carte mémoire SD. Si vous affichez des
images prises en mode [HDTV] sur un
téléviseur à haute définition (la TVHD
ayant un rapport 16:9), la qualité de
l’image en sera améliorée.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque l’appareil photo est raccordé
à un téléviseur, il est recommandé
d’utiliser l’adaptateur secteur comme
source d’alimentation.
• N’utilisez que le câble A/V fourni.
• Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du téléviseur.
Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu, vous pouvez sélectionner NTSC
ou PAL selon le système de télévision
utilisé à l’étranger.
• Même lorsque [SORTIE VIDEO] est
réglé sur [PAL], le signal de sortie
demeure NTSC en mode de prise de
vue.
104
FZ10-CF.book 105 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Avant de connecter l’appareil à l’aide du
Câble USB
Choisissez le système de communication USB correspondant au système
d’exploitation de votre ordinateur ou de votre imprimante avant de les raccorder à
l’appareil à l’aide du câble USB (fourni).
Faites les réglages [MODE USB] au menu [CONFIG.]. (page 24)
1
Choisissez [MODE USB].
(en mode d’enregistrement)
2
Choisissez [Mass Storage]
(mémoire de masse) ou [PTP].
CONFIG.3/3
ENR.
MODE USB
LANGUE
MODE USB
USB
Direct-Print PictBridge
FRA
Mass Storage
SELECT.
REG.
MENU
SELECT.
SORT. MENU
WB
WB
RE
RE
VIE W
WB
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
SET
PTP
REG.
WB
RE
VIE W
SET
WB
RE
VIE W
SET
Imprimante à
raccorder
MODE USB
Ordinateur à raccorder
Mass Storage
(USB Direct-Print)
Windows® XP Édition familiale,
Windows XP Professionnel, Windows
2000 Professionnel, Windows Me,
Windows 98/98 SE ou Mac OS X
(10.1 ou suivantes), Mac OS 9.x
Imprimante
admettant USB
Direct-Print.
PTP
(PictBridge)
Windows XP Édition familiale,
Windows XP Professionnel ou Mac
OS X
Imprimante
admettant
PictBridge.
105
FZ10-CF.book 106 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
ª Lorsque vous utilisez Windows 2000 Professionnel, Windows Me,
Windows 98/98 SE ou Mac OS 9.x
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur, ne réglez pas le [MODE USB] à
[PTP].
(À la sortie de l’usine, l’appareil est réglé à [Mass Storage] (mémoire de masse).)
• Lorsque vous utilisez [Mass Storage] (mémoire de masse) avec Windows 98/98
SE, installez le pilote USB avant de brancher l’appareil. (Si vous utilisez Windows
Me/2000/XP, Mac OS 9.x ou Mac OS X, vous n’avez pas de pilote USB à installer.)
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur utilisant
MODE USB
l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus et que vous
réglez [MODE USB] à [PTP], les messages illustrés à droite
s’affichent à l’écran à cristaux liquides de l’appareil.
PTP
Les messages suivants s’affichent à l’écran de l’ordinateur pour chaque système
d’exploitation. Choisissez [ANNUL.] pour fermer la fenêtre et mettez votre
ordinateur hors marche.
Système
d’exploitation
Message
Windows 2000
Professionnel
[Assistant Ajout de nouveau matériel détecté]
Windows Me
Windows 98/98 SE
[Nouveau matériel détecté]>
[Assistant Ajout de nouveau matériel]
(Lorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinateur plus de
2 fois, seul [Assistant Ajout de nouveau matériel] s’affiche.)
Mac OS 9.x
[Les gestionnaires nécessaires au périphérique USB
“DMC-FZ10” ne sont pas disponibles. Voulez-vous les
rechercher sur Internet?]
106
FZ10-CF.book 107 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Raccordement à un ordinateur
(mémoire de masse)
A/V
OUT
USB
1
2
Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [Mass
Storage] (mémoire de masse).
(page 105)
Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble
USB (fourni).
ACCES
[Windows]
L’appareil s’affiche comme un disque
dur dans le répertoire
[My Computer].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote
requis est automatiquement
installé pour que Plug-and-Play de
Windows puisse reconnaître
l’appareil photo; une fois installé, le
pilote apparaît dans le dossier
[My Computer].
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque l’appareil photo est raccordé
à un ordinateur, il est recommandé
d’utiliser l’adaptateur secteur comme
source d’alimentation.
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre.
Le cas échéant, arrêtez la
communication. Mettez alors l’appareil
hors marche et rechargez la batterie.
• Lorsque l’appareil est raccordé à un
ordinateur, les signaux audio et vidéo
ne sont pas acheminés à la prise
[A/V OUT].
• N’utilisez que le câble USB fourni.
[Macintosh]
L’icône du pilote s’affiche à l’écran.
107
FZ10-CF.book 108 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Raccordement à un ordinateur (PTP)
N’utilisez pas le réglage ci-dessous avec d’autres systèmes d’exploitation que
Windows XP et Mac OS X.
A/V
OUT
USB
1
Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PTP].
(page 105)
2
Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble
USB (fourni).
ACCES
[Windows]
L’icône de l’appareil s’affiche dans le
répertoire [My Computer].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote
requis est automatiquement
installé pour que Plug-and-Play de
Windows puisse reconnaître
l’appareil photo; une fois installé, le
pilote est placé dans le dossier
[My Computer].
[Macintosh]
Les images peuvent être lues avec
les logiciels « iPhoto » ou « image
capture ».
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Consultez attentivement la page 106
lorsque vous utilisez un autre système
d’exploitation que Windows XP ou
Mac OS X pour régler [MODE USB] à
[PTP].
• Lorsque l’appareil photo est raccordé
à un ordinateur, il est recommandé
d’utiliser l’adaptateur secteur comme
source d’alimentation.
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre.
Le cas échéant, arrêtez la
communication. Mettez alors l’appareil
hors marche et rechargez la batterie.
• Lorsque l’appareil est raccordé à un
ordinateur, les signaux audio et vidéo
ne sont pas acheminés à la prise
[A/V OUT].
108
FZ10-CF.book 109 ページ 2003年11月18日
火曜日
Visualisation (avancée)
• Selon l’ordinateur utilisé, l’écran de
communication peut mettre du temps
à s’afficher.
• Vous pouvez seulement importer des
images de l’appareil, non pas les
enregistrer sur la carte ni les effacer
de la carte.
• N’utilisez que le câble USB fourni.
• S’il y a 1000 images ou plus sur la
carte, elles peuvent ne pas être
importées.
• Quand l’ordinateur revient du mode de
veille (économie d’énergie) alors qu’il
est relié à l’appareil par le câble USB,
il est possible que la communication
ne se rétablisse pas très bien entre les
deux.
109
午後12時59分
FZ10-CF.book 110 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Raccordement à une imprimante
En raccordant l’appareil directement à une imprimante admettant PictBridge ou
USB Direct-Print par l’intermédiaire du câble USB (fourni), vous pouvez choisir
l’image à imprimer et lancer l’imprimante.
A/V
OUT
USB
1
Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PTP]
(PictBridge) ou à [Mass Storage]
(USB Direct-Print). (page 105)
2
Mettez l’imprimante en marche.
3
Raccordez l’appareil photo à
l’imprimante au moyen du câble
USB (fourni).
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Communiquez avec le fabricant de
l’imprimante pour déterminer si votre
imprimante est compatible avec ce
système. (reportez-vous également au
manuel de l’utilisateur de
l’imprimante.)
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre.
Le cas échéant, arrêtez la
communication. Mettez alors l’appareil
hors marche et rechargez la batterie.
• Lorsque l’appareil photo est raccordé
à une imprimante, il est recommandé
d’utiliser l’adaptateur secteur comme
source d’alimentation.
• L’impression terminée, débranchez le
câble USB et le cordon d’alimentation
c.c..
• N’utilisez que le câble USB fourni.
110
FZ10-CF.book 111 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Utilisation d’une imprimante (PictBridge)
Préparatifs
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 110)
• Établissez la taille du papier et la qualité désirée. (Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de l’imprimante.)
ª Une seule image
1
3
Choisissez [IMAGE SIMPLE].
Choisissez [OUI] pour imprimer.
PictBridge
IMAGE
SIMPLE
IMAGE
DPOF
SELECT.
OUI
REG.NBR.COP.
SELECT.
REG
WB
RE
PictBridge
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
NBR.COP.
1
WB
WB
RE
VIE W
SET
RE
VIE W
SET
• L’affichage illustré à l’étape 2
apparaît si l’impression DPOF n’est
pas réglée ou si l’imprimante ne
reconnaît pas l’impression DPOF.
2
Choisissez la photo à imprimer.
PictBridge
2304
100 _ 0001
1/19
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
SELECT.
IMPRIMER
WB
WB
RE
VIE W
SET
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
111
NON
DATE DISPLAY
REG.
WB
RE
VIE W
SET
• Appuyez sur la touche [DISPLAY]
pour imprimer la date. (Seulement
pour une imprimante qui effectue
l’impression de la date.)
• Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour
indiquer le nombre de copies.
Appuyez sur 4 pour imprimer les
images.
• On peut annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
FZ10-CF.book 112 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Préparatifs
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 110)
• Avec cet appareil photo, établissez à l’avance l’impression DPOF. (page 89)
• Établissez la taille du papier et la qualité désirée. (Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de l’imprimante.)
ª Image DPOF
1
2
Choisissez [IMAGE DPOF].
Choisissez [OUI] pour imprimer.
PictBridge
PictBridge
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
IMAGE
SIMPLE
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
IMAGE
DPOF
OUI
REG.
SELECT.
WB
WB
RE
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
• En appuyant sur la touche [MENU],
vous pouvez changer le réglage
d’impression DPOF. (page 89)
• Pour imprimer avec le nouveau
réglage, débranchez le câble USB
de l’imprimante puis rebranchez-le.
NON
DATE DISPLAY
REG.
WB
RE
VIE W
SET
• Appuyez sur la touche [DISPLAY]
pour imprimer la date. (Seulement
pour une imprimante qui effectue
l’impression de la date.)
• On peut annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque le nombre total d’images à imprimer atteint 1000 ou plus, le nombre
d’images restant à imprimer peut s’afficher comme [---] à l’écran.
• Si l’imprimante ne reconnaît pas DPOF, vous ne pouvez pas régler l’impression
DPOF (l’écran de réglage de l’impression DPOF ne s’affiche pas.)
• Ne débranchez pas le câble USB alors que l’icône [
] de mise en garde contre
la déconnexion de câble est affiché.
• Lorsque l’indicateur [¥] s’affiche en jaune en cours d’impression, assurez-vous
qu’il n’y a pas d’anomalie de l’imprimante.
• Lorsque l’imprimante ne reconnaît pas l’impression de date DPOF, la date peut ne
pas s’imprimer telle qu’elle est réglée en DPOF.
• Si vous ne réglez pas l’impression de la date, vérifiez le réglage d’impression de la
date de l’imprimante.
112
FZ10-CF.book 113 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Utilisation d’une imprimante
(USB Direct-Print)
Préparatifs
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 110)
• Établissez la taille du papier et la qualité désirée. (Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de l’imprimante.)
ª Une seule image
1
Choisissez [IMAGE SIMPLE].
3
IMPRESS. DIRECTE
IMAGE
SIMPLE
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
NBR.COP.
1
OUI
REG.NBR.COP.
SELECT.
REG.
WB
RE
IMPRESS. DIRECTE
IMAGE
DPOF
SELECT.
WB
WB
RE
VIE W
SET
RE
VIE W
SET
2304
100 _ 0001
1/19
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
SELECT.
IMPRIMER
WB
WB
RE
VIE W
SET
RE
NON
DATE DISPLAY
REG.
WB
RE
VIE W
SET
• Appuyez sur la touche [DISPLAY]
pour imprimer la date.
• Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour
indiquer le nombre de copies.
Appuyez sur 4 pour imprimer les
images.
• On peut annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
Choisissez la photo à imprimer.
IMPRESS.
DIRECTE
VIE W
SET
• L’écran illustré à l’étape 2 apparaît
lorsque l’impression DPOF n’est
pas réglée.
2
Choisissez [OUI] pour imprimer.
VIE W
SET
113
FZ10-CF.book 114 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Visualisation (avancée)
Préparatifs
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 110)
• Avec cet appareil photo, établissez à l’avance l’impression DPOF. (page 89)
• Établissez la taille du papier et la qualité désirée. (Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de l’imprimante.)
ª Image DPOF
1
2
Choisissez [IMAGE DPOF].
IMPRESS. DIRECTE
Choisissez [OUI] pour imprimer.
IMPRESS. DIRECTE
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
IMAGE
SIMPLE
SELECT.
WB
RE
VIE W
SET
IMAGE
DPOF
OUI
REG.
SELECT.
WB
WB
RE
RE
VIE W
SET
VIE W
SET
• En appuyant sur la touche [MENU],
vous pouvez changer le réglage
d’impression DPOF. (page 89)
• Pour imprimer avec le nouveau
réglage, débranchez le câble USB
de l’imprimante puis rebranchez-le.
NON
DATE DISPLAY
REG.
WB
RE
VIE W
SET
• Appuyez sur la touche [DISPLAY]
pour imprimer la date.
• On peut annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque le nombre total d’images à
imprimer atteint 255 ou plus, le
nombre d’images restant à imprimer
s’affiche comme [---] à l’écran.
• Lorsque vous appuyez sur [DISPLAY]
pour régler l’impression de date, la
date s’imprime, quel que soit le
réglage de date DPOF. (page 93)
• Lorsque l’imprimante ne reconnaît pas
l’impression de date DPOF, la date
peut ne pas s’imprimer telle qu’elle est
réglée en DPOF.
• Si vous ne réglez pas l’impression de
la date, vérifiez le réglage
d’impression de la date de
l’imprimante.
114
FZ10-CF.book 115 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Autres
Utilisation du filtre protecteur d’objectif/
filtre ND
Le filtre protecteur d’objectif (DMW-LMC72; offert en option) est un filtre transparent
qui ne modifie ni les couleurs, ni la luminosité, si bien qu’on peut le laisser en place
en tout temps pour protéger l’objectif de l’appareil.
Le filtre ND (DMW-LND72; offert en option) réduit la quantité de lumière à environ
1/8 (il équivaut à réduire la valeur d’ouverture de 3 échelons) sans déranger
l’équilibre des coloris.
1
Enlevez le protège-objectif et la
bague de l’objectif.
2
Fixez le parasoleil.
3
Mettez en place le filtre protecteur
d’objectif 1 ou le filtre ND 2.
• Capuchon 3 (fourni avec le filtre
protecteur d’objectif)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Le protège-objectif fourni avec l’appareil ne peut pas être utilisé avec le filtre
protecteur d’objectif ni avec le filtre ND.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le filtre protecteur d’objectif et le filtre
ND.
• Lorsque vous utilisez le flash, le filtre protecteur d’objectif ou le filtre ND peut
produire du vignettage.
• Une chute peut endommager le filtre protecteur d’objectif ou le filtre ND.
Assurez-vous de ne pas les laisser tomber en les fixant.
• Le capuchon fourni avec le filtre protecteur d’objectif peut aussi servir avec le filtre
ND.
• NDu« Neutral Density » (densité neutre)
115
FZ10-CF.book 116 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Après l’utilisation
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, nous vous recommandons les mesures
suivantes :
1
Mettez l’appareil hors marche et
fermez le flash.
OFF
2
3
Retirez le parasoleil (si vous l’avez
utilisé) et fixez la bague de
l’objectif et le protège-objectif.
ON
Retirez la carte et la batterie.
(page 13, 17)
• Tenez l’ensemble du parasoleil
délicatement et tournez-le dans le
sens antihoraire. (Il est plus difficile
de faire tourner le protège-objectif
en le tenant par le bord.)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Si l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant une période prolongée,
– Retirez la batterie. (Lors de la remise
en place de la batterie, il faudra
régler à nouveau l’horodateur.)
– Ne laissez pas l’appareil dans un
endroit soumis à des températures
élevées, à une forte humidité ou à de
la suie. Des champignons
microscopiques peuvent se
développer sur l’objectif ou de
l’humidité peut s’y condenser.
– Gardez l’appareil dans un lieu frais,
sec et bien ventilé, en évitant de le
contaminer avec de la poussière ou
des produits chimiques.
– Il est recommandé de le garder dans
une boîte fermée avec un
dessiccant.
116
FZ10-CF.book 117 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Affichages de l’écran
1 2 3 4
W
30
29
28
27
26
T 24X 25
24
23
22
21
5
P
6
7
8
ISO100 2304
_
1 C AF
COOL
19
H
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/25
20
ª À l’enregistrement
1 Mode d’enregistrement
2 Flash (page 36)
3 Convertisseur de focale (page 84)
4 Équilibre des blancs (page 65)
5 Sensibilité ISO (page 72)
6 Format des images (page 69)
7 Qualité de l’image (page 70)
8 Indicateur de l’état de la batterie
(page 11)
9 Indicateur d’instabilité de l’image
(page 31)
10 Image/Durée restante
en mode d’images en mouvement :
comme 11S
11 Enregistrement sonore (page 73)
12 Indicateur de mise au point
(page 29)
19
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 Réglage décalé (page 33)
20 Compensation de l’exposition
(page 39)
21 Prise de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition
(page 40)
22 Indicateur de réglage décalé
(page 33)
23 Aire de mise au point ponctuelle
(page 71)
24 Indicateur de photométrie
ponctuelle (page 71)
25 Zoom/Zoom numérique
(page 35, 75)
26 Réglage de l’illumination du flash/
flash externe (page 38, 82)
27 Rafale (page 42)
28 Stabilisateur optique (page 78)
13 Indicateur d’enregistrement
29 Effet chromatique (page 76)
14 Retardateur (page 41)
30 Mise au point automatique continue
(page 74)
15 Indicateur d’accès à la carte
(page 15)
16 Aire de mise au point automatique
(page 29)
17 Histogramme (page 27)
• La date et l’heure actuelles s’affichent
pendant environ 5 secondes après la
mise en marche de l’appareil ou au
réglage de l’horodateur. (page 20)
18 Indications de l’ouverture/de la
vitesse d’obturation (page 29)
117
FZ10-CF.book 118 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
1 2
3 4
1
14
13
5
6
7
2304
LECTURE SON
100 _ 0001
1/19
8
9
10
P F2.8 1/25
ISO100
10:00 DEC. 1.2003
ª À la visualisation
1 Mode visualisation
2 DPOF (page 89, 96)
1 (Blanc) :
Réglage DPOF pour l’impression
1 (Vert) :
Réglage DPOF pour diaporama
1 (Vert avec le nombre de
copies) : réglage DPOF pour
impression et diaporama
AUTO
11
12
13 Lecture sonore (page 86)
LECTURE
IMAGE ANIMEE : en mode d’images
en mouvement
14 Animation (page 79)
3 Image protégée (page 94)
4 Image avec son (page 86)
5 Format des images (page 69)
: mode images en mouvement
6 Qualité de l’image (page 70)
: mode images en mouvement
7 Indicateur de l’état de la batterie
(page 11)
8 Numéro de dossier/fichier
9 Numéro de page/total images
10 Histogramme (page 27)
11 Enregistrement de l’information
12 Date et heure enregistrées
118
FZ10-CF.book 119 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Les menus
ª Menu – Mode enregistrement
ENR. 1/4
1
2
3
4
AE
EQ.BLANCS
MODE AE
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
1
2
3
4
ENR. 4/4
CONFIG.
AUTO
A
2304
REG.
13
14
15
SORT. MENU
EQ.BLANCS (page 65)
MODE AE (page 50, 51, 52)
FORMAT IMAG (page 69)
QUALITE (page 70)
CONFIG.
ANIM. PHOTO
FLASH EXTERNE
CONVERSION
SELECT.
REG.
SPOT
MODEMODE
PONCT.
5
6
7
8
OFF
C
SENSIBILITE
ENR. SON
AF MPA CONTINU
SELECT.
5
6
7
8
CONFIG.
REG.
10
11
12
16
17
18
19
CONFIG.1/3
OFF
CONFIG.
OFF
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
STABILISAT.
REG.
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
OFF
2MIN.
SELECT.
REG.
SORT. MENU
SORT. MENU
16 MONITEUR/VISEUR (page 23)
• L’affichage (écran à cristaux
liquides ou viseur) choisi apparaît
comme article au menu.
17 PREV.AUTO (page 23)
18 BIP (page 23)
19 ENERGIE (page 23)
ZOOM NUM.
SELECT.
9
10
11
12
100
SORT. MENU
OFF
MODE PONCT. (page 71)
SENSIBILITE (page 72)
ENR. SON (page 73)
MPA CONTINU (page 74)
ENR. 3/4
9
ON
OFF
13 ANIM. PHOTO (page 79)
14 FLASH EXTERNE (page 82)
15 CONVERSION (page 84)
ENR.
ENR. 2/4
PRESET
CONFIG.2/3
ENR.
ON
OFF
MODE1
SORT. MENU
ZOOM NUM. (page 75)
EFFET COUL. (page 76)
REGL.IMAGE (page 77)
STABILISAT. (page 78)
20
21
22
23
ASSISTAN.MF
OFF
SELECT.
20
21
22
23
119
ON
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
REG.
SORT. MENU
ASSISTAN.MF (page 24)
RENUM.FICHIER (page 24)
RESTAURER (page 24)
REGL.HORL. (page 20)
FZ10-CF.book 120 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
CONFIG.3/3
ENR.
24
25
MODE USB
LANGUE
SELECT.
REG.
FRA
34
35
LECT. 1/ 2
26
27
28
29
30
SELECT.
26
27
28
29
30
REG.
31
32
33
36
REG.
REG.
2MIN.
Mass Storage
SORT. MENU
36 SORTIE VIDEO (page 24, 104)
SORT. MENU
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
ENERGIE
REGL.HORL.
MODE USB
SORTIE VIDEO
SELECT.
TOURNER (page 88)
PROTEGER (page 94)
IMPR.DPOF (page 89)
DIAPORAMA (page 96)
DOUBL. SON (page 98)
LECT. 2/ 2
SORT. MENU
CONFIG.2/3
LECT.
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
REG.
OFF
34 LECT. SUR LCD (page 24)
35 VOLUME (page 24)
ª Menu – Mode de visualisation
• Pour les lignes sans numéro,
reportez-vous à celles du même nom
dans le menu du mode
enregistrement.
MONITEUR
LECT. SUR LCD
VOLUME
BIP
SELECT.
SORT. MENU
24 MODE USB (page 105)
25 LANGUE (page 24)
CONFIG.1/3
LECT.
SORT. MENU
31 REDIMEN. (page 99)
32 CADRAGE (page 101)
33 FORMATER (page 103)
120
FZ10-CF.book 121 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Précautions à prendre
ª Utilisation optimale de l’appareil
photo
Évitez d’approcher l’appareil photo
de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement
de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les
radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un téléphone cellulaire;
cela pourrait entraîner un bruit nuisible
à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données
enregistrées sur support magnétique
et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire
à l’appareil photo numérique et
perturber l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement
de l’appareil serait dérangé par un
champ magnétique, coupez le contact,
retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur pour ensuite soit
remettre la batterie en place, soit
rebrancher l’adaptateur. Remettez
l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension pourrait nuire à
l’image ou au son.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le
boîtier ou endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de
l’appareil avec des matières plastiques
ou du caoutchouc.
Lorsque vous utilisez l’appareil un
jour pluvieux ou neigeux, ou encore
à la plage, protégez l’appareil de la
poussière, du sable et de l’eau.
• Le sable et la poussière peuvent
endommager l’appareil et la carte.
(Prenez les plus grandes précautions
lors de la mise en place et du retrait de
la carte.)
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier
de l’appareil. Ensuite, essuyez
complètement le boîtier avec un linge
sec.
En transportant cet appareil,
assurez-vous de ne pas le laisser
tomber ni de le heurter.
• Le boîtier peut être endommagé par
un grand choc et l’appareil peut ne
pas fonctionner normalement par la
suite.
• Rangez et transportez l’appareil dans
un étui rembourré, de manière à
protéger le fini du boîtier.
N’utilisez jamais de benzène, de
solvant ou d’alcool pour nettoyer
l’appareil.
• Avant de nettoyer l’appareil, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur de la prise de courant.
• Cela pourrait déformer le boîtier et en
endommager le fini.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux
et sec. Pour venir à bout des taches
rebelles, nettoyez avec un linge
humecté d’eau savonneuse, puis
essuyez avec un linge sec.
121
FZ10-CF.book 122 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
ª Condensation
Éliminez une batterie inutilisable.
• La batterie a une vie utile limitée.
• Ne jetez pas les batteries au feu car
elles peuvent exploser.
• Les batteries inutilisables devraient
être éliminées selon les directives de
recyclage des autorités locales.
Lorsque l’appareil photo a été utilisé à
l’extérieur à des températures très
froides, il se peut que de la
condensation se forme sur l’appareil et
sur l’objectif lorsque l’appareil est
déplacé dans un endroit plus chaud.
En cas de formation de
condensation :
Mettez l’appareil hors marche et
laissez-le en attente pendant environ
2 heures. Lorsque la température
interne de l’appareil atteindra la
température ambiante, la
condensation se sera évaporée.
ª Rangement
Avant de ranger l’appareil pour une
longue durée, retirez la carte et la pile.
Rangez tous les composants et
accessoires dans un endroit sec à
température relativement constante.
(Températures recommandées :
15oC à 25oC (59oF à 77oF),
taux d’humidité recommandé : de 40%
à 60%.)
ª Utilisation optimale de la batterie
La batterie est une batterie au
lithium-ion rechargeable. Sa capacité
repose sur les réactions chimiques qui
se produisent à l’intérieur. Ces réactions
sont influencées par la température et
l’humidité ambiantes; si la température
devient trop haute ou trop basse, la
capacité de la batterie est réduite.
Si vous laissez tomber la batterie,
assurez-vous que la gaine et les
contacts ne sont pas abîmés.
L’utilisation d’une batterie abîmée peut
endommager l’appareil photo.
Après usage, retirez la batterie.
Si la batterie est laissée dans l’appareil,
celui-ci consomme une petite quantité
de courant même s’il est hors marche.
Si la batterie est laissée dans l’appareil
pendant une longue période, elle se
déchargera. La batterie peut devenir
inutilisable, même si elle a été
rechargée.
Batterie
• Ne laissez pas l’appareil ni la batterie
dans un endroit où la température
pourrait devenir anormalement élevée
(par exemple, dans une voiture
exposée au soleil).
• L’exposition à des températures
extrêmes aura pour effet d’abréger la
durée de vie utile de la batterie.
• Évitez de ranger la batterie dans un
endroit poussiéreux ou enfumé; cela
aurait pour effet de provoquer
l’oxydation des contacts et de causer
des problèmes de fonctionnement.
• Évitez que les contacts de la batterie
ne touchent des objets métalliques
(colliers, épingles à cheveux, etc.).
Cela peut provoquer un court-circuit
ou engendrer une accumulation de
chaleur susceptible de représenter un
danger de brûlure grave.
• Assurez-vous que la batterie est
complètement déchargée avant de la
ranger. Si la batterie doit être rangée
pendant un long laps de temps, il est
recommandé de la recharger au
moins une fois l’an et de l’épuiser
avant de la ranger à nouveau.
122
FZ10-CF.book 123 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Carte
• Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la
laisser dans un endroit où peuvent
être facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique.
• Évitez de plier ou de laisser tomber la
carte ; cela pourrait l’endommager de
même que les données qui y sont
enregistrées.
• Après usage, retirez la carte de
l’appareil.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
Adaptateur secteur
• L’utilisation de l’adaptateur secteur à
proximité d’une radio peut perturber la
réception. Gardez l’adaptateur secteur
à 1 m (3,28 pieds) ou plus de la radio.
• L’adaptateur secteur peut faire
entendre un bruit lorsqu’il est en
fonction. Cela est tout à fait normal.
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation. (S’il reste branché, une
quantité minuscule de courant est
consommée.)
• Assurez-vous que les bornes de
l’adaptateur secteur et de la batterie
sont toujours propres.
ª Écran
Écran à cristaux liquides
• Dans un endroit soumis à d’importantes
variations de température, de la
condensation peut se former sur
l’écran. Dans un tel cas, essuyez
l’écran avec un linge doux et sec.
• Si, au moment de la mise en marche,
l’appareil est très froid, l’image
affichée à l’écran sera plus sombre
que d’ordinaire au début. Toutefois, à
mesure que la température interne
augmente, l’image retrouve sa
luminosité normale.
Viseur
• Ne pointez pas le viseur ni l’objectif
directement vers le soleil. Cela
pourrait endommager les composants
internes de l’appareil.
ª Organisation des dossiers
Lorsqu’une carte mémoire sur laquelle
des données sont enregistrées est
introduite dans un ordinateur, les
dossiers ci-dessous s’affichent.
SD Memory
Card
DCIM
100_PANA
EXPORT
MISC
PRIVATE1
• Le dossier [100_PANA] peut accepter
jusqu’à 999 images.
• Il est possible d’enregistrer les fichiers
avec inscriptions DPOF dans le
dossier [MISC].
• Les fichiers créés avec la fonction
d’animation sont conservés dans le
dossier [PRIVATE1].
• Les images en mouvement créées
avec la fonction d’animation sont
conservées dans le dossier
[100_PANA] ou ailleurs.
ª Impression des images
enregistrées en mode télé à haute
définition
Quand on imprime des images prises
avec un réglage de taille d’image à
[HDTV] (1920k1080 pixels), Il se peut
que le haut et le bas de l’image soient
rognés.
Pour imprimer des images entières :
Lorsque vous commandez les
impressions dans une boutique de
photo :
• Commandez des impressions
entières, sans bords manquants.
Lorsque vous imprimez-vous-mêmes
les photos avec une imprimante :
• Si votre imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de
l’impression.
• Cette fonction varie selon
l’imprimante. Consultez le mode
d’emploi de l’imprimante pour plus de
détails.
123
FZ10-CF.book 124 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Taille et nombre des images qu’il est
possible d’enregistrer
Taille de
l’image
2304k1728
1600k1200
1280k960
640k480
Qualité
d’image
16 Mo
8
16
17
34
22
43
69
129
32 Mo
17
34
36
72
47
90
145
270
64 Mo
35
70
74
149
96
184
298
553
128 Mo
72
142
150
301
195
372
602
1118
256 Mo
144
283
300
600
390
743
1200
2229
512 Mo
291
571
604
1209
785
1497
2418
4491
Taille de
l’image
1920k1080
(TVHD)
Qualité
d’image
16 Mo
17
34
32 Mo
36
72
64 Mo
74
149
128 Mo
150
301
256 Mo
300
600
512 Mo
604
1209
• Si des images de haute définition (qualité fine) sont enregistrées avec des images
de qualité normale, le nombre d’images enregistrables sera moindre.
124
FZ10-CF.book 125 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Affichage des messages
[PAS DE CARTE MEMOIRE]
Introduisez la carte.
[CETTE CARTE MEMOIRE EST
PROTEGEE]
Levez la protection de la carte.
[AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou
après avoir inséré une carte contenant
une image.
[CARTE MEMOIRE PLEINE] /
[MEMOIRE INSUFFISANTE DANS LA
CARTE]
Introduisez une autre carte ou
supprimez les données devenues
inutiles.
[FERMER LE FLASH]
Après usage, refermez le flash.
[MOLETTE DE SELECTION EN
MAUVAISE POSITION]
Ce message s’affiche lorsque l’appareil
photo est mis en marche alors que la
molette de sélection n’est pas dans la
position adéquate.
Réglez la molette à un mode adéquat.
[VEUILLEZ REGLER HORLOGE]
Ce message s’affiche lors de la
première utilisation de l’appareil photo
ou après une longue période
d’inactivité.
Réglez l’horloge.
[CETTE IMAGE EST PROTEGEE]
Après avoir levé la protection, il sera
possible de supprimer ou de remplacer
l’image.
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ETRE
EFFACEE] / [CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ETRE EFFACEES]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées.
[NE PEUT PAS ETRE REGLE SUR
CETTE IMAGE] / [REGLAGE
IMPOSSIBLE SUR CERTAINES
IMAGES]
Les images non conformes à la norme
DCF n’acceptent pas l’impression
DPOF.
[AUCUNE AUTRE SELECTION
D’EFFACEMENT NE PEUT ETRE
EFFECTUEE]
Vous avez sélectionné un trop grand
nombre d’images aux fins de
suppression.
[ERREUR CARTE MEMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
L’appareil ne reconnaît pas le format de
la carte. Reformatez la carte sur
l’appareil.
[ERREUR SYSTEME]
Ce message s’affiche en cas de
défectuosité de l’appareil. Mettez
l’appareil hors marche puis en marche.
Si le problème persiste, communiquez
avec votre détaillant ou un centre de
service.
[ERREUR CARTE MEMOIRE]
L’accès à la carte a échoué.
Réintroduisez la carte dans son
logement.
[ERREUR LECTURE]
Erreur de lecture des données.
Réessayez.
[ERREUR ECRITURE]
Une erreur est survenue pendant
l’écriture des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil
en marche. Assurez-vous que l’appareil
est hors marche avant de retirer ou
d’insérer la carte, pour éviter de
l’endommager.
125
FZ10-CF.book 126 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Guide de dépannage
1:
L’appareil n’est pas en marche.
1-1: Est-ce que la batterie est
correctement en place ou
l’adaptateur secteur bien
connecté? Vérifiez les
connexions.
1-2: La charge de la batterie est-elle
suffisante? Utilisez une batterie
chargée.
2:
2:
3:
3:
Le contact est immédiatement
coupé après avoir été établi.
La charge de la batterie est-elle
suffisante?
Utilisez une batterie
complètement chargée.
L’écran s’assombrit ou
s’éclaircit pendant un moment.
Ce phénomène se produit
lorsqu’on enfonce le déclencheur
à mi-course pour régler la valeur
d’ouverture, mais il n’affecte pas
l’image.
4:
Aucun enregistrement d’image
n’est possible.
4-1: La carte est-elle insérée?
4-2: La molette de sélection est-elle
bien positionnée? Vérifiez-la.
4-3: La carte mémoire est pleine.
Supprimez quelques images.
5:
5:
6:
6:
L’écran est trop lumineux ou
trop sombre.
Réglez la luminosité de l’écran.
7:
7:
Le flash n’est pas activé.
Le flash est-il fermé?
Appuyez sur la touche [ OPEN]
pour ouvrir le flash.
8:
Une langue illisible a été choisie
par erreur.
Choisissez l’icône [
] au menu
[CONFIG.] pour régler la langue
désirée.
8:
9:
Le sujet n’est pas au point.
9-1: Le sujet est-il à l’extérieur de la
plage de mise au point?
9-2: Si vous n’arrivez pas à faire la
mise au point après plusieurs
essais, mettez l’appareil hors
marche, puis remettez-le en
marche.
10: L’image n’est pas visualisée.
10-1: La carte est-elle insérée?
10-2: Y a-t-il des images sur la carte?
10-3: La molette de sélection du mode
d’opération est-elle réglée à
visualisation [
]?
Aucune image ne s’affiche à
l’écran à cristaux liquides.
L’image est-elle visible dans le
viseur?
Appuyez sur la touche [EVF/LCD]
pour allumer l’affichage de l’écran
à cristaux liquides.
126
FZ10-CF.book 127 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
11:
L’image ne s’affiche pas au
téléviseur.
11-1: L’appareil photo est-il
correctement raccordé au
téléviseur?
Vérifiez la connexion.
11-2: Réglez le téléviseur au mode
entrée vidéo.
16:
16:
12:
Les images ne peuvent être
transférées sur l’ordinateur.
12-1: L’appareil photo est-il
correctement raccordé à
l’ordinateur?
Vérifiez la connexion.
12-2: L’appareil photo est-il reconnu par
l’ordinateur?
12-3: Le mode USB est-il réglé
correctement?
13: L’horodateur a été initialisé.
13-1: Si l’appareil photo n’a pas été
utilisé pendant un certain temps,
le réglage de l’horodateur peut
s’être réinitialisé. Si le message
[VEUILLEZ REGLER HORLOGE]
s’affiche, refaites le réglage.
13-2: Si une photo est prise sans que
l’horodateur ait été réglé,
l’indication [0:00 0. 0. 0]
s’enregistre.
14:
14:
15:
15:
L’appareil produit un bruit
lorsqu’il est secoué.
Le bruit provient du déplacement
de l’objectif. Ce phénomène n’est
le signe d’aucune anomalie.
Certains pixels de l’écran à
cristaux liquides demeurent
toujours illuminés ou éteints.
Ce phénomène n’est le signe
d’aucune anomalie. Ces pixels
n’ont aucun effet sur les images
enregistrées.
127
Les images ne s’impriment pas
sur des imprimantes qui
reconnaissent USB Direct-Print
ou PictBridge.
Le mode USB est-il réglé
correctement?
FZ10-CF.book 128 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique Précautions à prendre
Alimentation :
Consommation :
Nombre de pixels
Capteur d’image
Objectif
Zoom numérique
Mise au point
Plage de mise au point
Système d’obturation
Prises de vues en rafale
Images en mouvement
Sensibilité ISO
Vitesse d’obturation
Équilibre des blancs
Exposition (AE)
Mode photométrique
Écran à cristaux liquides
Viseur
8,4 V c.c.
2,6 W (prise de vue avec écran à cristaux liquides)
2,4 W (prise de vue avec viseur)
1,7 W (visualisation avec écran à cristaux liquides)
1,5 W (visualisation avec viseur)
4 000 000 pixels
DCC de 1/2,5 po, nombre total de pixels
4 230 000 pixels Filtre couleurs primaires
Zoom optique 12k, fl6,0 à 72,0 mm (équivalent
d’appareil photo 35 mm : 35 à 420 mm)/F2,8
Prise de vue simple : 3k, Prise de vues en rafale : 3k
Posemètre incorporé Auto/Macro/Manuelle/
Mise au point ponctuelle (mode ponctuel)
30 cm (0,98 pied) (grand-angle)/
2 m (6,56 pieds) (téléobjectif) à ¶,
Macro/Réglage automatique de l’exposition/
priorité à l’ouverture ou à l’obturation
Réglages manuels : 5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/
2 m (6,56 pieds) (téléobjectif) à ¶
Obturateur électroniqueiobturateur mécanique
4 images/seconde (haute vitesse),
2 images/seconde (basse vitesse),
max. 7 images (standard)/max. 5 images (fine)
(Rendement avec carte mémoire SD seulement.
Rendement réduit avec carte MultiMediaCard.)
320k240 pixels
(30 ou 10 images/secondes avec son. La durée
maximum d’enregistrement dépend de la capacité de
la carte.)
AUTO (sans flash : de ISO50 à 200/
avec flash : de ISO50 à 400)/50/100/200/400
8 à 1/2 000
Mode image en mouvement : 1/30 à 1/2 000
AUTO/lumière du jour/temps couvert/halogène/flash/
équilibre des blancs
Réglage automatique de l’exposition (P)/
Priorité à l’ouverture (A)/Priorité à l’obturation (S)/
Exposition manuelle (M)
Compensation de l’exposition
(intervalles de 1/3 EV, de j2 à i2 EV)
Multiple/ponctuel (mode ponctuel)
Écran à cristaux liquides à matrice active
polycristalline à basse température de 2,0 po
(130 000 pixels) (champ d’environ 100%)
Viseur couleur électrique (114 000 pixels)
(champ d’environ 100%)
(avec réglage dioptrique de j4 à i4 dioptries)
128
FZ10-CF.book 129 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Flash
Microphone
Haut-parleur
Support d’enregistrement
Taille de l’image
Qualité
Format des fichiers
Photo
Flash escamotable intégré
Portée du flash : (à ISO AUTO)
Environ 40 cm (1,31 pied) à 4 m (13,1 pieds)
(grand-angle)/
Environ 2 m (6,56 pieds) à 4 m (13,1 pieds)
(téléobjectif)
AUTO/AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
Synchro lente/Réduction des yeux rouges, Désactivé
Monaural
Monaural
Carte mémoire SD/carte MultiMediaCard
2 304k1 728 pixels, 1 600k1 200 pixels,
1 280k960 pixels, 640k480 pixels,
1 920k1 080 pixels (image fixe)
320k240 pixels (Images en mouvement)
Fine/Standard
JPEG (Design rule for Camera File system,
conformément à la norme Exif 2.2), DPOF
Image avec piste sonore JPEG (Design rule for Camera File system, sur la base
de la norme Exif 2.2)i640k480 pixels
QuickTime (Image avec son)
Images en mouvement
QuickTime Motion JPEG
(images en mouvement avec piste sonore)
Interface
Numérique
USB 1.1
Vidéo/audio analogique Signaux NTSC/PAL composites/sortie audio (monaural)
Prises
USB
Mini prise USB à 5 broches
Vidéo/audio analogique φ Prise de 2,5 mm de diamètre
Alimentation c.c.
Prise de type 3
Dimensions (LkHkP)
5 7/16 pok3 7/16 pok4 5/32 po (138,5k87,2k105,7 mm)
(objectif rétracté)
Poids
Environ 18,3 oz/518 g (sans carte mémoire ni batterie)
Environ 19,4 oz/550 g
(avec carte mémoire et batterie)
Température de
fonctionnement
0oC à 40oC (32oF à 104oF)
Humidité
10% à 80%
Chargeur de batterie/Adaptateur secteur
(Panasonic DE-928A)
Précautions à prendre
Entrée
Sortie
Batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGA-S002A)
Tension/capacité
110 à 240 V 50/60 Hz, 0,29 A
DIGITAL CAMERA 8,4 V 1,2 A
CHARGE 8,4 V 0,65 A
Précautions à prendre
7,2 V, 680 mAh
129
FZ10-CF.book 130 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Autres
Système d’accessoires pour appareil photo
numérique
No de pièce
Description
Illustration
CGA-S002A
Batterie au lithium-ion
DMW-FL28
Flash externe*1
DMW-LTZ10
Convertisseur de focale
téléobjectif
DMW-LWZ10
Convertisseur de focale
grand-angle
DMW-LND72
Filtre ND
DMW-LMC72
Filtre protecteur d'objectif
RP-SDH512U1A
RP-SDH256U1A
RP-SDH128U1A
RP-SD064BPPA
RP-SD032BPPA
Carte mémoire SD de 512 Mo
Carte mémoire SD de 256 Mo
Carte mémoire SD de 128 Mo
Carte mémoire SD de 64 Mo
Carte mémoire SD de 32 Mo
BN-SDCAPU/1B
Lecteur/enregistreur USB de
carte SD (compatible avec
la carte MultiMediaCard)
BN-SDABPU/1B
Adaptateur de carte SD
pour ordinateur (compatible
avec la carte MultiMediaCard)
*1 La fonction asservie du modèle DMW-FL28 ne peut pas être utilisée
avec le flash incorporé du modèle DMC-FZ10.
* Veuillez vous reporter à la page 11 pour plus de détails sur le temps de
charge de la batterie et la durée d’enregistrement disponible.
* NOTA : les accessoires et les numéros de modèles peuvent varier d’un
pays à l’autre. Veuillez consulter votre détaillant local.
130
FZ10-CF.book 131 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
Autres
Index
A
I
Adaptateur secteur ....................... 14
Aide à la mise au point
manuelle ............................... 24, 63
Aide à l’exposition manuelle ....... 53
Animation ....................................... 79
Images en mouvement ................ 61
Impression de la date ................... 93
Indicateur d’accès à la carte ....... 15
Initialisation du paramétrage ....... 24
Instabilité ........................................ 31
Instructions numériques pour
commande d’impression
DPOF .......................................... 89
C
Câble USB ................................... 105
Carte ............................................... 15
Compensation de l’exposition .... 39
Condensation .............................. 122
Convertisseur de focale ............... 84
Création d’images en
mouvement ................................ 80
D
Diaporama ..................................... 96
Dimensions de l’image ................. 69
Doublage audio ............................. 98
Dragonne ....................................... 18
E
Économie d’énergie ..................... 23
Écran à cristaux liquides
...................................... 25, 117, 123
Effet chromatique .......................... 76
Équilibre des blancs ..................... 65
Exposition ....................................... 31
Exposition manuelle ..................... 52
F
Filtre ND ....................................... 115
Filtre protecteur d’objectif .......... 115
Flash externe ................................. 82
Flash incorporé ............................. 36
Formatage .................................... 103
M
Mémoire de masse ............. 105, 107
Menu de configuration ........... 23, 24
Mise au point ................................. 30
Mise au point automatique
continue ...................................... 74
Mise au point automatique une
seule fois .................................... 64
Mise au point manuelle ................ 63
Mise au point prédéterminée ...... 64
Mode de mise au point
ponctuelle ................................... 71
Mode macro ................................... 55
Mode panoramique ...................... 58
Mode portrait .................................. 56
Mode portrait nocturne ................. 60
Mode rafale .................................... 42
Mode sport ..................................... 57
Mode USB ...................................... 24
N
NTSC .............................................. 24
G
Grille de référence ........................ 26
H
Histogramme ................................. 27
Horloge ..................................... 20, 24
131
FZ10-CF.book 132 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
Autres
P
S
PAL .................................................. 24
Parasoleil ....................................... 19
PictBridge ............................. 110, 111
Prévisualisation ............................. 34
Prévisualisation automatique ...... 23
Priorité d’écran ........................ 24, 26
Prise de vue en rafale avec
réglage automatique de
l’exposition ................................. 40
Prises de vues avec
enregistrement sonore ............. 73
Protection ....................................... 94
Protège-objectif ............................. 19
PTP ....................................... 105, 108
Sensibilité ISO ............................... 72
Sortie vidéo .................................... 24
Stabilisateur optique ..................... 78
Suppression d’images ...... 46, 47, 48
Q
Qualité d’image ............................. 70
R
Recadrage ................................... 101
Redimensionnement .................... 99
Réglage automatique de
l’exposition ................................. 29
Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’obturateur ........................... 51, 54
Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture ............................ 50, 54
Réglage de la langue ................... 24
Réglage de la luminosité de
l’écran à cristaux liquides/
viseur .......................................... 23
Réglage de l’illumination du
flash ............................................. 38
Réglage décalé ............................. 33
RENUM. FICHIER ........................ 24
Retardateur .................................... 41
Rotation .......................................... 88
T
Tonalité de confirmation .............. 23
Touche de l’exposition
[EXPOSURE] ....................... 33, 49
TVHD .............................. 69, 104, 123
U
USB Direct-Print .................. 110, 113
V
Verrouillage de la mise au point
et de l’exposition
automatiques ............................. 32
Viseur .............................. 25, 117, 123
Visualisation ................................... 43
Visualisation avec fonction
zoom ........................................... 45
Visualisation de photos avec
piste sonore ............................... 86
Visualisation des images sur un
téléviseur .................................. 104
Visualisation d’images en
mouvement ................................ 87
Visualisation « mosaïque » ......... 44
Volume des haut-parleurs ........... 24
Voyant de marche ......................... 30
Z
Zoom numérique ........................... 75
Zoom optique ................................. 35
132
FZ10-CF.book 133 ページ 2003年11月18日
MÉMORANDUM :
133
火曜日
午後12時59分
FZ10-CF.book 134 ページ 2003年11月18日
MÉMORANDUM :
134
火曜日
午後12時59分
FZ10-CF.book 135 ページ 2003年11月18日
MÉMORANDUM :
135
火曜日
午後12時59分
FZ10-CF.book 136 ページ 2003年11月18日
火曜日
午後12時59分
R
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181
Panasonic Canada Inc.
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E7H7 (403) 295-3922
5770 Ambler Drive,
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
C 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
P
Imprimé au Japon
VQT0F86-2
F1103Ua2113(06000C)
C

Manuels associés