Blaupunkt ACR 4231 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Notice d'emploi ACR 4231 1 3 2 14 13 12 4 11 10 9 5 8 6 7 QuickOut (Option) a b QuickOut (Option) 3 DEUTSCH Table des matières Indications importantes ............... 17 ENGLISH Sécurité routière .................................... 17 QuickOut ............................................... 17 Montage/branchement .......................... 17 Fonctionnement de la radio ........ 18 NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS Sélection de la gamme de fréquence ... 18 Recherche des stations ........................ 18 Accord manuel des stations .................. 18 Réglage de la sensibilité de la recherche des stations ......................... 18 Commutation stéréo - mono ................. 18 Mémorisation des stations .................... 18 Mémorisation automatique des émetteurs les plus puissants ................. 19 Appel des stations mémorisées ............ 19 Lecture des cassettes .................. 19 ESPAGÑOL SVENSKA Introduction de la cassette .................... 19 Ejection de la cassette .......................... 19 Défilement rapide de la bande .............. 19 Inversion de la piste (Autoreverse) ........................................ 20 Notice d’entretien .................................. 20 Annexe .......................................... 20 PORTUGUES Données techniques ............................. 20 15 ACR 4231-034 Légende 1 Marche/Arrêt Tourner le bouton. Marche Arrêt Réglage du volume: Tourner le bouton. 2 7 Affichage gamme de fréquence fréquence niveau de mémoire numéro de la mémoire - Ejection de la cassette piste (cassette) 3 Compartiment cassette 4 FR (Fast Rewind) Rebobinage rapide de la bande Arrêt: appuyer sur la touche FF. 5 PROG (Autoreverse) Lecture de l’autre piste de la cassette appuyer sur les deux touches. 6 FF (Fast Forward) Bobinage rapide de la bande Arrêt: appuyer sur la touche FR. stéréo accord manuel de stations sensibilité (recherche de stations) 8 Sélection des émetteurs automatique ou manuelle (“m” s’affiche). Commutation en appuyant sur lo • m 9 9 lo • m Io apparaît sur l’affichage sensibilité normale de la recherche des stations Io n’est pas affiché - haute sensibilité de la recherche des stations m s’affiche - accord manuel des stations 16 ACR 4231-034 Fonction supplémentaire Commutation stéréo/mono: Laisser le doigt appuyé sur lo • m pendant plus de 2 secondes. : M•L Commutateur petites ondes/grandes ondes. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour commuter. ; 1- 5 Mémorisation et appel de stations < FM•T (modulation de fréquence) Commutateur pour les niveaux de mémoire FM I,II,III et “T” (Travelstore) Mémorisation et appel des six stations puissantes les plus proches. Mémorisation “T”: Appuyer sur FM•T jusqu’à voir défiler la recherche sur l’affichage. Appel “T”: Appuyer sur FM•T jusqu’à ce que T s’affiche. Appuyer ensuite brièvement, et éventuellement plusieurs fois, sur la touche de station. QuickOut DEUTSCH PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA Cet appareil est disponible avec ou sans QuickOut. La poignée QuickOut vous permet de sortir votre autoradio sans problème de sa console et de l’emmener avec vous. La mémorisation des stations reste sauvegardée pendant longtemps. Pour sortir votre autoradio: • appuyer sur le bouton (”a”) et tirer sur l’étrier (”b”). Pour réintroduire l’autoradio: • pousser l’appareil dans la console jusqu’à la butée et rabattre l’étrier sur le capot avant. 17 ACR 4231-034 ENGLISH Montage/branchement Si vous souhaitez monter ou compléter vousmême l’autoradio, n’omettez pas de lire au préalable la notice de montage et de branchement ci-jointe. Ne mettez pas les sorties de haut-parleur à la masse! N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange homologuées par Blaupunkt. ITALIANO > BASS pour régler les graves Sécurité routière Tout conducteur de véhicule doit concentrer toute son entière attention sur la conduite. En ce sens, il n’utilisera sont autoradio que dans la mesure où il reste apte à faire face aux conditions de circulation auxquelles il se trouve confronté. Nous déconseillons l’utilisation de l’autoradio dans les situations critiques. En roulant à 50 km/h seulement, un véhicule parcourt presque 14 m en une seconde; pensez-y. Lorsque vous réglez le volume, veillez bien à ce que l’autoradio ne couvre pas les signaux acoustiques du dehors afin de pouvoir réagir à temps aux signaux avertisseurs. NEDERLAND = TREB (Treble) pour régler les aigues FRANÇAIS Indications importantes Fonctionnement de la radio Sélection de la gamme de fréquence Il est possible de sélectionner les gammes de fréquence suivantes: UKW (FM) 87,5 – 108 MHz, PO 531 – 1602 kHz et GO 153 – 279 kHz. • Sélectionnez la gamme de fréquence désirée à l’aide des touches FM • T ou M • L. Pour commuter entre PO/GO: • Appuyez sur M • L. Recherche des stations m ne doit pas apparaître sur l’affichage, si c’est le cas commuter en appuyant sur lo • m vers la • Appuyer brièvement sur gauche ou vers la droite. L’autoradio recherche automatiquement la station la plus proche. Si l’on maintient le doigt appuyé sur la touche basculante, la recherche continue rapidement 18 ACR 4231-034 Accord manuel des stations Commutation stéréo - mono m (manuel) doit apparaître sur l’affichage, si ce n’est pas le cas commuter en appuyant sur lo • m. vers la • Appuyer brièvement surr gauche ou vers la droite. La fréquence change progressivement par ordre croissant/décroissant. Si l’on maintient le doigt appuyé sur la touche basculante, les fréquences défilent plus rapidement. Si vous souhaitez commuter entre une émission stéréo et mono: • appuyez pendant env. 2 secondes sur lo • m. Lorsque l’émission est restituée en stés’efface de réo, le signe stéréo l’affichage. A chaque fois que vous allumez l’autoradio, les émissions sont réglées sur stéréo. En cas de mauvaise réception, l’autoradio passe automatiquement sur mono. Réglage de la sensibilité de la recherche des stations Il est possible de modifier la sensibilité de la recherche automatique des stations, en • appuyant sur lo • m. Lorsqu’ “Io” s’affiche, la recherche ne s’effectue que sur les stations pour lesquelles la réception est bonne (faible sensibilité). Lorsqu’ “Io” n’est pas affiché, la recherche touche également les stations pour lesquelles la réception est moins bonne (sensibilité plus élevée). Mémorisation des stations Il est possible de mémoriser cinq stations par niveau (I,II,III,T) dans les mémoires 1 à 5. • En FM, sélectionnez le niveau de mémoire en appuyant sur FM•T. Pour chaque gamme de fréquence PO/GO, la mémoire dispose d’une capacité de 5 stations. • Sélectionnez le numéro de la mémoire attribué à la station à mémoriser en appuyant sur les touches 1-5. • Réglez une station en appuyant (automatique ou manuel). sur • Gardez le doigt appuyé sur une des touches 1-5 jusqu’à réentendre le programme après disparition du son. • Ejection de la cassette • Appuyer sur . La cassette est éjectée. Défilement rapide de la bande Bobinage rapide • Appuyez sur FF (Fast Forward). Lorsqu’il parvient à la fin de la bande, l’autoradio passe automatiquement à l’autre face et commence la lecture. Arrêt du bobinage rapide • Appuyez sur FR 19 ACR 4231-034 ENGLISH FRANÇAIS Sélectionnez la station en appuyant sur une des touches 1-5, à plusieurs reprises si nécessaire. Introduire la cassette face A ou 1 vers le haut, côté ouvert vers la droite, sans forcer. La cassette est lue dans le même sens que celui de la lecture précédente. La face écoutée s’affiche. - face A ou 1, - face B ou 2 est lue (mode Reverse). ITALIANO • Mettre l’autoradio en marche • NEDERLAND (Travelstore) Il est possible de mémoriser automatiquement les émetteurs FM les plus proches de votre zone d’émission, classés en fonction de leur fréquence. Cette fonction est particulièrement utile en voyage. • Maintenez le doigt appuyé sur FM•T pendant au moins 2 secondes. L’autoradio recherche les stations FM les plus proches et les mémorise au niveau de mémoire “T” (Travelstore). Une fois la procédure terminée, il se règle sur la première station. Si besoin est, il est également possible de mémoriser manuellement les stations dans le niveau de mémoire Travelstore. Il est possible d’appeler les stations mémorisées par simple pression d’une touche. • Sélectionnez le niveau de mémoire. Pour ce faire, appuyez sur FM•T jusqu’à ce que I,II, III ou T apparaissent sur l’affichage. SVENSKA Mémorisation automatique des émetteurs les plus puissants Introduction de la cassette ESPAGÑOL Remarque: Si vous réglez une station déjà mémorisée, le niveau et le numéro de mémoire s’afficheront en clignotant après 5 secondes environ. Appel des stations mémorisées PORTUGUES La mémorisation de la station est terminée. Le niveau et le numéro de mémoire apparaissent alors sur l’affichage. DEUTSCH Lecture des cassettes Annexe Rebobinage rapide • Appuyez sur FR (Fast rewind). Lorsqu’il parvient à la fin de la bande, l’autoradio passe automatiquement à l’autre face et commence la lecture. Arrêt du rebobinage rapide • Appuyez sur FF Inversion de la piste (Autoreverse) Inversement du sens de défilement pendant la lecture. • Appuyez simultanément sur FR et FF. Remarque: Lorsque les cassettes sont difficiles à débobiner, l’inversement sur la seconde piste peut se produire automatiquement. Dans ce cas, vérifiez que la bande s’embobine correctement. Pour remédier à ce problème, il suffit fréquemment de rebobiner la cassette. Notice d’entretien Données techniques Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement des cassettes C60/C90. Protégez vos casssettes des salissures et poussières, ne les exposez pas à une température supérieure à 50°C. Si vos cassettes ont été exposées au froid, laissez les revenir à température normale avant de les utiliser afin d’éviter toute perturbation du déroulement de la bande. Après environ 100 heures de fonctionnement, le galet presseur et la tête de lecture peuvent être sujets à des perturbations de défilement et de restitution. Pour les salissures d’ordre normal, le nettoyage du lecteur de cassette s’effectuera par cassette de nettoyage, pour les encrassements plus importants, on utilisera un coton-tige imbibé d’alcool à brûler. Amplificateur Puissance de sortie: 2 x 6,5 W sinusoïdal conformément à DIN 45324/3.1/4 Ω FM: Sensibilité: 1,3 µV pour un rapport signal/bruit de 26 dB Gamme de fréquence: 35 - 15 000 Hz (-3 dB) Cassette: Gamme de fréquence: 32 - 16 000 Hz (-3 dB) Modifications reservées. 20 ACR 4231-034 Illustrationen • Illustrations • Ilustraciones • Illustrazioni • Illustrationer • Afbeeldingen • Ilustraçoes 182 175 53 152 2,5-18 175 8 601 310 771 182 188 5 53 60 8 600 660 022 8 608 110 011 8 601 390 207 8 601 390 214 8 600 360 169 8 633 410 649 (4x) 8 601 310 772 165 Distanzrahmen Distance frame Cadre d´ecartement 10 ITALIANO >17 FRANÇAIS >175 ENGLISH 152 7 607 657 090 NEDERLAND br rt ge/gr br / SVENSKA rt +12V ge/gr +12V +12V ESPAGÑOL R R L +12V L Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Telecom 12/93 MC/VKD-Hi 3 D93 147 034 PM 9 ACR 4231-034 PORTUGUES Kl. 30