43PP9202 | 50PP9202 | Philips 60PP9202 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
43PP9202 | 50PP9202 | Philips 60PP9202 Manuel du propriétaire | Fixfr
Moniteur TVHD
à rétroprojection
43PP9202
50PP9202
60PP9202
Caractéristiques du produit
• Affichage haute définition—1080i/480p
• Entrées vidéo composant haute définition
et RVB+H/V
• Active Control™
• Eye Fidelity
• APAC™ (Compensation automatique de
vieillissement des
luminophores)
Fonctions
• Convergence numérique multipoint
• Filtre de protection
• Virtual Dolby® Surround
• Filtre peigne numérique 3 lignes
• Image sur image
• Style mince, haut de gamme
• Télécommande universelle cinéma maison
rétroéclairée
3135 035 20831
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui
pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Une fois votre produit PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de bénéficier de tous les privilèges associés
à la propriété d'un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d'enregistrement de garantie
accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices.
Vérification
de la garantie
Confirmation
de propriété
Enregistrement
de modèle
L'enregistrement de votre produit
dans les 10 jours confirme votre
droit à une protection maximale
selon les termes et conditions
stipulés dans votre garantie
PHILIPS.
Votre carte d'enregistrement de
garantie dûment remplie sert de
vérification de propriété en cas de
perte ou de vol du produit.
Retournez rapidement votre carte
d'enregistrement de garantie pour
vous assurer de recevoir toutes
les information et offres spéciales
auxquelles vous avez droit en tant
que propriétaire de votre modèle.
G
S
UR
ENRE
IS
TR
EMEN
T
CESSAIRE
NE
D
Nous vous félicitons de votre acquisition,
et vous souhaitons la bienvenue
dans la famille!
!
e
t
Vi
S LES 10 JO
AN
Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de
garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre
pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour de nombreuses années à
venir.
En tant que membre de la famille Philips, vous bénéficiez d'une protection extensive grâce à l'une
des garanties les plus complètes de l'industrie et à nos réseaux de service sans pareil.
En outre, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales
auxquelles vous avez droit , ainsi qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat à domicile. Mais ce qui est plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total lorsqu'il s'agit de votre entière satisfaction. C'est notre façon de vous
souhaiter la bienvenue et de vous remercier d'avoir acheté un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford
Président et directeur général
P.S. N'oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit
PHILIPS, vous devez retourner votre carte d'enregistrement
de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous
donc parvenir votre carte dès aujourd'hui !
Reconnaissez ces
t Ce symbole d'éclair s'applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des tous les membres de votre
ne retirez pas le boîtier de votre appareil.
symboles de sécurité famille,
s Un point d'exclamation sert à attirer votre attention sur certaines fonctions avec lesquelles
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
vous devriez vous familiariser, en lisant toutes les informations avec soin afin de prévenir tout
problème de fonctionnement et d'entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans l'orifice correspondant de la prise murale et insérer bien à fond.
Visitez notre site sur le web à http://www.philips.com
2
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire avant de faire fonctionner l'appareil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Lire les instructions.
Conserver les instructions.
Obéir à tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer
l'installation selon les instructions du fabricant.
Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de
deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La
lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité.
Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un
électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de
courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un
chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un
personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que
celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche
d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
16.
17.
18.
19.
20.
21.
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ;
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées,
relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une
utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du
poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y
attende et entraîner des dommages ou des blessures.
Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon
les recommandations du fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges
de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 701984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du
mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende
d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de
mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne,
le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences
relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides
s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention
sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le
câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
3
Rev. 8/13/01
Table des matières
INTRODUCTION
Réglage du réveille-matin
Sélection du canal du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Réglage de la commande Activer du réveille-matin . . . . . . . . . .41
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AutoLock™
Comprendre AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer les canaux . . . . . . . . . .44
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer
par classement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer par classement
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Activation et désactivation de la commande de blocage
AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer par émission
non classifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Utilisation de AutoLock™ pour bloquer les émissions
sans classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Révision des paramètres AutoLock™ en cours . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation de la commande Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Utilisation de la commande Format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Utilisation de la fonction Active Control™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
CONNEXION
DE DISPOSITIFS EXTERNES
SUR VOTRE TÉLÉVISEUR
Survol des panneaux de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexion d’un magnétoscope (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion d’un magnétoscope et d’un boîtier
du service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion et utilisation d’une chaîne audio
haute-fidélité avec votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion d’un lecteur DVD standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion d’un lecteur DVD à balayage progressif . . . . . . . . . . .11
Connexion d’un dispositif S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion d’un récepteur HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexion et utilisation d’un casque d’écoute
avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
UTILISATION
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande du téléviseur
pour fonctionner avec des dispositifs externes . . . . . . . . . . .16
Utilisation de la méthode d’entrée de codes
pour programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation de la méthode de recherche pour
programmer la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Codes d’entrée directe pour les dispositifs externes A/V . . . . .19–20
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes . . . .21
Utilisation des boutons AV et Source Select . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utilisation de AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilisation de AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilisation de AutoSurf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisation de Liste de programmes
et de Canal alternatif (A/CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de la commande Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POWER
TV
VCR
SWAP
SOUND
STATUS/
EXIT
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
ABC APPENDICES
UP
ppendices
PICTURE
MENU/
SELECT
UTILISATION
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
Appendice A: Informations de compatibilité
relatives aux entrées haute définition du téléviseur . . . .54
Appendice B : Spécifications du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Appendice C : Sélection de l’espace
de couleurs HD INPUT-AV 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58–59
Glossaire des termes de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Centres de service Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62–63
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
DES SOUS-MENUS À L’ÉCRAN
GUIDE D’UTILISATION
IMAGE
Réglage des commandes de l’image . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage de la commande Eye Fidelity . . . . . . . . . . . . . .29
Réglage de la commande Contraste dynamique . . . . . . . . . . . . . .30
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
Guide d’utilisation et d’installation rapide
CONTENU
En tant que partenaire Energy
Star®, Philips Consumer
Electronics a déterminé que
ce produit répond aux
directives d’efficacité
énergétique Energy Star®.
Energy Star® est une marque
de commerce déposée aux
États-Unis. L’utilisation de
produits portant l’étiquette
Energy Star® permet
d’économiser l’énergie.
Économiser l’énergie réduit
la pollution de l’air ainsi que
votre facture d’électricité!
Avis/Avertissement important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Connexions de base du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–2
Fonctionnement du téléviseur et de la télécommande . . . . . . .2–3
Utilisation des fonctions Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–6
Utilisation de la fonction PIP Image sur image . . . . . . . . . . . .6–7
Réglage des commandes de convergence manuelle . . . . . . . . . .8
CONNEXIONS
MEILLEURE
• Connexions de base de votre téléviseur
• Fonctionnement du téléviseur et de la
télécommande
SON
Moniteur TVHD
à rétroprojection
IMPORTANT
REMARQUE : Ce guide du propriétaire est utilisé pour
plusieurs modèles de télévision différents. Certaines des
fonctions (et illustrations) discutées dans le présent guide
peuvent ne pas correspondre à celles de votre téléviseur.
Ceci est normal et il n’est donc pas nécessaire que vous
communiquiez avec le revendeur ou le centre de service.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU
LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE
MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
DE BASE DU TÉLÉVISEUR
RÉCEPTION
L
e plus grand avantage de ce téléprojecteur est son grand écran
d’affichage. Pour bénéficier au maximum de votre grand
écran, essayez différents emplacements dans la pièce afin de
déterminer le meilleur endroit de réception.
CÂBLES
Réglage des commandes Aigus, Graves et
Équilibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilisation de la commande AVL (Limiteur de niveau audio) . . . . . . .32
Sélection des modes de son Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sélection du mode de son stéréo/mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sélection de la fonction SAP (Voie audio secondaire) . . . . . . . . . .35
Utilisation de la commande Augmentation des graves . . . . . . . . .36
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
ET D’INSTALLATION RAPIDE
Consultez le Guide d’utilisation et
d’installation rapide (fourni avec votre
téléviseur) pour plus de détails sujets suivants :
REMARQUE : assurez-vous que l’air circule
librement à travers les perforations du couvercle
arrière du téléviseur.
Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se
déforme ou que ses couleurs soient altérées et
pour diminuer les possibilités de panne, ne pas
placer le téléviseur où la température peut devenir
excessivement élevée ; par exemple, dans les
rayons directs du soleil ou près d’un appareil de
chauffage.
Des champs magnétiques, comme ceux des hautparleurs externes, peuvent entraîner une
distorsion de l’image si les haut-parleurs sont
placés trop près du téléviseur. Éloignez la source
de champ magnétique du téléviseur jusqu’à ce que
l’image ne soit plus déformée.
Un adaptateur à deux
conducteurs 300-à-75 ohms
accepte les câbles d’antenne
(appelés câble à deux
conducteurs) d’une antenne, vous
permettant de connecter le signal
d’antenne à votre téléviseur.
connecteurs. Le code de couleurs est comme suit :
jaune pour vidéo (composite) et rouge et blanc
pour les canaux audio droit et gauche,
respectivement. Utilisez un câble audio dont le
connecteur est de couleur blanche pour effectuer
les connexions mono ou non stéréo. Les
connecteurs de câbles vidéo utilisés pour
connecter les prises vidéo composant ou RVB
(haute résolution) sont souvent à code de couleurs
rouge, vert et bleu. Les connexions vidéo
composant proposent la meilleure résolution de
couleur et d’image possible.
Un câble S-Vidéo permet
d’effectuer la connexion de
dispositifs externes comme
lecteur DVD, magnétoscope ou caméscope sur
votre téléviseur. S-Vidéo fournit une meilleure
qualité d’image que les connexions vidéo
ordinaires (composites). Les câbles S-Vidéo ne
peuvent être utilisés qu’avec des dispositifs
externes compatibles S-Vidéo.
ET CONNECTEURS
S
i vous ne vous y connaissez pas en connexion de télévision,
vous devriez lire la présente rubrique. (Les câbles et
connecteurs ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Vous pouvez
vous les procurer auprès de n’importe quelle boutique
électronique. Vous pouvez également communiquer avec notre
Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.)
Ce document contient plusieurs exemples de connexion de base.
Consultez les pages 6–15 du Manuel d’utilisation pour de plus
amples informations et exemples de connexion.
Un câble coaxial 75 ohms permet
d’effectuer la connexion des signaux
d’une antenne ou du service de câble à la
prise d’antenne à l’arrière de votre
téléviseur. Les câbles coaxiaux utilisent
des connecteurs de type “F”.
Un répartiteur de signaux
bidirectionnel permet d’utiliser un signal
d’une antenne unique ou du service de
câble et de fournir ce signal à deux
entrées différentes.
Des câbles vidéo et
audioavec connecteurs
RCA (phono) standard
permettent de raccorder
les prises vidéo et audio
de dispositifs externes,
comme magnétoscope
et lecteur DVD, aux
prises du téléviseur.
Pour simplifier l’exécution des connexions, les
connecteurs disposent souvent de code de couleurs.
Les prises sur votre téléviseur sont codées de la
même manière afin de faire correspondre les
ANTENNE OU SERVICE DE CÂBLE
• Commandes de menu à l’écran
• Utilisation des fonctions d’installation.
C
ette rubrique illustre comment effectuer les connexions de
base de votre téléviseur avec un signal d’antenne ou du
service de câble.
Si vous utilisez un service de câble, vous n’avez qu’à connecter le
fil d’entrée du câble coaxial du service de câble à votre téléviseur.
Si vous pensez effectuer la connexion d’une antenne VHF/UHF,
vous devrez peut-être vous procurer un adaptateur 300-à-75 ohms
(non fourni).
REMARQUE : vous procurer ces accessoires en option, comme
une antenne VHF/UHF ou un adaptateur 300-à-75 ohms auprès
de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la clientèle 1-800531-0039.
1
2
Connectez le signal d’antenne ou de service de câble à
la prise ANTENNA IN 75Ω à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : Si vous utilisez une antenne munie d’un
câble coaxial rond (75Ω), vous êtes prêt à effectuer la
connexion à l’arrière du téléviseur. Si votre antenne est
munie d’un câble à deux conducteurs (300Ω), vous devez
d’abord raccorder les fils de l’antenne à un adaptateur 300à-75 ohms. Insérez ensuite l’extrémité ronde de
l’adaptateur dans la prise ANTENNA IN 75Ω à l’arrière du
téléviseur.
Branchez la fiche d’alimentation du téléviseur dans la
prise murale.
Service
de câble
Fil d'entrée de câble
coaxial du service de câble
DEBUT
OU
1
Câble coaxial
Arrière
du téléviseur
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
ANTENNA IN 75Ω
OUTPUT
INPUT-AV 1
INPUT-AV 2
Y
Adaptateur
300-à-75-ohms
VIDEO
S-VIDEO
L
B/Pb
VIDEOS-VIDEO
L
Pb
V
L
L
L
SYNC
AUDIO
Pr
R
Câble à 2
conducteurs
de descente
AUDIO
AUDIO
H
R
R
Antenne extérieure ou intérieure
(Combinaison VHF/UHF)
La combinaison d'antenne reçoit les canaux de
diffusion habituels 2-13 (VHF) et 14-69 (UHF).
Fil d'entrée de câble coaxial
de l'antenne
3135 035 20841
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballerez votre téléviseur de la boîte, vous y
trouverez un Manuel d’utilisation contenant des informations
sur la sécurité, les centres de service ainsi qu’une carte
d’enregistrement de garantie, une télécommande et des piles
pour la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte
d’enregistrement. Le numéro de série du téléviseur se trouve à
l’arrière de l’appareil.
Veuillez également lire dans ce manuel, les informations sur le
nettoyage et l’entretien de votre téléviseur.
FONCTIONS
Réglage du réveille-matin
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réglage de l’heure de début et de l’heure d’arrêt
du réveille-matin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4
FONCTIONS
Entrées vidéo composant haute définition permettent de connecter des
signaux haute définition au téléviseur (HD INPUT-AV 4 seulement). Les
images offrent une grande pureté et précision chromatiques ainsi qu’une
réduction du bruit dans la couleur. Votre téléviseur est doté d’entrées HD
distinctes pour YPbPr/RVB+H/V. L’option d’entrée RVB+H/V offre une
plus grande flexibilité de connexions.
Chaîne stéréophonique haute fidélité avec amplificateur audio intégré
et enceinte acoustique double. Le système vous permet d’écouter des
émissions stéréo ou bilingues en Voie audio secondaire (SAP)
lorsqu’elles sont disponibles.
Télécommande universelle cinéma maison permet de piloter votre
téléviseur et d’autres dispositifs de télécommande à infrarouge, comme
magnétoscope, convertisseur de canaux, récepteur de signaux par
satellite et autres. REMARQUE : Il est possible que vous deviez
programmer la télécommande pour qu’elle fonctionne avec des
dispositifs autres que le téléviseur. Voir les pages 16–21.
Incredible Surround™ améliore vos programmes stéréo grâce à une
sonorité amplifiée.
Menu à l’écran affiche les commandes du téléviseur pour vous
permettre de les régler (elles peuvent être affichées en anglais, français
ou espagnol).
Fonction Image sur image (PIP) vous permet de surveiller une source
vidéo tout en en regardant une autre en même temps. Vous pouvez faire
basculer entre l’image principale et l’image secondaire ou positionner la
fenêtre PIP dans n’importe quel coin de l’écran.
Liste de programmes permet d’afficher la liste de vos canaux favoris
sur simple pression d’une touche. Vous pouvez faire défiler la liste,
mettre un canal favori en surbrillance et syntoniser le canal.
Filtre d’écran protecteur pour éviter d’endommager l’écran lenticulaire
très délicat. Tout le monde sait que des accidents peuvent survenir
lorsqu’il y a des enfants ou des animaux dans la maison,—surtout
lorsque les parents ne sont pas dans la pièce. Philips a créé ce filtre
d’écran protecteur spécialement pour les écrans HD afin de protéger
votre investissement tout en offrant la meilleure qualité d’image
possible.
Sommeil met automatiquement le téléviseur hors tension après une
période de temps que vous ayez déterminée.
VHF/UHF ou CATV systèmes de télédistribution standard VHF/UHF
ou par câble CATV offrant également des capacités évoluées de vidéo
haute définition.
Filtre peigne 3 lignes permet de séparer la composante couleur de la
partie monochrome du signal de télévision. Grâce à une meilleure
correction des effets de bord vertical et la quasi-absence de traînées
ponctuelles, ce filtre répond aisément aux demandes des lecteurs DVD et
des autres sources vidéo haute résolution évoluées.
Active Control™ est une fonction permettant de mesurer et de corriger
continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir les meilleurs
paramètres d’image. Cette fonction fournit en tout temps une image
nette et sans parasites et ce, à partir de n’importe quelle source NTSC.
NTSC est le format de la National Television Standards Committee
conçu dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques de
télédiffusion (525 lignes : 30 Hz.)
Canal alternatif (A/CH) est un bouton vous permettant de faire
basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment.
APAC™ ou fonction de compensation automatique du vieillissement
des luminophores. Utilisée avec la fonction de formatage automatique
du téléviseur afin d’empêcher les brûlures d’écran créées par des
images immobiles. La fonction automatique APAC™ fait déplacer
périodiquement l’image de votre téléviseur en petits incréments mais en
incréments suffisants pour estomper la rétention des images. APAC™
fonctionne comme un économiseur d’écran pour votre téléviseur.
Prises audio/vidéo offrent une connexion directe pour votre
magnétoscope et autres dispositifs pour une qualité d’image et une
lecture sonore haut de gamme. Des prises d’entrée vidéo composant
sont fournies pour une résolution haute fidélité des couleurs et des
images lors de l’utilisation de matériel de source vidéo numérique,
comme un DVD.
Commande AVL (Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau
audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les
variations sonores qui se produisent lors d’un changement de
programme ou durant les pauses commerciales sont ainsi réduites pour
offrir une sonorité égale et confortable.
AutoChron™ permet de régler automatiquement l’heure et la date du
jour et de la maintenir avec précision numérique même suivant des
baisses de tension, des pannes de courant et les modifications d’heure
avancée.
AutoLock™ permet de bloquer les programmes qui ne conviennent
pas aux enfants en bas âge grâce à la technologie de puce antiviolence.
Format automatique permet de détecter automatiquement le format
du signal entrant et de le régler pour remplir l’écran. Votre
télécommande dispose également d’un bouton Format vous permettant
de sélectionner le format d’image de votre choix.
AutoPicture™ vous permet, à l’aide d’un seul bouton, d’effectuer le
réglage de l’image de votre téléviseur pour différents types de
programme, comme sports, films et multimédias (jeux).
AutoSound™ vous permet de sélectionner entre trois commandes
réglées en usine et une commande personnelle que vous réglez selon
vos préférences via le sous-menu Son à l’écran. Les trois commandes
réglées à l’usine —Voix, Musique et Théâtre—vous permettent de
personnaliser l’audio de votre téléviseur et d’améliorer le programme
en cours de visualisation.
AutoSurf™ vous permet de passer facilement aux canaux qui vous
intéressent seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 canaux
dans la mémoire AutoSurf™ du téléviseur via l’affichage à l’écran.
Changeur de canaux vous permet d’ajouter ou de supprimer des
canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur.
Grâce au changeur de canaux, il est facile de limiter ou d’augmenter le
nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez sur
les boutons CH +/– de votre télécommande.
Sous-titres vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de
télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Virtual Dolby* Surround (DOLBY VIRTUAL au sous-menu à
l’écran) utilise deux haut-parleurs pour simuler l’effet ambiophonique
produit par un système à canaux multiples.
Dynamic Contrast (Contraste dynamique) permet d’accentuer la
qualité de l’image en augmentant le contraste entre les zones claires et
sombres de l’image en même temps que les images changent à l’écran.
Eye Fidelity permet de choisir entre deux techniques de balayage
d’image différentes : progressif et entrelacé. Un balayage progressif
permet de doubler le nombre de lignes d’image visibles par zone en
affichant toutes les lignes de trame en même temps, éliminant ainsi les
papillotements. Le mode entrelacé permet l’affichage vertical double
(entrelacé) d’un balayage progressif afin de réduire les artéfacts dus aux
mouvements. Le mode entrelacé permet également d’éliminer les lignes
irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et
angulaires.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a
déterminé que ce produit répond aux directives d'efficacité énergétique
Energy Star®. Energy Star® est une marque de commerce déposée aux
États-Unis. L'utilisation de produits portant l'étiquette Energy Star®
permet d'économiser l'énergie. Économiser l'énergie réduit la pollution de l'air
ainsi que votre facture d'électricité.
Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf et Incredible Surround
sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics Company. Copyright
2002 Philips Consumer Electronics.
*Manufacturé avec l'autorisation de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et
le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Directives de fin de vie
Votre nouveau téléprojecteur ainsi que son emballage contiennent des
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des compagnies
spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’augmenter la quantité
de matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériaux à
éliminer de la façon appropriée. Les piles utilisées dans votre produit ne
doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais
mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage.
Communiquez avec les organismes de réglementation locaux
appropriés pour savoir comment mettre au rebut votre vieux téléviseur,
les piles et le matériel d’emballage dès qu’il est temps de les remplacer.
5
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
SURVOL
DES PANNEAUX DE CONNEXION
V
ous pouvez connecter toute une gamme de dispositifs
vidéo et audio sur votre téléviseur et ce, de plusieurs
façons différentes. Les pages qui suivent contiennent
différents exemples de connexions. Consultez les pages 1
et 2 du Guide d’utilisation et d’installation rapide
accompagnant votre téléviseur pour une description des
connexions de base et la page 6 pour un exemple de
connexion PIP. Consultez également le manuel
d’utilisation de chaque dispositif externe.
HD INPUT-AV 4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
5
5 7
ANTENNA IN 75Ω
OUTPUT
INPUT-AV 1
Ce qu’il est possible de raccorder
aux prises de panneau
ANTENNA IN 75Ω —(Entrée d’antenne
75Ω ) utilisée pour connecter les signaux de
radiofréquence (RF) en provenance de
l’antenne VHF/UHF ou du système de câble.
Il s’agit de signaux 480i.
HD INPUT-AV 4—(Entrée HD AV4) utilisée
pour effectuer la connexion de matériel
numérique avec une sortie de signal 1080i ou
480p, comme les récepteurs haute définition
(1080i ou 480p) ou les lecteurs DVD (480p).
Vous pouvez raccorder le matériel doté de
sorties vidéo composant YPbPr ou RVB aux
prises HD INPUT-AV 4. Les connexions
SYNC H et V ne seront peut-être pas
nécessaires pour les connexions de RVB. (Voir
les pages 54 et 56.) REMARQUE : HD
INPUT-AV4 ne fonctionne pas avec la
fonction PIP.
YPbPr (prises d’entrée vidéo composant
[CVI])—compatible avec les signaux 480i
seulement. Utilisée pour connecter des
dispositifs dotés de sorties vidéo composant,
comme lecteur DVD, lecteur de disque laser,
système de jeux vidéo, récepteur de signaux
de satellite ou autres. (Voir page 54.) Utilisez
les prises AUDIO INPUT-AV 1 L (gauche) et
R (droite) pour connecter le son.
S-VIDEO (super vidéo) —compatible
seulement avec les signaux 480i. Utilisez cette
prise pour effectuer la connexion de vos
dispositifs dotés de sorties Super VHS (SVHS), comme magnétoscopes, lecteurs DVD,
lecteurs de disque laser, systèmes de jeux
vidéo ou autres.
VIDEO (composite) (INPUT-AV 1, INPUTAV 2 et panneau de prises latérales du
téléviseur)—compatibles avec les signaux
480i seulement. Utilisez ces prises pour
effectuer la connexion de vos dispositifs dotés
de sorties vidéo, comme magnétoscopes,
systèmes de jeux vidéo ou autres.
AUDIO (INPUT-AV 1, INPUT-AV 2 et
panneau de prises latérales du téléviseur)—
entrées utilisées pour effectuer la connexion
aux prises de sortie audio de vos
magnétoscopes, lecteurs DVD et autres
dispositifs.
OUTPUT (VIDEO/AUDIO)—(Sortie
vidéo/audio) compatible avec les signaux 480i
seulement. Utilisez cette sortie pour effectuer
la connexion à un magnétoscope et pour
enregistrer des programmes en provenance du
téléviseur. Les sorties AUDIO peuvent
également être utilisées pour effectuer la
connexion à une chaîne audio haute fidélité.
n Prise pour casque d’écoute—utilisée
pour brancher votre casque d’écoute pour
votre écoute personnelle.
2
Arrière
du téléviseur
G/Y
R/Pr
INPUT-AV 2
Y
B/Pb
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Pb
L
L
V
L
L
AUDIO
SYNC
AUDIO
Pr
R
H
R
4 6
L
AUDIO
R
3 6 4
6
Sommaire de compatibilité des signaux
Signal de sortie compatible d’une
source ou dispositif externe
Prises d’entrée du téléviseur
ANTENNA IN 75Ω, INPUT AV-1, INPUT
AV-2 et panneau de prises latérales du
téléviseur
480i (480 lignes, balayage entrelacé)
480p (480 lignes, balayage progressif) ou
1080i (1080 lignes, balayage entrelacé)
HD INPUT-AV 4
ASTUCES
Panneau de
prises latérales
5
4
G
6
8
REMARQUE:
le téléviseur reconnaît
le panneau de prises
latérales comme étant AV3.
6
• Les signaux connectés aux entrées HD
INPUT-AV 4 vous offriront la meilleure
qualité d’image. Des exemples de sources de
ce type de signaux sont les lecteurs DVD à
balayage progressif (480p) ou les récepteurs
HD (1080i ou 480p) avec sorties YPbPr ou
RVB. Les signaux 1080i vous offriront la
meilleure image possible. Les dispositifs à
sorties RVB peuvent ou non disposer de
sorties SYNC H et V pour connecter aux
entrées HD INPUT-AV 4 H et SYNC V (voir
page 54). Les instructions pour la sélection
de l’espace de couleurs (YPbPr ou RVB) de
votre téléviseur se trouvent à la page 56.
• Parmi les entrées 480i-compatibles
(ANTENNA IN 75Ω, INPUT AV-1, INPUT
AV-2 et le panneau de prises latérales [AV3]),
vous obtiendrez la meilleure image en
utilisant les entrées vidéo composant
(étiquetées YPbPr). Les entrées S-Vidéo
fourniront le niveau de qualité d’image
suivant.
• Il n’est pas possible de visualiser la source du
signal CVI dans la fenêtre PIP.
cÀ
PRENDRE EN NOTE
Les entrées du panneau de prises latérales
sont très utiles pour y raccorder un
caméscope. Voir page 14.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION D’UN
Arrière du téléviseur
L
es prises d’entrée audio/vidéo (AV) du
téléviseur permettent une connexion directe
de l’image et du son entre le téléviseur et les
dispositifs externes comme magnétoscopes,
lecteur DVD et autres dispositifs dotés de prises
de sortie AV.
L’exemple suivant utilise les prises INPUT-AV 1
et illustre l’une des façons de raccorder un
magnétoscope à votre téléviseur. Consultez le
manuel d’utilisation de votre magnétoscope pour
de plus amples informations sur les connexions.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet
exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble coaxial (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo (connecteur
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard) [un seul câble est nécessaire
pour un magnétoscope non stéréo).
REMARQUE :Les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
MAGNÉTOSCOPE
3
2
ANTENNA IN 75Ω
VIDEO
S-VIDEO
L
1
2
3
4
5
6
4
R/Pr
OUTPUT
INPUT-AV 1
Y
Pb
INPUT-AV 2
B/Pb
VIDEO
S-VIDEO
L
V
L
L
L
SYNC
AUDIO
R
Pr
AUDIO
AUDIO
Fil d'entrée de câble
coaxial du service de
câble ou de l'antenne
VHF/UHF.
H
R
R
Arrière du
magnétoscope*
1
AUDIO
ANT
IN
L
OUT
IN
R
VIDEO
OUT
OUT
IN CH3 CH4
* (Exemple:
magnétoscope Philips
no. de modèle
VR674CAT)
ASTUCE
AV1
DEBUT
Raccordez un signal d’antenne ou du
câble à la prise ANT IN à l’arrière du
magnétoscope.
Connectez la prise OUT (SORTIE) à
l’arrière du magnétoscope à la prise
ANTENNA IN 75 à l’arrière du téléviseur.
Connectez la prise VIDEO OUT
(SORTIE VIDÉO) à l’arrière du
magnétoscope à la prise INPUT AV1
VIDEO (ENRTRÉE VIDÉO AV1) à
l’arrière du téléviseur.
Connectez les prises de sortie audio R
(droite) et L (gauche) à l’arrière du
magnétoscope aux prises AUDIO INPUTAV 1 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : si le magnétoscope est du
type mono (non stéréo), ne raccordez que
le câble audio gauche, doté généralement
d’un connecteur de couleur blanche.
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande jusqu’à ce que vous
puissiez sélectionner la source AV1.
Allumez le magnétoscope et appuyez
sur PLAY (Lecture) pour faire jouer une
vidéocassette sur le téléviseur.
HD INPUT-AV 4
G/Y
POWER
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
Pour simplifier l’exécution des connexions,
les câbles audio et vidéo disposent souvent
de connecteurs à code de couleurs. Les
prises sur votre téléviseur sont codées de la
même manière afin de faire correspondre les
connecteurs. Le code de couleurs est
comme suit :
• Jaune pour vidéo (composite)
• Rouge pour le canal audio droit
• Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope
est de type mono (non stéréo), vous ne
devez connecter qu’un seul câble audio.
Vous devez vous assurer que le téléviseur
est réglé à MONO pour la source sonore
à laquelle vous avez connecté le
magnétoscope (INPUT-AV 1,
INPUT-AV2 ou les entrées du panneau
latéral [AV3]). Autrement, le son ne vous
parviendra que depuis un seul des hautparleurs du téléviseur. Voir page 34.
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
5
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
PIP
7
cÀ
PRENDRE EN NOTE
Consultez les pages 6 et 7 du Guide
d’utilisation et d’installation rapide pour de
plus amples informations concernant
l’utilisation de la fonction PIP. Diverses
connexions PIP sont possibles. L’option de
connexion VCR (Magnétoscope) indiquée
dans le Guide d’utilisation et d’installation
rapide vous permet d’utiliser le magnétoscope
comme second bloc d’accord dédié pour
l’affichage des canaux dans la fenêtre PIP.
Veuillez également prendre note que le bouton
PIP SWAP de votre télécommande vous
permet de basculer entre la fenêtre principale
et la fenêtre PIP à l’écran.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION D’UN
MAGNÉTOSCOPE ET D’UN BOÎTIER DU SERVICE DE CÂBLE
L
’exemple suivant illustre une connexion
entre un magnétoscope et un boîtier du
service de câble.
Consultez le manuel d’utilisation du
magnétoscope pour de plus amples
informations sur les différentes connexions.
Pour réaliser les connexions illustrées dans
cet exemple, vous aurez besoin des articles
suivants :
• un répartiteur de signaux bidirectionnel
• deux câbles coaxiaux (75Ω)
• un câble pour la connexion vidéo
(connecteur RCA standard)
• deux câbles pour la connexion audio
(connecteurs RCA standard) [un câble
seulement est nécessaire pour connecter un
magnétoscope mono).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à
la clientèle au 1-800-531-0039.
Arrière du téléviseur
5
3
HD INPUT-AV 4
G/Y
ANTENNA IN 75½
6
R/Pr
OUTPUT
INPUT-AV 1
Y
INPUT-AV 2
B/Pb
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
L
V
L
L
L
SYNC
AUDIO
Pr
AUDIO
AUDIO
H
R
R
R
Arrière du
magnétoscope*
4
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
OUT
* (Exemple:
magnétoscope Philips
no. de modèle
VR674CAT)
1
2
3
4
5
6
AV1
Répartiteur
de signaux
bidirectionnel
7
8
1
OUTPUT
INPUT
TV
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
7
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
PIP
8
Fil d'entrée de câble coaxial
du service de câble
2
ASTUCE
POWER
SWAP
IN CH3 CH4
Arrière du boîtier du
service de câble
DEBUT
Connectez un signal de
câblodiffusion à un répartiteur de
signaux bidirectionnel.
Connectez l’une des sorties du
répartiteur de signaux bidirectionnel
à l’entrée INPUT sur le boîtier du
service de câble.
Connectez l’autre sortie du
répartiteur de signaux bidirectionnel
à l’entrée ANTENNA IN 75à l’arrière
du téléviseur.
Connectez la prise OUTPUT du
boîtier du service de câble à la prise
ANT IN à l’arrière du magnétoscope.
Connectez la prise VIDEO OUT du
magnétoscope à la prise VIDEO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur.
Connectez les prises AUDIO OUT R
(droite) et L (gauche) du
magnétoscope aux prises AUDIO
INPUT-AV 1 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE :si le magnétoscope est
de type mono, connectez seulement le
câble audio gauche, doté généralement
d’un connecteur de couleur blanche.
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande jusqu’à ce que vous
puissiez sélectionner la source AV1.
Allumez le magnétoscope et appuyez
sur PLAY (Lecture) pour faire jouer
une vidéocassette.
ANT
IN
L
R
Pour simplifier l’exécution des connexions,
les câbles audio et vidéo sont souvent dotés
de connecteurs à code de couleurs. Les
prises de votre téléviseur sont codées de la
même manière afin de faire correspondre les
connecteurs. Le code de couleurs est
comme suit :
• Jaune pour vidéo (composite)
• Rouge pour le canal audio droit
• Blanc pour le canal audio gauche
REMARQUE : si votre magnétoscope
est de type mono, vous ne devez
connecter qu’un seul câble audio. Vous
devez vous assurer que le téléviseur est
réglé à MONO pour la source sonore à
laquelle vous avez connecté le
magnétoscope (INPUT-AV 1, INPUTAV2 ou les entrées du panneau latéral
[AV3]). Autrement, le son ne vous
parviendra que depuis un seul des hautparleurs du téléviseur. Voir page 34.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION ET UTILISATION D’UNE CHAÎNE AUDIO HAUTE FIDÉLITÉ AVEC LE TÉLÉVISEUR
V
ous pouvez utiliser les prises AUDIO OUTPUT
(SORTIE AUDIO) de votre téléviseur pour effectuer
la connexion d’une chaîne audio haute fidélité externe.
Effectuez la simple procédure suivante.
Pour effectuer ces connexions, vous aurez besoin de
deux câbles de connexion audio (RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont fournis avec votre
téléviseur. Vous pourrez facilement vous les procurer
auprès de n’importe quelle boutique électronique.
Vous pouvez également communiquer avec notre
Centre de service à la clientèle au 1-800-531-0039.
HD INPUT-AV 4
Arrière du téléviseur
R/Pr
ANTENNA IN 75½
OUTPUT
INPUT-AV 1
INPUT-AV 2
Y
B/Pb
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
L
V
L
L
L
SYNC
AUDIO
H
R
1
R
AUX/TV INPUT
L
R
Connectez les prises AUDIO OUTPUT L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur
aux prises AUX/TV INPUT L (gauche) et R
(droite) à l’arrière de la chaîne haute fidélité.
Consultez la section ci-dessous pour en
savoir plus sur la commande SORTIE
AUDIO .
PHONO INPUT
A
près avoir connecté les prises AUDIO OUTPUT
(SORTIE AUDIO) du téléviseur aux prises
AUDIO INPUT (ENTRÉE AUDIO) d’une chaîne
haute fidélité externe, réglez la commande SORTIE
AUDIO du sous-menu SON à VARIABLE ou FIXE
pour déterminer si le réglage du volume sera effectué
depuis le téléviseur ou depuis la chaîne haute fidélité
externe. Pour modifier le volume depuis le téléviseur
à l’aide de la télécommande du téléviseur, vous devez
choisir VARIABLE. Pour modifier le volume à partir
de la chaîne à l’aide des ses commandes, vous devez
sélectionner FIXE. Vous pouvez également utiliser la
commande HAUT-PARLEURS du sous-menu SON
pour mettre les haut-parleurs du téléviseur hors
tension.
TV
1
2
3
4
5
6
7
7
5
DN
ACTIVE
CONTROL FREEZE
UP
PICTURE
SOUND
30
SON
INCR . SURROUND
CASQUE
STEREO
SAP
SORTIE AUDIO
ACC
VCR
PIP CH
Arrière
de la
chaîne
haute
fidélité
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
POWER
SWAP
R
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
DEBUT
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT
(MENU/SÉLECTION) de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour atteindre le sous-menu SON.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BASplusieurs fois jusqu’à ce que SORTIE
AUDIO apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
GAUCHE ou DROIT pour régler SORTIE
AUDIO à VARIABLE ou FIXE.
Si vous souhaitez mettre les haut-parleurs
internes du téléviseur hors tension,
appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS
plusieurs fois jusqu’à ce que HAUTPARLEURS soit affiché en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le bouton de
CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour
mettre les haut-parleurs hors tension.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour quitter le menu.
AUDIO
AUDIO
Pr
DEBUT
1
2
G/Y
3
FIXE
OU
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
SORTIE AUDIO
MUTE
2,4,
6
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
1
VARIABLE
SON
CASQUE
STEREO
SAP
SORTIE AUDIO
HAUT-PARLEURS
MARCHE
TV/VCR
A/CH
POSITION
PIP
OU
HAUT-PARLEURS
ARRET
ASTUCE
Les sorties son du téléviseur vers une chaîne
haute fidélité externe ne sont pas touchées ou
personnalisées par les commandes AIGUS,
GRAVES, ÉQUILIBRE, AVL, INCR.
SURROUND et AUGMENTATION DES
GRAVES du sous-menu SON du téléviseur.
9
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION D’UN
LECTEUR
DVD
L
es entrées vidéo composant offrent une
résolution de couleur et d’image maximale
pour la lecture des signaux numériques, comme
ceux des lecteurs DVD. Les signaux de différence
de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y)
sont connectés et reçus séparément. Il en résulte
des informations de bande passante de couleur
supérieure à celles offertes par les connexions
vidéo composite (étiquetée VIDEO sur le panneau
de prises de votre téléviseur) ou S-Vidéo.
Pour réaliser les connexions illustrées dans cet
exemple, vous aurez besoin des articles suivants :
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
1
2
3
4
Arrière du téléviseur
1
2
HD INPUT-AV 4
G/Y
R/Pr
ANTENNA IN 75½
OUTPUT
INPUT-AV 1
INPUT-AV 2
Y
B/Pb
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
L
V
L
L
L
SYNC
AUDIO
AUDIO
AUDIO
Pr
H
R
R
R
Arrière du lecteur DVD*
DIGITAL AUDIO OUT
1
PCM-MPEG2-Dolby Digital-DTS
1
2
2
R
COAXIAL
OPT OUT
SUB WF OUT
L
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
PR/CR
PB/CB
Y
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
*(Exemple: lecteur DVD Philips no. de modèle DVD712)
ASTUCES
CVI
DEBUT
Connectez les prises VIDEO OUT
YPbPr (composant) du lecteur DVD aux
prises INPUT-AV 1 YPbPr (vidéo
composant) à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : les prises INPUT-AV 1
YPbPr ne peuvent accepter que des
signaux de sortie 480i (entrelacé)
seulement. L’exemple de connexion
utilisée sur cette page suppose l’utilisation
d’un lecteur DVD avec sortie entrelacée.
Certains lecteurs DVD, en revanche,
disposent de sorties YPbPr pouvant être
commutées entre un balayage entrelacé et
un balayage progressif. Si vous pensez
utiliser un lecteur DVD à balayage
progressif (sortie 480p) pour effectuer la
connexion illustrée dans cet exemple,
vous devez vous assurer de régler le
lecteur DVD au mode entrelacé.
Consultez au besoin le manuel
d’instructions du DVD pour de plus
amples informations. Si vous voulez
utiliser le lecteur DVD en mode de
balayage progressif, vous devez utiliser les
prises HD INPUT-AV 4 (voir page 11).
Connectez les prises AUDIO OUT
L (gauche) et R (droite)du lecteur DVD
aux prises INPUT-AV 1 AUDIO à l’arrière
du téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV
de la télécommande jusqu’à ce que vous
puissiez sélectionner la source CVI
(entrée vidéo composant) sur le téléviseur.
Allumez le lecteur DVD et appuyez sur
PLAY (lecture) pour faire jouer le DVD
sur le téléviseur.
STANDARD
POWER
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
3
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
AVERTISSEMENT
PIP
10
• Pour simplifier l’exécution des connexions,
les câbles audio et vidéo disposent souvent de
connecteurs à code de couleurs. Les prises sur
votre téléviseur sont codées de la même
manière afin de faire correspondre les
connecteurs. Le code de couleurs est comme
suit :
—Vert pour le vidéo composant Y
—Bleu pour le vidéo composant Pb
—Rouge pour le vidéo composant Pr
—Rouge pour le canal audio droit
—Blanc pour le canal audio gauche.
• Le nom des prises vidéo composant peut varier
selon le lecteur DVD ou dispositif de source
numérique externe utilisé. Par exemple, en plus
de YPbPr, vous pourrez voir R-Y/B-Y/Y; ou
CrCbY. Bien que les abréviations et les termes
puissent varier, les lettres B et R représentent
respectivement, les connecteurs de signaux
composant bleu et rouge et Y représente le
signal de luminance. Consultez au besoin le
manuel d’instructions du DVD ou du dispositif
numérique pour de plus amples informations.
• Vous pouvez également raccorder un récepteur
de signaux par satellite au téléviseur de façon
similaire à l’exemple illustré sur cette page. Si
vous connectez un récepteur de signaux par
satellite au téléviseur, vous devrez utiliser le
système de mémorisation des canaux du
récepteur pour sauvegarder les canaux dans la
mémoire du récepteur.
• Si vous avez des problèmes avec le son de
votre lecteur de disque DVD, vérifiez les
paramètres de son via les menus du lecteur de
disque DVD.
• Il n’est pas possible de visualiser la source du
signal CVI dans la fenêtre PIP.
Pour éviter le vieillissement inégal du tube
image, évitez de laisser des images immobiles
ou des bordures noires à l’écran pour une
période de temps prolongée. Voir page 57.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION D’UN
LECTEUR
DVD
À CAPACITÉ DE BALAYAGE PROGRESSIF
L
es instructions suivantes expliquent comment
connecter un lecteur DVD à capacité de
balayage progressif aux prises HD INPUT-AV 4 de
votre téléviseur.
Pour réaliser les connexions illustrées, vous aurez
besoin des articles suivants :
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec
votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les
procurer auprès de n’importe quelle boutique
électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
Arrière du
téléviseur
HD INPUT-AV 4
ANTENNA IN 75½
1
2
3
4
5
VIDEO
2
R/Pr
B/Pb
L
V
L
L
L
SYNC
AUDIO
AUDIO
AUDIO
Pr
H
R
3
R
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
2CH
BITSTREAM
/PCM
Y
AC IN ~
VIDEO
L
PB
R
PR
SELECT
S
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
P
I
Arrière du lecteur DVD à balayage progressif
ASTUCES
AV4
POWER
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
A/CH
4
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
Pour éviter le vieillissement inégal du tube image,
évitez de laisser des images immobiles ou des
bordures noires à l’écran pour une période de
temps prolongée. Voir page 57.
VIDEO
Pb
L
TV/VCR
AVERTISSEMENT
INPUT-AV 2
S-VIDEO
S-VIDEO
ASTUCE
Si vous avez des problèmes avec le son de
votre lecteur de disque DVD, vérifiez les
paramètres de son via les menus du lecteur de
disque DVD.
OUTPUT
INPUT-AV 1
Y
DEBUT
Connectez les prises YPrPb à l’arrière du
lecteur DVD aux prises HD INPUT-AV 4
G/Y, R/Pr, B/Pb à l’arrière du téléviseur.
Connectez les prises AUDIO OUT L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du lecteur
DVD aux prises AUDIO HD INPUT-AV 4
L (gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur .
Vérifiez que le lecteur DVD est bien en
mode de balayage progressif. Il vous sera
impossible d’afficher les images via les
prises HD INPUT-AV 4 si le lecteur DVD
est en mode entrelacé.
Pour savoir comment mettre votre
lecteur DVD en mode de balayage
progressif, consultez le manuel
d’utilisation du lecteur DVD. Prenez
également le temps de lire la rubrique
Astuces à droite. La façon dont s’effectue
la sélection du mode de balayage
progressif peut varier d’un lecteur DVD
à l’autre.
Appuyez sur le bouton AV de votre
télécommandeplusieurs fois jusqu’à ce
que vous puissiez sélectionner la source
sonore AV4.
Allumez le lecteur DVD, insérez un
disque puis appuyez sur le bouton de
lecture pour faire jouer un DVD sur
votre téléviseur.
1
G/Y
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
PIP
11
• Si votre écran est rempli de lignes ondulées
après avoir connecté votre lecteur DVD,
assurez-vous que votre lecteur DVD est réglé
en mode de balayage progressif. Certains
lecteurs DVD disposent d’un bouton I/P
(balayage entrelacé/progressif) qui se trouve à
l’arrière ou à l’avant du lecteur permettant de
passer du mode entrelacé au mode progressif.
D’autres lecteurs DVD permettent de changer
le mode en appuyant sur un bouton de la
télécommande du lecteur DVD ou via le menu
à l’écran du lecteur DVD. Si l’option de
sélection de balayage entrelacé/progressif
n’est disponible que via le menu à l’écran du
DVD, vous devrez connecter le lecteur DVD
à une autre source d’entrée AV en plus de
l’entrée HD INPUT-AV 4 pour pouvoir
afficher le menu DVD. Sélectionnez cette
source AV additionnelle à l’écran pour
afficher le menu DVD et choisissez le mode
de balayage progressif. Vous serez alors en
mesure de voir l’image DVD via la source
AV4.
• Certains lecteurs DVD disposent de prises de
sortie à balayage progressif dédiées et
identifiées en tant que telles ne nécessitant
aucun réglage de bouton pour être en mesure
de fournir l’image via les prises HD INPUTAV. Consultez le manuel d’installation de votre
lecteur DVD pour de plus amples informations.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs
des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RVB
peut également être utilisé. Si la couleur de
l’image semble complètement incorrecte,
essayez de changer la valeur d’espace de
couleurs du lecteur DVD ou du téléviseur.
Consultez le manuel d’utilisation du lecteur
DVD pour en savoir plus sur le réglage de son
espace de couleurs. Consultez également la
page 56 de ce manuel pour savoir comment
régler l’espace de couleurs du téléviseur.
• La fonction PIP Image sur image ne fonctionne
pas avec l’entrée HD INPUT-AV 4.
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF
S-VIDÉO
Arrière du téléviseur
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière (et sur
le panneau latéral) du téléviseur peut offrir
une meilleure définition et netteté d’image pour
la lecture de vos vidéocassettes S-VHS ou de vos
DVD que la connexion d’antenne (signal RF) ou
vidéo (composite) habituelle. L’exemple donné
illustre un dispositif combiné DVD/VCR connecté
aux prises INPUT-AV 2 à l’arrière du téléviseur.
REMARQUE : le dispositif externe doit être
muni d’une prise de sortie S-VIDEO pour
réaliser la connexion décrite sur cette page.
Pour réaliser les connexions, vous aurez besoin
des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
HD INPUT-AV 4
ANTENNA IN 75½
INPUT-AV 2
2
R/Pr
Y
VIDEO
B/Pb
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
L
V
L
L
L
SYNC
AUDIO
Pr
AUDIO
AUDIO
H
R
R
R
Arrière du dispositif
à sortie S-Vidéo*
1
DVD/VCR
OUT
IN
ANT-IN
L
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT
PCM / BITSTREAM
VIDEO OUT
DVD/VCR
Y
AUDIO OUT
AUDIO
Cr
L
R
ANT-OUT
VIDEO
Cb
R
S-VIDEO
CH3
OPTICAL COAXIAL
OUT
CH4
*(Exemple: Combiné DVD/Magnétoscope no. de modèle DV910VHS)
ASTUCES
AV4
DEBUT
1
2
3
4
OUTPUT
INPUT-AV 1
G/Y
Connectez la prise S-VIDEO OUT à
l’arrière du dispositif externe doté d’une
sortie S-VIDEO à la prise INPUT-AV 2
S-VIDEO à l’arrière du téléviseur.
Connectez les prises DVD/VCR AUDIO
OUT à l’arrière du dispositif externe aux
prises d’entrée INPUT-AV 2 AUDIO à
l’arrière du téléviseur.
POWER
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande plusieurs fois pour
afficher et sélectionner la source AV2
sur le téléviseur.
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
Allumez le dispositif externe et appuyez
sur le bouton de lecture pour faire jouer
le matériel de source vidéo (DVD ou
vidéocassette, par exemple) sur le
téléviseur.
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
• Pour simplifier l’exécution des
connexions, les câbles audio sont souvent
dotés d’un code de couleurs : rouge pour
le canal droit et blanc pour le canal
gauche. Les prises de votre téléviseur
sont codées de la même manière afin de
faire correspondre les connecteurs. Pour
réaliser les connexions S-Vidéo, vous
devez utiliser un câble S-Vidéo.
• Vous pouvez également connecter un
récepteur de signaux par satellite, un
lecteur de disque laser, un système de
jeux vidéo ou tout autre dispositif externe
à capacité S-Vidéo sur le téléviseur de
façon semblable à l’exemple illustré sur
cette page.
• Si vous connectez un récepteur de
signaux par satellite sur le téléviseur,
vous devrez utiliser le système de
mémorisation des canaux du récepteur
pour sauvegarder les canaux dans la
mémoire du récepteur.
1
2
3
4
5
6
AVERTISSEMENT
7
8
9
0
SURF
Les sources vidéo affichant un tracé immobile
sur l’écran de télévision pour une période de
temps prolongée peut endommager le tube
image. Lorsque vous n’utilisez pas vos
dispositifs externes, mettez-les hors tension. Il
est également recommandé d’alterner
régulièrement entre l’utilisation de vos
sources vidéo externes et la télévision
normale. Voir page 57.
TV/VCR
A/CH
4
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
PIP
12
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION D’UN
RÉCEPTEUR
C
et exemple illustre comment connecter un
récepteur HD au téléviseur. Voir le manuel
d’utilisation du récepteur pour de plus amples
informations.
REMARQUE : les prises HD INPUT-AV 4 sont
conçues pour répondre aux normes de signaux
haute définition 1080i et 480p, tel que l’exigent les
spécifications de la norme EIA770.3 de l’Electronic
Industries Association. Parce que les normes de
sortie peuvent varier d’un fabricant à l’autre, il se
peut que certains appareils numériques n’affichent
pas correctement les images sur le téléviseur. Pour
réaliser les connexions illustrées dans cet exemple,
vous aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• trois câbles de connexion vidéo (connecteurs
RCA standard)
• quatre câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard)
• un câble coaxial (75Ω).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis avec
votre téléviseur. Vous pourrez facilement vous les
procurer auprès de n’importe quelle boutique
électronique. Vous pouvez également communiquer
avec notre Centre de service à la clientèle au 1-800531-0039.
HD (HAUTE
3
Arrière du
téléviseur
HD INPUT-AV 4
G/Y
ANTENNA IN 75½
1
1
2
3
4
OUTPUT
INPUT-AV 1
Y
VIDEO
1
R/Pr
INPUT-AV 2
B/Pb
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
L
Pb
L
V
L
L
2
2
L
SYNC
AUDIO
Fil d'entrée de
câble coaxial
de l'antenne
parabolique
orientable
AUDIO
AUDIO
Pr
H
R
AUDIO
R
R
AUDIO
Y
L
L
PB
R
R
OUT TO TV
VCR
CONTROL
CH 3
CH 4
DIGITAL
RF
AUDIO OUT
PR
PHONE JACK
REMOTE
Arrière du récepteur HD
(Exemple: Philps DSHD800)
VIDEO
VIDEO
IN FROM ANT
S-VIDEO
Fil d'entrée de câble
coaxial de la sortie de
câble, boîtier de
convertisseur de canaux
ou antenne VHF/UHF
SATELLITE IN
3
3
ASTUCES
DEBUT
Connexion des câbles S-Vidéo et audio.
REMARQUE : cet exemple utilise l’entrée
INPUT-AV 1. Vous pouvez également utiliser
INPUT-AV 2 ou les prises d’entrée latérales.
• Connectez un câble S-Vidéo de la prise SVidéo du récepteur HD à la prise INPUTAV 1 S-VIDEO du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche) et R
(droite) du récepteur HD aux prises AUDIO
INPUT-AV 1 L (gauche) et R (droite).
Connectez les câbles audio et vidéo
composant aux entrées HD du téléviseur.
• Connectez les prises YPRPB du récepteur
HD aux prises HD INPUT-AV 4 G/Y, R/Pr,
B/Pb du téléviseur.
• Connectez les prises AUDIO L (gauche) et R
(droite) du récepteur HD aux prises AUDIO
HD INPUT-AV 4 L (gauche) et D (droite).
Connectez les câbles coaxiaux.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial
de votre sortie de câble, boîtier de
convertisseur de canaux ou antenne
VHF/UHF à la prise IN FROM ANT du
récepteur HD.
• Connectez un câble coaxial de la prise OUT
TO TV à la prise ANTENNA IN 75Ω sur le
téléviseur.
• Connectez le fil d’entrée du câble coaxial
d’une antenne parabolique orientable à la
prise SATELLITE IN (ENTRÉE
SATELLITE) sur le récepteur HD.
Consultez le manuel d’utilisation
accompagnant le récepteur HD pour de
plus amples informations concernant
l’installation.
DÉFINITION)
• L’exécution d’une connexion standard et de la connexion HD tel qu’indiquée dans
l’exemple (S-Vidéo) sur cette page vous permettra d’afficher le menu à l’écran du
récepteur ainsi qu’une image (signal valide) du récepteur au cas où il serait commuté
au mode de définition standard.
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont à l’intention des connecteurs RCA standard. Votre
récepteur HD peut utiliser des prises de sortie RCA ou BNC. Si votre récepteur HD
est doté de prises BNC, vous devrez vous procurer des adaptateurs BNC-à -RCA pour
raccorder le récepteur au téléviseur. Vous pourrez facilement vous procurer ces
adaptateurs auprès de n’importe quelle boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la clientèle 1-800-531-0039.
OU
Adaptateur Connecteur Adaptateur
inséré dans
BNC
BNC-à-RCA
le connecteur
Connecteur
RCA
• Les prises HD INPUT-AV 4 sont compatibles avec certains appareils numériques
dotés de sorties RVB avec “sync sur vert” ou RVB avec “sync H et V séparée.” Les
normes de sortie des appareils numériques peuvent en revanche varier d’un fabricant à
l’autre. Aucune norme technique n’a été déterminée pour les systèmes de signaux
RVB, le minutage, la synchronisation et la puissance de signaux des téléviseurs HD.
Si l’appareil numérique auquel vous connecterez votre téléviseur offre des sorties
vidéo composant et RVB, vidéo composant est la connexion suggérée.
• Le réglage par défaut de l’espace de couleurs des prises HD INPUT-AV 4 est YPbPr.
RVB peut également être utilisée. Si la couleur de l’image semble complètement
incorrecte, essayez de changer la valeur d’espace de couleurs du récepteur DVD ou
du téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation du récepteur pour en savoir plus sur le
réglage de son espace de couleurs. Consultez également la page 56 de ce manuel pour
savoir comment régler l’espace de couleurs du téléviseur.
• La fonction PIP Image sur image ne fonctionne pas avec la source sonore de signal
HD INPUT-AV 4. Il est impossible d’accéder à AV4 depuis la fenêtre PIP ou d’accéder à
la fenêtre PIP lorsque AV4 est en cours d’affichage à l’écran principal.
13
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION D’UN
CAMÉSCOPE
L
es prises du panneau latéral sont idéales pour
connecter un caméscope sur votre téléviseur.
Les prises du panneau latéral sont reconnues par
votre téléviseur comme étant AV3.
Il est possible d’obtenir une qualité S-Vidéo avec
un caméscope S-VHS, Hi-8 ou numérique en
utilisant l’entrée S-Vidéo au lieu de l’entrée
VIDEO (composite). Pour réaliser les
connexions illustrées dans cet exemple, vous
aurez besoin des articles suivants :
• un câble S-Vidéo
• deux câbles de connexion audio (connecteurs
RCA standard).
REMARQUE : les câbles ne sont pas fournis
avec votre téléviseur. Vous pourrez facilement
vous les procurer auprès de n’importe quelle
boutique électronique. Vous pouvez également
communiquer avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-800-531-0039.
1
Caméscope
ordinaire
S-VIDEO
G
2
VIDEO
L
AUDIO
R
DV
VIDEO
AUDIO
LEFT
RIGHT
Pour simplifier l’exécution des connexions,
les câbles audio disposent souvent de
connecteurs à code de couleurs : rouge pour
le canal droit et blanc pour le canal gauche.
Les prises de votre téléviseur sont codées de
la même manière afin de faire correspondre
les connecteurs. Pour réaliser une connexion
S-Vidéo, vous devez utiliser un câble SVidéo.
Connectez la sortie S-VIDEO du
caméscope à l’entrée S-VIDEO du
panneau latéral du téléviseur (reconnue
par le téléviseur comme AV3).
Connectez les sorties AUDIO du
caméscope aux entrées AUDIO L
(gauche) et R (droite) du panneau latéral.
POWER
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande plusieurs fois jusqu’à ce
que vous puissiez sélectionner la source
AV3 sur le téléviseur.
TV
Allumez le caméscope, insérez une
vidéocassette puis appuyez sur le
bouton de lecture pour faire jouer la
cassette sur votre téléviseur.
S-VIDEO
ASTUCE
AV3
DEBUT
1
2
3
4
Panneau de
prises latérales
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
3
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
PIP
14
Connexion de dispositifs externes sur votre téléviseur
CONNEXION
ET UTILISATION D’UN CASQUE D’ÉCOUTE AVEC LE TÉLÉVISEUR
Panneau de
prises latérales
L
e panneau latéral du téléviseur dispose d’une
prise pour casque pour votre écoute
personnelle.
G
1
DEBUT
1
2
Insérez la fiche des écouteurs dans la
prise pour écouteur ; sur le panneau
latéral du téléviseur.
ASTUCE
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
DEBUT
5
6
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
TV
DN
6
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
UP
PICTURE
SOUND
3
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2,4,
5
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
15
PIP
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
CASQUE
ACC
VCR
SWAP
SON
30
SON
POWER
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BASune fois pour mettre SON en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour mettre VOLUME
ou ÉQUILIBRE en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le bouton de
CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour
effectuer les réglages nécessaires.
CH
Les commandes AVL, INCR. SURROUND
et AUGMENTATION DES GRAVES ne
fonctionnent pas avec le casque d’écoute.
L
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
CASQUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
CASQUE.
2
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
Baissez le volume du téléviseur ou
appuyez sur le bouton Mute (Sourdine)
c de la télécommande pour mettre les
haut-parleurs internes du téléviseur hors
tension. Consultez la section ci-dessous
pour en savoir plus sur le réglage du
volume et de l’équilibre du casque
d’écoute.
REMARQUE : l’impédance du casque
d’écoute doit se situer entre 8 et 4 000
Ohms. La prise pour casque d’écoute est du
type stéréo et d’une taille de 3,5 mm.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
2
VOL
es commandes CASQUE vous permettent
d’effectuer le réglage du volume et de
l’équilibre du son en direction du casque
d’écoute.
1
2
3
4
PICTURE
SOUND
1
SON
CASQUE
VOLUME
EQUILIBRE
SON
CASQUE
VOLUME
EQUILIBRE
VOLUME
EQUILIBRE
30
0
Utilisation de la télécommande
POWER
TV
VCR
SWAP
SOUND
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR QU’ELLE FONCTIONNE AVEC LES DISPOSITIFS EXTERNES
PICTURE
L
a télécommande de votre téléviseur peut
faire fonctionner non seulement le
téléviseur mais également d’autres dispositifs
à télécommande infrarouge (IR) comme
magnétoscope, convertisseur de canaux,
récepteur de signaux par satellite, lecteur
DVD et lecteur de disque laser.
Si vous pensez utiliser la télécommande de
votre téléviseur pour faire fonctionner un
magnétoscope ou tout autre dispositif
externe, vous devrez effectuer la vérification
décrite sous la présente rubrique. Vous
pouvez également consulter les rubriques
“Méthode d’entrée de code” et “Méthode de
recherche” dans les pages qui suivent.
Récepteur à satellite
Convertisseur de canaux
Lecteur DVD
DEBUT
1
2
Appuyez sur le bouton de mode VCR
ou ACC(essoire) de la télécommande
du téléviseur pour la catégorie de
dispositif externe désirée.
REMARQUE :pour accéder aux codes
de produit de magnétoscopes, appuyez
sur le bouton de mode VCR. Pour
accéder aux codes de produit de
convertisseurs de canaux, récepteurs de
signaux par satellite, lecteurs DVD et
lecteurs de disque laser, appuyez sur le
bouton de mode ACC(essoire).
Dirigez la télécommande vers le
dispositif externe désiré et appuyez sur
le bouton POWER (Alimentation).
La télécommande réussit-elle à
allumer le dispositif externe ?
Si oui,
essayez d’autres boutons de
fonction de la télécommande. Avec un
magnétoscope, par exemple, essayez les
boutons de lecture, d’arrêt et de
rembobinage. (Voir la page 21 pour de plus
amples informations sur les boutons de la
télécommande et leurs correspondances
avec les fonctions du dispositif externe.) Si
ces boutons font fonctionner le dispositif
externe, la télécommande est prête et la
procédure est terminée.
Dans le cas contraire, effectuez la
procédure suivante :
Repérez d’abord votre numéro de code
à quatre chiffres sur les pages 19 ou 20
correspondant à votre type de dispositif.
Effectuez ensuite la procédure d’entrée
du code à quatre chiffres telle que décrite
à la page 17.
Magnétoscope
POWER
1
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
ASTUCE
Si plus d’un numéro de code à quatre
chiffres apparaît dans la liste, vous devrez
peut-être essayer d’autres codes à quatre
chiffres afin de déterminer celui qui fera
fonctionner votre dispositif externe.
16
2
PIP
1
Utilisation de la télécommande
POWER
UTILISATION DE LA MÉTHODE DE CODE D’ACCÈS POUR PROGRAMMER LA TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR
TV
Récepteur à satellite
aintenant que vous connaissez le numéro
de code d’accès à quatre chiffres
correspondant à votre type de dispositif, vous
êtes prêt à effectuer la procédure ci-dessous
pour programmer votre télécommande.
Veuillez lire toutes les étapes avant de
commencer.
Convertisseur de canaux
DEBUT
1
2
3
Appuyez en maintenant enfoncé le
bouton de mode VCR ou ACC (pour un
dispositif externe autre qu’un
magnétoscope) de la télécommande du
téléviseur. Appuyez et maintenez enfoncé
le bouton MENU/SELECT simultanément
pour une courte période de temps.
Relâchez les boutons. Le rétroéclairage de
la télécommande est activé.
REMARQUE : pour un fonctionnement
correct, vous devez d’abord appuyer et
maintenir enfoncé le bouton de mode puis
simultanément, appuyer et maintenir
enfoncé le bouton MENU/SELECT.
Dans les 30 secondes après avoir
relâché les boutons VCR (ou ACC) et
MENU/SELECT, entrez un code
d’accès à quatre chiffres pour le
dispositif de votre choix (voir pages 19
et 20).
Si vous vous trompez et désirez entrer le
code à quatre chiffres de nouveau,
appuyez sur n’importe quel bouton sauf
sur les touches numérotées.
Recommencez ensuite à la première étape.
Dirigez la télécommande vers le
dispositif. Appuyez sur le bouton
d’alimentation de la télécommande pour
allumer le dispositif.
Lecteur DVD
Magnétoscope
POWER
1
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
ASTUCES
2
• Si vous n’avez pas entré un code complet
dans les 30 secondes, vous devrez effectuer
la première étape de la méthode d’entrée de
code d’accès de nouveau.
• Si vous entrez plus de quatre chiffres, le
dispositif retiendra les quatre premiers
chiffres saisis.
• Si cela ne fonctionne pas la première fois,
répétez la même procédure une autre fois en
utilisant le même numéro de code d’accès.
• Si la télécommande ne fait toujours pas
fonctionner votre dispositif externe et que
d’autres numéros de code restent à essayer,
utilisez le numéro de code suivant.
• Si, après plusieurs essais, la méthode de
numéro de code d’accès ne fait toujours pas
fonctionner votre dispositif, essayez la
méthode de recherche, expliquée à la page
suivante.
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
17
3
PIP
1
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
SOUND
M
VCR
SWAP
UP
PICTURE
Utilisation de la télécommande
POWER
TV
VCR
SWAP
SOUND
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
UTILISATION DE LA MÉTHODE DE RECHERCHE POUR PROGRAMMER VOTRE TÉLÉCOMMANDE DE TÉLÉVISEUR
PICTURE
L
a télécommande de votre téléviseur peut
être programmée pour fonctionner avec
divers dispositifs externes (magnétoscope,
convertisseur de canaux, récepteur de signaux
par satellite), grâce à la méthode appelée
Méthode de recherche.
REMARQUE : la méthode de recherche ne
peut être utilisée qu’avec des dispositifs munis
d’indicateurs de numéros de canaux sur le
dispositif même ou ayant la capacité d’afficher
les numéros de canal sur l’écran du téléviseur.
Si la méthode de code d’accès indiquée à la
page précédente ne fait toujours pas
fonctionner votre dispositif externe, essayez la
simple procédure ci-dessous. Veuillez lire toute
la procédure avant de commencer.
Récepteur à satellite
06
07
08
09
Convertisseur de canaux
06
07
08
09
DEBUT
1
2
3
Allumez le dispositif externe de votre
choix. Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de mode VCR ou ACC (pour
un dispositif externe autre qu’un
magnétoscope) de la télécommande.
Tout en maintenant enfoncé le bouton de
mode approprié (VCR ou ACC), appuyez
et maintenez enfoncé le bouton SURF .
REMARQUE : pour un fonctionnement
correct, vous devez d’abord appuyer et
maintenir enfoncé le bouton de mode
(VCR ou ACC) et ensuite appuyer et
maintenir enfoncé le bouton SURF.
Tout en maintenant le bouton SURF et
le bouton de mode (VCR ou ACC)
enfoncés simultanément, dirigez la
télécommande vers le dispositif externe
en continuant de maintenir les boutons
enfoncés.
Observez l’indicateur de canal sur
votre dispositif externe. Les numéros de
canaux défileront vers le haut lorsque la
télécommande du téléviseur aura
identifié le code approprié à votre
dispositif externe. Cette procédure peut
prendre plusieurs minutes.
Relâchez les boutons de mode (VCR
ou ACC) et de SURF dès que les
numéros de canaux commencent à
défiler vers le haut. Le défilement des
canaux indique que le téléviseur a trouvé
le code correspondant à votre dispositif
externe.
REMARQUE : si aucun changement de
canal ne se produit après plusieurs
minutes, répétez les étapes 1 et 2. Si le
changement de canal ne se produit
toujours pas, la télécommande ne
fonctionnera pas avec votre dispositif
externe.
Magnétoscope
06
07
08
09
ASTUCES
POWER
1,3
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
1,3
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
18
PIP
1,3
• Le rétroéclairage de la
télécommande se met à clignoter
lorsque la télécommande fait
défiler la liste de codes de produit.
Lorsque la télécommande
identifie le code de produit de
votre dispositif externe et que
vous relâchez les boutons de le
télécommande, le rétroéclairage
clignote deux fois.
• Votre télécommande de téléviseur
peut repérer le code du dispositif
externe rapidement ou après
plusieurs minutes.
• Ne laissez pas le dispositif externe
balayer plus de cinq canaux
lorsque le code correct est
repéré,—la télécommande
pourrait laisser passer le code
correct et devoir répéter le cycle
de recherche.
Utilisation de la télécommande
POWER
CODES D’ENTRÉE
A/V
DIRECTE POUR DISPOSITIFS EXTERNES
TV
VCR
SWAP
SOUND
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
MAGNÉTOSCOPES
ADMIRAL . . . . . . . . . . . . . .
ADVENTURA . . . . . . . . . . . .
AIKO . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIWA . . . . . . . . . . . . . . . .
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................
AMERICA ACTION . . . . . . . .
AMERICAN HIGH . . . . . . . . .
ASHA . . . . . . . . . . . . . . . .
AUDIOVOX . . . . . . . . . . . . .
BEAUMARK . . . . . . . . . . . . .
BELL & HOWELL . . . . . . . . .
BROKSONIC . . . . . . . . . . . .
....................
CCE . . . . . . . . . . . . . . . . .
CALIX . . . . . . . . . . . . . . . .
CANON . . . . . . . . . . . . . . .
CAPEHART . . . . . . . . . . . . .
CARVER . . . . . . . . . . . . . . .
CINERAL . . . . . . . . . . . . . .
CITIZEN . . . . . . . . . . . . . . .
COLT . . . . . . . . . . . . . . . .
CRAIG . . . . . . . . . . . . . . . .
....................
CURTIS MATHES . . . . . . . . .
CYBERNEX . . . . . . . . . . . . .
DAEWOO . . . . . . . . . . . . . .
DAYTRON . . . . . . . . . . . . .
DENON . . . . . . . . . . . . . . .
DYNATECH . . . . . . . . . . . . .
ELECTROHOME . . . . . . . . . .
ELECTROPHONIC . . . . . . . . .
EMEREX . . . . . . . . . . . . . . .
EMERSON . . . . . . . . . . . . . .
....................
....................
....................
....................
....................
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . .
FUJI . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNAI . . . . . . . . . . . . . . . .
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................
GARRARD . . . . . . . . . . . . .
GO VIDEO . . . . . . . . . . . . .
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . .
....................
GRADIENTE . . . . . . . . . . . .
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . .
HI-Q . . . . . . . . . . . . . . . .
HARLEY DAVIDSON . . . . . . .
HARMAN/KARDON . . . . . . .
HARWOOD . . . . . . . . . . . .
HEADQUARTER . . . . . . . . . .
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . .
....................
HUGHES NETWORK SYSTEMS
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................
NUMÉRO DE CODE
.0075, 0236
.0027
.0305
.0334, 0495, 0027, 0064
.0133, 0080, 0068, 0076,
.0088, 0183, 0269
.0305
.0062
.0267
.0064
.0267
.0131
.0148, 0211, 0029, 0236,
.0238, 0322, 0388, 0506
.0099, 0305
.0064
.0194, 0062, 0129
.0047
.0108
.0305
.0305, 0064
.0099
.0064, 0099, 0074, 0267,
.0298
.0062, 0068, 0087, 0189
.0078, 0267
.0305, 0588, 0047, 0072
.0047
.0069
.0027
.0064
.0064
.0059
.0211, 0029, 0236, 0305,
.0063, 0148, 0238, 0588,
.0235, 0321, 0506, 0088,
.0115, 0239, 0027, 0064,
.0070, 0095, 0322, 0388,
.0537
.0074, 0131, 0081, 0093
.0060, 0062
.0027
.0062, 0087, 0075, 0092,
.0229, 0267
.0027
.0306, 0459, 0553, 0259
.0064, 0045, 0065, 0498,
.0507
.0035, 0027, 0435
.0222
.0074
.0027
.0065, 0102, 0108
.0095, 0099
.0073
.0069, 0193, 0132, 0092,
.0027, 0068, 0109
.0069
.0094, 0035, 0233, 0234,
.0068, 0411
JENSEN . . . . . . . . . .
KEC . . . . . . . . . . .
KLH . . . . . . . . . . .
KENWOOD . . . . . .
KODAK . . . . . . . . .
LXI . . . . . . . . . . . .
LLOYD'S . . . . . . . . .
LOGIK . . . . . . . . . .
MEI . . . . . . . . . . .
MGA . . . . . . . . . .
MGN TECHNOLOGY
MTC . . . . . . . . . .
MAGNASONIC . . . . .
MAGNAVOX . . . . . .
..............
MAGNIN . . . . . . . .
MARANTZ . . . . . . .
MARTA . . . . . . . . . .
MATSUSHITA . . . . . .
MEMOREX . . . . . . .
..............
..............
..............
MINOLTA . . . . . . . .
MITSUBISHI . . . . . . .
..............
..............
MOTOROLA . . . . . .
MULTITECH . . . . . .
NAD . . . . . . . . . .
NEC . . . . . . . . . . .
..............
NIKKO . . . . . . . . . .
NIKON . . . . . . . . .
NOBLEX . . . . . . . .
OLYMPUS . . . . . . . .
OPTIMUS . . . . . . . .
..............
..............
OPTONICA . . . . . . .
ORION . . . . . . . . .
..............
PANASONIC . . . . . .
..............
..............
..............
PENNEY . . . . . . . . .
..............
PENTAX . . . . . . . . .
PHILCO . . . . . . . . .
PHILIPS . . . . . . . . . .
..............
PILOT . . . . . . . . . .
PIONEER . . . . . . . .
POLK AUDIO . . . . .
PORTLAND . . . . . . .
PROFITRONIC . . . . .
PROSCAN . . . . . . . .
PROTEC . . . . . . . . .
PULSAR . . . . . . . . .
QUARTER . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.0068
.0064, 0305
.0099
.0068, 0094, 0411, 0065
.0062, 0064
.0064
.0027, 0235
.0099
.0062
.0070, 0088, 0267
.0267
.0027, 0267
.0305
.0062, 0108, 0137, 0130,
.0027, 0066, 0176
.0267
.0108, 0062
.0064
.0062, 0189, 0481
.0131, 0074, 0506, 0027,
.0064, 0075, 0062, 0073,
.0267, 0334, 0066, 0189,
.0236, 0481, 0828, 0829
.0132, 0069
.0200, 0088, 0102, 0241,
.0269, 0070, 0075, 0094,
.0470
.0062, 0075
.0027, 0099
.0085
.0065, 0067, 0068, 0077,
.0094, 0109, 0131
.0064
.0061, 0280
.0267
.0062, 0253
.0189, 0481, 0827, 0828,
.0075, 0085, 0829, 0064,
.0131, 0459
.0089
.0506, 0029, 0211, 0236,
.0322
.0062, 0189, 0828, 0481,
.0253, 0104, 0405, 0829,
.0129, 0252, 0254, 0273,
.0827
.0062, 0267, 0064, 0069,
.0065, 0067, 0081
.0069, 0092, 0132
.0062, 0236, 0506
.0108, 0062, 0089, 0137,
.0830, 0831
.0064
.0085, 0195, 0094
.0108
.0047
.0267
.0087, 0229
.0099
.0066, 0078
.0073
QUARTZ . . . . . . . . . .
QUASAR . . . . . . . . . .
................
RCA . . . . . . . . . . . . .
................
................
................
RADIO SHACK . . . . . .
RADIX . . . . . . . . . . . .
RANDEX . . . . . . . . . .
REALISTIC . . . . . . . . . .
................
................
RICOH . . . . . . . . . . . .
RUNCO . . . . . . . . . . .
STS . . . . . . . . . . . . .
SALORA . . . . . . . . . . .
SAMSUNG . . . . . . . . . .
SANKY . . . . . . . . . . . .
SANSUI . . . . . . . . . . .
................
SANYO . . . . . . . . . . . .
SCOTT . . . . . . . . . . . .
................
SEARS . . . . . . . . . . . .
................
................
SEMP . . . . . . . . . . . . .
SHARP . . . . . . . . . . . .
SHINTOM . . . . . . . . . .
SHOGUN . . . . . . . . . .
SINGER . . . . . . . . . . .
SONY . . . . . . . . . . . .
................
SUNPAK . . . . . . . . . . .
SYLVANIA . . . . . . . . . .
................
SYMPHONIC . . . . . . . .
TMK . . . . . . . . . . . .
TATUNG . . . . . . . . . . .
TEAC . . . . . . . . . . . . .
TECHNICS . . . . . . . . .
TEKNIKA . . . . . . . . . .
THOMAS . . . . . . . . . .
TOSHIBA . . . . . . . . . .
................
TOTEVISION . . . . . . . .
UNITECH . . . . . . . . . .
VECTOR . . . . . . . . . . .
VECTOR RESEARCH . . .
VIDEO CONCEPTS . . . .
VIDEOSONIC . . . . . . . .
WARDS . . . . . . . . . . .
................
................
WHITE WESTINGHOUSE
XR-1000 . . . . . . . . .
YAMAHA . . . . . . . . . .
ZENITH . . . . . . . . . . .
................
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.0073
.0062, 0189, 0104, 0481,
.0828
.0087, 0176, 0229, 0069,
.0132, 0085, 0062, 0075,
.0092, 0104, 0133, 0267,
.0304
.0027
.0064
.0064
.0027, 0131, 0074, 0075,
.0064, 0062, 0089, 0073,
.0093
.0061, 0280
.0066
.0069
.0102
.0072, 0078, 0080, 0267
.0066, 0075
.0068, 0506, 0027, 0094,
.0109, 0236, 0298
.0074, 0073, 0131, 0267
.0211, 0238, 0148, 0070,
.0072, 0237, 0239
.0081, 0132, 0064, 0069,
.0027, 0062, 0073, 0074,
.0093, 0131
.0072
.0075, 0089
.0099
.0078, 0267
.0099
.0060, 0061, 0059, 0280,
.0027, 0038, 0062
.0280
.0062, 0108, 0027, 0070,
.0130, 0137
.0027
.0063, 0235, 0267
.0068
.0027, 0068
.0062, 0189, 0273
.0027, 0062, 0064, 0079
.0027
.0072, 0237, 0239, 0070,
.0093, 0393
.0064, 0267
.0267
.0072
.0065, 0067
.0067, 0072, 0088, 0248
.0267
.0062, 0087, 0089, 0027,
.0074, 0239, 0267, 0069,
.0075, 0099, 0108, 0176
.0099, 0305, 0236
.0099, 0027, 0062
.0065
.0066, 0027, 0060, 0061,
.0236, 0506
RCA . . . . . . .
SAMSUNG . . . .
SONY . . . . . .
TECHNICS . . .
THETA DIGITAL
TOSHIBA . . . .
YAMAHA . . . .
ZENITH . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.0862, 0869
.0870
.0864
.0859
.0869
.0860
.0859, 0867
.0872, 0860
LECTEUR DVD
DENON . . . . . . . .
GE . . . . . . . . . . .
HARMAN/KARDON
HITACHI . . . . . . . .
JVC . . . . . . . . . .
KENWOOD . . . . .
MAGNAVOX . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
NUMÉRO
.0859
.0862
.0871
.0870
.0868
.0865
.0860
DE CODE
MARANTZ .
MITSUBISHI .
ONKYO . . .
OPTIMUS . .
PANASONIC
PHILIPS . . . .
PIONEER . .
PROSCAN . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.0866
.0861
.0860
.0869
.0859
.0866, 0860
.0869, 0863
.0862
VOIR
19
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
LA PAGE SUIVANTE POUR DES CODES SUPPLÉMENTAIRES.
Utilisation de la télécommande
POWER
TV
VCR
SWAP
SOUND
CODES D’ENTRÉE
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
DIRECTE POUR DISPOSITIFS EXTERNES
LECTEUR
ADS . . . . . . . . . .
AIWA . . . . . . . . .
CARVER . . . . . . . .
DENON . . . . . . . .
DISCO VISION . . . .
FUNAI . . . . . . . . .
HARMAN/KARDON
HITACHI . . . . . . . .
KENWOOD . . . . .
MAGNAVOX . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
DE DISQUE LASER
NUMÉRO DE CODE
.0880
.0855
.0853, 0850, 0858
.0851, 0849, 0875
.0848
.0855
.0853
.0848
.0877
.0853, 0857, 0875
MARANTZ . .
MITSUBISHI . .
NAD . . . . .
NEC . . . . . .
NIKKODO . .
OPTIMUS . . .
PANASONIC .
PHILIPS . . . . .
PIONEER . . .
POLK AUDIO
QUASAR . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
NUMÉRO DE CODE
.0030, 0028, 0034, 0035,
.0038, 0040, 0041, 0044,
.0060
.0180, 0342
.0049, 0234
.0797
.0049, 0066, 0180, 0234,
.0824
.0294
.0083
.0041
.0083
.0049
.0049
.0180
.0180, 0342
.0052, 0058
.0259
.0067, 0087
.0046
.0664
.0029
.0824
.0042, 0067
.0427
.0083, 0234
.0259
.0180
.0042, 0097, 0269, 0824
.0303, 0038, 0503, 0837
.0067, 0171
.0797, 0824
HAMLIN . . . . . . . . . .
...............
HITACHI . . . . . . . . . .
HYTEX . . . . . . . . . . .
JASCO . . . . . . . . . . .
JERROLD . . . . . . . . . .
...............
...............
LINSAY . . . . . . . . . . .
MACOM . . . . . . . . . .
MAGNAVOX . . . . . . .
MEMOREX . . . . . . . .
MOVIE TIME . . . . . . .
NSC . . . . . . . . . . . .
NEXUS . . . . . . . . . .
NOVAPLEX . . . . . . . .
OAK . . . . . . . . . . . .
OPTIMUS . . . . . . . . .
PANASONIC . . . . . . .
PANTHER . . . . . . . . .
PARAGON . . . . . . . .
PHILIPS . . . . . . . . . . .
...............
PIONEER . . . . . . . . .
POPULAR MECHANICS
PRELUDE . . . . . . . . .
PULSAR . . . . . . . . . .
QUASAR . . . . . . . . .
RCA . . . . . . . . . . . .
RADIO SHACK . . . . .
REALISTIC . . . . . . . . .
RECOTON . . . . . . . .
REGAL . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.0853, 0850
.0849
.0849
.0879
.0884
.0849
.0856
.0853, 0850
.0849, 0848
.0853
.0856
CONVERTISSEUR
ABC . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............
...............
ALLEGRO . . . . . . . . .
ANTRONIX . . . . . . . .
APACHE . . . . . . . . . .
ARCHER . . . . . . . . . .
...............
BBT . . . . . . . . . . . .
BELCOR . . . . . . . . . .
BELL & HOWELL . . . .
CABLE STAR . . . . . . .
CABLETENNA . . . . . .
CABLEVIEW . . . . . . .
CENTURY . . . . . . . . .
CITIZEN . . . . . . . . . .
COLOUR VOICE . . . .
COMBAND . . . . . . . .
COMTRONICS . . . . . .
CONTEC . . . . . . . . .
DIGI . . . . . . . . . . . .
EASTERN . . . . . . . . .
EMERSON . . . . . . . . .
EVERQUEST . . . . . . . .
FOCUS . . . . . . . . . . .
GC ELECTRONICS . . .
GE . . . . . . . . . . . . .
GARRARD . . . . . . . .
GEMINI . . . . . . . . . .
GENERAL INSTRUMENT
GOLDSTAR . . . . . . . .
GOODMIND . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
RÉCEPTEUR
ALPHASTAR . . . . . .
AMPLICA . . . . . . . .
AMWAY . . . . . . . . .
ARUNTA . . . . . . . .
ASTRO INDUSTRIES .
BMC . . . . . . . . . .
BSR . . . . . . . . . . .
CABLE INNOVATIONS
CAPETRONIC . . . . .
CENTURY . . . . . . . .
CHANNEL MASTER .
CHAPARRAL . . . . . .
CITOH . . . . . . . . . .
CONIFER . . . . . . . .
CURTIS MATHES . . .
DX ANTENNA . . . .
DRAKE . . . . . . . . .
ECHOSTAR . . . . . . .
..............
EXPRESSVU . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.0881, 0874
.0855
.0858
.0848
.0873
.0854, 0852, 0878
.0856
.0853
.0876
.0857
REGENCY . . . . . . . .
REMBRANDT . . . . . .
RUNCO . . . . . . . . .
SL MARX . . . . . . . .
SAMSUNG . . . . . . . .
SCIENTIFIC ATLANTA
SEAM . . . . . . . . . . .
SIGNAL . . . . . . . . .
SIGNATURE . . . . . . .
SPRUCER . . . . . . . .
STARSIGHT . . . . . . .
STARCOM . . . . . . . .
STARGATE . . . . . . . .
STARQUEST . . . . . . .
SYLVANIA . . . . . . . .
TFC . . . . . . . . . . .
TV86 . . . . . . . . . .
TANDY . . . . . . . . . .
TELECAPTION . . . . .
TELEVIEW . . . . . . . .
TEXSCAN . . . . . . . .
TIMELESS . . . . . . . .
TOCOM . . . . . . . . .
TOSHIBA . . . . . . . .
TUSA . . . . . . . . . . .
UNIKA . . . . . . . . . .
UNITED ARTISTS . . .
UNIVERSAL . . . . . . .
..............
VIEWMASTER . . . . . .
VIEWSTAR . . . . . . .
ZENITH . . . . . . . . .
ZENTEK . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.0029
.0038, 0097
.0027
.0067
.0067, 0171
.0035, 0044, 0033, 0504
.0537
.0042, 0067
.0038
.0048
.0569, 0449
.0030, 0042
.0067, 0042, 0797, 0824
.0042
.0028
.0337
.0090
.0285
.0248
.0067
.0028
.0445
.0039, 0040
.0027
.0042
.0180, 0234, 0049
.0034
.0234, 0049, 0066, 0083,
.0180, 0218
.0847
.0285, 0054, 0087, 0090
.0027, 0552, 0081
.0427
DE CANAUX
.0047, 0036, 0286, 0061,
.0300
.0038
.0034
.0042, 0180, 0342
.0030, 0039, 0303, 0041,
.0503, 0038, 0051, 0042,
.0837
.0467
.0060
.0054
.0027
.0090, 0183
.0183, 0090, 0097
.0797
.0645
.0046, 0034
.0048
.0048, 0134, 0027
.0664
.0027
.0052, 0058, 0269, 0317,
.0054, 0180
.0171, 0050, 0560
.0427
.0797
.0027
.0027
.0048
.0042, 0847, 0342, 0824
.0234
.0427
.0300, 0047, 0286
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL INSTRUMENT . . . . .
....................
GOULD . . . . . . . . . . . . . . .
HNS . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTS . . . . . . . . . . . . . . . . .
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . .
HOMECABLE . . . . . . . . . . . .
HUGHES NETWORK SYSTEMS
HYTEK . . . . . . . . . . . . . . . .
IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IQ PRISM . . . . . . . . . . . . . .
INTERSAT . . . . . . . . . . . . . .
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . .
JANEIL . . . . . . . . . . . . . . . .
JERROLD . . . . . . . . . . . . . . .
LEGEND . . . . . . . . . . . . . . .
MACOM . . . . . . . . . . . . . . .
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . .
MEMOREX . . . . . . . . . . . . .
NEXT LEVEL . . . . . . . . . . . .
.0593
.0388, 0896, 0574, 0581,
.0654
.0082
.0644
.0802
.0846
.0265
.0776
.0122
.0237
.0237
.0070
.0802
.0179
.0388, 0654
.0296
.0088, 0045
.0749, 0751
.0296, 0751
.0896
TÉLÉVISION
MAGNAVOX
RCA . . . . . . .
REALISTIC . . . .
SAMSUNG . . . .
SEGA . . . . . . .
SHARP . . . . . .
SONY . . . . . .
TECHNICS . . .
THETA DIGITAL
VICTOR . . . . .
YAMAHA . . . .
DE SIGNAUX PAR SATELLITE/SYSTÈME NUMÉRIQUE À SATELLITE
NUMÉRO DE CODE
.0799
.0099
.0070, 0102
.0548
.0122
.0114
.0122
.0581
.0122
.0565
.0045, 0239
.0080, 0236, 0243
.0191
.0031
.0088, 0099
.0068
.0091, 0272, 0045, 0176
.0307, 0802, 0175, 0186,
.0296
.0802
NUMÉRO
. . . . . . . . . . . . .0583
A/V
DE CODE
20
NORSAT . . . . . . . . .
PANASONIC . . . . . .
PHILIPS . . . . . . . . . .
PICO . . . . . . . . . . .
PRIMESTAR . . . . . . .
RCA . . . . . . . . . . .
RADIO SHACK . . . .
RAMSEY . . . . . . . . .
REALISTIC . . . . . . . .
STS . . . . . . . . . . .
SONY . . . . . . . . . .
STAR CHOICE . . . . .
STAR TRAK . . . . . . .
STRONG . . . . . . . . .
TOSHIBA . . . . . . . .
TOWN & COUNTRY
UNIDEN . . . . . . . . .
..............
..............
ZENITH . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.0031
.0179, 0728
.0227, 0749, 0751
.0102
.0654, 0388
.0593, 0170, 0882
.0581, 0896
.0102
.0079, 0078
.0237, 0068
.0666
.0896
.0207, 0448, 0574
.0448
.0109, 0776, 0817, 0088
.0574
.0265, 0079, 0101, 0397,
.0581, 0751, 0103, 0323,
.0749
.0091, 0883, 0088
Utilisation de la télécommande
POWER
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE DU TÉLÉVISEUR AVEC DES DISPOSITIFS EXTERNES
L
e tableau ci-dessous présente les fonctions de
dispositif externe généralement associées aux
boutons de votre télécommande Philips. (Voir les
pages 16–18 pour plus d’informations concernant
la programmation de la télécommande de votre
téléviseur pour faire fonctionner des dispositifs
externes.)
REMARQUES :
• les fonctions peuvent varier pour chaque
dispositif externe selon les spécifications du
fabricant.
• Appuyez d’abord sur le bouton de mode VCR
pour utiliser la télécommande du téléviseur
pour faire fonctionner un magnétoscope.
• Appuyez d’abord sur le bouton de mode ACC
pour utiliser la télécommande pour faire
fonctionner un lecteur DVD, lecteur de disque
laser, convertisseur de canaux ou récepteur de
signaux par satellite/système numérique à
satellite.
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
SOUND
POWER
POWER (ALIMENTATION)
PAUSE
AVANCE RAPIDE
REMBOBINAGE
ARRÊT
TV
BOUTON DE
CURSEUR GAUCHE
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
BOUTON DE CURSEUR HAUT
LECTURE
ACC
VCR
SWAP
UP
PICTURE
SOUND
BOUTON OK
BOUTON DE CURSEUR DROIT
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MENU/SELECT
(MENU/SÉLECTION)
STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)
MUTE
BOUTON DE CURSEUR BAS
CH
VOL
CH + & CH - (CANAL + -)
BOUTONS NUMÉROTÉS (0-9)
A/CH ET TV/VCR
(CANAL ALTER ET TV/MAG.)
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
REC, SAP
(ENREG.,VOIE AUDIO SEC.)
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
PIP
RÉTROÉCLAIRAGE
TV
ACC
VCR
ACTIVE
Boutons de mode VCR et ACC de la
télécommande du téléviseur
Fonctions de base
de lecteur DVD/disque laser
Fonctions de base
magnétoscope
Boutons de la télécommande
Fonctions de base de
convertisseur de canaux,
récepteur/système
numérique à satellite
POWER (ALIMENTATION)
POWER (ALIMENTATION)
POWER (ALIMENTATION)
POWER (ALIMENTATION)
PAUSE
PAUSE
PAUSE
—
REMBOBINAGE
REWIND (REMBOBINAGE)
SEARCH REVERSE (RECHERCHE ARRIÈRE) —
ARRÊT
STOP (ARRÊT)
STOP (ARRÊT)
—
LECTURE
PLAY (LECTURE)
PLAY (LECTURE)
—
AVANCE RAPIDE
FAST FORWARD (AVANCE RAPIDE)
SEARCH FORWARD (RECHERCHE AVANT)
—
BOUTON DE CURSEUR HAUT
CURSEUR HAUT
CURSEUR HAUT
CURSEUR HAUT
BOUTON DE CURSEUR BAS
CURSEUR BAS
CURSEUR BAS
CURSEUR BAS
BOUTON DE CURSEUR DROITE
CURSEUR DROITE
CURSEUR DROITE
CURSEUR DROITE
BOUTON DE CURSEUR GAUCHE
CURSEUR GAUCHE
BOUTON OK
CURSEUR GAUCHE
PROGRAM; MENU
(PROGRAMMATION/MENU)
MENU
CURSEUR GAUCHE
MENU (aussi, guide du récepteur/système
numérique à satellite
STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)
EXIT (QUITTER)
EXIT (QUITTER)
EXIT (QUITTER)
MENU/SELECT (MENU/SÉLECTION)
SELECT (SÉLECTIONNER)
SELECT (SÉLECTIONNER)
SELECT (SÉLECTIONNER)
CH + (CANAL HAUT)
CHANNEL UP (CANAL HAUT)
NEXT (SUIVANT)
CHANNEL UP (CANAL HAUT)
CH - (CANAL BAS)
PREVIOUS (PRÉCÉDENT)
NUMBER SELECTION
(SÉLECTION DE CHIFFRES (0-9)
CHANNEL DOWN (CANAL BAS)
NUMBER SELECTION
(SÉLECTION DE CHIFFRES (0-9)
A/CH* et TV/VCR (CANAL ALTERNATIF et
TV/MAGNÉTOSCOPE)
REC, SAP (ENGREGISTRER,VOIE AUDIO
SECONDAIRE)
CHANNEL DOWN (CANAL BAS)
NUMBER SELECTION
(SÉLECTION DE CHIFFRES (0-9)
TV/VCR, A/CH* (TV/MAGNÉTOSCOPE,
CANAL ALTERNATIF)
RECORD (ENGREGISTRER)
(Appuyer avec le bouton PLAY [LECTURE])
—
—
RÉTROÉCL AIRAGE**
BACK LIGHT** (RÉTROÉCL AIRAGE)
—
BACK LIGHT** (RÉTROÉCL AIRAGE)
—
BACK LIGHT** (RÉTROÉCL AIRAGE)
BOUTONS NUMÉROTÉS (0-9)
PICTURE
*A/CH (Alternate Channel ou canal alternatif) vous permet de basculer entre le canal en cours d’affichage et le canal affiché précédemment.
**Appuyez sur le bouton de RÉTROÉCLAIRAGE pour illuminer les boutons blancs de la télécommande.
21
Utilisation de la télécommande
POWER
TV
VCR
SWAP
SOUND
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
UTILISATION
L
AV
DES BOUTONS
e bouton AV de la télécommande et le bouton
SOURCE SELECT (Sélection de source) du
téléviseur vous permettent d’accéder aux entrées
de source sonore du téléviseur. Avec chaque
pression du bouton AV, vous pouvez accéder à
une entrée de source sonore différente. Les
prises d’entrée de source sonore se trouvent sur
le panneau arrière et latéral de votre téléviseur.
(Voir la page 6 pour la description des
connexions possibles sur chacune des prises du
panneau de télévision.)
ET
SOURCE SELECT
10
AV1
Sélection d’une source sonore à
l’aide du bouton AV de la
télécommande
POWER
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la
télécommande jusqu’à ce vous puissiez
sélectionner la source sonore de votre choix.
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
Sélection d’une source sonore à
l’aide du bouton Source Select du
téléviseur
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE
SELECT du téléviseur jusqu’à ce que vous
puissiez sélectionner la source sonore de votre
choix.
CVI
AV2
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
AV3
TV/VCR
A/CH
Bouton
AV
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
POSITION
HOME
MOVIES
PERSONAL
PIP
AV4
22
Utilisation de la télécommande
POWER
UTILISATION
DE LA COMMANDE
AUTOSOUND™
TV
SOUND
PERSONNEL
AIGUS
GRAVES
49
49
VOIX
AIGUS
GRAVES
56
47
DEBUT
1
2
Appuyez sur le bouton SOUND de la
télécommande. Le paramètre
AutoSound™ en cours est affiché à
l’écran. Appuyez sur le bouton SOUND
plusieurs fois pour faire défiler les quatre
options : PERSONNEL, VOIX,
MUSIQUE ou THÉATRE.
Lorsque l’option désirée apparaît à
l’écran, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
L’option AutoSound™ sélectionnée est
alors activée.
POWER
MUSIQUE
1
2
TV
SWAP
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
THÉATRE
MUTE
CH
VOL
ASTUCES
• AutoSound™ ne fonctionne qu’avec les
programmes provenant de la prise
ANTENNA IN 75Ω à l’arrière du
téléviseur. AutoSound™ ne contrôle pas
le niveau sonore des autres prises des
panneaux arrière ou latéral du téléviseur.
63
69
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
AIGUS
GRAVES
ACC
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
• Si vous sélectionnez une option
AutoSound™ autre que PERSONNEL,
les paramètres AIGUS et GRAVES
spécifiques à cette option seront
également enregistrés aux éléments de
sous-menu SON. Jusqu’à ce point, les
paramètres de l’option AutoSound™
PERSONNEL n’ont pas été modifiés.
Ces paramètres apparaîtront sous l’option
AutoSound™ PERSONNEL seulement
lorsque les paramètres AIGUS et
GRAVES auront été modifiés depuis le
sous-menu SON.
23
PIP
AIGUS
GRAVES
59
59
Options AutoSound™
PERSONNEL affiche les paramètres
audio du téléviseur selon les paramètres
AIGUS et GRAVES effectués depuis le
sous-menu SON.
VOIX fait passer les sons vocaux au
premier plan en les accentuant. Les sons
musicaux passent au second plan.
MUSIQUE met l’accent sur la musique
plutôt que sur la voix.
THÉATRE offre un équilibre entre voix
et musique.
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
V
ous pouvez utiliser les options
AutoSound™ pour personnaliser
automatiquement l’audio du téléviseur pour
le type de programme que vous regardez. Les
options VOIX, MUSIQUE et THÉATRE ont
été réglées à l’usine. Les paramètres de
l’option PERSONNEL peuvent être
sélectionnés via le sous-menu SON à l’écran.
Voir la description des options ci-dessous, à
droite.
VCR
SWAP
UP
PICTURE
Utilisation de la télécommande
POWER
TV
VCR
SWAP
SOUND
UTILISATION
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
DE
AUTOPICTURE™
L
es options AutoPicture™ peuvent être
utilisées pour effectuer la
personnalisation automatique de l’image de
votre téléviseur pour certains types de
signaux d’entrée. Les options CINÉMA,
SPORTS, SIGNAL FAIBLE et MULTIMÉDIA
ont été réglées en usine. Les paramètres de
l’option PERSONNEL sont sélectionnés
depuis le sous-menu à l’écran
IMAGE .
PERSONNEL
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
CINÉMA
48
41
81
46
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
50
50
50
84
DEBUT
1
2
Appuyez sur le bouton PICTURE
(IMAGE) de la télécommande. Les
paramètres AutoPicture™ en cours
sont affichés à l’écran. Appuyez
ensuite sur le bouton PICTURE
plusieurs fois pour faire défiler les
options : PERSONNEL, CINÉMA,
SPORTS, SIGNAL FAIBLE et
MULTIMÉDIA.
Lorsque l’option désirée apparaît à
l’écran, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour désactiver
l’écran d’affichage. L’option
AutoPicture™ sélectionnée est
maintenant active.
ASTUCE
Si vous sélectionnez une option de réglage
AutoPicture™ autre que PERSONNEL, les
paramètres LUMINOSITÉ, COULEUR,
IMAGE et NETTETÉ spécifiques à cette
option seront également enregistrés sous les
éléments de sous-menu IMAGE . Jusqu’à ce
point, les paramètres de l’option
AutoPicture™ PERSONNEL n’ont pas été
modifiés. Ces paramètres apparaîtront sous
l’option AutoPicture™ PERSONNEL
seulement lorsque les paramètres du sousmenu IMAGE auront été modifiés.
POWER
SPORTS
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
2
ACC
VCR
SWAP
UP
1
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
50
55
60
70
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
SIGNAL FAIBLE
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
50
40
40
28
TV/VCR
A/CH
POSITION
24
PIP
MULTIMÉDIA
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
50
40
40
70
Utilisation de la télécommande
POWER
UTILISATION
A
près avoir créé une liste de vos sources
sonores favorites dans la liste SURF,
vous pouvez appuyer sur le bouton SURF
pour afficher la liste et sélectionner
rapidement votre source sonore favorite. Un
maximum de 10 sources peut être placé dans
la LISTE SURF.
12
SURF
12
1
2
3
4
5
TV
SOUND
ANNULER?
LISTE SURF VIDE .
24
POWER
SURF
12
24
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
1,3
AJOUTER?
1,3
MUTE
24
SURF
12
24
ANNULER?
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
7
SURF
TV/VCR
A/CH
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
1, 3
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
POSITION
ASTUCE
Un maximum de cinq sources sonores
peuvent être affichées dans la boîte de liste
Surf en même temps. Appuyez sur le bouton
de CURSEUR HAUT ou BAS pour afficher
toutes les autres sources sonores de la liste.
25
HOME
MOVIES
2,4,
5
PERSONAL
PIP
8
11
15
4
7
ANNULER?
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
12
SURF
AJOUTER?
VCR
SWAP
12
DEBUT
Appuyez sur les touches numérotées,
CH +/– ou le bouton AV pour
sélectionner une source sonore et
l’ajouter à la liste Surf.
Appuyez sur le bouton SURF. La boîte
de liste de Surf est affichée. Le numéro
de la source sonore en cours est affiché
avec AJOUTER?, à droite. (Si vous
n’avez pas ajouté de canaux à la liste, le
message “LISTE SURF VIDE” apparaît
à l’écran.) Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour ajouter la
source sonore à la liste Surf.
Appuyez sur les touches numérotées,
les boutons CH +/– ou le bouton AV
pour sélectionner une source sonore
différente et l’ajouter à la liste Surf.
Appuyez sur le bouton SURF puis sur le
bouton de CURSEUR DROIT pour
ajouter la source sonore à la liste.
Répétez cette étape pour remplir la liste
de vos 10 sources sonores favorites.
REMARQUE : si vous ajoutez plus de
10 sources sonores, la première source
sur la liste sera supprimée de la liste.
Pour sélectionner une source sonore
favorite de la liste, appuyez sur le
bouton SURF. La boîte liste Surf est
affichée. Appuyez sur le bouton SURF
ou sur le bouton de CURSEUR BAS ou
HAUT plusieurs fois pour sélectionner la
source sonore.
Pour supprimer une source sonore de
la liste, appuyez sur le bouton SURF.
La boîte de liste Surf est affichée.
Appuyez sur le bouton SURF ou sur le
bouton de CURSEUR BAS ou HAUT
plusieurs fois pour sélectionner la source
sonore à supprimer. Appuyez ensuite sur
le bouton de CURSEUR DROIT pour
supprimer la source sonore.
AUTOSURF™
DE
UP
PICTURE
Utilisation de la télécommande
POWER
TV
VCR
SWAP
SOUND
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
UTILISATION
LISTE
DE
LISTE
DE PROGRAMMES ET DE
DE PROGRAMMES
CANAL ALTERNATIF
POWER
LISTE PROGR .
DEBUT
1
2
3
Appuyez sur Liste de programmes
pour afficher une liste des numéros de
canal ainsi que leurs noms (voir
“Tuner Mode”, “Programmation
automatique”, “Changer Canal” et
“Nom du canal” des pages 4–6 du
Guide d’utilisation et d’installation
rapide accompagnant votre téléviseur
pour une installation correcte).
Vous pouvez également accéder à la
Liste de programmes en appuyant sur
le bouton au centre des touches de
curseur. Chaque canal est affiché
comme un élément sélectionnable. Le
canal en cours est le canal mis en
surbrillance par défaut. Cinq canaux
seulement peuvent être affichés dans
la liste à la fois.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR HAUT ou BAS pour
faire défiler la liste et mettre un canal
en surbrillance.
2
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
-
-
-
-
-
UP
PICTURE
SOUND
Un cadenas apparaît à la droite du
canal ou source sonore bloquée par
AutoLock™.
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
3
LISTE PROGR .
7
8
9
10
11
-
-
-
-
-
TV/VCR
A/CH
SURF
REC •
FORMAT
1
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour
sélectionner le canal en surbrillance.
Les canaux portant la mention
“Éliminé” sous la commande
“Changer canal” n’apparaissent pas
dans la liste. Tout canal en cours de
verrouillage par la fonction
AutoLock™ est affiché avec une
icône de verrouillage pour indiquer
que le canal ne peut pas être visionné.
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
PIP
Regarder un canal
POWER
5
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
CANAL ALTERNATIF (A/CH)
ACC
VCR
SWAP
71
72
98
AV 1
CVI
UP
PICTURE
SOUND
Changer un canal
Appuyez sur le bouton A/CH pour faire
basculer entre le canal en cours et le canal
affiché précédemment.
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
Regarder un nouveau
canal
10
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
PIP
Bouton
A/CH
26
Appuyez sur le bouton
A/CH pour retourner
au canal regardé
précédemment
Utilisation de la télécommande
POWER
UTILISATION
DE LA COMMANDE
SOMMEIL
TV
SOUND
SOMMEIL
SLEEP OFF
ARRET
SOMMEIL 15
Les options de Sommeil sont 15, 30, 45,
60, 90, 120, 180, ou 240 minutes.
POWER
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
SOMMEIL 59
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
Un compte à rebours est affiché à l'écran
au cours de la dernière minute de la
minuterie de sommeil.
ASTUCES
• Pour savoir le nombre de minutes qui
restent avant que le téléviseur ne
s’éteigne, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT.
• Si vous changez le canal ou modifiez le
volume durant la dernière minute de la
minuterie de sommeil, la fonction
Sommeil est annulée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
BONNE NUIT
TV/VCR
A/CH
SURF
REC •
FORMAT
Bouton
SLEEP
(SOMMEIL)
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
POSITION
27
SOMMEIL 9
HOME
MOVIES
PERSONAL
PIP
"BONNE NUIT" est affiché à l'écran
durant les 10 dernières secondes de la
minuterie de sommeil.
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
V
ous arrive-t-il de vous endormir devant
votre téléviseur ? Vous pouvez
maintenant programmer votre téléviseur
pour qu’il se mette hors tension lorsque vous
dormez. La fonction Sommeil vous permet de
régler votre téléviseur pour qu’il s’éteigne
automatiquement à l’intérieur d’une certaine
période de temps : 15, 30, 45, 60, 90, 120,
180 ou 240 minutes.
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande. (Le menu SOMMEIL est
affiché à l’écran.) Ensuite, à l’intérieur de
cinq secondes, appuyez sur le bouton
SLEEP de nouveau plusieurs fois pour
pouvoir sélectionner la période de temps
devant s’écouler avant que le téléviseur ne
s’éteigne.
Un compte à rebours est affiché à l’écran au
cours de la dernière minute de mise hors
tension du téléviseur. Dix secondes avant
que la minuterie de sommeil n’éteigne le
téléviseur, le message “Bonne nuit” est
affiché à l’écran.
VCR
SWAP
UP
PICTURE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
POWER
TV
VCR
SWAP
SOUND
RÉGLAGE
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
DES COMMANDES IMAGE
P
our effectuer le réglage des commandes
d’image de votre téléviseur, sélectionnez un
canal puis effectuez la procédure suivante. Lire
la rubrique ci-dessous, Options de réglage de
l’image pour une description des options.
DEBUT
1
2
3
4
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT. LUMINOSITÉ est affichée en
surbrillance et une barre de réglage
apparaît à droite.
POWER
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour effectuer le
réglage du niveau de LUMINOSITÉ. Ou
appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS pour sélectionner une autre
commande d’image à régler.
TV
Veuillez noter que les paramètres de mise au
point sont en milieu de gamme lorsque
l’indicateur est au centre
. Les
réglages de l’image sont décrits comme suit :
LUMINOSITÉ augmente ou diminue la
quantité de lumière des parties sombres de
l’image.
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
2,3
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Options de réglage de l’image
37
MUTE
4
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
PIP
1
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
30
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
30
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
30
COULEUR ajoute ou supprime de la
couleur.
IMAGE améliore la définition des parties
claires de l’image.
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
NETTETÉ améliore la définition de
l’image.
TEINTE effectue le réglage de l’image afin
d’obtenir une coloration naturelle de la peau.
TEMPÉRATURE DE COULEUR offre des
préférences d’image de NORMAL, FROID
ou CHAUD.
0
IMAGE
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
TEMP . COULEUR
NORMAL garde les blancs, blanc.
CHAUD rend les blancs, rougeâtre.
FROID rend les blancs, bleuâtre.
NORMAL
OU
TEMP . COULEUR
CHAUD
OU
TEMP . COULEUR
28
FROID
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
RÉGLAGE
DE LA COMMANDE
EYE FIDELITY
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
E
ye Fidelity vous permet de sélectionner
entre deux techniques de balayage
différentes : progressif ou entrelacé.
Le balayage progressif permet de doubler le
nombre de lignes d’image, éliminant ainsi le
papillotement des lignes et fournissant une
image dépourvue de gigue.
Le mode de balayage entrelacé améliore
l’apparence du mouvement à l’écran. Il
permet également d’égaliser les lignes
irrégulières qui se produisent quelquefois
avec les surfaces courbes et angulaires
d’une image.
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
POWER
DEBUT
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECTde la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
IMAGE.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que EYE
FIDELITY soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de
votre choix, PROGRESSIF ou
ENTRELACÉ.
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
5
ACC
VCR
SWAP
UP
PICTURE
SOUND
5
2,4
MUTE
3
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
A/CH
POSITION
ASTUCES
• Eye Fidelity n’est pas disponible avec la
source sonore AV4.
• Pensez à utiliser l’option de balayage
entrelacé pour améliorer les programmes
avec beaucoup de mouvement.
29
PIP
IMAGE
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
TEMP . COULEUREYE FIDELITY
PROGRESSIVE
EYE FIDELITY
OU
EYE FIDELITY
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
TV/VCR
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour désactiver le menu.
30
1
INTERLACED
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Image
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
RÉGLAGE
CONTRASTE
DE LA COMMANDE
DYNAMIQUE
L
a commande Dynamic Contrast
(Contraste dynamique) permet
d’améliorer la qualité de l’image en
assombrissant les parties sombres de l’image
et en accentuant les parties claires.
Normalement, il est préférable de choisir
MED (MOYEN). Dans certains cas, par
contre, il est préférable d’utiliser MIN ou
MAX.
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
IMAGE
LUMINOSITÉ
COULEUR
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
30
DEBUT
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
POWER
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
IMAGE.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
DYN CONTRAST apparaisse en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHEjusqu’à ce que
l’option de votre choix puisse être
sélectionnée : MIN, MED ou MAX.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
5
ACC
VCR
SWAP
UP
PICTURE
SOUND
OU
DYN . CONTRAST
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MED
OU
DYN . CONTRAST
MUTE
3
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
ASTUCE
2,4
IMAGE
NETTETÉ
TEINTE
TEMP . COULEUR
ON
EYE FIDELITY
DYN . CONTRAST
MIN
POSITION
Contraste dynamique n’est pas disponible
avec la source sonore AV4.
30
PIP
1
MAX
OU
DYN . CONTRAST
OFF
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
RÉGLAGE
DES COMMANDES
AIGUS, GRAVES, ET ÉQUILIBRE
E
n plus de la commande de niveau de
volume normale, votre téléviseur dispose
également de commandes de réglage du son
individuelles. Vous pouvez utiliser AIGUS
(haute fréquence), GRAVES (basse
fréquence) et ÉQUILIBRE des haut-parleurs
pour effectuer un réglage plus fin de l’audio
de vos programmes de télévision.
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
30
DEBUT
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
TV
Pour effectuer le réglage du niveau des
AIGUS de l’audio de votre téléviseur,
appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT ou GAUCHE.
Pour effectuer un autre réglage de
commande audio, appuyez sur le
bouton de CURSEUR BAS jusqu’à
ce que la commande (GRAVES ou
ÉQUILIBRE) apparaisse en
surbrillance. Appuyez ensuite sur le
bouton de CURSEUR DROIT ou
GAUCHE pour effectuer le réglage de
la commande sélectionnée.
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
5
ACC
VCR
SWAP
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
SON
POWER
UP
PICTURE
SOUND
3,4
MUTE
2,4
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
ASTUCE
Lorsque l’échelle à barre est centrée,
l’ÉQUILIBRE du son des haut-parleurs est
centrée entre le haut-parleur gauche et le
haut-parleur droit du téléviseur.
31
PIP
30
SON
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
1
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
0
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
UTILISATION
DE LA COMMANDE
AVL (LIMITEUR
DE NIVEAU AUDIO)
V
ous aurez peut-être remarqué les
fluctuations sonores qui se produisent
entre les changements de programme ou les
pauses commerciales. Les niveaux sonores
peuvent varier considérablement. Grâce à la
commande AVL (Limiteur de niveau audio),
votre téléviseur produit un niveau sonore
plus régulier. Effectuez la procédure suivante
pour activer la commande AVL .
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
30
DEBUT
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
TV
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que AVL
apparaisse en surbrillance. Appuyez
ensuite sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour mettre la
fonction AVL en position de MARCHE
ou D’ARRÊT.
5
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
ACC
VCR
SWAP
DN
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
SON
POWER
UP
PICTURE
SOUND
3
ARRET
OU
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
AVL
MUTE
2,4
CH
VOL
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour quitter le menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
ASTUCE
La commande AVL ne fonctionne pas avec la
fonction Dolby* Virtual, c’est pourquoi celle-ci
n’apparaît pas dans le sous-menu SON lorsque
vous sélectionnez DOLBY VIRTUAL.
*Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
32
PIP
1
MARCHE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
SÉLECTION
DES MODES DE SON
S
elon la source sonore, vous pouvez
sélectionner divers modes de son
ambiophonique : MONO, SPATIAL, STÉRÉO,
INCR. SURROUND ou DOLBY* VIRTUAL
(Virtual Dolby Surround). (Lire la description
des options à droite.)
Sélection de l’option de son
Surround à l’aide de la
télécommande
Pendant que vous regardez la télévision, vous
pouvez sélectionner un mode d’écoute
ambiophonique instantanément en appuyant sur le
bouton DOLBY V. Chaque pression du bouton
DOLBY V sélectionne un mode différent selon le
signal de télévision reçu.
1
2
SURROUND
Modes de son Surround
En stéréo : sélectionnez STÉRÉO, INCR.
SURROUND ou DOLBY VIRTUAL.
INCR. (Incredible) SURROUND améliore
la qualité des programmes stéréo grâce à une
sonorité amplifiée.
DOLBY VIRTUAL (avec des signaux
Virtual Dolby Surround) propose une
expérience d’ambiophonie virtuelle
à partir de deux haut-parleurs utilisant Dolby
Pro Logic.* Toutes les informations audio
multicanaux originales sont conservées en
donnant à la personne qui écoute l’impression
d’être entourée de plusieurs haut-parleurs.
En mono : sélectionnez MONO ou
SPATIAL. SPATIAL permet de donner un
effet ambiophonique aux programmes mono.
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
POSITION
HOME
MOVIES
PERSONAL
PIP
Bouton
Dolby V
Sélection d’une option Surround à
l’aide des boutons du téléviseur
Si votre télécommande demeure introuvable ou
n’est pas disponible, effectuez la procédure cidessous pour utiliser les boutons face avant du
téléviseur et accéder au menu à l’écran pour
sélectionner le mode de son ambiophonique.
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
DEBUT
1
2
3
4
Appuyez sur les boutons de Volume +
et – simultanément. Le menu est affiché
à l’écran.
Appuyez sur le bouton CH Bas pour
mettre SON en surbrillance. Appuyez
ensuite sur le bouton de Volume + pour
accéder au sous-menu SON.
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que INCR.
SURROUND apparaisse en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le bouton Volume +
ou – jusqu’à ce que vous puissiez
sélectionner le mode Surround de votre
choix.
Appuyez sur les boutonsVolume + et –
simultanément et à plusieurs reprises
pour quitter en marche arrière chaque
écran de menu.
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
OU
STEREO
FORMAT
INCR . SURROUND
. SURROUND
EXPAND
4:3
INCR
Ou, lorsque les signaux sont
diffusés en Dolby Virtual :
INCR . SURROUND
DOLBY VIRTUAL
Lorsque les signaux sont
diffusés en monophonie
(non stéréo) :
INCR . SURROUND
MONO
OU
INCR . SURROUND
ASTUCE
La commande AVL (Limiteur de niveau audio)
ne fonctionne pas avec la fonction Dolby
Virtual, c’est pourquoi celle-ci n’apparaît pas
dans le sous-menu SON lorsque vous
sélectionnez DOLBY VIRTUAL.
*Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
33
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
3
4
A/CH
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
SPATIAL
30
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
SÉLECTION
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
DU MODE
STÉRÉO/MONO
V
ous pouvez prendre plaisir à écouter vos
programmes en stéréophonie sur votre
téléviseur. Celui-ci dispose d’un
amplificateur ainsi que de haut-parleurs
jumelés à travers lesquels la stéréophonie
peut être entendue. Tout en regardant le
canal ou la source sonore que vous voulez
mettre en STÉRÉO, effectuez la procédure
suivante.
REMARQUE : lorsque vous connectez un
dispositif mono (non stéréo) sur votre
téléviseur, comme un magnétoscope mono,
vous devez vérifier que MONO a été
sélectionné pour la source AV à laquelle
vous avez connecté le dispositif. Autrement,
vous obtiendrez de l’audio que d’un seul
haut-parleur. La raison en est que lors de la
connexion d’un dispositif mono, une seule
entrée audio (canal gauche ou droit) peut
être utilisée. Ceci aura pour effet de
reproduire le son d’un seul haut-parleur
lorsque la source AV est réglée à STÉRÉO.
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
TV
DN
6
ACC
VCR
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
UP
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
30
3,5
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
CASQUE
STEREO
MONO
PICTURE
SOUND
OU
STEREO
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
DEBUT
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
SON
POWER
SWAP
SON
2,4
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
STÉRÉO soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour sélectionner
STÉRÉO ou MONO. Lorsque STÉRÉO
a été sélectionné, le téléviseur reproduit
tous les signaux stéréo reçus.
34
PIP
1
STEREO
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
SÉLECTION
DE LA FONCTION
SAP (VOIE AUDIO
S
AP (Second Audio Program ou Voie audio
secondaire) est une partie additionnelle du
système de diffusion stéréo. Transmise comme
troisième canal audio, une SAP peut être entendue
à partir de l’audio du programme de télévision en
cours. Les stations de télévision sont libres
d’utiliser SAP pour toutes sortes de raisons, comme
la diffusion en une autre langue ou d’autres
informations audio.
SECONDAIRE)
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
A/CH
Si un signal SAP est absent du programme
sélectionné, l’option SAP ne peut pas être
sélectionnée.
9
Bouton
0 SAP
TV/VCR
SURF
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
Utilisation de SAP avec la
télécommande
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
PIP
Sélectionnez SAP instantanément en appuyant sur
le bouton SAP de la télécommande, si la fonction
est offerte par le programme que vous regardez.
Sélection de SAP avec les boutons
du téléviseur
Si votre télécommande demeure introuvable ou
n’est pas disponible, effectuez la procédure cidessous pour utiliser les boutons face avant du
téléviseur et accéder au menu à l’écran pour
sélectionner SAP.
REMARQUE : pour que vous puissiez
sélectionner la fonction SAP, celle-ci doit diffusée
avec le programme que vous regardez.
DEBUT
1
2
3
Appuyez sur les boutons Volume + et –
simultanément. Le menu est affiché à
l’écran.
4
Appuyez sur les boutons Volume + et simultanémentet à plusieurs reprises
pour quitter en marche arrière chaque
écran de menu.
Appuyez sur le bouton CH Bas pour
mettre SON en surbrillance. Appuyez
ensuite sur le bouton de Volume + pour
accéder au sous-menu SON .
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
SON
AVL
INCR . SURROUND
CASQUE
STEREO
SAP
ARRET
Si un programme SAP
est en cours de diffusion :
SAP
MARCHE
OU
SAP
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que SAP
apparaisse en surbrillance. Appuyez
ensuite sur le bouton Volume + ou – pour
activer ou désactiver SAP.
ARRET
Si un programme SAP
n'est pas en cours de diffusion :
SAP
PAS DISPONIBLE
OU
SAP
35
ARRET
30
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
Utilisation des sous-menus à l’écran : Son
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
UTILISATION DE LA COMMANDE AUGMENTATION DES GRAVES
L
a commande AUGMENTATION DES
GRAVES permet d’augmenter la gamme
de basse fréquence du son du téléviseur.
Vous obtenez un son plus profond et plus
ample. Effectuez la procédure suivante pour
mettre la fonction AUGMENT GRAVES en
MARCHE.
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
DEBUT
1
2
3
4
5
6
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR . SURROUND
30
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
SON
POWER
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS une fois pour mettre SON en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
SON.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
AUGMENT GRAVES apparaisse en
surbrillance.
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
6
ACC
VCR
SWAP
UP
3,5
STEREO
SAP
SORTIE AUDIO
HAUT-PARLEURS
AUGMENT . GRAVES
MARCHE
PICTURE
SOUND
OU
AUGMENT . GRAVES
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour mettre
AUGMENT GRAVES en MARCHE ou
en ARRÊT.
2,4
1
2
3
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
4
5
6
7
8
9
0
SURF
CH
VOL
TV/VCR
A/CH
POSITION
36
PIP
1
ARRET
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
RÉGLAGE
DU RÉVEILLE-MATIN
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
V
otre téléviseur dispose d’une horloge à l’écran. Il
faut effectuer le réglage de l’horloge avant de
pouvoir utiliser la fonction RÉVEILLE. Normalement,
l’heure est affichée à l’écran lorsque vous appuyez sur
le bouton STATUS/EXIT. Il est possible d’afficher
l’heure de façon permanente en activant la commande
AFFICHAGE (voir la page 38).
Pour savoir comment régler les heures de DÉBUT et
d’ARRÊT de la fonction Réveille, veuillez lire la page
39. Consultez les pages 40 et 41 pour savoir comment
sélectionner les canaux du réveille-matin et activer le
réveille-matin.
REMARQUE : vous pouvez accéder à la fonction
RÉVEILLE directement en appuyant sur le bouton
d’horloge de la télécommande.
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
POWER
DEBUT
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton MENU/SELECT
de la télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS deux fois pour mettre FONCTIONS en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT de nouveau pour déplacer l’écran
vers la droite et mettre la commande
RÉVEILLE en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT de nouveau pour mettre la zone de
compteur de temps en surbrillance.
Appuyez sur les boutons numérotés pour
entrer l’heure correcte. Si vous entrez
l’heure incorrectement, appuyez sur le
bouton de CURSEUR GAUCHE ou
DROIT pour vous déplacer à l’intérieur de la
zone d’entrée et y faire les corrections
nécessaires.
REMARQUE : vous pouvez également
appuyer sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour faire défiler les chiffres
et entrer l’heure.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou PM.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
7
TV
8
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
3,4,
5
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
1
TV/VCR
6
A/CH
SURF
REC •
Bouton
Horloge
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
POSITION
ASTUCES
• Pour les entrées à chiffre unique, assurez-vous
d’appuyer d’abord sur 0 puis ensuite sur le
chiffre de l’heure.
• Vous pouvez également régler automatiquement
l’horloge à l’aide de la fonction AutoChron™
(page 5, Guide d’utilisation et d’installation
rapide ).
• Les paramètres de l’horloge pourront être perdus
lorsque le téléviseur est débranché ou lorsque
l’alimentation CA du téléviseur est interrompue.
37
HOME
MOVIES
PERSONAL
PIP
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
_ _:_ _
8:00 PM
Accédez à la fonction RÉVEILLE (Horloge)
directement en appuyant sur le bouton
Horloge de la télécommande. Effectuez
ensuite les étapes 5-8 sur cette page pour
effectuer le réglage de l'horloge.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AFFICHAGE
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
DE L’HEURE
A
près avoir réglé l’horloge du téléviseur,
vous pouvez utiliser votre téléviseur pour
faire le suivi de l’heure à l’écran. Vous
pouvez également régler l’horloge pour faire
basculer vers un autre canal et même
éteindre le téléviseur. La commande
AFFICHAGE de la fonction Réveille-matin
vous permet d’afficher l’heure de façon
permanente dans le coin supérieur droit de
l’écran.
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
DEBUT
POWER
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton de CURSEUR BAS
plusieurs fois jusqu’à ce que la
commande AFFICHAGE apparaisse en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour mettre
l’AFFICHAGE de l’horloge
en MARCHE ou en ARRÊT.
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
6
ACC
VCR
SWAP
UP
PICTURE
SOUND
3,4,
5
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
38
PIP
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
1
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
AFFICHAGE
8:06 PM
MARCHE
OU
AFFICHAGE
ARRET
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
RÉGLAGE DE L’HEURE DE DÉBUT ET DE L’HEURE D’ARRÊT DU RÉVEILLE-MATIN
V
ous pouvez régler le réveille-matin pour qu’il
bascule vers un canal sélectionné à une heure
spécifique lorsque vous regardez un autre canal
ou lorsque le téléviseur est en mode d’attente. (Le
mode d’attente signifie que le téléviseur est
branché dans la prise murale mais qu’il est hors
tension.) Vous pouvez également régler votre
téléviseur pour qu’il s’éteigne quelque temps
après que le téléviseur ait changé de canal.
Effectuez la procédure suivante pour effectuer
le réglage de HEURE DÉBUT et de HEURE
ARRÊT du réveille-matin.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
DEBUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS deux fois pour mettre FONCTIONS
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT de nouveau. Appuyez ensuite sur
le bouton de CURSEUR BAS une fois
pour mettre la commande HEURE
DÉBUT en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour mettre la zone de compteur
de temps en surbrillance.
Appuyez sur les boutons numérotés
pour entrer l’heure correcte. Si vous entrez
l’heure incorrectement, appuyez sur le
bouton de CURSEUR GAUCHE ou
DROIT pour vous déplacer à l’intérieur de
la zone d’entrée et y faire les corrections
nécessaires.
REMARQUE :Vous pouvez également
utiliser le bouton de CURSEUR HAUT
ou BAS pour faire défiler les chiffres et
entrer l’heure.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour sélectionner AM ou
PM.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
GAUCHE plusieurs fois jusqu’à ce que
HEURE DÉBUT apparaisse en
surbrillance. Appuyez ensuite sur le
bouton de CURSEUR BAS pour mettre
HEURE ARRÊT en surbrillance. Si vous
voulez que votre téléviseur se mette hors
tension quelque temps après avoir changé
de canal, effectuez les étapes 5–7 cidessus pour effectuer le réglage de
HEURE ARRÊT.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
POWER
7
TV
9
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
8
MUTE
2 1
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
6
3,4,
5
A/CH
POSITION
PIP
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
_ _:_ _
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
8:00 AM
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
39
8:06 PM
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
Voir les pages 40 et 41 pour des instructions
concernant la sélection du canal du réveille-matin
et son activation.
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
_ _:_ _
9:30 AM
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
SÉLECTION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
DU CANAL DU RÉVEILLE-MATIN
E
ffectuez la procédure suivante pour
sélectionner le canal spécifique vers
lequel le réveille-matin fera basculer le
téléviseur. Effectuez la procédure suivante
pour sélectionner le canal.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
DEBUT
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
POWER
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT. Appuyez ensuite sur le bouton
de CURSEUR BAS plusieurs fois
jusqu’à ce que la commande CANAL
apparaisse en surbrillance.
TV
REMARQUE : avant que le réveille-matin ne
puisse fonctionner, vous devez d’abord l’activer.
Voir page 41.
UP
3,4
MENU/
SELECT
MUTE
2 1
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
5
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
8:06 PM
PICTURE
SOUND
STATUS/
EXIT
Appuyez sur les boutons
NUMÉROTÉS pour accéder au canal
de démarrage de votre choix. Ou
appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT plusieurs fois pour accéder au
canal de démarrage de votre choix.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
6
ACC
VCR
SWAP
FONCTIONS
A/CH
POSITION
40
PIP
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
5
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
RÉGLAGE
DE LA COMMANDE D’ACTIVATION DU RÉVEILLE-MATIN
A
près avoir réglé les fonctions
RÉVEILLE, HEURE DÉBUT, HEURE
ARRÊT et CANAL, vous devez activer le
réveille-matin pour qu’il puisse fonctionner.
Vous pouvez régler le réveille-matin pour
qu’il fonctionne UNE FOIS ou chaque jour
(JOURNALIER). Réglez ACTIVER à ARRÊT
si vous ne voulez pas utiliser la commande
Réveille-matin.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
FONCTIONS
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
DEBUT
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT de nouveau. Appuyez ensuite
sur le bouton de CURSEUR BAS
plusieurs fois jusqu’à ce que la
commande ACTIVER apparaisse en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire défiler les options et
faire votre sélection. Les options
disponibles sont UNE FOIS,
JOURNALIER ou ARRÊT.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
POWER
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
6
ACC
VCR
SWAP
UP
PICTURE
SOUND
3,4,
5
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2 1
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
ACTIVER
ASTUCES
• Le changement du canal ou le réglage du
volume durant la dernière minute d’un
réglage de réveille-matin aura pour
conséquence d’annuler la mise hors
tension du téléviseur.
• Trente secondes avant que le téléviseur
ne bascule vers le canal que vous avez
réglé (voir la page 40), un message est
affiché à l’écran.
CAMBIA DE
CANAL 5
A 29 SEC
41
PIP
JOURNALIER
OU
ACTIVER
POSITION
UNE FOIS
OU
TV/VCR
A/CH
8:06 PM
ARRET
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
L
a fonction AutoLock™ peut aider les
parents à contrôler ce que leurs
enfants regardent à la télé. AutoLock™
effectue ce contrôle à l’aide des directives
sur le contenu envoyées par les diffuseurs
ou autres fournisseurs de programme.
Une fois AutoLock™ programmé, il peut
répondre aux directives de contenu et
bloquer les programmes dont le contenu
vous semble douteux comme un—langage
grossier et injurieux, de la violence ou des
scènes sexuelles. Vous pouvez également
utiliser AutoLock™ pour empêcher
l’écoute de programmes qui ne
conviennent pas aux enfants.
Sous cette rubrique, vous apprendrez
comment bloquer des canaux et des
programmes sans classement, non classés
ou manquant d’informations. Vous
apprendrez aussi comment activer et
désactiver ces options de blocage. Les
pages suivantes expliquent en peu de mots
certains termes relatifs à AutoLock™ et
aux classements de programme.
Termes
Commande BLOQUER—en réalité, le
“sélecteur maître” de AutoLock™. Cette
commande modifie les paramètres que
vous avez choisis pour le blocage des
programmes selon le classement des films
ou des émissions de télévision ou pour
bloquer les programmes manquant
d’informations ou non classifiés. Lorsque
la commande BLOQUER est en ARRÊT,
le blocage ou la censure des programmes
est désactivé. Lorsque la commande
BLOQUER est en MARCHE, le blocage
s’effectue selon les paramètres que vous
avez choisis.
Commande NON-CLASSE BL—si
réglée à MARCHE, bloque tous les
programmes non classifiés.
Les programmes non classifiés sont des
programmes que la MPAA (Motion
Picture Association of America) ou les
télédiffuseurs ont choisi de ne pas
classifier.
Commande MANQUE D’INFOS—si
réglée à MARCHE, bloque tous les
programmes sans données de directives
sur le contenu.
Un programme manquant d’informations
n’est encodé d’aucune information de
classement de la MPAA ou des Directives
parentales. N’importe quel programme
peut entrer dans cette catégorie.
Commande BLOQUER CANAL—
vous permet de bloquer individuellement
les canaux qui semblent ne pas convenir
aux enfants.
COMPRENDRE AUTOLOCK™
AutoLock
CLASSE FILMS
G
PG
PG-13
R
NC-17
MARCHE
CLASSEMENT DES FILMS
(SELON L’ASSOCIATION AMÉRICAINE
DU CINÉMA)
G (Général)—convient à tous les âges.
La majorité des parents pensent que ce
type de programmation convient aux
enfants de tout âge. Il y a peu ou pas de
violence, aucun langage grossier et peu
ou pas de contenu d’ordre sexuel.
SP (Surveillance parentale)—une
surveillance parentale est suggérée, car ce
film contient certaines scènes ne
convenant pas aux enfants. Les
programmes portant la classification SP
contiennent l’une ou l’autre des situations
suivantes : un certain niveau de violence,
quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des
dialogues suggestifs.
SP-13 (Parents fortement prévenus)—ce
film contient certaines scènes ne
convenant pas aux enfants de moins de 13
ans. Les programmes portant la
classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la
violence, des situations sexuelles, des mots
grossiers ou des dialogues suggestifs.
R (Réservé)—ce film s’adresse
spécifiquement aux adultes. Toute
personne de moins de 17 ans doit être
accompagnée d’un adulte pour visionner
ce film. Certains programmes contiennent
l’une ou l’autre des situations suivantes :
violence explicite, des scènes sexuelles
explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 (ne convient pas à une personne
de moins de 17 ans)—ce type de film est
réservé aux adultes. Les programmes
portant la mention NC-17 contiennent de
la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et
injurieux.
X (Adultes seulement)—contient une ou
toutes les situations suivantes : violence
extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou
explicites et indécentes ou un langage
extrêmement grossier et suggestif.
42
AutoLock
CLASSE TELE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
MARCHE
DIRECTIVES DE SURVEILLANCE
PARENTALE POUR LA TÉLÉVISION
(TÉLÉDIFFUSEURS)
TV TV-Y (convient à un public de
tous les âges) :—ce type d’émission
s’adresse aux enfants de très bas âge
de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant
cette classification ne contiennent rien
pouvant troubler de jeunes enfants.
TV TV-Y7 (Convient aux enfants de
sept ans et plus) :—cette émission
peut troubler les enfants âgés de
moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants
capables de faire la différence entre le réel
et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées
quelquefois sur le mode de la fantaisie
réaliste et de comédies de violence (FV).
TV TV-G (Général)—convient à un
public de tous les âges. Ce type de
programmation contient peu ou pas
de violence, de langage grossier ou de
scène et dialogue sexuels.
TV TV-PG (Surveillance parentale
suggérée)—ce type d’émission peut
ne pas convenir à de jeunes enfants.
Cette émission contient : certaines scènes
de violence (V), certaines scènes sexuelles
(S) et à l’occasion, un langage grossier (L)
et des dialogues (D) suggestifs.
TV TV-14 (Surveillance parentale
fortement recommandée)—cette
émission peut ne pas convenir aux
enfants de moins de 14 ans. Elle peut
contenir : une ou plusieurs scènes de
violence intense (V), des situations
sexuelles intenses (S), un langage grossier
(L) ou des dialogues extrêmement
suggestifs (D).
TV TV-MA (Réservé aux adultes)—
s’adresse spécifiquement aux adultes
et peut ne pas convenir aux
personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence
graphique soutenue (V), des situations
sexuelles explicites (S), un langage
grossier ou indécent (L).
Y
Y7
G
PG
14
MA
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
RÉGLAGE
DU CODE D’ACCÈS
V
otre code d’accès AutoLock™ vous
permet d’accéder aux sous-menus
AutoLock™ pour effectuer le réglage ou
désactiver la fonction de blocage. Votre
code d’accès est également la “clé” qui
déverrouille les programmes ou les canaux
en cours de blocage par AutoLock™..
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AUTOLOCK™
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMA
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
----
DEBUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite
sur le bouton de CURSEUR BAS une
fois pour mettre la commande
AutoLock en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
Appuyez sur les boutons 0, 7, 1, 1 de
la télécommande. Les mots PAS
CORRECT seront affichés à l’écran.
Appuyez de nouveau sur les boutons
0, 7, 1, 1 de la télécommande.
ENTRER NOUVEAU CODE est
affiché à l’écran.
Entrez un nouveau code à quatre
chiffres à l’aide des boutons
numérotés. CONFIRMER CODE est
affiché à l’écran.
Entrez de nouveau votre code à
quatre chiffres. CORRECT clignote à
l’écran.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
FONCTIONS
POWER
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
3,4
CODE D'ACCÈS
----
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2 1
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
FONCTIONS
CODE D'ACCÈS
XXXX
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÈS
XXXX
PAS CORRECT
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
----
FONCTIONS
FONCTIONS
TV/VCR
A/CH
POSITION
PIP
5,6,
7,8
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
XXXX
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
ASTUCES
Vous pouvez également créer
un nouveau code d'accès à
partir du sous-menu principal
AutoLock™ à l'aide de
l'option ENTRER NOUVEAU
CODE. Entrez simplement le
nouveau code et CONFIRMER
LE CODE pour l'activer.
43
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
ENTRER
NOUV . CODE
----
FONCTIONS
ENTRER
NOUV . CODE
XXXX
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CONFIRMER
CODE
----
FONCTIONS
FONCTIONS
• Un X apparaît à l’écran pour confirmer
la réception de chaque chiffre par le
téléviseur lorsque vous entrez votre
code d’accès AutoLock™.
• Parents, il est impossible pour votre
enfant de débloquer un canal sans
connaître votre code d’accès ou en
modifiant le code d’accès. Si vous
remarquez que votre code d’accès a été
changé, vous pouvez en conclure que
des canaux bloqués ont été visionnés.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
PICTURE
SOUND
9
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
CONFIRMER
CODE
XXXX
ENTRER
NOUV . CODE
XXXX
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
CONFIRMER
CODE
XXXX
CORRECT
CONFIRMER
CODE
XXXX
CORRECT
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
UTILISATION
DE
AUTOLOCK™
POUR BLOQUER LES CANAUX
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir page 42), vous êtes prêt à
sélectionner les sources de canaux ou de
programmes que vous voulez bloquer.
DEBUT
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT. Appuyez ensuite sur le bouton
de CURSEUR BAS une fois pour
mettre la commande AutoLock en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT de nouveau pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres. CORRECT clignote
pour un court instant et le sous-menu
se déplace vers la gauche avec
BLOQUER CANAL en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour mettre les canaux de
télévision disponibles en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour mettre le canal de
votre choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour bloquer le canal. L’image
d’un cadenas est affichée à la droite du
numéro de canal. Si vous décidez de ne
pas bloquer le canal, appuyez de
nouveau sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour supprimer le blocage.
(L’image du cadenas disparaît.)
Effectuez les étapes 7 et 8 de nouveau pour
chaque canal à bloquer.
REMARQUE :Vous pouvez mettre l’option
TOUS en surbrillance puis appuyez ensuite sur
le bouton de CURSEUR DROIT pour bloquer
tous les canaux en même temps. Ou appuyez
sur le bouton de CURSEUR DROIT pour
déverrouiller tous les canaux.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
3,4,
6,8
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
----
FONCTIONS
CODE D'ACCÈS
----
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
XXXX
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
9
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
FONCTIONS
POWER
7
FONCTIONS
2 1
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
PIP
5
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
1
2
3
4
5
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
1
2
3
4
5
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
1
2
3
4
5
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
2
3
4
5
6
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
2
3
4
5
6
Pour blouquer tous les canaux à la fois, mettez ALL (TOUT) en
surbrillance dans la liste de canaux. Appuyez ensuite sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour bloquer. Supprimez les blocages de la même façon.
9
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
ASTUCES
Vous pouvez utiliser la commande BLOQUER
CANAL pour empêcher l’écoute de
programmes en provenance d’un
magnétoscope, d’un DVD ou autre dispositif
externe raccordé sur n’importe quelle entrée
audio/vidéo (AV) de votre téléviseur.
44
TOUS
1
2
3
4
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
TOUS
1
2
3
4
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
UTILISATION DE AUTOLOCK™ POUR BLOQUER SELON UN CLASSEMENT DE FILMS
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir page 42), vous pouvez
bloquer les programmes selon des
classements de film spécifiques.
DEBUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS deux fois pour mettre
FONCTIONS en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT. Appuyez ensuite sur le bouton
de CURSEUR BAS une fois pour
mettre la commande AutoLock en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT de nouveau pour mettre
CODE D’ACCÈS en surbrillance.
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres. CORRECT clignote en
rouge pendant un bref moment et le
sous-menu se déplace vers la gauche
avec BLOQUER CANAL en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
CLASSE FILMS soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT et le sous-menu de Classe se
déplace vers la gauche avec G mis en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour mettre les classes
de votre choix en surbrillance. Appuyez
ensuite sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour mettre la classe en
MARCHE ou en ARRÊT. Pour
empêcher l’écoute de ces programmes,
vous n’avez qu’à sélectionner
MARCHE à côté de la classe.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
8
TV
9
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
POWER
3,4,
7
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
----
FONCTIONS
CODE D'ACCÈS
----
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
XXXX
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2,6
1
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
PIP
5
ASTUCE
Lorsqu’une classe de films est bloquée,
toutes les classes plus élevées seront
bloquées automatiquement. Par exemple,
si la classification R est activée, les
classes NC-17 et X seront également
activées.
45
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
AutoLock
CLASSE FILMS
G
PG
PG-13
R
NC-17
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
2
3
4
5
6
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
G
PG
PG-13
R
NC-17
ARRET
AV3
ALL
1
2
AutoLock
CLASSE FILMS
G
PG
PG-13
R
NC-17
MARCHE
AV3
ALL
1
2
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
UTILISATION
DE
AUTOLOCK™
POUR BLOQUER PAR
I
l est également possible de bloquer des
émissions par classes d’émissions de
télévision spécifiques. Effectuez la simple
procédure suivante.
DEBUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la
télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton de CURSEUR
BAS une fois pour mettre la
commande AutoLock en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre CODE D’ACCÈS en
surbrillance.
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS plusieurs fois
jusqu’à ce que CLASSE TÉLÉ soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu CLASSE TÉLÉ.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS ou HAUT
pour sélectionner une classe.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour mettre le blocage de la classe
en MARCHE ou en ARRÊT.
REMARQUE : des sous-classes
plus spécifiques (violence, contenu
sexuel, dialogue ou comédie de
violence) sont disponibles pour
TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA.
Pour accéder à ces sous-classes,
appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT. Appuyez sur
le bouton de CURSEUR HAUT ou
BAS pour sélectionner la sousclasse que vous désirez bloquer ou
débloquer. Appuyez ensuite sur le
bouton de CURSEUR DROIT ou
GAUCHE pour mettre le blocage de
la sous-classe en MARCHE ou en
ARRÊT.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
11
ACC
VCR
SWAP
UP
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
POWER
3,4,
7,9,
10
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
DE FILM
FONCTIONS
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
CLASSES
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
----
FONCTIONS
CODE D'ACCÈS
----
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
XXXX
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2,6,
8
1
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
PIP
5
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
AutoLock
CLASSE TELE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
2
3
4
5
6
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
ARRET
AV3
ALL
1
2
AutoLock
CLASSE TELE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
MARCHE
AV3
ALL
1
2
TV-Y (Convient à un public de tous les âges)—ce type d’émission s’adresse aux enfants de très
bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant
troubler de jeunes enfants.
TV-Y7 (Convient aux enfants de sept ans et plus)—ce type d’émission peut troubler les enfants
âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire
la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la
fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV-G (Général)—convient à un public de tous les âges. Ce type de programmation contient peu
ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels.
TV-PG (Surveillance parentale suggérée)—ce type d’émission peut ne pas convenir à de jeunes
enfants. Ce type d’émission contient : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles
(S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV-14 (Surveillance parentale fortement recommandée)—cette émission peut ne pas convenir
aux enfants de moins de 14 ans. Ce type d’émission contient : une ou plusieurs scènes de violence
intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues
extrêmement suggestifs (D).
TV-MA (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux
personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V),
des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
46
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA COMMANDE DE BLOCAGE AUTOLOCK™
L
a commande BLOQUER en réalité est
le “sélecteur maître” de AutoLock™.
Utilisez pour mettre en MARCHE ou en
ARRÊT tous les paramètres (selon les
classes). Cette commande ne modifie pas
le blocage des canaux (voir page 44).
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
DEBUT
1
2
3
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la
télécommande pour afficher le menu
à l’écran.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en surbrillance.
TV
9
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT. Appuyez ensuite
sur le bouton de CURSEUR BAS une
fois pour mettre la commande
AutoLock en surbrillance.
ACC
VCR
SWAP
UP
3,4,
7,8
4
5
6
7
8
9
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres.
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
2,6
1
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS jusqu’à ce que
OPTIONS BLOQ apparaisse en
surbrillance.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
----
FONCTIONS
CODE D'ACCÈS
----
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
XXXX
PICTURE
SOUND
MUTE
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT de nouveau pour
mettre CODE D’ACCÈS en
surbrillance.
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
POWER
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
POSITION
PIP
5
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour accéder au
sous-menu OPTIONS BLOQ.
BLOQUER est mis en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour mettre BLOQUER en MARCHE
ou en ARRÊT.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
47
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
AutoLock
OPTIONS BLOQ .
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
2
3
4
5
6
ARRET
AV3
ALL
1
2
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
AutoLock
BLOCK OPTIONS
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
MARCHE
AV3
ALL
1
2
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
UTILISATION DE AUTOLOCK™ POUR BLOQUER LES ÉMISSIONS NON CLASSIFIÉES
E
n plus de bloquer les programmes ou
canaux classifiés, vous pouvez également
choisir de bloquer toutes les émissions qui ne
sont pas classifiées. Les programmes non
classifiés sont des programmes que la MPAA
(Motion Picture Association of America) ou
les télédiffuseurs ont choisi de ne pas
classifier.
FONCTIONS
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
----
DEBUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la
télécommande pour afficher le menu
à l’écran.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton de CURSEUR
BAS une fois pour mettre la
commande AutoLock en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre CODE D’ACCÈS en
surbrillance.
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS plusieurs fois
jusqu’à ce que OPTIONS BLOQ
apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu OPTIONS BLOQ.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS une fois pour
sélectionner NON-CLASSE BL.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour mettre NON-CLASSE BL en
MARCHE ou en ARRÊT
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
FONCTIONS
POWER
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
10
ACC
VCR
SWAP
UP
3,4,
7,9
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÈS
----
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
XXXX
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2,6,
8
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
PIP
5
ASTUCE
Lorsque la commande NON-CLASSE BL
est mise en MARCHE, toute tentative
d’affichage de programmes non classifiés
fera apparaître à l’écran un message vous
demandant d’entrer votre code d’accès
AutoLock™. Pour écouter ce programme,
entrez votre code d’accès ou accédez au
sous-menu OPTIONS BLOQ et mettez la
commande NON-CLASSE BL en ARRÊT.
48
1
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
AutoLock
OPTIONS BLOQ .
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
2
3
4
5
6
OFF
ARRET
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
AutoLock
OPTIONS BLOQ .
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
ON
MARCHE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
UTILISATION DE AUTOLOCK™ POUR BLOQUER DES ÉMISSIONS QUI MANQUENT D’INFORMATIONS
C
ertains programmes ne contiennent
aucune directive sur le contenu de la
Motion Picture Association of America ou
des télédiffuseurs (voir page 42). Pour
bloquer des programmes manquant
d’informations, effectuez la procédure
suivante.
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
----
DEBUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la
télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre FONCTIONS en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT. Appuyez
ensuite sur le bouton de CURSEUR
BAS une fois pour mettre la
commande AutoLock en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre la zone d’entrée CODE
D’ACCÈS en surbrillance.
Entrez votre CODE D’ACCÈS à
quatre chiffres.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS plusieurs fois
jusqu’à ce que OPTIONS BLOQ
apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour accéder
au sous-menu OPTIONS BL.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS deux fois pour
mettre MANQUE D’INFO en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour mettre MANQUE D’INFO en
MARCHE ou en ARRÊT.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le
menu.
FONCTIONS
POWER
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
10
ACC
VCR
SWAP
UP
3,4,
7,9
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
CODE D'ACCÈS
----
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CODE D'ACCÈS
XXXX
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2,6,
8
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
PIP
5
ASTUCE
Si la commande MANQUE D’INFO est
activée, tous les programmes n’ayant
aucune direction sur le contenu activeront
un écran vous incitant à entrer le code
d’accès AutoLock™. Pour écouter le
programme, entrez votre code d’accès ou
mettez l’option MANQUE D’INFO en
ARRÊT.
49
1
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
AutoLock
OPTIONS BLOQ .
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
2
3
4
5
6
FONCTIONS
AutoLock
BLOQUER CANAL
CANAUX PROGR
CLASSE FILMS
CLASSE TELE
OPTIONS BLOQ .
ARRET
AutoLock
OPTIONS BLOQ .
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
BLOQUER
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
MARCHE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVISION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
DES PARAMÈTRES
L
a commande AutoLock™ fournit un
écran affichant les paramètres que vous
avez sélectionnés. Effectuez la procédure
suivante pour accéder à cet écran.
2
EN COURS
CLASSE FILMS CLASSE TELE
R
NC17
X
DEBUT
1
AUTOLOCK™
Appuyez deux fois sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande.
Vos paramètres AutoLock™ sont affichés
à l’écran.
REMARQUE : Si vous avez bloqué
des sous-classes spécifiques, comme V
pour Violence dans la catégorie TV-PG,
ces sous-classes bloquées n’apparaîtront
pas à l’écran de révision. Les sousclasses sont néanmoins bloquées selon
les sélections effectuées.
Après quelques secondes, les
paramètres disparaîtront de l’écran
automatiquement, ou vous pouvez
appuyer sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
MARCHE
ARRET
POWER
TV
ACC
VCR
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
1, 2
ASTUCE
L’écran de révision AutoLock™ n’est
affiché que si vous avez mis la commande
BLOQUER en MARCHE (voir page 47).
CLASSE FILMS—affiche toutes les classes que
vous avez choisies de bloquer depuis la
commande CLASSE FILMS. REMARQUE :si
une classe inférieure est bloquée, les classes
supérieures seront également bloquées
automatiquement. Par exemple, si vous bloquez
des programmes classés R, tous les programmes
de ce type seront également bloqués.
CLASSE TÉLÉ—affiche toutes les classes que
vous avez choisi de bloquer à l’intérieur de la
commande CLASSE TÉLÉ . REMARQUE : si
une classe inférieure a été bloquée, les classes
supérieures seront également bloquées
automatiquement. Par exemple, si vous bloquez
les programmes de classe TV-PG, les
programmes TV-14 et TV-MA seront également
bloqués. Les commandes de classement des
émissions de télévision offrent également des
sous-classes pour la Violence (V), la comédie de
violence (FV), des situations sexuelles (S), un
langage grossier (L) et des dialogues suggestifs
(D). Si vous désactivez une classe principale tout
en activant une sous-classe de cette commande
de classement principale, les programmes dotés
de la sous-classe seront bloqués ; en revanche, le
classement principal n’apparaît pas dans le sousmenu de révision AutoLock parce que vous ne
l’avez pas mis en MARCHE.
NON-CLASSE BL—indique si vous avez mis
cette commande en MARCHE ou ARRÊT.
MANQUE D’INFO—indique si vous avez mis
cette commande en MARCHE ou en ARRÊT.
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
POSITION
CLASSE FILMS CLASSE TELE
R
NC17
X
NON-CLASSE BL
MANQUE D'INFO
50
MARCHE
ARRET
Y7
PG
14
MA
PIP
Y7
PG
14
MA
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
UTILISATION
DE LA COMMANDE
SOUS-TITRE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
L
es sous-titres codés pour malentendants
(CC) vous permettent de lire le contenu
vocal des programmes de télévision sur votre
écran de télévision. Cette fonction, à l’intention
des malentendants, utilise des boîtes de texte à
l’écran pour afficher les dialogues et les
conversations en même temps que se déroule le
programme de télévision.
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
DEBUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande
pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS deux fois pour mettre FONCTIONS
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour accéder au sous-menu
FONCTIONS.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que la
commande SOUS-TITRE soit affichée en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT. Le sous-menu se déplace vers la
gauche et l’option CAPTION MODE
(MODE SOUS-TITRAGE) est affichée
en surbrillance. Appuyez ensuite sur le
bouton de CURSEUR DROIT de nouveau
pour mettre les zones de CAPTION
MODE en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
HAUT ou BAS pour sélectionner un
mode de sous-titrage.
REMARQUES :
• Le mode CC1 représente le paramètre
habituel. CC2, CC3 et CC4 peuvent ne
pas être pris en charge par les stations
de diffusion.
• L’option CC MUTE (SOUS-TITRE EN
SOURDINE) active le mode de soustitrage chaque fois que vous appuyez
sur le bouton MUTE de la
télécommande. Sélectionnez CC MUTE
depuis le sous-menu à l’écran pour
activer cette option.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
GAUCHE pour retourner au sous-menu
SOUS-TITRE . Appuyez ensuite sur le
bouton de CURSEUR BAS pour mettre
CC DISPLAY (AFFICHAGE CC) en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour activer ou désactiver
l’affichage à l’écran de l’option Sous-titre.
Les sous-titres ne sont affichés que
lorsque la station de télévision diffusant
l’émission dispose elle-même de cette
fonction.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour quitter le menu.
FONCTIONS
POWER
6
TV
9
7
ACC
VCR
SWAP
PIP CH
DN
ACTIVE
CONTROL FREEZE
UP
PICTURE
SOUND
3,5,
8
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
2,4
CH
VOL
2
4
5
7
8
9
0
SURF
PIP
La sélection de l'option CC MUTE
(Sous-titres en sourdine) permet
d'afficher les sous-titres en appuyant
sur le bouton MUTE de la
télécommande. N'oubliez pas que le
programme que vous regardez doit
d'abord fournir des sous-titres.
Assurez-vous également que CC
DISPLAY est en position MARCHE.
FONCTIONS
SOUS-TITRE
CAPTION MODE
CC DISPLAY
ASTUCES
• Consultez le guide
des programmes
de télévision de
votre région pour
les chaînes de
télévision et les
heures des
spectacles soustitrés.
• Les télédiffuseurs
déterminent le
contenu des soustitres. Toute
instance de faute
d’orthographe, de
grammaire fautive
ou de caractères
étranges ne
provient pas d’une
défaillance du
téléviseur.
51
FONCTIONS
SOUS-TITRE
CAPTION MODE
CC DISPLAY
CC1
CC2
CC3
CC4
CC MUTE
6
TV/VCR
POSITION
1
CAPTION MODE
CC DISPLAY
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
Bouton
MUTE
3
(SOURDINE)
1
A/CH
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
CC MUTE
TXT1
TXT3
TXT3
TXT4
MARCHE
OU
CC DISPLAY
ARRET
Exemple d'afficharge de mode TEXTE
Exemple d'affichage de
mode CAPTION (Sous-titres)
Le programme de télévision est
bloqué par le texte à l'écran
PROGRAMMES SOUS-TITRÉS SUR WXYZ
TOUS LES ÉLÉMENTS À L'HEURE NORMALE DE L'EST (HNE)
CONSULTER VOTRE PROGRAMME LOCAL POUR
LES HORAIRES DANS VOTRE RÉGION
6:00
10:00
12:00
JEAN: Pourquoi ont-il remis la
réunion à cette semaine ?
MARIE: Je n'en suis pas sûre
mais je pense qu'ils essaient de
conclure repidement la transaction.
BON MATIN
LA MEILLEURE PETITE ÉMISSION TÉLÉPHONIQUE
DU MONDE
NOUVELLES DE MIDI
1:30
TU ME FAIS TOURNER LA TÉTE
6:00
NOUVELLES INTERNATIONALES
9:00
FILM DE LA SEMAINE
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
UTILISATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
L
es options de format d’image du téléviseur
permettent une grande souplesse dans
l’affichage des sources vidéo. Les options des
entrées (AV4) haute définition (HD) sont 4:3 et
COMPRESSED (COMPRIMÉ) 16:9. Les options
pour TV, AV1, CVI, AV2 et AV3 (entrées du
panneau latéral) sont 4:3, AUTO et EXTENSION
(AGRANDI) 4:3. Vous trouverez à droite une
description de chacune de ces options ainsi que
des illustrations de ces modes.
Sélection d’un format d’image à
l’aide de la télécommande
Pendant que vous regardez une source vidéo—
sans menu ou affichage à l’écran,— appuyez sur
le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE
jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner le format
d’image de votre choix. Ou appuyez sur le bouton
FORMAT pour exécuter la même fonction.
4:3 (Format standard)
DE LA COMMANDE
SWAP
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
UP
PICTURE
SOUND
Bouton
de Curseur
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
A/CH
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
DOLBY V PROG.LIST
ITR/
RECORD
HOME
VIDEO
HOME
MOVIES
POSITION
PERSONAL
Bouton
FORMAT
PIP
EXTENSION 4:3 (Agrandi)
EXTENSION 4/3
COMPRESS (COMPRIMÉ) (16:9) (Disponible seulement avec la Source AV4.)
COMPRESS 16/9
Sélection d’un format d’image à
l’aide des boutons de télévision
Si votre télécommande demeure introuvable ou
n’est pas disponible, effectuez la procédure cidessous pour utiliser les boutons face avant du
téléviseur et accéder au menu à l’écran pour
sélectionner une commande de format d’image.
1
2
3
4
Options de format d’image
REMARQUE : l’écran de votre téléviseur
offre un rapport d’aspect de 4:3, un format
d’image classique standard.
Utilisez l’option format d’image 4:3 pour
afficher des sources vidéo de taille standard,
plein-écran. Le format 4:3 est le format le plus
utilisé par les stations de diffusion.
AUTO permet de faire un zoom sur l’image.
Détecte la présence de bordures noires dans
les films de format écran large et remplit
l’écran autant que possible, en diminuant la
taille des bordures noires—ou en les
éliminant. Lorsque vous sélectionnez AUTO
pendant que vous regardez un film de format
écran large sur la télévision commerciale,
AUTO agrandit l’image, réajuste
automatiquement l’image pour un affichage
correct des annonces publicitaires puis
retourne en mode agrandi lorsque le film
recommence. AUTO propose un zoom plus
extensible que EXTENSION 4:3.
EXTENSION (AGRANDI) 4:3 permet de
faire un zoom sur l’image. Utilisée pour
agrandir un film de format écran large sur la
télévision commerciale, en réduisant la taille
des bordures noires—ou en les éliminant.
COMPRESS (COMPRIMÉ) 16:9
comprime l’image, en formant des bordures
noires. Vous permet d’afficher des sources de
signal vidéo haute définition à la résolution la
plus élevée (1080i) dans leur format d’écran
large (16:9) original, proposant ainsi une
image d’apparence plus naturelle. Cette option
n’est disponible qu’avec la source AV4.
AVERTISSEMENT :
Pour empêcher que le tube ne vieillisse de façon
inégale, il faut éviter de laisser des images fixes
ou des bordures noires à l’écran pour une
période de temps prolongée. Voir page 57.
DEBUT
Appuyez sur les boutons de Volume +
et – simultanément. Le menu est affiché
à l’écran.
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que
FONCTIONS apparaisse en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le bouton de Volume
+ pour accéder au sous-menu
FONCTIONS .
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que FORMAT
apparaisse en surbrillance. Appuyez
ensuite sur le bouton de Volume + ou –
jusqu’à ce que vous puissiez sélectionner
le format d’image de votre choix.
Appuyez sur les boutons Volume + et
– simultanément et à plusieurs reprises
pour quitter en marche arrière chaque
écran de menus.
FORMAT D’IMAGE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
FONCTIONS
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
OU
AUTO
FORMAT
EXTENSION 4/3
Pour la source sonore
HD-INPUT AV4, les options
sont:
FORMAT
COMPRESS .16/9
OU
FORMAT
52
OU
4:3
FORMAT
4:3
Utilisation des sous-menus à l’écran : Fonctions
UTILISATION
DE LA COMMANDE
A
ctive Control™ permet de mesurer et de
corriger tous les signaux entrants afin de
fournir les meilleurs paramètres d’image
possibles.
Lorsque vous choisissez d’activer Active
Control™, le contrôle de la netteté de l’image
et de la réduction du bruit s’effectue
automatiquement. Active Control™ adapte les
paramètres d’image automatiquement et de
manière continuelle.
REMARQUE : Active Control™ n’est pas
disponible pour les signaux connectés aux
entrées AV4.
Tout en regardant la télévision, appuyez sur le
bouton ACTIVE CONTROL de la
télécommande pour activer ou désactiver la
fonction. Lorsque Active Control™ est activé,
les paramètres (SHARPNESS) NETTETÉ et
NOISE REDUCTION (RÉDUCTION DE
BRUIT) sont affichés à l’écran accompagnés
des indicateurs d’état de leurs dernières
activités.
Activation et désactivation de
Active Control™ à l’aide des
boutons du téléviseur
Si votre télécommande demeure introuvable ou
n’est pas disponible, effectuez la procédure cidessous pour utiliser les boutons face avant du
téléviseur et accéder au menu à l’écran pour
mettre Active Control™ en marche ou en arrêt.
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
POWER
ACTIVE CONTROL MARCHE
SHARPNESS
NOISE REDUCTION
TV
VCR
SWAP
DN
8
20
ACC
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
UP
PICTURE
SOUND
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
Bouton
ACTIVE
CONTROL
ACTIVE CONTROL ARRET
CH
VOL
Activation et désactivation
de Active Control™ à l’aide
de le télécommande
ACTIVE CONTROL™
1
2
3
4
5
6
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
FONCTIONS
HEURE
HEURE DÉBUT
HEURE ARRÊT
CANAL
ACTIVER
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
DEBUT
1
2
3
4
Appuyez sur les boutons de Volume
+ et – simultanément. Le menu est
affiché à l’écran.
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que
FONCTIONS soit affiché en
surbrillance. Appuyez ensuite sur le
bouton de Volume + pour accéder au
sous-menu FONCTIONS .
Appuyez sur le bouton CH Bas
plusieurs fois jusqu’à ce que ACTIVE
CTRL soit affiché en surbrillance.
Appuyez ensuite sur le bouton de
Volume + ou – pour activer ou
désactiver Active Control™.
Appuyez sur les boutons de Volume
+ et – simultanément et à plusieurs
reprises pour quitter en marche arrière
chaque écran de menu.
FONCTIONS
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
ACTIVE CTRL
MARCHE
OU
ACTIVE CTRL
53
ARRET
RÉVEILLE
AutoLock
MEDAILLON
SOUS-TITRE
FORMAT
Ap
pe
nd
ice
Appendice A
AI
NFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ DES ENTRÉES HAUTE DÉFINITION DU TÉLÉVISEUR
Les prises HD INPUT-AV 4 sont destinées à
accepter des signaux standard haute définition
480p et 1080i tel que spécifié par la Electronic
Industries Association. Elles sont compatibles
avec certains dispositifs numériques dotés de
sorties RVB avec “sync sur vert” ou RVB avec
“sync. H et V séparé” Comme avec les signaux
vidéo composant HD, les normes de sortie
peuvent varier d’un fabricant à l’autre. Consultez
le manuel d’utilisation du récepteur avant de
procéder à la connexion.
ASTUCES
• Aucune norme technique n’a été établie
pour les systèmes de signaux RVB, le
minutage, la synchronisation et la
puissance des signaux des téléviseurs HD.
Les entrées RVB de HD INPUT-AV 4 sur
votre téléviseur Philips ne seront pas
compatibles avec tous les dispositifs
numériques disposant de sorties RVB. Si
l’appareil numérique auquel vous
connectez votre téléviseur offre des
sorties vidéo composant et RVB, vidéo
composant est la connexion suggérée.
• Le sous-menu INSTALLATION à l’écran
de votre téléviseur permet de faire
basculer la source de signal HD INPUTAV 4 entre les paramètres d’espace de
couleurs YPbPr et RVB. Cette option
n’est disponible que lorsque vous avez
sélectionné la source sonore AV4 (à
l’aide du bouton AV de la télécommande
ou le bouton Source Select du téléviseur).
YPbPr est le paramètre par défaut. Voir
page 56.
Lorsque les entrées sont utilisées avec des signaux vidéo composant
Y INPUT (ENTRÉE Y) : 1,0 Vc.-à-c. (avec sync), 75 ohms
Pr INPUT (ENTRÉE Pr) : 700m Vc.-à-c., 75 ohms
Pb INPUT (ENTRÉE Pb) : 700m Vc.-à-c., 75 ohms
REMARQUES :
La prise Pb INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées
Cb ou B-Y.
La prise Pr INPUT peut également recevoir des signaux des sorties étiquetées
Cr ou R-Y.
Lorsque les entrées sont utilisées avec des signaux vidéo RVB
G/Y: 1,0 Vc.-à-c., 75 ohms (compatible avec sync sur vert)
R/Pr : 700 mVc.-à-c., 75 ohms
B/Pb : 700 mVc.-à-c., 75 ohms
H : 3 Vc.-à-c. ± 1,0 V, 1 kohm (avec sync. H et V séparée)
V: 3 Vc.-à-c. ± 1,0 V, 1 kohm (avec sync. H et V séparée).
54
Appendice B
Type de produit
Moniteur TVHD à rétroprojection
Système de télévision
Norme NTSC
Couverture de canaux
VHF : 2–13
UHF : 14–69
Télévision par câble : Midband (bande moyenne)
Superband (bande supérieure)
Hyperband (hyperbande)
Ultraband (ultrabande)
Source d’alimentation
CA 110V ±10%, 60 Hz
Consommation d’énergie
43PP9202 : 255 W (en moyenne), en attente <1 W
50PP9202 : 255 W (en moyenne), en attente <1 W
60PP9202 : 255 W (en moyenne), en attente <1 W
Puissance audio
2 x 10 W, 50 Hz–10 kHz à un taux d’harmoniques de 5%
(réponse uniforme),
charge 8 ohms
Type de haut-parleur
Ovale 102 mm (4 po) x 152 mm (6 po), 15 W
Connexions vidéo/audio
INPUT-AV 1
VIDÉO (composant) : 1 Vc.-à-c., 75 ohms
AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANTS (YPbPr)
Y INPUT : 1.0 Vc.-à-c. (avec sync), 75 ohms
Pb INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms
Pr INPUT : 700m Vc.-à-c., 75 ohms
(La prise Pb INPUT peut également recevoir des signaux des
sorties étiquetées Cb ou B-Y. La prise Pr INPUT peut
également recevoir des signaux des sorties étiquetées Cr ou
R-Y.)
ENTRÉE S-VIDÉO (INPUT-AV 1, INPUT-AV2, panneau latéral
[AV3])
Y INPUT : 1 Vc.-à-c (avec sync), 75 ohms
C INPUT : 300 m Vc.-à-c, 75 ohms
DU MODÈLE
B
Appendice
SPÉCIFICATIONS
INPUT-AV 2
VIDEO (composite): 1 Vc.-à-c, 75 ohms
AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
HD INPUT-AV 4
Vidéo composant YPrPb/RVB (Voir page 54.)
AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
SORTIES VIDÉO/AUDIO
VIDÉO : 1 Vc.-à-c, 75 ohms
AUDIO : Fixe : 500 mVrms vers ˙10 kohm
Variable : 0–2 Vrms vers ˙10 kohm
Panneau latéral (AV3)
VIDÉO (composant) : 1 Vc.-à-c, 75 ohms
AUDIO : 500 mVrms, 30 kohm
CASQUE : 1,5 Vrms, 16 ohm
Zone visible de l’image
43PP9202: 1092,2 mm
(43 po)
50PP9202: 1270 mm
(50 po)
60PP9202 : 1524 mm
(60 po)
Dimensions
43PP9202: 957,6 mm (L) x 1147 mm (H) x 529,6 mm (P)
(37,7 po x 45,2 po x 20,85 po)
50PP9202: 1132 mm (L) x 1477 mm (H) x 617 mm (P)
(44,6 po x 58,2 po x 24,3 po)
60PP9202: 1337 mm (L) x 1629 mm (H) x 686,8 mm (P)
(52,6 po x 64,1 po x 27,0 po)
Poids (sans compter la boîte)
43PP9202 : 63,5 kg (140 lb)
50PP9202 : 77,1 kg (170 lb)
60PP9202 : 87,1 kg (192 lb)
Accessoires fournis
Télécommande avec deux piles de type “AA”.
Le modèle et les spécifications sont sujets à des modifications sans
préavis.
55
Appendice C
Appendice
C
SÉLECTION
DE L’ESPACE DE COULEURS
L
’espace de couleurs désigne la définition
et l’apparence des couleurs sur votre
écran de télévision. Le réglage par défaut de
l’espace de couleurs de votre téléviseur pour
la prise HD INPUT-AV 4 est YPbPr. RVB
peut également être utilisée. Si la couleur de
l’image semble complètement incorrecte,
essayez de changer la valeur d’espace de
couleurs du dispositif numérique ou du
téléviseur. Consultez le manuel d’utilisation
du dispositif numérique pour en savoir plus
sur le réglage de son espace de couleurs.
Pour régler l’espace de couleurs du
téléviseur, effectuez la procédure suivante.
HD INPUT-AV 4
AV4
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
POWER
PROGRAM . AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
NOM DU CANAL
AV4
DEBUT
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande jusqu’à ce que AV4 soit
sélectionné.
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT. Le menu est affiché
à l’écran.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance. Appuyez
ensuite sur le bouton de CURSEUR
GAUCHE ou DROIT pour accéder au
sous-menu INSTALLATION.
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS jusqu’à ce que AV4 soit affiché en
surbrillance. L’espace de couleurs en
cours est affiché (soit YPbPr ou RGB).
Si vous voulez modifier les paramètres,
appuyez sur le bouton de CURSEUR
GAUCHE ou DROIT.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour quitter le menu.
TV
ACTIVE
CONTROL FREEZE
PIP CH
DN
5
ACC
VCR
SWAP
YPbPr
UP
PICTURE
SOUND
OU
AV4
MENU/
SELECT
STATUS/
EXIT
MUTE
3,4
CH
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SURF
TV/VCR
1
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM . AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
A/CH
SURF
REC •
FORMAT
PIP ON/OFF
SLEEP
SAP
AV
ITR/
RECORD
DOLBY V PROG.LIST
HOME
VIDEO
POSITION
56
HOME
MOVIES
PERSONAL
PIP
2
RGB
Informations générales : Soins et nettoyage
SOINS
ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT concernant les images
stationnaires sur votre écran de télévision :
Évitez de laisser des images stationnaires ou
de format extra-large “letterbox” sur l’écran
pour des périodes de temps prolongées.Vous
évitez ainsi de faire vieillir le tube de manière
inégale.
POSITIONNEMENT
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage
d’images dont le contenu se déplace et change constamment en
remplissant l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images
immobiles à l’écran pour des périodes de temps prolongées, ou
d’afficher les mêmes images à l’écran trop souvent, parce que
des images fantômes peuvent apparaître en permanence sur le
tube image. Évitez d’afficher les mêmes images stationnaires
pour plus de 15 pour-cent de votre écoute totale d’une semaine.
Les sources d’images stationnaires peuvent provenir de disques
DVD, disques laser, jeux vidéo, disques CD-i, vidéocassettes,
boîtes de télévision numérique, canaux de diffusion, canaux du
service de câble, canaux de transmission par satellite et autres.
Voici quelques exemples d’images stationnaires (il ne s’agit
pas d’une liste complète ; vous pourrez en trouver d’autres
durant votre écoute) :
NETTOYAGE
• Menus DVD—listes du contenu du disque DVD
• “Bordures noires du format “letterbox”—barres noires le
long des rebords de l’image lorsqu’un film grand écran
(16:9) joue à la télévision
• Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
• Logos de la station de télévision—peuvent présenter un
problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des
graphiques de faible contraste ou qui se déplacent sont moins
susceptibles de faire vieillir le tube à image de manière
irrégulière
• Téléscripts du marché boursier—qui apparaissent dans le
bas de l’écran de télévision
• Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des
prix—très brillants et affichés constamment au même endroit
de l’écran de télévision.
Tout tube d’image vieillit avec le temps et leur rendement
lumineux diminue au fil des années. Mais en maintenant une
utilisation normale—en mélangeant les types d’images de
télévision—vous créez des conditions d’utilisation du tube plus
régulières. L’image du téléviseur sera d’une luminosité égale sur
toute la surface de l’écran.
DU TÉLÉVISEUR
• Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que
ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités
de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut
devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons
directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les
perforations du couvercle arrière du téléviseur.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien
débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder
au nettoyage.
• Épousseter régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon à
épousseter sec et non abrasif pour garder votre téléviseur
propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas
égratigner ou d’endommager la surface d’écran. Enlevez vos
bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. Ne pas
utiliser de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à
l’aide d’un chiffon propre humide. Utilisez le chiffon
verticalement et de façon régulière, sans trop appuyer.
Un nécessaire de nettoyage d’écran spécialement conçu pour
les écrans de télévision est également disponible. Ces
nécessaires contiennent des nettoyeurs et des serviettes
antistatiques conçus spécialement pour atteindre les sillons de
l’écran de télévision. Vous pouvez vous procurer ces
nécessaires auprès de n’importe quelle boutique électronique.
Vous pouvez également communiquer avec notre Centre de
service à la clientèle au 1-800-531-0039.
• Essuyez légèrement les surfaces du coffret à l’aide d’un
chiffon ou d’une éponge propre mouillée d’une solution
d’eau fraîche et claire et d’un savon ou détergent doux.
Utilisez un chiffon propre et sec pour assécher les surfaces
nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les
orifices ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du
téléviseur.
• Ne jamais utiliser de solvants, des vaporisants d’insecticide
ou d’autres produits chimiques sur ou à proximité du coffret
pour éviter d’endommager de façon permanente le fini du
coffret.
57
Informations générales : Dépannage
DÉPANNAGE
Vérifiez la liste de symptômes et de solutions possibles ci-dessous avant de demander de l’aide
Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même. Les frais d’installation et de réglage des commandes de votre téléviseur
ne sont pas couverts par votre garantie. Si vous devez tout de même appeler le service à la clientèle, veuillez avoir sous la main votre
numéro de modèle et numéro de série de votre produit, avant de téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du produit. En
outre, prenez le temps d’identifier le problème et soyez prêt à expliquer le problème clairement. Si vous pensez que le représentant du
service à la clientèle devra vous aider avec le fonctionnement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les représentants du service à
la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Pour communiquer avec notre Centre de service à la clientèle, composez le
1-800-531-0039.
Problèmes et solutions possibles (*Q désigne le Guide d'installation et d'utilisation rapide accompagnant votre
téléviseur.)
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez que les piles sont installées correctement. Voir la page Q-2*.
• Si les piles sont déchargées, remplacez-les avec deux piles grande capacité «AA» (chlorure de zinc) ou alcalines. Voir page *Q-2.
• Ne vous éloignez pas de plus 30 pieds du téléviseur lorsque vous utilisez la télécommande et dirigez-la vers la fenêtre de télécapteur du
téléviseur. Voir la page *Q-2 pour l'emplacement de la fenêtre de télécapteur.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. Voir la page *Q-2 pour l'emplacement de la fenêtre de
télécapteur.
• Vérifiez le cordon d'alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez le cordon dans la prise
murale et appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation de la télécommande ou le bouton d'alimentation/de pause du téléviseur.
Pour l'emplacement du bouton d'alimentation/de pause du téléviseur, voir la page *Q-2.
• Si votre téléviseur est branché sur une barrette de connexion CA, vérifiez que le fusible de la barrette n'a pas sauté.
• Vérifiez si le téléviseur est connecté à un interrupteur mural.
Le téléviseur n'a pas de courant
• Vérifiez le cordon d'alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez le cordon dans la prise
murale et appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation de la télécommande ou le bouton d'alimentation/de pause du téléviseur.
Pour l'emplacement du bouton d'alimentation/de pause du téléviseur, voir la page *Q-2.
• Vérifiez si la prise murale est connectée à un interrupteur mural.
• Si vous utilisez une barrette de connexion, vérifiez que le fusible de la barrette n'a pas sauté.
Vous n'avez pas d'image
• Assurez-vous d'avoir effectué correctement et de façon sécuritaire les connexions de signal. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–8, e 10–14.
• Vérifiez que les paramètres de syntonisation de la commande Tuner Mode sont corrects. Voir la page *Q-4.
• Essayez d'exécuter la fonction Programmation automatique. Voir la page *Q-4.
• Assurez-vous d'avoir sélectionné la source de signal d'image appropriée à l'aide des boutons AV (télécommande) ou Source Select
(télévision). Voir la page 22.
• Si vous essayez d'afficher une image d'un lecteur DVD à balayage progressif raccordé à des prises HD INPUT-AV 4, assurez-vous d'avoir
placé le lecteur DVD en mode de balayage progressif. Consultez la page 11 ainsi que le manuel d'utilisation du lecteur DVD.
• Si vous utilisez un récepteur HD, assurez-vous que le réglage de la sortie a été effectué correctement (HD ou SD) correspondant aux
connexions de télévision que vous avez effectuées. Consultez le manuel d'utilisation accompagnant le récepteur HD.
L'image est floue ou hors foyer
• Vérifiez la convergence du téléviseur et effectuez les réglages nécessaires. Voir la page *Q-8.
Vous n'avez pas d'image lorsque vous faites jouer une vidéocassette
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande ou sur le bouton Source Select de la télévision, jusqu'à ce que vous puissiez
sélectionner la source à laquelle vous avez connecté votre magnétoscope. Voir page 22 (bouton AV de la télécommande) ou page *Q-2
(bouton Source Select du téléviseur).
Il vous est impossible d'accéder à un canal particulier
• Utilisez les boutons numérotés de la télécommande au lieu des boutons CH +/–. Voir page *Q-3 (boutons de télécommande).
• Au besoin, sélectionnez Tuner Mode et exécutez Programmation automatique pour sauvegarder les canaux dans la mémoire du
téléviseur. Voir la page *Q-4.
Les images défilent à l'écran
Vérifiez que vos connexions ont été effectuées correctement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–8, et 10–14.
L'image n'a pas de couleur ou les couleurs sont déréglées
• Vérifiez que vos connexions ont été effectuées correctement. Voir les pages *Q-1, *Q-2, 6–8, et 10–14.
• Si vous avez connecté un dispositif numérique aux entrées HD, vérifiez/modifiez le réglage de l'espace de couleurs du dispositif ou du
téléviseur. Voire la page 56.
• Si l'image a des franges rouges ou bleues, vous devrez peut-être effectuer un réglage de la convergence. Voir la page *Q-8.
58
Informations générales : Dépannage
DÉPANNAGE
Impossible d'obtenir du son
• Vérifiez les boutons de Volume de la télécommande ou du téléviseur. Voir les pages *Q-2 (boutons TV) et *Q-3 (boutons de
télécommande).
• Vérifiez le bouton Mute de la télécommande. Voir page *Q-3 pour l'emplacement du bouton Mute.
• Vérifiez les commandes de sortie audio et de haut-parleurs. Voir la page 9.
• Si vous avez effectué la connexion d'un dispositif externe, assurez-vous que les connexions audio ont été effectuées correctement. Voir
les pages 6–14. (Dans le cas d'une connexion à un système audio haute fidélité externe, consultez la page 9 pour vous assurer que les
connexions et la commande SORTIE AUDIO ont été effectuées correctement.)
• Dans le cas d'un lecteur DVD, vérifiez les paramètres audio via le menu du disque DVD.
Le téléviseur affiche le mauvais canal ou aucun canal au-delà de 13
• Essayez de sélectionner le canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canal désirés dans le téléviseur à l'aide de la commande Changer Canal. Voir page *Q-5.
• Vérifiez que Tuner Mode a été réglé correctement. Voir page *Q-4.
59
Informations générales : Glossaire des termes de télévision
GLOSSAIRE
DES TERMES DE TÉLÉVISION
Entrelacé • Technique de balayage d’image permettant d’améliorer
l’apparence des mouvement à l’écran. Permet également d’éliminer
les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces
courbes et angulaires d’une image.
Menu • Liste à l’écran des commandes qui vous sont disponibles
pour effectuer le réglage de votre téléviseur.
NTSC • (National Television Standards Committee). Format créé
dans les années quarante pour les signaux vidéo analogiques de
télédiffusion (525 lignes: 30 Hz.)
Affichage à l’écran • Les mots ou messages générés par le
téléviseur (ou le magnétoscope) pour vous aider à utiliser certaines
fonctions spécifiques (programmation ou réglage de la couleur, par
exemple).
Image-sur-Image •Permet d’afficher deux images à la fois sur
l’écran du téléviseur (une image principale est affichée ainsi qu’une
plus petite image, ou PIP).
Balayage progressif • Technique de balayage d’image doublant le
nombre de ligne d’images, éliminant ainsi le papillotement des
lignes et fournissant une image dépourvue de gigue.
Télévision à projection • . Ou projection à grand écran. (Des
systèmes à projection arrière et/ou avant sont disponibles.)
Fenêtre de télécapteur •Fenêtre ou ouverture sur le panneau de
commande du téléviseur à travers laquelle les signaux de la
télécommande sont reçus.
RVB • Signaux rouge, vert et bleu. Les couleurs primaires de la
lumière utilisées pour produire une image télévision. En mélangeant
les niveaux de R, V et B, toutes les couleurs (chrominance et
luminance) sont reproduites.
RF •Radiofréquence ou signal modulé utilisé comme porteur des
émissions de télévision.
Voie audio secondaire (SAP) •Chaîne audio supplémentaire
intégrée à la norme de diffusion MTS (Multichannel Television
Sound). Une voie sonore monophonique est incluse dans le signal
vidéo ou enregistrée (contenant généralement la traduction d’une
seconde langue pour la programmation affichée).
Bouton Status/Exit • ou État/Quitter. Bouton de la télécommande
qui, lorsque enfoncé, affiche le numéro du canal en cours, son nom
(si réglé), l’heure (si réglée), les paramètres de Sommeil et les
paramètres sonores (stéréo, mono, SAP ou mute). Pour afficher les
paramètres AutoLock™ en cours, appuyez sur le bouton deux fois.
Pour supprimer l’écran d’affichage, appuyez sur le bouton une seule
fois. Vous pouvez utiliser Status/Exit plutôt que d’attendre que
l’affichage arrive au bout de son délai ou qu’il disparaisse
automatiquement de l’écran.
Entrée S-Vidéo • Permet une connexion directe aux sources vidéo
haute résolution, comme les récepteurs de satellite, magnétoscopes à
cassette Super VHS, lecteurs DVD ou jeux vidéo. Fournit une
résolution, une définition et une netteté de l’image améliorées.
1080i •Résolution verticale optimale définie pour l’ATSC (voir la
définition sur cette page). Le format 1080i contient 1920 x 1080
pixels.
Teinte • Fonction du téléviseur vous permettant de modifier
l’équilibre général des couleurs entre chaud et froid. Effectuez le
réglage de la teinte selon vos goûts personnels.
Câble à deux conducteurs de descente •Terme souvent employé
pour le câble d’antenne à deux conducteurs de 300 ohms utilisé dans
un grand nombre de systèmes d’antenne extérieurs et intérieurs. Ce
type de câble d’antenne exige souvent l’utilisation d’un adaptateur
supplémentaire (ou balun) afin de raccorder les bornes d’entrée de
75 ohms intégrées aux téléviseurs et magnétoscopes plus récents.
Active Control™ • Système proactif de commande vidéo pour
sources NTSC (voir la définition ci-dessous). Active Control™
permet de mesurer et de corriger continuellement les signaux
entrants afin de fournir les meilleurs paramètres d’image possibles.
Canal alternatif • Fonction vous permettant de faire basculer entre
les deux derniers canaux affichés en appuyant sur le bouton A/CH
(Canal alternatif) de la télécommande.
ATSC • Advanced Television Systems Committee, le comité
américain (devant faire rapport à la FCC [Federal Communications
Commission]) ayant établi les normes américaines pour les
télévisions numériques. Il existe 18 formats vidéo ATSC volontaires.
Entrées audio/vidéo • Prises (RCA standard), situées à l’arrière du
téléviseur et utilisées pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Prises
conçues pour être utilisées avec un magnétoscope (ou autres
accessoires) dans le but d’obtenir une résolution d’image supérieure
et des options de connexion sonore.
Programmation automatique • Fonction qui, lorsqu’elle est
activée, analyse tous les canaux disponibles en provenance d’une
antenne ordinaire ou de signaux du service de câble et sauvegarde
seulement les stations de diffusion actives dans la mémoire du
téléviseur.
Changer Canal • Fonction vous permettant d’ajouter ou de
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la
mémoire du téléviseur. La fonction Changer Canal vous permet de
limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont
disponibles, lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/– de votre
télécommande.
Sous-titres codés • Caractéristique de normes de télédiffusion
permettant aux malentendants de lire le contenu vocal des
programmes de télévision à l’écran. Cette fonction, à l’intention des
malentendants, utilise des boîtes de texte à l’écran pour afficher les
dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Câble coaxial • Câble d’antenne unique solide ordinairement
terminé par un connecteur d’extrémités à fiche métallique (type F)
qui se visse (ou s’insère) directement sur une entrée 75 Ohm du
téléviseur ou du magnétoscope.
Filtre en peigne • Filtre de télévision supprimant les distorsions et
proposant un affichage des couleurs d’une plus grande netteté et
pureté. Le filtre en peigne permet d’éliminer le battement couleur
pouvant se produire dans les émissions de télévision où, par
exemple, le commentateur porte un complet rayé ou à carreaux.
Entrées vidéo composant • Entrées permettant la réception séparée
des signaux bleu, rouge et de luminance. Ces entrées proposent une
résolution maximale des couleurs et de l’image lors de la lecture de
matériel de source de signaux numériques, comme les signaux en
provenance d’un lecteur DVD. Les entrées vidéo composant
permettent la réception d’informations à bande passante améliorée
non disponibles avec les connexions vidéo composite ou S-Vidéo.
Entrée vidéo composite • Entrée dans laquelle tous les composants
nécessaires à l’affichage de l’image à l’écran sont combinés en un
signal.
Convergence • Technique utilisée en télévision couleur pour
effectuer le réglage du balayage des faisceaux de couleur rouge, vert
et bleu afin qu’ils traversent au même instant la même partie de
l’écran du tube image. Permet d’éviter les franges à la périphérie de
l’image.
Télévision haute définition (TVHD) • Télévision numérique à
résolution élevée. Propose des images réalistes grâce à sa capacité à
retenir la largeur originale, rehaussant l’expérience du cinéma
maison.
Incredible Surround™ • Gestion acoustique artificielle du signal
audio produisant un accroissement spectaculaire du mur sonore
entourant la personne qui écoute et rehaussant dans l’ensemble le
plaisir d’écoute.
60
Informations générales : Index
INDEX
A
Active Control™, 53, 59
Affichage à l’écran, 59
APAC™, 5
AutoPicture™, 24
AutoSound™, 23
AutoSurf™, 25
B
Bouton AV, 22
Bouton Image (Voir AutoPicture™)
Bouton Mute, *Q-3, 15, 51
Bouton Source Select, *Q-2, 22
Bouton Status/Exit, *Q-3, 59
Bouton Surf (Voir AutoSurf™)
Boutons (télécommande), *Q-3
Boutons (téléviseur), *Q-2
C
Câble coaxial (Définition), 59
Câble d’antenne à deux conducteurs, 59
Câbles/connecteurs, *Q-1
Canal alternatif (A/CH), 26, 59
Centres de service Philips, 62–63
Classement des films, 42, 45
Commande Augmentation des graves, 36
Commande AutoChron™, *Q-5
Commande AutoLock™
Blocage des canaux, 44
Classement des émissions de
télévision, 46
Classement des films, 45
Code d’accès, 43
Commande Marche/Arrêt, 47
Comprendre AutoLock™, 42
Émissions non classées, 48
Émissions sans informations, 49
Révision des paramètres, 50
Commande AVL, 32
Commande Changer Canaux, *Q-5, 59
Commande d’équilibre, 31
Commande de contraste dynamique, 30
Commande de langue de menu, *Q-4
Commande de luminosité, 28
Commande de réveille-matin
Activation, 41
Affichage de l’heure, 38
Canal, 40
Heure arrêt, 39
Heure début, 39
Horloge, 37
Commande de sortie audio, 9
Commande de sous-titres, 51, 59
Commande de teinte, 28, 59
Commande de température de couleur, 28
Commande de volume, *Q-2, *Q-3
Commande des aigus, 31
Commande des couleurs, 28
Commande des graves, 31
Commande Dolby® Virtual, 33
Commande du casque d’écoute, 15
Commande Espace de couleurs
HD INPUT-AV 4, 56
Commande Eye Fidelity, 29
Commande Format d’image, 52
Commande Image, 28
Commande Incredible Surround™, 33, 59
Commande Langue
(Voir Commande de langue de menu)
Commande Netteté, 28
Commande Nom, *Q-6
Commande Sommeil, 27
Commande Stéréo/Mono, 34
Commandes de convergence
Annuler multipoint, *Q-8
Multipoint rouge/bleu, *Q-8
Restaurer aux valeurs de l’usine, *Q-8
Rouge/bleu, *Q-8
Sauvegarde des paramètres
multipoint, *Q-8
Connexions
Antenne/câble, *Q-1
Caméscope, 14
Casque d’écoute, 15
Chaîne haute fidélité, 9
Compatibilité, 6, 54
Convertisseur de canaux, *Q-2
Dispositif S-Vidéo, 12
Lecteur DVD à balayage
progressif, 11
Lecteur DVD/Accessoire
numérique, 10
Magnétoscope et boîtier du
service de câble, 8
Magnétoscope, 7
Récepteur de signaux par satellite
(standard), 6, 10, 12
Récepteur HD, 13
D
Dépannage, 58–59
E
Enregistrement/Bienvenue, 2
Entrée vidéo composite (Définition), 59
Entrées (Voir prises de panneau)
Entrées audio/vidéo (Définition), 59
Entrées vidéo composant (Définition), 59
Espace de couleurs (Voir Commande de
l’espace de couleurs HD INPUT-AV 4)
G
Garantie, 64
Glossaire, 60
*Q désigne le Guide d’utilisation et d’installation rapide qui accompagne votre téléviseur.
61
H
Horloge (Voir la commande
Réveille-matin)
I
Images stationnaires/Avertissement, 57
L
Liste de programmes, *Q-3, 26
M
Menu, *Q-3, 59
Modes ambiophoniques Surround, 33
MPAA, 42, 59
N
NTSC, 59
P
Paramètre d’espace de couleurs RVB
(Voir Commande d’espace de couleurs
HD INPUT-AV4)
Paramètre d’espace de couleurs YPbPr
(Voir commande d’espace de couleurs
HD INPUT-AV4)
PIP (Image sur image)
Commandes couleur et teinte, *Q-7
Exemple de connexion, *Q-6
Définition, 59
Boutons de télécommande, *Q-7
Source sonore, *Q-7
Prises de panneau (survol), 6
Programmation automatique, *Q-4, 59
R
RF (Définition), 59
S
SAP, 35, 59
Sécurité/Précautions, *Q-2, 2, 3
Spécifications, 55
S-Vidéo, *Q-1, 6, 12
T
Télécommande
Descriptions des boutons, *Q-3
Fenêtre de télécapteur, *Q-2, 59
Installation des piles/mise en
garde, *Q-2
Programmation, 16–21
Usage, *Q-2
Télévision haute définition (définition), 59
Tuner Mode, *Q-4
Centres de service Philips
CENTRES
DE SERVICE
PHILIPS
Detroit/Toledo
•
Cleveland/
•
N Ohio •
•
Chicago
★ Columbus
• San Francisco/Metro Area
★ Los Angeles
★ Charlotte
•
Knoxville/E Tennessee
•
•
Atlanta/N Georgia
• Dallas
• Philadelphia/S New Jersey
★ Wash/Balt
★ Orlando
•
Houston
• Tampa/W Florida
★ Ft. Myers/SW Florida
★ Miami/SE Florida
★ Indique un service à domicile seulement
• Indique un service à domicile/un service après-vente en magasin
NOTE: If you reside in one of our Philips Factory Service Branch areas (see directory on back), you can contact the nearest Service Branch to obtain
efficient and expedient repair for your product. If your product is In-Warranty, you should have proof-of-purchase to ensure No Charge Service. For
Out-of-Warranty service, call the location nearest you.
NOTA: Si vous résidez dans une des régions desservies par une succursale de service après vente du fabricant Philips (voir liste ci-dessous), vous
pourrez contacter la branche de service après vente la plus près de chez vous pour obtenir un service après vente rapide et efficace. Si le produit est
sous garantie, il suffira de présenter une preuve d`achat pour bénéficier d'un service sans frais. Pour les produits non couverts par la garantie,
contactez le centre le plus près de chez vous.
NOTA: Si Ud. reside en una de nuestras zonas para sucursales Philips de servicio al de fábrica (ver directorio más abajo), Ud. puede comunicarse con
la sucursal de servicio más cercana para obtener una reparación oportuna y eficaz de su producto. Si su producto está todavía bajo garantía, Ud.
debe presentar comprobante de compra para no ocasionar ningunos cargos por servicio. Para servicio después del vencimiento de la garantía, llame
al lugar más cercano de los abajo indicados.
In Canada
How you can obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product
Please contact Philips at
1-800-661-6162 (French speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish speaking)
Au Canada
Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre centre de service ou le service à domicile
Veuillez contacter philips á:
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglais ou Espagnol)
En la Canadá
Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a domicillo
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (Francés)
1-800-531-0039 (Inglés o Español)
EL4482-3 Rev. DD
3135 015 07541
MAC2929 Rev. DD - 1/1/2002
62
Centres de service Philips
CENTRES
DE SERVICE
PHILIPS
Philips offre un service à la clientèle hors pair ! Consultez la liste d'adresses ci-dessous pour obtenir le numéro de
téléphone du centre de service Philips le plus près de chez vous. Vous obtiendrez un service après-vente en magasin,
par la poste ou à domicile efficace et rapide en plus d'avoir l'esprit tranquille parce que vous aurez la certitude
que votre produit Philips est en bonnes mains.
COMMENT OBTENIR NOTRE SERVICE APRÈS VENTE RAPIDE ET EFFICACE SOIT PAR COURRIER, À DOMICILE, OU EN SE PRÉSENTANT À UN CENTRE DE SERVICE PHILIPS. PLUS DE 600 CENTRES
DE RÉCEPTION DE PRODUITS À RÉPARER À TRAVERS LE PAYS : CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE AUX CONSOMMATEURS LE PLUS PROCHE POUR SAVOIR L’EMPLACEMENT DE CES DÉPÔTS
DANS UN RAYON DE 50 À 75 MILES (80 KM À 120 KM) DU CENTRE DE SERVICE LOCAL.
CÓMO OBTENER UN SERVICIO OPORTUNO Y EFICIENTE POR CORREO, EN CASA O EN PERSONA PARA SU PRODUCTO A TRAVÉS DE UN CENTRO PHILIPS DE SERVICIO. MAS DE 600 SITIOS POR
TODO EL PAIS PARA LA RECEPCION DE PRODUCTOS NECESITADOS DE REPARACIONES: COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO DE FABRICA MAS CERCANO PARA ESTOS LUGARES DENTRO
DE UN RADIO DE 80 A 120 KM (50 A 75 MILLAS) DEL CENTRO DE SERVICIO
ATLANTA
Philips Factory Service
550 Franklin Road., Suite F
Marietta, GA 30067
800-273-1501
CLEVELAND
Philips Factory Service
950 Keynote Circle
Brooklyn Heights, OH 44131
800-331-7037
CHICAGO
Philips Factory Service
1279 W. Hamilton Pkwy.
Itasca, IL 60143
800-531-2922
TAMPA
Philips Factory Service
1911 US Highway 301 North
Tampa, FL 33619
800-442-2027
DETROIT
Philips Factory Service
25173 Dequindre
Madison Heights, MI 48071
800-438-1398
KNOXVILLE
Philips Factory Service
6700 D Papermill Rd.
Knoxville, TN 37919
800-821-1767
SAN FRANCISCO
Philips Factory Service
681 East Brokaw Rd.
San Jose, CA 95112
800-300-9013
DALLAS
Philips Factory Service
415 N. Main Street, #107
Euless, TX 76040
800-952-3254
PHILADELPHIA
Philips Factory Service
352 Dunks Ferry Rd.
Bensalem, PA 19020
800-847-9320
HOUSTON
Philips Factory Service
1110 N. Post Oak Rd., Suite 100
Houston, TX 77055
800-952-3254
MAC2929 1/1/2002
63
Garantie Limitée
GARANTIE LIMITÉE
TÉLÉPROJECTEUR
Un an gratuit sur la main d'œuvre
Un an de service gratuit sur les pièces
Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube à rayon cathodique / 30 jours de service gratuit sur l'écran du téléprojecteur
Cet appareil peut être réparé à domicile.
QUI EST COUVERT ?
S’ASSURER DE GARDER...
Vous devez disposer d'une preuve d'achat pour bénéficier du service
de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de votre
achat du produit est considéré comme une preuve d'achat.
Assurez-vous de garder toute preuve d’achat ou autre document
faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de
l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est également
recommandé de conserver la boîte d’expédition ainsi que son matériel
d’emballage ou cas où vous auriez besoin de renvoyer le produit.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez
acheté votre produit. Pour une période d'un an (30 jours pour l'écran de
téléprojection), nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce
défectueuse et la main d'œuvre est à nos frais. De un à deux ans suivant
l'achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes
les pièces, sauf le tube à rayon cathodique et les lentilles Clear-Vu, ainsi
que les frais de main d'œuvre et de transport sont à votre charge. Après
deux ans suivant la date d'achat, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf les lentilles Clear-Vu (qui sont
garanties contre tout défaut de fabrication pour la durée de vie du
produit), ainsi que les frais de main d'œuvre et de transport sont à votre
charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne
sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la
garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces
remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N'EST PAS COUVERT ?
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antennes extérieur au
produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d'une
utilisation abusive, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou
de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causées par la qualité des signaux ou par le
système d'antennes extérieur au dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui auquel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains
états ne reconnaissent pas l'exclusion de la responsabilité pour
dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel
préenregistré, qu'il dispose ou non des droits d'auteur.)
• un produit utilisé pour des raisons commerciales ou
institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit
est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.
Dans les pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir
le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels
appropriés ne sont pas disponibles tout de suite.)
AVANT DE TELEPHONER AU SERVICE A LA
CLIENTELE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au
service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel
peut vous éviter un appel de service.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE
GARANTIE...
Les réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé
ou un centre de service à l’usine. Si vous n’habitez pas à proximité d’un
centre de service à l’usine, contactez votre représentant. Si votre
représentant est un centre de service agréé, il pourra autoriser la
réparation. Si votre représentant n’est pas un centre de service agréé,
il pourra vous référer au centre de service autorisé engagé par lui
pour effectuer le service des produits qu’il vend.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Iles Vierges des États-Unis, toute
garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et
marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette
garantie expresse. Mais, certains états ne reconnaissant pas de
limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que
cette limitation soit sans effet dans votre cas.)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie, à
l’exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris
toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou
accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips
aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS...
Veuillez communiquer avec Philips en composant le :
1-800-661-6162 (en langue française)
1-800-531-0039 (en langue anglaise et espagnole).
NE PAS OUBLIER...
Il ne faut pas oublier de prendre en note les numéros de série et de
modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus,
n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte
d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilitera
la tâche, lorsque nous avons des informations à vous communiquer.
No. de MODÈLE ____________________________________
No. de SÉRIE _______________________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiez de droits supplémentaires pouvant varier d'une province à l'autre.
Philips Service Company, P.O. Box 2976, Longview, Texas 75606, (903) 242-4800
EL4945E005 / 2-02

Manuels associés