CNP 4013 | cnes 3513 | Liebherr CNESF 4003 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
CNP 4013 | cnes 3513 | Liebherr CNESF 4003 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur-congélateur
081110
7084698 - 00
CN(es) ... 3
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue d'ensemble de l'appareil...............................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'utilisation de l'appareil............................
Conformité................................................................
Dimensions hors tout de l'appareil............................
Economiser l'énergie................................................
2
2
2
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Eléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
4
4
4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil..............................................
Mise en place de l'appareil.......................................
Inversion du sens d'ouverture de la porte.................
Insertion entre deux éléments de cuisine.................
Eliminer l'emballage.................................................
Brancher l'appareil...................................................
Enclencher l'appareil................................................
4
4
4
5
7
7
7
7
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Commande.............................................................
Alarme porte ouverte................................................
Alarme de température.............................................
Réfrigérateur ...........................................................
Compartiment congélateur.......................................
8
8
8
8
9
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Entretien.................................................................
Dégivrer avec le mode NoFrost................................
Nettoyage de l'appareil.............................................
Nettoyer l'IceMaker..................................................
Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur............
S.A.V. ......................................................................
12
12
12
13
13
13
7
Dysfonctionnements............................................. 13
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 14
Couper l'appareil...................................................... 14
Mise hors service..................................................... 14
9
Eliminer l'appareil.................................................. 14
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
,
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
2
Fig. 1
(1) Poignées de transport
arrière
(2) Eléments de commande
et de contrôle
(3) Compartiment à beurre
et à fromage
(4) Ventilateur*
(5) Balconnet
(6) Eclairage intérieur
(7) Tablette, en deux
parties
(8) Range-bouteilles
(9) Tablette à bouteilles*
(10) Tablette, amovible
(11) Orifice d'écoulement
(12) Zone la plus froide
(13) Bac à légumes
(14) Plaquette signalétique
(15) Accumulateurs de froid*
(16) VarioSpace
(17) Tiroir de congélation
(18) Bac à glaçons
(19) IceMaker*
(20) Système d'info*
(21) Pieds de réglage,
poignées de transport
avant, roulettes de transport arrière
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
- les cuisines du personnel, les pensions de famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
autres hébergements,
- les traiteurs et services semblables dans le commerce de
gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre
sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour
le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma
sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou
substances semblables concernés par la directive des produits
médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil
peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur
Consignes de sécurité générales
altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaquette signalétique.
Remarque
u Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima- pour températures ambiantes de
tique
SN
10 °C à 32 °C
N
16 °C à 32 °C
ST
16 °C à 38 °C
T
16 °C à 43 °C
l'appareil).
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
- En cas d’absence prolongée telle que vacances, vider et
arrêter le compartiment réfrigérateur.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
- Dépoussiérer le compresseur avec la
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
2 Consignes de sécurité générales
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
Modèle
- Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
Hauteur de l'appareil H
(mm)
CN(es) 35.., CNP(esf) 35..
1817
CN 39.., CNP(esf) 39..
2011
CN(es/esf) 40.., CNP(esf) 40..
2011
1.5 Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- Plus la température est réglée basse, plus la consommation
en énergie est élevée.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
Ne pas tirer sur le câble.
- Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
- Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker
peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout
autre personnel qualifié spécialement instruit.*
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
• Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
• Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
• En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
ou sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la
flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux
composants électriques.
- Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres
objets à flammes nues sur ou dans l'appareil.
3
Eléments de commande et d'affichage
- N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
pient fermé hermétiquement et en position verticale.Une
fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux
enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres
sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
PRUDENCE indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
(1) Touche On/Off compartiment réfrigérateur
(2) Touche de ventilation
(3) Touche de réglage
compartiment réfrigérateur
(4) Affichage de température compartiment réfrigérateur
(5) Affichage de température compartiment
congélateur
4
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température paramétrée de congélation
- la température paramétrée de réfrigération
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
- le réglage de la température est modifié
- après l'enclenchement, la température n'est pas encore
suffisamment froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u Transporter l'appareil emballé.
u Transporter l'appareil debout.
u Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'arrière de l'appareil contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gazair peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant.
L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Fig. 3
(6) Touche de réglage
compartiment congélateur
(7) Touche SuperFrost
(8) Touche alarme
(9) Touche On/Off compartiment congélateur
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Mise en service
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
q Torx® 25
q Torx® 15
q Tournevis
q Event. visseuse sans fil
q Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le
u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.*
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
montage
4.3.1 Enlever la porte du haut
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux.
u Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois latérales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre.
u Retirer les films protecteurs des bordures et des décors
avant des tiroirs.*
u Enlever tous les auxiliaires de transport.
u Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
u Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
u Ensuite, étançonner la porte :
dévisser le pied de réglage à
la charnière (B) jusqu'à ce
qu'il soit en contact avec le
sol ; ensuite tourner de 90°.
Remarque
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
Fig. 4
u Fermer la porte du haut.
u Enlever le cache Fig. 4 (1) vers l'avant et vers le haut.
u Retirer le cache Fig. 4 (2).
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Dévisser le support d'appui supérieur Fig. 4 (3)(2 Torx® 25)
Fig. 4 (4) et retirer vers le haut.
u Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
côté.
4.3.2 Enlever la porte inférieure
u Fermer la porte du bas.
u Retirer le pivot central Fig. 5 (11) de sa charnière et de la
porte inférieure.
u Retirer le capuchon en plastique Fig. 5 (10).
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Ouvrir la porte du bas.
u Dévisser le support d'appui du milieu Fig. 5 (13) (2 Torx®
25).
u Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
5
Mise en service
4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu
u Permuter la pince élastique Fig. 7 (31) : appuyer
sur l'ergot puis retirer la
pince élastique.
u Insérer la pince élastique
sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage.
Fig. 7
Fig. 5
u Retirer avec précaution le panneau-cache Fig. 5 (12) .
u Visser le support d'appui du milieu Fig. 5 (13) avec le
support pivoté Fig. 5 (14) de 180° sur le nouveau côté charnière (avec 4 Nm).
u Encliqueter de nouveau le panneau-cache Fig. 5 (12) tourné
de 180° sur le nouveau côté poignée.
4.3.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs
Fig. 8
u Enlever le bouchon Fig. 8 (30) du coussinet de la porte et le
permuter de l'autre côté.
u Démonter la poignée de porte Fig. 8 (32), les bouchons
Fig. 8 (33) et les plaques d'appui* Fig. 8 (34) et les permuter
sur le côté opposé.
u Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.*
4.3.6 Assembler la porte du bas
u Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur
Fig. 6 (22).
u Fermer la porte.
u Remettre le capuchon en plastique Fig. 5 (10) sur le support
d'appui central Fig. 5 (13).
u Placer le pivot du milieu Fig. 5 (11) sur le nouveau côté
charnière à travers le support d'appui central Fig. 5 (13)
dans la porte inférieure.
4.3.7 Assembler la porte du haut
u
u
u
u
u
u
u
u
Fig. 6
Dévisser le pivot Fig. 6 (22) complètement avec le disque
Fig. 6 (23) et le pied réglable Fig. 6 (24) vers le haut.
Enlever le bouchon Fig. 6 (21).
Dévisser Fig. 6 (26) le support d'appui Fig. 6 (25).
Dévisser l'élément pivotant Fig. 6 (28) et le permuter dans le
trou opposé du support d'appui.
Soulever le cache côté poignée Fig. 6 (27) avec précaution
et le positionner sur le côté opposé.
Revisser à fond le support d'appui Fig. 6 (25) sur le nouveau
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
Replacer le bouchon Fig. 6 (21) dans l'autre trou.
Replacer le pivot Fig. 6 (22) complètement avec le disque et
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière.
4.3.5 Inverser les poignées
Respectivement sur la porte supérieure et inférieure :
6
u Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu Fig. 5 (11).
u Placer le support d'appui supérieur Fig. 4 (3) sur le nouveau
côté charnière de porte.
u Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2
Torx® 25) Fig. 4 (4). Pointer les trous de vissage ou utiliser
une visseuse sans fil.
u Faire encliqueter le cache Fig. 4 (1) et le cache Fig. 4 (2) du
côté opposé.
4.3.8 Mettre les portes à niveau
u Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce aux
deux trous longitudinaux dans le support d'appui inférieur
Fig. 6 (25) et le support d'appui central Fig. 5 (13). Pour
cela, dévisser la vis centrale du support d'appui inférieur
Fig. 6 (25).
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Mise en service
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
-
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescriptions. La prise de courant doit être protégée par fusibles de 10 A ou supérieur.
Elle doit être facilement accessible afin que l'appareil
puisse être coupé du courant en cas d'urgence.
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Enficher la prise de courant.
Fig. 9
4.7 Enclencher l'appareil
(1) Elément haut
(3) Placard de cuisine
(2) Appareil
(4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil Fig. 9 (2) à la hauteur des placards de la
cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 9 (1) audessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine
(profond. max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement
à côté du placard Fig. 9 (3). La porte de l'appareil saillit latéralement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par
rapport à la face avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se
laisse ouvrir et fermer sans problèmes.
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y déposer
des aliments congelés.
Important pour la ventilation :
- Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur
toute la largeur de l'armoire haute.
- La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm2
minimum.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 9 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque
la porte est ouverte.
4.7.2 Enclencher le compartiment réfrigérateur
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Remarque
u Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclencher le congélateur. Le compartiment réfrigérateur est alors
enclenché automatiquement.
4.7.1 Enclencher le compartiment congélateur
u Appuyer sur la touche On/Off au compartiment congélateur
Fig. 3 (9).
w L'appareil est enclenché. L'affichage de température du
compartiment réfrigérateur affiche la température réglée.
L'affichage de température du compartiment congélateur et
la touche alarme clignotent jusqu'à ce que la température
soit suffisamment froide.
Remarque
u Lorsque le compartiment réfrigérateur est enclenché, le
compartiment congélateur s'enclenche également automatiquement.
u Appuyer sur la touche On/Off au compartiment réfrigérateur
Fig. 3 (1).
w L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w L'affichage de la température luit. Les compartiments réfrigérateur et congélateur sont enclenchés.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
7
Commande
5 Commande
5.1 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigérateur et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.1.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (8).
w L'alarme de porte s'arrête.
5.2 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pas assez froide,
un avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que la
touche Alarme.
La cause d'une température trop élevée peut être :
- l'introduction d'aliments frais chauds
- l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant chaud
lors du réarrangement et de l'enlèvement d'aliments
- une panne de courant prolongée
- une défectuosité de l'appareil
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et la touche
Alarme Fig. 3 (8) s'éteint et l'affichage de température arrête de
clignoter lorsque la température revient à la normale.
Lorsque l'état d'alarme persiste: (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Les aliments peuvent s'avarier si la température n'est pas suffisamment froide.
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
aliments avariés.
5.2.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (8).
w L'avertisseur sonore s'arrête.
5.3 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.3.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
8
u Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.3.3 Régler la température
La température dépend des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- la température ambiante au lieu d'emplacement
- le type, la température et la quantité des aliments congelés
Réglage de température recommandé : 5 °C
La température peut être modifiée en continu. Une fois le
réglage 1 °C atteint, on recommence à 9 °C.
u Appeler le réglage de la température : appuyer une fois sur
la touche de réglage du compartiment réfrigérateur
Fig. 3 (3).
w La LED de la température actuelle clignote dans l'affichage
de la température.
u Appuyer autant de fois sur la touche de réglage du compartiment réfrigérateur Fig. 3 (3) jusqu'à ce que la DEL de la
température désirée soit allumée.
Commande
Remarque
u Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur la touche
de réglage pour régler une valeur un peu plus froide dans
une petite plage de température (par ex. : entre 5 °C et
7 °C). La LED de la plage de température basse suivante
est allumée dans l'affichage de la température.
5.3.7 Déplacer les balconnets de contre-porte
5.3.4 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités
importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
u Enlever les balconnets
indiqué sur l'illustration.
comme
*
- en cas de températures ambiantes élevées (à partir de env.
30 °C )
- en cas d'humidité de l'air élevée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur
u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 3 (2).
w La touche Ventilation est allumée.
w Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatiquement si le compresseur lui-même se met en marche.
Couper le ventilateur
u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 3 (2).
w La touche Ventilation s'éteint.
w Le ventilateur est coupé.
5.3.5 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
u Soulever la tablette de rangement et la
retirer par devant.
*
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.*
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des
bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfrigérateur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du
rangement à bouteilles.*
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit
balconnet.*
u Repositionner les balconnets : retirer
en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroit souhaité. *
u Ôter le couvercle : ouvrir à 90° et
déboîter en poussant vers le haut.*
*
*
5.3.8 Retirer le range-bouteilles*
u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.3.6 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u Toujours saisir le range-bouteilles
par la partie en plastique.
u La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
Fig. 10
5.4 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.4.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous "capacité de congélation ... kg/24h".
9
Commande
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
PRUDENCE
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
u
u
w
w
w
En cas de quantités importantes d'aliments à congeler (voir
plaque signalétique) :
attendre env. 24 h.
Placer les aliments dans les tiroirs.
SuperFrost se coupe automatiquement après env. 65 h.
La touche SuperFrost est foncée.
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
5.4.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
la paroi arrière à l'intérieur !
5.4.2 Dégivrer les aliments
u
Dans le compartiment réfrigérateur
A température ambiante
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
5.4.3 Régler la température
Réglage de température recommandé : -18 °C
La température peut être modifiée en continu. Si le réglage
-32 °C a été atteint, ça recommence à -15 °C.
u Faire appel au réglage de la température : appuyer une fois
sur la touche de réglage du compartiment congélateur
Fig. 3 (6).
w La LED de la température actuelle clignote dans l'affichage
de la température du congélateur.
u Appuyer autant de fois sur la touche de réglage du compartiment congélateur Fig. 3 (6) jusqu'à ce que la DEL de la
température désirée luit.
Remarque
u Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur la touche
de réglage pour régler une valeur un peu plus froide dans
une petite plage de température (par ex. : entre -15 °C et
-18 °C). La LED de la plage de température basse suivante
est allumée dans l'affichage de la température.
5.4.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des
denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance
maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume
sonore du groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
"Capacité de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
Congeler avec la fonction SuperFrost
u enfoncer brièvement la touche SuperFrost Fig. 3 (7)
w La touche SuperFrost s'allume.
w La température de congélation baisse, l'appareil passe à sa
puissance frigorifique maximale.
En cas de petite quantité d'aliments à congeler :
u attendre env. 6 h.
u Placer les aliments frais dans les tiroirs du haut.
10
u Pour déposer les produits à congeler directement sur les
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
5.4.6 Tablettes de rangement
u Retirer la tablette de rangement : la
soulever devant et la tirer en dehors.
u Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
5.4.7 VarioSpace*
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de
place pour congeler des pièces
de gros volume. La volaille, la
viande, les grosses pièces de
gibier ainsi que les pâtisseries
de
grande
taille
peuvent
congelés sans problème puis de
nouveau préparés.
u Les bacs peuvent supporter
jusqu'à max. 25 kg d'aliments
à congeler chacun, les
plaques jusqu'à max. 35 kg
chacune.
5.4.8 Système info*
Fig. 11
(4) Charcuterie, pain
(1) Plats cuisinés, crème
glace
(2) Viande de porc, poisson
(3) Fruits, légumes
(5) Gibier, champignons
(6) Volaille, boeuf/veau
Commande
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation
en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées
de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.4.9 Accumulateurs de froid*
u Retirer le réservoir d'eau vers
l'avant.
u Ouvrir le clapet avant et
remplir d'eau le réservoir.
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid*
u Par gain de place, les accumulateurs de froid sont stockés dans
le compartiment de congélation
du dessus.
u Placer les accumulateurs de froid
congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation,
sur les aliments congelés.
u Placer le réservoir d'eau plein
dans le support et le glisser
complètement vers l'arrière.
5.4.10 IceMaker*
Grâce au distributeur de glaçons avec cuve à glaçons, il est
possible de produire des glaçons par l’intermédiaire de la cuve
à glaçons se trouvant dans le réfrigérateur. La cuve à glaçons
peut également être utilisée pour la préparation d’eau fraîche
potable.
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment
congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Remarque
u Le réservoir à eau doit être inséré à fond dans le logement
prévu à cet effet (console) à l’intérieur du réfrigérateur !
Enclencher l'IceMaker*
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
l'appareil doit être bien horizontal;
l'appareil doit être branché;
l'appareil doit être enclenché;
Le réservoir d’eau a été nettoyé et est rempli avec de l’eau.
-
Faire le plein du réservoir d'eau*
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
u La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil
est utilisé.
u L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en
quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner avec de l'eau appropriée à la consommation.
ATTENTION
Risque d’endommagement de l’IceMaker !
Les boissons sucrées comme les sodas, jus de fruits et autres
collent la pompe et entraînent l’arrêt complet du fonctionnement de la pompe et, par la suite, l’endommagement de la
machine à glaçons.
u Utiliser uniquement de l’eau potable pour remplir le réservoir
à eau ! Ne pas utiliser de boissons sucrées comme des
sodas, jus de fruits ou autres !
L'alimentation en eau de l'IceMaker a lieu au moyen d'un réservoir d'eau dans le compartiment réfrigérateur (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
Avant la première mise en service:
u nettoyer soigneusement le réservoir à l’eau pour éliminer la
poussière, etc.
Fig. 12
u Retirer le tiroir.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 12 (1) afin que la DEL
Fig. 12 (2) s'allume.
u Insérer le tiroir.
Remarque
u L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé
indépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments.
u Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde
jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
u Nettoyer l'IceMaker.
w Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace
dans l'IceMaker.
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la
fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela
peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers
glaçons.
11
Entretien
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été
utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler
dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
u Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
produits au cours de premières 24 heures.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est
également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u Si les parois latérales en acier inox sont sales, les
nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite
le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans
le sens du polissage.
u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées,
utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement :
Enlever les dépôts avec un cotontige par ex.
Eléments d'équipement :
u Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de
rangement en verre.
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chlorure, des substances chimiques ou des acides.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent
universel d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir
recours à des détergents et produits d'entretien
garantis pour aliments.
u Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
Faces extérieures et intérieur :
u Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière
synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
12
u Démonter les tablettes de rangement : ôter les baguettes et les
éléments latéraux.*
u Démonter les balconnets de la
porte : retirer les films de protection
des bordures.*
u Retirer les boîtes en les soulevant
et sortir le couvercle en le soulevant.*
u Vider le bac collecteur d'eau :
retirer le réservoir d'eau. Désenclencher le bac en le tirant doucement vers l'avant, puis le sortir en
le tirant vers le bas.*
*
*
*
*
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.4.4) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
Dysfonctionnements
6.3 Nettoyer l'IceMaker*
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 15 (1), le n° de
service Fig. 15 (2) et
le
n°
de
série
Fig. 15 (3) sur la
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Fig. 13
L'IceMaker doit être enclenché.
u Retirer le tiroir et enlever les glaçons.
u Nettoyer le tiroir avec de l'eau chaude et un détergent doux.
u Lorsque le tiroir est enlevé, maintenir la touche On/Off
appuyée (env. 10 secondes).
w Après env. 1 s, la DEL s'éteint et l'IceMaker est coupé
w Après env. 10 s la DEL clignote pendant env. 60 s.
u Rentrer le tiroir pendant que la DEL clignote.
w Le bac à glaçons de l'IceMaker se tourne dans une position
inclinée.
u Retirer le tiroir.
u Nettoyer le bac à glaçons avec de l'eau chaude. S'il y a lieu,
utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
Enclencher de nouveau l'IceMaker :
u appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que la DEL luise;
ensuite insérer le tiroir.
w L'IceMaker commence à fabriquer des glaçons.
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle :
u jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer
les restes de produit de vaisselle.
6.4 Remplacer l'ampoule de l'éclairage
intérieur
Données de l'ampoule
max. 25 W
Socle : E14
Le type de courant et la tension doivent coïncider avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
u Couper l'appareil.
u Débrancher l'appareil du
réseau ou couper le
fusible.
u Saisir le recouvrement
Fig. 14 (1) devant et le
faire
décliqueter
derrière.
l'ampoule
u Remplacer
Fig. 14 (2).
u Remettre en place le
recouvrement
Fig. 14
Fig. 14 (1).
Fig. 15
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 15 (1), le n° de service Fig. 15 (2) et le
n° de série Fig. 15 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
→ La fonction SuperFrost est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
6.5 S.A.V.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
u Ce bruit est normal.
circuit frigorifique.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
13
Mise hors service
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
→ L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionne-
ment du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.
u Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bourdonnement de la pompe du réservoir d’eau.*
→ Un bourdonnement passager de la pompe indique que
l’eau est refoulée par le réservoir à eau.
u Ce bruit est normal.
La touche SuperFrost et l'affichage de température
clignotent.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. *
→ L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
raccordés.
u Brancher l'appareil (voir Mise en service).
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Remarque
u Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le
compartiment congélateur. Le compartiment réfrigérateur
s'éteint alors automatiquement.
8.1.1 Couper le compartiment congélateur
u Appuyer au moins 3 secondes sur la touche On/Off au
compartiment congélateur. Fig. 3 (9)
w Les affichages de température sont foncés. L'ensemble de
l'appareil est coupé.
8.1.2 Couper le compartiment réfrigérateur
u Appuyer au moins 3 secondes sur la touche On/Off au
compartiment congélateur. Fig. 3 (1)
w L'éclairage intérieur est foncé.
w L'affichage de la température du compartiment réfrigérateur
est foncé.
Remarque
u Si l'on coupe uniquement le compartiment réfrigérateur, par
ex. pendant les vacances, toujours veiller à ce que l'affichage de la température du compartiment congélateur luise.
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
→ L'IceMaker n'est pas activé.
u Activer l'IceMaker.
→ Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
u Insérer le tiroir correctement.
→ Le réservoir d'eau n'est pas correctement mis en place.
u Mettre en place correctement le réservoir d'eau.
→ Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
u Remplir le réservoir d'eau.
8.2 Mise hors service
La DEL de l'IceMaker clignote. *
→ Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
u Remplir le réservoir d'eau.
→ Si la DEL clignote et que le réservoir d'eau est plein, il y a
un dysfonctionnement de l'IceMaker.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2) .
→ L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
→ De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost.
u Solution : (voir 5.4.4)
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
u Solution : (voir Mise en service).
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
→ Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage
de température est actif, l'ampoule est défectueuse.
u Remplacer l'ampoule. (voir Entretien).
→
u
→
u
14
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).
Débrancher la prise.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.

Manuels associés