Fujifilm MX 700 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Fujifilm MX 700 Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D'EMPLOI
Cette brochure a été préparée pour vous
expliquer I'utilisation correcte de votre
FUJIFILM DIGITAL CAMERA MX-700.
Veuillez en lire attentivement les instructions
d'utilisation.
Avertissement
DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CEE
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur les normes d'interférences des équipements utilisés au
Canada.
Nous
Nom:
Adresse:
Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Düsseldorf, Germany
déclarons que ce produit
Nom du produit:
Nom du fabricant:
Adresse du fabricant:
Fujifilm Digital Camera
(Appareil Photo Numérique) MX-700
Fuji Photo Film Co., Ltd.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo
106-8620, Japan
est conforme aux normes suivantes
Sécurité:
EN60065
CEE:
EN55022:
1994 + amendement 1 Classe B
EN50082-1: 1992
EN61000-3-2: 1995
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC
et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Düsseldorf,Germany
Lieu
2
Avril 1,1998
Date
3
Signature/Directeur général
AVANTPROPOS
AVANTPROPOS
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
AVANTPROPOS
Nous vous prions de lire les Notes sur la sécurité (aP.5) et de vous assurer
que vous en avez bien compris le contenu avant d’utiliser l’appareil.
■ SmartMedia
●Lorsque vous transportez ou rangez une carte SmartMedia, placez-la toujours dans
son boîtier antistatique qui est fourni avec, pour que la carte SmartMedia ne soit pas
défavorablement affectée par l’électricité statique.
●Le fait d’insérer une carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans votre
appareil photo pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Dans ce
cas, mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
■ Cristaux liquides
●Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement
attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se
produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au moins et consultez un
médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et
faites-vous vomir. Puis consultez un médecin.
■ Informations sur les marques de fabrique
●IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation USA.
●Macintosh est une marque de fabrique d’Apple Computer, Inc.
●MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation of The
U.S., déposées aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
●Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des
marques déposées de leurs sociétés respectives.
■ Explication du système de télévision couleur
NTSC : National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur
adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de
télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine.
■ Notes sur les interférences électriques
N’utilisez pas cet appareil dans un avion ou un hôpital.
L’utilisation de cet appareil dans un avion ou un hôpital pourrait interférer
défavorablement sur l’appareillage de contrôle utilisé dans ces structures.
4
● Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil
photographique MX-700 pour garantir que vous utilisez ce produit
correctement. De plus, veuillez toujours lire le mode d’emploi, et notamment
les notes sur la sécurité, de tous les appareils raccordés, tels que
l’adaptateur secteur et autres accessoires, afin de vous assurer que vous
les utilisez bien correctement.
● Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour vous y
référer s’il y a lieu.
A Propos des Icônes
Des icônes sont affichées dans le mode d’emploi et sur le produit. Ces icônes
ont pour objet de faciliter une utilisation du produit sûre et correcte,
d’empêcher de vous blesser ou que vous blessiez des tiers et d’empêcher
que le produit ou d’autres objets ne soient endommagés. Assimilez
complètement ces avertissements avant de lire ce mode d’emploi.
a AVERTISSEMENT
Indique, si l’avertissement est ignoré, qu’une manipulation incorrecte
du produit peut entraîner la mort ou des blessures graves.
a ATTENTION
Indique, si cette précaution est ignorée, qu’une manipulation
incorrecte du produit peut entraîner des blessures personnelles ou
des dommages physiques aux objets.
Exemples d’icônes
k
e
g
Les icônes triangulaires indiquent à l’utilisateur des informations de
l’attention requise (y compris les avertissements). Les détails
spécifiques de l’action interdite sont indiqués de manière graphique
dans l’icône ou à côté. (L’icône de gauche indique la possibilité d’une
décharge électrique.)
Les icônes circulaires barrées en diagonale indique àl’utilisateur que
l’action indiquée est interdite. Les détails spécifiques de l’action
interdite sont indiqués de manière graphique dans l’icône ou à côté.
(L’icône de gauche indique que l’appareil ne doit pas être démonté).
Les cercles noirs indiquent à l’utilisateur que cette action doit être
réalisée. Les détails spécifiques de l’action requise sont indiqués de
manière graphique dans l’icône. (L’icône de gauche indique que
l’appareil doit être débranché à la prise murale).
Ne manquez pas d’observer ces instructions.
5
AVANTPROPOS
Notes sur la sécurité
AVERTISSEMENTS
Notes sur la sécurité
● N’utilisez pas votre appareil photo s’il émet de la
fumée, s’il chauffe de manière inhabituelle, émet
une odeur insolite ou un bruit anormal ou est dans
un état singulier. L’utilisation de cet appareil dans
l’une de ces situations pourrait déclencher un
incendie ou une électrocution. Mettez
immédiatement l’appareil hors tension et
débranchez la source d’alimentation
(accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous
utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le à la
prise d’alimentation secteur après avoir
déconnecté l’appareil photo.) Après avoir vérifié
que l’appareil n’émet plus de fumée, prenez
contact avec votre revendeur Fuji ou le service
après-vente local agréé Fuji le plus proche pour le
faire réparer. N’essayez jamais de réparer
l’appareil vous-même car c’est dangereux.
● N’utilisez pas votre appareil quand de l’eau
pénètre dedans. Mettez-le hors tension et
débranchez la source d’alimentation
(accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous
utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le à la
prise d’alimentation secteur après avoir
déconnecté l’appareil photo). Prenez ensuite
contact avec votre revendeur Fuji ou le service
après-vente local agréé Fuji le plus proche pour le
faire réparer. Ne continuez pas à utiliser l’appareil
car il pourrait prendre feu ou vous pourriez vous
électrocuter.
● N’utilisez pas votre appareil quand des objets ont
pénétré dedans. Mettez-le hors tension et
débranchez la source d’alimentation
(accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous
utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le à la
prise d’alimentation secteur après avoir
déconnecté l’appareil photo). Prenez ensuite
contact avec votre revendeur Fuji ou le service
après-vente local agréé Fuji le plus proche pour le
faire réparer. Ne continuez pas à utiliser l’appareil
car il pourrait prendre feu ou vous pourriez vous
électrocuter.
6
ag
Débranchez à la prise
d’alimentation secteur.
ag
aAVERTISSEMENT
● Si l’appareil tombe ou si son boîtier est
endommagé, mettez-le hors tension et débranchez
la source d’alimentation (accumulateur ou
adaptateur secteur). (Si vous utilisez un adaptateur
secteur, débranchez-le à la prise d’alimentation
secteur après avoir déconnecté l’appareil photo).
Prenez ensuite contact avec votre revendeur Fuji
ou le service après-vente local agréé Fuji le plus
proche pour le faire réparer. Ne continuez pas à
utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou vous
pourriez vous électrocuter.
AVANTPROPOS
AVANTPROPOS
aAVERTISSEMENT
ag
● Ne posez pas l’appareil sur des surfaces instables
telles qu’une table branlante ou un plan incliné où
l’appareil pourrait tomber ou se renverser en
provoquant des blessures.
b
● N’insérez pas ni ne faites tomber des objets
étrangers dans l’appareil via les points d’accès tels
que la prise de la carte SmartMedia. L’appareil
pourrait prendre feu ou vous pourriez vous
électrocuter.
b
● N’essayez pas de modifier cet appareil. Il pourrait
prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter.
● Ne retirez pas le boîtier de l’appareil. Vous
pourriez vous électrocuter. Confiez les inspections,
l’entretien et les réparations internes à votre
revendeur Fuji ou au service après-vente local
agréé Fuji le plus proche.
ag
7
b
e
Ne démontez pas cet
appareil.
AVANTPROPOS
aAVERTISSEMENT
● N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bains
ou une douche. L’appareil pourrait prendre feu ou
vous pourriez vous électrocuter.
Prenez garde à ne pas exposer l’appareil à
l’humidité et que de l’eau ne pénètre pas dedans.
Faites particulièrement attention quand il pleut ou
qu’il neige ou quand vous utilisez l’appareil sur une
plage ou près de l’eau.
L’eau dans l’appareil peut déclencher un incendie
ou une électrocution.
● Ne touchez pas directement la prise d’alimentation
pendant les orages si vous utilisez l’adaptateur
secteur.
Vous pourriez vous électrocuter.
aAVERTISSEMENT
d
N’utilisez pas cet appareil dans une
salle de bains ou une douche.
c
Ne touchez pas
● N’utilisez jamais cet appareil et ne regardez pas
dans le viseur ni dans l’écran LCD (affichage à
cristaux liquides) pendant vous conduisez une
voiture, une moto ou une bicyclette.
Vous pouvez provoquer un accident de la route.
● Prenez garde à ne pas exposer l’appareil à
l’humidité et que de l’eau ne pénètre pas dedans.
Faites particulièrement attention quand il pleut ou
qu’il neige ou quand vous utilisez l’appareil sur une
plage ou près de l’eau. L’eau dans l’appareil peut
déclencher un incendie ou une électrocution.
● Ne chauffez pas ou n’essayez pas de démonter
l’accumulateur et ne jetez pas d’accumulateurs
dans l’eau ou dans le feu. Par l’une de ces actions,
l’accumulateur pourrait éclater ou fuir en
provoquant un incendie ou une blessure.
b
b
b
● Ne soumettez pas l’accumulateur à des chocs
violents comme en le frappant avec un marteau, en
montant dessus ou en le faisant tomber. Par l’une
de ces actions, l’accumulateur pourrait éclater ou
fuir en déclenchant un incendie ou en provoquant
des blessures.
● Utilisez seulement l’accumulateur ou l’adaptateur
secteur spécialement conçus pour cet
équipement.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait
provoquer un incendie.
f
aATTENTION
● Ne laissez pas cet appareil dans un endroit
humide ou poussiéreux.
● Ne laissez pas cet appareil dans un endroit où il y
a de la vapeur ou des fumées grasses comme
près d’un humidificateur ou d’une cuisinière. Un
incendie ou une électrocution pourrait se produire.
● Ne laissez pas cet appareil dans des endroits
soumis à des températures très élevées, comme
dans un véhicule aux vitres fermées ou
directement au soleil. Une exposition à des
températures élevées peut affecter
défavorablement le boîtier et les composants
internes de l’appareil et déclencher un incendie.
● Ne couvrez pas ou n’enveloppez pas l’adaptateur
secteur dans un chiffon ou une couverture. La
chaleur pourrait s’accumuler et provoquer la
distorsion du boîtier de l’adaptateur ou déclencher
un incendie. Utilisez l’adaptateur secteur
seulement dans des endroits bien aérés.
8
b
9
b
b
b
b
AVANTPROPOS
Notes sur la sécurité
AVANTPROPOS
aATTENTION
aATTENTION
● Ne déplacez pas l’appareil quand il est sous
tension. (Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
débranchez l’adaptateur à la prise secteur une fois
que vous avez mis l’appareil hors tension). Puis,
avant de déplacer l’appareil, vérifiez que les
câbles et cordons des connecteurs aux autres
appareils sont débranchés. Sinon, vous pourriez
endommager les câbles et les cordons et
déclencher un incendie ou vous électrocuter.
● Faites attention à ne pas cogner l’appareil quand
vous le déplacez. Sinon, il pourrait mal fonctionner.
● Lorsque vous nettoyez l’appareil, débranchez-le
toujours par sécurité de sa source d’alimentation
(accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous
utilisez l’adaptateur secteur, débranchez
l’adaptateur secteur à la prise murale une fois que
l’appareil est déconnecté). Le fait de ne pas
procéder ainsi peut provoquer une électrocution.
● Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil
pendant longtemps comme pendant des vacances
par exemple, débranchez-le toujours par sécurité
de la source d’alimentation (accumulateur ou
adaptateur secteur). (Si vous utilisez l’adaptateur
secteur, débranchez l’adaptateur secteur à la prise
murale une fois que l’appareil est déconnecté).
Le fait de ne pas procéder ainsi pourrait
déclencher un incendie.
10
f
b
f
f
● Confiez le nettoyage interne de votre appareil à
votre revendeur Fuji ou au service après-vente
local agréé Fuji une fois tous les deux ans. Si la
poussière s’accumulait longtemps dans l’appareil
sans que celui-ci soit nettoyé, un incendie ou une
électrocution pourrait se produire.
● N’utilisez pas d’accumulateur autre que celui
spécifié avec cet appareil.
L’utilisation d’accumulateurs non préconisés
pourrait les faire éclater, provoquant un incendie,
des blessures ou la salissure du logement de
l’accumulateur.
● N’activez pas le flash près des yeux des gens.
Cela pourrait provoquer une altération provisoire
de la vision.
● Quand des enfants se servent de l’appareil,
vérifiez qu’ils connaissent toutes les instructions
nécessaires pour l’utilisation correcte de l’appareil.
Le fait de ne pas utiliser l’appareil correctement
peut entraîner des blessures.
● Retirez l’accumulateur de l’appareil si vous
envisagez de ne pas utiliser celui-ci pendant une
période de temps prolongée. L’accumulateur
pourrait fuir et provoquer un incendie, des
blessures ou la salissure du logement de
l’accumulateur.
Si l’accumulateur fuyait, nettoyez et essuyez
soigneusement son logement et montez un
accumulateur neuf. Si vous touchez le liquide de
l’accumulateur, lavez-vous soigneusement les
mains.
11
a
b
b
b
f
AVANTPROPOS
Notes sur la sécurité
12
13
PREPARATION
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
Guide des accessoires .........................................................................................90
Notes sur l’utilisation correcte de votre appareil photo ...................................92
Ecrans d’avertissements......................................................................................93
Avant de vous adresser au S.A.V........................................................................94
Fiche technique.....................................................................................................96
Options pour l’expansion du système................................................................98
Index.......................................................................................................................99
AUTRES
PHOTOGRAPHIE DE BASE
r Mode normal (auto) .........................................................................................38
Prises de vues en utilisant le viseur .....................................................................39
Prises de vues en utilisant le moniteur LCD ........................................................41
Prises de vues et visualisation des images sur un téléviseur ..............................43
Touche SELECT (Sélection) ................................................................................44
Qualité (Quality) ................................................................................................44
Taille de fichier (File Size).................................................................................45
Couleur (Color)..................................................................................................45
d Configuration..............................................................................................68
Qualité (Quality) ...................................................................................................69
Taille de fichier (File Size)....................................................................................69
Netteté (Sharpness) .............................................................................................69
Couleur (Color) ....................................................................................................70
Mémoire du n° d’image (Frame No.)....................................................................70
Volume du vibreur sonore (Beep) ........................................................................71
Sélection rapide (Quick Select)............................................................................71
Horodatage (Date/Time) ......................................................................................72
Réinitialisation (Reset) .........................................................................................73
s Mode de retardateur .........................................................................................74
R Mode manuel..................................................................................................75
Réglage de la balance des blancs (W.B.) ............................................................77
Réglage de la luminosité (EV) .............................................................................79
Réglage de puissance du flash (Flash)................................................................81
Enregistrement en continu (16-Cont) ...................................................................82
L Mode de protection (protection de vos images)...........................................84
Protection vue par vue .........................................................................................84
Annulation de la protection pour toutes les vues .................................................86
l Mode PC (Chargement des images sur un PC).............................................87
AUTRES
PREPARATION
Mise en place de l’accumulateur .........................................................................24
Charge de l’accumulateur ....................................................................................25
A propos de l’accumulateur.................................................................................26
Notes sur les manipulations de l’accumulateur....................................................26
Notes sur l’utilisation de l’accumulateur ...............................................................27
Nombre de vues disponibles................................................................................27
Capacité restante de l’accumulateur....................................................................27
Utilisation d’une prise de courant domestique..................................................28
Mise sous tension et mise hors tension........................................................... 29
Mise sous tension ................................................................................................29
Mise hors tension .................................................................................................29
Cartes SmartMedia ...............................................................................................30
Cartes SmartMedia compatibles ..........................................................................30
Protection contre l’écriture ...................................................................................30
Utilisation d’une carte SmartMedia neuve ..........................................................30
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia .....................................................31
Chargement et retrait d’une carte SmartMedia ..................................................32
Chargement de la carte SmartMedia ...................................................................32
Retrait de la carte SmartMedia ............................................................................33
Comment tenir l’appareil photo...........................................................................34
Pression du déclencheur .....................................................................................35
Molette de modes..................................................................................................36
Moniteur LCD, témoins indicateurs et vibreurs sonores ..................................37
x/w Photographie au téléobjectif ....................................................................46
m Mode macro (photographie rapprochée) .......................................................47
f Mode de flash.................................................................................................... 48
p Lecture..............................................................................................................50
Lecture vue par vue .............................................................................................51
Zoom de lecture ................................................................................................52
Lecture automatique (Playback) .......................................................................53
Sépia (Sepia) ....................................................................................................54
Adoucissement (Smooth)..................................................................................55
Redimensionnement (Resize)...........................................................................57
Copie (Copy) .....................................................................................................58
Lecture de vues multiples ....................................................................................61
e Effacement d’images ........................................................................................63
Effacement vue par vue .......................................................................................64
Effacement de toutes les vues .............................................................................66
Formatage (initialisation) .....................................................................................67
CARACTERISTIQUES AVANCEES
Notes sur la sécurité...............................................................................................5
Table des matières................................................................................................12
Informations importantes.....................................................................................14
Accessoires...........................................................................................................15
Caractéristiques....................................................................................................16
Nomenclature ........................................................................................................17
Ecran LCD ...........................................................................................................18
Affichage du viseur ..............................................................................................18
Utilisation de la dragonne ....................................................................................19
Montage de la dragonne ......................................................................................19
Utilisation de la dragonne ....................................................................................19
Guide de démarrage rapide ................................................................................ 20
PHOTOGRAPHIE DE BASE
AVANT-PROPOS
AVANTPROPOS
Si vous voulez commencer à utiliser directement votre nouvel appareil,
reportez-vous au “Guide de démarrage rapide” (aP.20).
AVANTPROPOS
Table des matières
■ Essai préalable avant la photographie
AVANTPROPOS
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (à un mariage
ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au
préalable pour vérifier que l’appareil fonctionne normalement.
• Fuji Photo Film Co. Ltd. n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que
les frais des photographies ou les pertes des revenus pouvant découler de ladite
photographie) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits réservés
Les images enregistrées sur cet appareil photographique numérique ne peuvent pas être
utilisées d’une manière qui va à l’encontre des lois sur les droits de propriété, sans
l’autorisation préalable du propriétaire, à moins que ce ne soit que pour un usage personnel.
Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photographies de performances
sur scène, de divertissements et d’expositions, même à des intentions d’usage personnel
exclusivement. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire
contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits réservés n’est
autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Alimentation
Accessoires
Avant d’utiliser votre appareil, vérifiez que vous êtes bien en possession de tous les éléments
présentés ci-dessous.
Accumulateur NP-100 (1)
.
Adaptateur secteur AC-5V (1)
Fourni avec son mode d’emploi (1)
Les types de fiche varient selon les pays.
Mode d’emploi (cette brochure) (1)
Jeu d’interface (1)
• CD-ROM (PICTURE SHUTTLE logiciel de
transfert des données, pilote DS-Serial
TWAIN, pilote Snap TWAIN et PhotoDeluxe
pour Windows et Macintosh) (1)
• Câble série pour ordinateurs compatibles
IBM PC/AT (1)
• Câble série pour ordinateurs Macintosh (1)
• Manuel d’installation pour Windows et
Macintosh (1 jeu)
Carte SmartMedia échantillon
(2 Mo, 3,3 V) (1)
Fournie avec :
• Boîtier antistatique (1)
• Etiquettes d’index (1 jeu)
• Autocollants de protection
contre l’écriture (1 jeu)
• Mode d’emploi (1)
Pour utiliser votre appareil photo numérique MX-700, il vous faut un accumulateur NP-100
(fourni avec l’appareil) ou un adaptateur secteur AC-5V également fourni.
■ Adaptateur secteur
Avec votre appareil photo numérique MX-700, utilisez seulement l’adaptateur secteur AC-5V
(fourni avec l’appareil). L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que le AC-5V peut
endommager votre appareil photo numérique MX-700.
Câble vidéo (1,5 m environ, minifiche (dia. 3,5 mm) et fiche à
broche cinch) (1)
Fourni avec mode d’emploi (1) .
Dragonne (1)
■ Cartes SmartMedia compatibles
Utilisez seulement les cartes mémoire d’images Fujifilm (SmartMedia).
Avec le MX-700, utilisez les cartes SmartMedia 3,3 volts ou 5 volts.
■ Manipulation de votre appareil photo numérique
Cet appareil contient des pièces électroniques de précision. Pour garantir que les images
soient correctement enregistrées, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement d’une image (quand le témoin du viseur est orange).
■ Nettoyage de la surface de l’objectif
Pour une performance optimum de votre appareil photo numérique, vérifiez qu’il n’y a pas de
poussières, d’empreintes digitales ou autres salissures sur l’objectif. Essuyez doucement la
surface de l’objectif avec un chiffon propre et doux pour la nettoyer.
■ Données que vous pouvez lire sur votre appareil
L’appareil photo numérique MX-700 peut servir à lire des images enregistrées ou des images
transférées d’un ordinateur personnel (noms de fichiers DSC00001.JPG à DSC99999.JPG
(format Exif-JPEG) avec des tailles de fichiers allant jusqu’à 1,2 Mo). Reportez-vous P.62 pour
les informations complémentaires.
14
■ Explication des termes
Une carte PC (Type II) qui se conforme à la norme des cartes PC
ATA.
JPEG : (Joint Photographics Experts Group) :
Un format de fichier stipulé par ITU-T (anciennement The
International Telegraph and Telephone Consultative Committee
(CCITT)) et International Organization for Standardization (ISO)
comme norme internationale de compression et de stockage
d’images en couleur. Vous pouvez sélectionner le taux de
compression, mais plus le taux de compression est élevé, plus la
qualité de l’image expansée (restaurée) est mauvaise.
Carte PC :
Un terme générique pour les cartes répondant à la norme des cartes
PC.
Norme des cartes PC :
Une norme pour les cartes PC déterminée par l’Association PCMCIA.
PCMCIA :
Personal Computer Memory Card International Association (E.-U.).
SmartMedia :
Nom donné au nouveau médium d’enregistrement déterminé par le
forum SSFDC. En utilisant l’adaptateur de carte PC PC-AD2 (vendu
séparément), vous pouvez utiliser une carte SmartMedia comme
carte PC (Type II).
Carte ATA :
15
AVANTPROPOS
Informations importantes
Caractéristiques
Nomenclature
AVANTPROPOS
Un CCD à couleurs primaires de 1,5 million pixels donne des images haute
définition de grande qualité (1280 × 1024 pixels) et une vidéo d’une
résolution horizontale de 480 lignes ou mieux (lecture).
Ecran LCD
Touche m (macro)
● Ecran LCD (affichage à cristaux liquides) en polysilicium
basse température de 2 pouces
Le moniteur LCD de l’appareil vous permet de vérifier l’image que vous
avez prise et de la montrer immédiatement à vos amis.
● Compact et léger
Dimensions: 80 × 101 × 33 mm
Poids:
245g (SmartMedia, accu et accessoires non compris)
Touche f (flash)
Déclencheur
Flash
Fenêtre de viseur
Témoin de retardateur
Objectif
Détecteur de commande de flash
Déverrouillage du volet
d’insertion de carte
SmartMedia
Poignée ergonomique
● Plage de mise au point extensive (avec la fonction macro)
• Normale : de 50 cm environ à l’infini
• Macro : de 9 cm à 50 cm environ
● Objectif à mise au point fixe, facile à utiliser, avec mise au
point automatique
Equivalent à un objectif 35 mm sur un appareil de 35 mm
Sélection d’ouverture automatique (F3,2/F8)
Support de carte
SmartMedia
Volet d’insertion de
carte SmartMedia
Prise d’entrée CC 5 V (DC IN 5V)
(entrée alimentation)
Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
Prise numérique (DIGITAL:entrée/sortie
numérique)
● Flash
Flash auto avec détecteur de commande de flash.
Modes de flash: Auto (éclairage faible), réduction des yeux rouges, flash
forcé et flash supprimé
● Support de carte SmartMedia
Utilise une carte SmartMedia économique, rapide, légère et compacte.
● Choix de la qualité/taille de fichers
• Qualité d’images : FINE, NORMALE ou BASIC
• Taille de fichers : 1280 × 1024 pixels ou 640 × 480 pixels
● Format JPEG (Exif)
Vous pouvez importer directement les images de format JPEG dans les
applications sur ordinateur personnel. L’Adaptateur de disquettes
(FlashPath) FD-A1 et l’Adaptateur de carte PC PC-AD2 permettent même
une interaction encore plus facile avec les ordinateurs personnels.
Touche MENU/EXE (ménu/exécuter)
Viseur
Interrupteur POWER
(marche/arrêt)
Touche DISP (affichage)
Témoin de viseur
Molette de modes
Touche et
indicateur de
direction (5463)
Touche SELECT (sélection)
Moniteur LCD
Monture de
dragonne
Poignée
ergonomique
● Mode PC
Le jeu d’interface pour Windows ou pour Macintosh (fourni) permet de
télécharger des images sur ou depuis un ordinateur personnel.
● Fonction d’enregistrement/lecture d’horodatage
La date et l’heure des prises de vues sont automatiquement enregistrées
et affichées sur le moniteur LCD.
Monture de trépied
Molette de réglage de
luminosité du moniteur
Couvercle de l’accumulateur
● Facilité de fonctionnement sans précédent
16
17
AVANTPROPOS
● Images de grande qualité
AVANTPROPOS
Utilisez la dragonne pour éviter de faire tomber l’appareil pendant les prises
de vues.
Ecran LCD
A titre d’explication, cette illustration présente toutes les icônes affichées sur
l’écran LCD. En temps normal, seules quelques-unes de ces icônes
apparaissent en même temps.
Icône de flash
Flash/Débrayé
Icône SmartMedia
Icône macro
Icône réduction
des yeux rouges
Montage de la dragonne
1
Passez une extrémité de la
dragonne dans la monture de
dragonne sur l’appareil.
2
Passez l’autre extrémité de la
dragonne via la boucle et
serrez la dragonne en tirant.
Icône de contrôle
d’accumulateur
Icône photographie
noir et blanc
Nombre de vues
disponibles/Affichage
du nombre de vue
pour la lecture (les
trois derniers chiffres
sont affichés)
Affichage du
format de fichier
Affichage de la qualité
Utilisation de la dragonne
Affichage du viseur
1
Passez votre poignet dans la
dragonne.
• Pour éviter de faire tomber l’appareil
pendant les prises de vues, passez
votre poignet dans la dragonne et
tenez l’appareil par sa poignée
ergonomique.
Champ de vision
Collimateur AF
18
19
AVANTPROPOS
Utilisation de la dragonne
Nomenclature
Guide de démarrage rapide
Préparation
(Chargement de l’accumulateur et de la carte SmartMedia et formatage
de la carte SmartMedia)
1
Faites glisser le couvercle du
logement de l’accumulateur
dans la direction indiquée
par la flèche. (aP.24)
2
Mettez l’accumulateur en
place.
• Mettez l’accumulateur en place afin
que le repère [>] sur l’accumulateur
soit en avant.
• Poussez l’accumulateur jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
3
4
déchargé.
• Pour utiliser l’appareil immédiatement, utilisez l’appareil pendant qu’il est
raccordé sur l’adaptateur secteur.
6
Branchez l’adaptateur
secteur dans la prise
d’alimentation secteur.
• La prise secteur doit être située près de
l’appareil photo et doit être facilement
accessible.
• Les types de fiche varient selon les pays.
Branchez l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN
5V de l’appareil. (aP. 25)
• L’accumulateur commence
automatiquement à se charger.
• Le témoin du viseur devient orange
pendant que l’accumulateur se
recycle et s’éteint lorsque la charge
est terminée.
20
Ouvrez le volet pour insérer
la carte SmartMedia (aP.32).
• Faites glisser le déverrouillage du
volet d’insertion de la carte
SmartMedia dans la direction de la
flèche et relâchez-le.
7
Insertion de la carte
SmartMedia
• Faites glisser la carte SmartMedia
lentement afin que sa surface de
contact soit orientée face à la
surface dorée du support de carte
SmartMedia (vers l’avant de
l’appareil) et poussez la carte
SmartMedia à fond.
Fermez le couvercle du
logement de l’accumulateur.
n NOTES
5
n NOTES
• Il faut environ 5 heures pour recycler un accumulateur complètement
8
9
Fermez le volet de la carte
SmartMedia
Faites glisser l’interrupteur
POWER sur la droite (aP.29).
SELECT DISP
POWER
• Faites glisser l'interrupteur dans la
direction de la flèche et puis
relâchez-le au bout d'une seconde,
environ.
• L’indicateur de direction clignote et
tourne.
10
Réglez la molette de modes
sur [e] (aP.67).
• L’écran de menu apparaît.
• Formatage de la carte SmartMedia.
DIGITAL
POWER
21
MENU / EXE
MENU / EXE
AVANTPROPOS
AVANTPROPOS
• Utilisez la procédure mentionnée ici pour commencer à utiliser votre appareil
immédiatement.
• Pour des informations plus détaillées sur la manière d’utiliser l’appareil,
reportez-vous aux pages indiquées (aP.XX).
Guide de démarrage rapide
Utilisez les touches (5) ou (6)
pour sélectionner “FORMAT”
et appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
• L’écran de confirmation apparaît.
MENU / EXE
3
• L’appareil détermine
automatiquement la mise au point et
l’exposition. Une fois que la mise au
point est faite, le témoin du viseur
devient vert.
DIGITAL
ENU / EXE
ERASE
00000000
FRAME
4
[FORMAT]
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
<
>
ERASE FORMAT
• La carte SmartMedia est formatée et
l’écran de menu réapparaît.
Sans relâcher le déclencheur,
appuyez dessus à fond.
• Le vibreur émet un son et l'image est
prise.
• Le témoin du viseur devient orange
pendant que les données de l’image
sont enregistrées sur la carte
SmartMedia. Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant
que le témoin est orange.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, le vibreur sonore retentit
et le nombre de vues disponibles qui est indiqué sur l’écran
LCD diminue d’une unité.
ALL
12
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
AVANTPROPOS
AVANTPROPOS
11
00000000
OK?
!PRECAUTION
<
>
OK EXE
<>
CANCEL
Visualisation des images (Lecture vue par vue)
Prises d’images (Mode normal (auto))
1
Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant l’enregistrement des données, car
cela pourrait détériorer les données de la carte SmartMedia ou la carte
SmartMedia elle-même.
1
Positionnez la molette de
mode sur [r] (aP.39).
• La dernière vue enregistrée est
affichée.
DIGITAL
POWER
2
Regardez dans le viseur,
positionnez le collimateur AF
sur le sujet et composez
votre image.
Pour visualiser l’image sur le moniteur LCD
Appuyez sur la touche [DISP] (aP.41).
22
MENU / EXE
Positionnez la molette de
modes sur [p] (aP.51)
2
Utilisez les touches [3] ou
[4] pour vous déplacer sur la
vue désirée.
[4]: Pour vous déplacer vers la vue
suivante
[3]: Pour vous déplacer vers la vue
précédente
DIGITAL
POWER
MENU / EXE
DIGITAL
POWER
MENU / EXE
Visualisation des images sur un écran de téléviseur (aP.43)
23
Cette section décrit comment mettre l’accumulateur NP-100 en place.
! PRECAUTIONS
• L’accumulateur n’est pas complètement chargé au moment de l’expédition de
l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, chargez toujours l’accumulateur.
• Avant de remettre l’accumulateur en place, mettez toujours l’appareil hors tension.
• Si vous retirez l’accumulateur sans mettre l’appareil hors tension, la date et l’heure
reviennent à leur réglage d’origine (aP.72)
• Après avoir remis l’accumulateur en place, vérifiez l’horodatage (aP.72).
PREPARATION
1
2
Faites glisser le couvercle de
l’accumulateur dans la
direction indiquée par la
flèche.
Mettez l’accumulateur en
place
• Mettez l’accumulateur en place afin
que le repère [>] figurant sur
l’accumulateur soit en avant.
• Poussez l’accumulateur à fond.
3
Refermez le couvercle de
l’accumulateur
Charge de l’accumulateur
1
Mettez l’accumulateur en
place dans l’appareil.
2
Branchez l’adaptateur
secteur dans une prise
secteur.
n NOTES
• La prise secteur doit être située près de l’appareil
photo et doit être facilement accessible.
• Les types de fiche varient selon les pays.
3
Branchez l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN
5V de l’appareil.
• Au bout de 8 secondes, le témoin du
viseur devient orange et le recyclage
de l'accumulateur commence
automatiquement.
• Le témoin du viseur reste orange pendant que l'accumulateur se
recharge et s'éteint quand le recyclage est terminé. Pour plus
d’informations sur l’affichage des témoins du viseur, reportezvous à “Moniteur LCD, témoins et vibreurs” (aP.37).
• Il faut environ 5 heures pour recycler un accumulateur
complètement déchargé.
! PRECAUTIONS
• Si la prise d’adaptateur secteur n’est pas correctement insérée dans l’appareil,
l’accumulateur ne se recharge pas.
• Vous ne pouvez pas recharger un accumulateur qui est presque chargé complètement.
Il ne s’agit pas d’un défaut.
• Une caractéristique de sécurité se déclenche pour éviter la recharge quand la
température dépasse +50 °C, comme cela peut se produire dans une voiture fermée au
soleil. Ce n’est pas un défaut.
Nombre de prises de vues consécutives avec
un accumulateur complètement chargé.
aP.27.
Quand remplacer l’accumulateur
Quand l’accumulateur est déchargé, l’icône de vérification de charge d’accumulateur
“
” de l’écran LCD clignote. Mettez un accumulateur chargé en place, le plus
rapidement possible.
Utilisez l’adaptateur secteur (fourni) ou le chargeur d’accumulateur BC-100 (vendu
séparément) pour charger l’accumulateur.
24
Adaptateur secteur
Utilisez seulement l’adaptateur secteur AC-5V (fourni) avec votre appareil photo
numérique MX-700.
L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que l’adaptateur AC-5V peut endommager
votre appareil photo numérique MX-700.
25
PREPARATION
Mise en place de l’accumulateur
A propos de l’accumulateur
Notes sur les manipulations de l’accumulateur
L’appareil MX-700 utilise un accumulateur au lithium ion. Lorsque vous utilisez
l’accumulateur, notez les points mentionnés ci-dessous.
∗ Lors de son départ d’usine, le NP-100 n’est pas complètement chargé. Chargez
toujours l’accumulateur avant de l’utiliser.
PREPARATION
■ Caractéristiques de l’accumulateur
Notes sur l’utilisation de l’accumulateur
Quand vous utilisez l’accumulateur pendant un long moment, le boîtier de l’appareil
photo et l’accumulateur lui-même chauffent. C’est normal et non pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo
quand vous prenez des vues ou visualisez des images pendant un long moment.
Nombre de vues disponibles
■ Référence
● L’accumulateur se décharge progressivement, même lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour prendre
des vues, employez un accumulateur qui a été rechargé récemment (la veille ou l’avantveille).
● Dans les régions froides, le nombre de vues que vous pouvez prendre peut diminuer.
Emportez un accumulateur de rechange complètement chargé.
Nombre de vues consécutives disponibles
■ Recharge de l’accumulateur
∗ Quand l’accumulateur est complètement rechargé.
● Les chiffres mentionnés ci-dessus donnent une idée du nombre de vues
consécutives que vous pouvez prendre quand vous utilisez le flash à 50 % à
température ambiante. Cependant, le nombre actuel de vues disponibles dépend
de la température ambiante au moment où vous utilisez l’appareil et de la charge
restant dans l’accumulateur.
● Pour éviter le déchargement inutile de l’accumulateur, éteignez rapidement
l’appareil photo une fois que vous ne vous en servez plus.
● Pour augmenter la durée pendant laquelle vous pouvez vous servir de
l’accumulateur dans les régions froides, réchauffez l’accumulateur en le plaçant
dans votre poche et chargez-le juste avant de prendre vos images. Si vous utilisez
des pochettes chauffantes, prenez garde à ne pas placer l’accumulateur
directement dessus.
● Vous pouvez recharger l’accumulateur en utilisant l’adaptateur secteur AC-5V fourni avec le
MX-700.
Il faut environ 5 heures pour recycler un accumulateur complètement déchargé.
Si vous utilisez le chargeur d’accumulateur BC-100 (vendu séparément), l’accumulateur
peut se recharger en 2 heures et 30 minutes environ.
● Il n’est pas nécessaire que l’accumulateur soit complètement déchargé ou épuisé avant
d’être rechargé.
● Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation, l’accumulateur peut être chaud. C’est
parfaitement normal.
● Vous pouvez recharger l’accumulateur quand la température est entre 0 °C et +40 °C, mais
pour obtenir une performance maximale de l’accumulateur, faites-le entre +10 °C et +30 °C.
● Ne rechargez pas un accumulateur complètement chargé.
■ Longévité de l’accumulateur
● Vous pouvez utiliser cet accumulateur au moins 300 fois quand la température est normale.
Si la durée pendant laquelle l’accumulateur fournit de l’énergie se réduit considérablement,
cela signifie que l’accumulateur a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.
■ Manipulation de l’accumulateur
Pour éviter les blessures ou les dommages, respectez les points suivants :
● Ne laissez jamais les parties métalliques de l’accumulateur entrer en contact avec d’autres
objets métalliques.
● Ne placez pas l’accumulateur à proximité d’une flamme ou ne le jetez pas dans le feu.
● N’essayez pas de démonter ou de modifier l’accumulateur.
Pour éviter d’endommager ou d’abréger la longévité de l’accumulateur, veuillez noter les
points suivants :
● Ne faites pas tomber l’accumulateur ou ne lui faites pas subir de chocs violents.
● Ne le plongez pas dans l’eau.
Observez les points suivants pour obtenir les meilleures performances de votre
accumulateur
● Gardez les bornes toujours propres.
● Rangez l’accumulateur dans un endroit frais et sec. Ranger l’accumulateur dans un endroit
chaud abrège sa longévité.
26
Accumulateur (NP-100)
Moniteur LCD activé
Moniteur LCD désactivé
Environ 80 vues∗
Environ 250 vues∗
Capacité restante de l’accumulateur
Pour éviter des pannes inopinées, chargez un accumulateur plein dans l’appareil
avant de commencer vos prises de vues. Vérifiez la charge restante de
l’accumulateur qui est affichée sur l’écran LCD.
q Prêt à déclencher.
Allumée
w L’accumulateur est pratiquement déchargé. Quand le
témoin d’avertissement de l’accumulateur clignote,
rechargez ou remplacez l’accumulateur immédiatement.
∗ Si vous continuez à utiliser l’appareil quand le témoin
d’avertissement clignote, l’appareil peut fonctionner de
manière anormale.
e L’accumulateur est déchargé
Remplacez ou rechargez l’accumulateur.
27
Clignote
L’icône
n’est pas
affichée
PREPARATION
Notez les points listés ci-dessous lorsque vous utilisez un accumulateur. Lisez
particulièrement attentivement les Notes pour la sécurité afin de vous assurer
que vous utilisez l’accumulateur correctement.
Dans les endroits où il y a une prise secteur disponible (habituellement en
intérieur), vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur AC-5V fourni avec votre
MX-700 pour prendre ou visualiser des images.
Vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur secteur quand vous raccordez votre
MX-700 à un ordinateur personnel pour éviter les interruptions de transfert de
données causées par un accumulateur déchargé.
1
Mise sous tension et mise hors tension
Mise sous tension
1
Faites glisser l’interrupteur
POWER sur la droite.
SELECT DISP
POWER
MENU / EXE
PREPARATION
• Faites glisser l’interrupteur dans la
direction de la flèche et puis relâchezle au bout d’une seconde, environ.
• L’indicateur de direction clignote et
tourne.
Branchez la prise de
l’adaptateur secteur dans la
prise d’entrée AC (DC IN 5V)
de l’appareil.
n NOTES
n NOTES
• L’écran d’ouverture affiché pendant la journée est différent de celui qui apparaît la
nuit.
• Si vous maintenez la touche [DISP] (affichage) enfoncée quand vous mettez
l’appareil photo sous tension, l’indicateur de direction clignote et tourne, puis
l’écran d’ouverture apparaît. Pour restaurer l’affichage de l’écran d’ouverture,
éteignez l’appareil photo et maintenez la touche [DISP] enfoncée pendant que
vous remettez l’appareil photo en marche.
• La prise secteur doit être située près de
l’appareil photo et doit être facilement
accessible.
• Les types de fiche varient selon les pays.
2
Branchez l’autre extrémité de
l’adaptateur secteur dans la
prise secteur.
Mise hors tension
1
! PRECAUTIONS
Faites glisser l’interrupteur
POWER sur la droite.
SELECT DISP
POWER
MENU / EXE
! PRECAUTIONS
• Faites attention à ne pas toucher l’adaptateur secteur avec un autre objet en métal car
cela pourrait provoquer un court-circuit.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur dans la prise DIGITAL car vous pourriez
endommager votre appareil photo.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur pendant que vous utilisez l’accumulateur.
Eteignez d’abord l’appareil photo.
• Ne chargez pas l’accumulateur pendant que vous utilisez l’adaptateur secteur. Eteignez
d’abord l’appareil photo.
• Si vous débranchez l’adaptateur secteur pendant qu’il n’y a pas d’accumulateur en
place dans l’appareil, les informations concernant la date et l’heure seront perdues.
Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure (aP.72).
• Si vous branchez l’adaptateur secteur quand il n’y a pas d’accumulateur en place dans
l’appareil photo, le témoin du viseur peut clignoter en rouge. Cela n’est pas le signe
d’un problème cependant.
Adaptateur secteur
Utilisez seulement l’adaptateur secteur AC-5V (fourni) avec votre appareil photo
numérique MX-700. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur pourrait endommager
votre appareil photo numérique MX-700.
28
• Retirez l’accumulateur de l’appareil photo si
vous ne l’utilisez pas pendant une période
prolongée.
• Ne mettez pas l’appareil photo dans un sac ou dans une poche pendant qu’il est
encore en marche.
Fonction de veille
Si vous n’utilisez pas l’appareil d’une manière ou d’une autre pendant 2 minutes ou plus, la
fonction de veille éteint l’appareil photo. C’est une mesure qui permet d’éviter que
l’accumulateur ne se décharge comme d’éviter une surcharge de courant excessive quand
l’adaptateur secteur est raccordé.
• La fonction de veille n’est activée que pendant la lecture automatique (aP.53) ou dans le
mode PC (aP.87).
• Pour désactiver la fonction de veille, maintenez enfoncée la touche [MENU/EXE] pendant
que vous mettez l’appareil photo sous tension. Pour réactiver la fonction de veille, éteignez
l’appareil photo et rallumez-le. Si vous commandez l’appareil photo en mode vidéo direct
(l’image vidéo présentée avant qu’une image soit prise) ou en mode de lecture pendant un
long moment, le boîtier de l’appareil peut devenir assez chaud. Ce n’est pas un défaut.
• Notez que si l’appareil photo est resté allumé, mais sans être utilisé, pendant 2 minutes ou
plus, le flash peut ne pas fonctionner lorsque vous prenez une photographie et que vous
n’obtiendrez peut-être pas l’image correcte.
29
PREPARATION
Utilisation d’une prise de courant domestique
Cartes SmartMedia
Vous pouvez utiliser les cartes SmartMedia suivantes avec votre MX-700 :
Carte SmartMedia échantillon (2 Mo, 3,3 V), MG-2 (2 Mo, 5 V),
MG-4 (4 Mo, 5 V), MG-4S (4 Mo, 3,3 V) ou MG-8S (8 Mo, 3,3 V)
Utilisées avec l’adaptateur de carte PC PC-AD2 (vendu séparément), ces
cartes SmartMedia peuvent être utilisées comme standard de cartes PC
conformes aux cartes PC ATA (PCMPCIA 2.1 Type II).
! PRECAUTIONS
PREPARATION
• Reportez-vous toujours également au mode d’emploi de la carte SmartMedia.
• Vous ne pouvez pas utiliser la carte SmartMedia 3,3 V avec l’adaptateur de carte PC PC-AD.
Protection contre l’écriture
Pour éviter l’effacement accidentel de données
importantes, collez une pastille autocollante sur
la zone de protection contre l’écriture de la carte
SmartMedia. (appuyez bien sur la pastille
autocollante pour qu’elle ne se décolle pas).
Cette pastille autocollante empêche
l’enregistrement ou l’effacement des données
comprises sur la carte SmartMedia.
Pour enregistrer ou effacer des données,
retirez la pastille autocollante.
! PRECAUTIONS
• La protection contre l’écriture peut ne pas fonctionner si la pastille autocollante se
salie. Pour essuyer les salissures, employez un chiffon sec qui ne peluche pas.
• La caractéristique de protection contre l’écriture de la carte SmartMedia ne fonctionne
pas quand vous utilisez la carte SmartMedia avec l’adaptateur de disquette (FlashPath)
FD-A1.
Utilisation d’une carte SmartMedia neuve
■ Formatage (initialisation) de la carte SmartMedia
Pour enregistrer des données sur une carte SmartMedia neuve, vous devez
d’abord initialiser la carte avec le MX-700 (aP.67).
Formatage
Le formatage d’une carte SmartMedia se rapporte au processus qui consiste à
donner un format à la carte SmartMedia afin que les données puissent être
enregistrées (écrites) dessus.
! Notes sur l’utilisation des ordinateurs personnels (aP.89)
30
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
■ Sauvegarde des données
● Dans les situations listées ci-dessous, les données enregistrées peuvent être
effacées (détruites). Veuillez noter que Fuji Photo Film Co., Ltd. n’accepte aucune
responsabilité, de quelque sorte que ce soit, pour la perte (destruction) des
données.
• Quand une carte SmartMedia est utilisée de manière incorrecte par son propriétaire ou
une tierce personne
• Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité statique ou à des brouillages
électriques
• Quand vous ouvrez le volet de la carte SmartMedia et que vous retirez la carte
SmartMedia ou que vous éteignez l’appareil photo pendant l’enregistrement des données,
pendant l’effacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant
l’avance de vue quand les images sont lues.
• Faites une copie des données importantes sur un autre média (disque optique numérique,
disque dur, etc.).
■ Notes sur la manipulation des cartes SmartMedia
● Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais l’appareil pendant l’enregistrement
des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte
SmartMedia) ou pendant l’avance des images quand les images sont lues. Ces
actions peuvent endommager la carte SmartMedia.
● Employez seulement les cartes SmartMedia préconisées pour le MX-700.
L’utilisation d’autres cartes SmartMedia peut endommager l’appareil photo.
● Les cartes SmartMedia sont des dispositifs électroniques de précision. Ne les pliez
pas, ne les faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des chocs violents.
● N’employez pas de cartes SmartMedia et ne les rangez pas dans des endroits où
elles peuvent être affectées par un champ d’électricité statique fort ou à des
brouillages électriques.
● N’utilisez pas et ne rangez pas les cartes SmartMedia dans des endroits très
chauds, très humides ou dans une atmosphère corrosive.
● Prenez garde à ne pas toucher la zone de contact des cartes SmartMedia ou de
laisser cette zone s’encrasser. Utilisez un chiffon sec qui ne peluche pas pour
nettoyer toutes les salissures qui peuvent survenir.
● Pour éviter les dommages provoqués par l’électricité statique, utilisez toujours le
boîtier de protection contre l’électricité statique quand vous transportez ou rangez
une carte ou laissez-la dans un boîtier de rangement si vous en avez un.
● Ne transportez pas les cartes SmartMedia en les plaçant dans des endroits tels
que la poche d’un pantalon. La carte SmartMedia pourrait subir une pression
excessive lorsque vous vous asseyez et de ce fait, être endommagée.
● Lorsque vous retirez la carte SmartMedia de l’appareil photo après une période
prolongée de prises de vues ou de visualisation d’images, elle peut être chaude.
C’est normal et non pas le signe d’un défaut.
● L’insertion d’une carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans votre
appareil photo peut induire un fonctionnement erratique de l’appareil. Dans ce cas,
éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
31
PREPARATION
Cartes SmartMedia compatibles
Chargement et retrait d’une carte SmartMedia
Chargement de la carte SmartMedia
Le MX-700 enregistre les images photographiées sur la carte SmartMedia.
1
1
Ouvrez le volet de la carte
SmartMedia.
• Faites glisser le déverrouillage de
volet de la carte SmartMedia dans la
direction de la flèche et relâchez-le.
Ouvrez le volet de la carte
SmartMedia.
PREPARATION
• Faites glisser le déverrouillage de volet
de la carte SmartMedia dans la
direction de la flèche et relâchez-le.
2
Retrait de la carte SmartMedia
2
Retirez la carte SmartMedia.
• Poussez lentement la carte à fond,
puis retirez-la.
Insérez la carte SmartMedia.
• Faites glisser la carte SmartMedia
doucement à l’intérieur, de manière à
ce que sa surface de contact soit
orientée face à la ligne dorée du
support de carte SmartMedia (vers
l’avant de l’appareil) et poussez la
carte SmartMedia à fond.
3
Fermez le volet de la carte
mémoire.
• Lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension, l’icône SmartMedia “S”
apparaît sur l’écran LCD en haut de
l’appareil.
• Lorsque le témoin du viseur clignote
en rouge, un avertissement apparaît
sur l’écran LCD. Reportez-vous P.93.
! PRECAUTIONS
• Lorsque vous utilisez une carte SmartMedia neuve, utilisez toujours l’appareil photo
pour la formater avant de vous en servir (a P.67)
• Reportez-vous aussi à “Cartes SmartMedia” (a P.30).
• Si l’un des problèmes suivants se produit, mettez l’appareil photo hors tension.
Nettoyez la surface de contact de la SmartMedia, puis rechargez la carte SmartMedia.
- “@CARD ERROR (erreur de carte)” apparaît sur l’écran LCD.
- Les images enregistrées sur une carte SmartMedia ne sont pas affichées.
- “– – –” apparaît dans le champ du nombre de vues disponibles de l’écran LCD.
32
3
Fermez le volet de la
SmartMedia.
! PRECAUTIONS
• Ne retirez jamais une carte SmartMedia pendant que l’enregistrement ou la
lecture de cette carte car les données pourraient se détériorer ou la carte
SmartMedia elle-même pourrait être endommagée.
• Retirez la carte SmartMedia si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une
longue période.
• Si vous copiez des images sur une autre carte SmartMedia (aP.58), laissez
l’appareil photo sous tension pendant que vous retirez ou chargez la carte
SmartMedia.
33
PREPARATION
Eteignez toujours l’appareil photo avant de charger ou de retirer une carte
SmartMedia.
Pour éviter les risques de bougé de l’appareil photo (images floues), tenez
fermement l’appareil afin qu’il ne bouge pas pendant que vous prenez des
photos.
Verticalement
Tenez l’appareil des deux mains et collez
fermement vos coudes contre vos flancs.
Pression du déclencheur
Le déclencheur du MX-700 est doté de deux positions. Si vous appuyez
légèrement sur le déclencheur, il s’arrête à mi-course. Si vous appuyez audelà de ce point, vous déclenchez et prenez la photo.
1
• L’opération AF (autofocus) et AE
(exposition auto) commencent.
• Les réglages AF et AE sont mémorisés.
• Le témoin du viseur devient vert.
PREPARATION
2
Latéralement
Tenez l’appareil de manière à ce que la fenêtre
du viseur soit au-dessous du flash.
Pression à mi-course
(pression légère) :
Pression à fond (pression du
déclencheur au-delà de la
position à mi-course) :
• Le vibreur émet un son et l’image est
prise.
! PRECAUTIONS
• Si vous bougez l’appareil photo pendant le déclenchement, vous obtiendrez une
image floue.
• Tenez fermement l’appareil photo des deux mains.
Mémorisations AF et AE
! PRECAUTION
Faites attention à ne pas obstruer l’objectif ou le
flash avec vos doigts ou la dragonne.
Avec le MX-700, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés
(mémorisations AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si
vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la
composition de votre image une fois que l’exposition est déterminée, (pour
photographier un sujet à contre-jour par exemple), vous pouvez obtenir de bons
résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont
mémorisés.
Sujets qui ne conviennent pas pour l’autofocus
Le MX-700 emploie un système autofocus précis. Cependant, le MX-700 peut
éprouver des difficultés à mettre au point ou peut se trouver dans l’incapacité de
mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous.
• Les sujets à travers une vitre.
• Les sujets qui se fondent dans l’arrièreplan (comme les murs blancs ou les sujets
habillés de la même couleur que celle de
l’arrière-plan).
• Les sujets éloignés et sombres.
• Quand il y a des objets devant ou derrière
le sujet (comme un animal dans une cage
ou une personne devant un arbre).
• Les sujets qui se déplacent à grande
vitesse.
• Les sujets très brillants comme les miroirs
ou la carrosserie d’une voiture.
• Quand il y a un contraste extrêmement
faible.
• Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure.
• Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée.
34
35
PREPARATION
Comment tenir l’appareil photo
Molette de modes
Moniteur LCD, témoins indicateurs et vibreurs sonores
L’affichage du moniteur LCD (affichage à l’écran) change chaque fois que
vous appuyez sur la touche [DISP], comme indiqué ci-dessous.
Réglage de la
molette de modes
DIGITAL
POWER
MENU / EXE
PREPARATION
[d]: Mode de configuration (aP.68)
Dans ce mode, vous pouvez spécifier les réglages de la qualité (qualité de
l’image), de la taille de fichier (nombre de pixels), de la netteté, de la
couleur, du nombre d’images, de la tonalité du vibreur sonore et de la date
et de l’heure. Vous pouvez aussi utiliser SETUP pour spécifier la touche
[SELECT].
[s]:
[R]:
[r]:
[p]:
[e]:
Mode de retardateur (aP.74)
Ce mode vous permet d’utiliser une minuterie à retardement de 10
secondes pour les prises de vues avec retardateur.
Mode manuel (aP.75)
Le mode manuel vous permet de vérifier l’image photographiée avant de
l’enregistrer. Ce mode vous permet aussi de sélectionner les réglages de
luminosité, de luminosité du flash et de la balance des blancs et de
sélectionner le mode 16-Cont (prises de vues en continu).
Mode Normal (Auto) (aP.38)
C’est un mode de photographie simple et pratique dans lequel l’appareil
photo sélectionne automatiquement l’exposition (une combinaison de la
vitesse d’obturation et du réglage d’ouverture) et la mise au point qui
convient aux conditions de prise de vue. Ce mode est idéal pour les photos
générales dans lesquelles vous n’essayez pas d’obtenir un effet particulier.
Mode de lecture (aP.50)
Le mode de lecture permet la lecture normale vue par vue, la lecture vues
multiples, la lecture automatique, le zoom de lecture et la copie des images
enregistrées. Vous pouvez aussi utiliser ce mode pour adoucir les images,
redimensionner leur taille (changer le nombre de pixels d’une image) et
produire des images à tonalité sépia.
Mode d’effacement (aP.63)
Dans le mode d’effacement, vous pouvez effacer vue par vue, toutes les vus
ou formater (initialiser) une carte SmartMedia.
[L]:
Mode de protection (aP.84)
Le mode de protection vous permet de protéger les vues par vues ou de
retirer cette protection sur une vue ou toutes les vues.
[l]:
Mode PC (aP.87)
Dans le mode PC, vous pouvez transférer vos images sur un ordinateur
personnel ou utiliser un ordinateur personnel pour enregistrer ou effacer des
images sur une carte SmartMedia.
36
Mode de
retardateur
Mode manuel
Mode normal
Mode de lecture
Mode d’effacement
Mode de protection
Mode PC
Affichage du moniteur LCD (affichage à l’écran)
Entièrement désactivé
(OFF) (Statut initial)
Affichage à l’écran
(Statut initial)
Image directe∗ +
affichage à l’écran
Image directe + affichage à l’écran
Entièrement désactivé (OFF)
(Statut initial)
Lecture vue par vue +
affichage à l’écran (Statut initial)
Image directe +
affichage à l’écran
Lecture vue
par vue
Lecture vue par vue +
affichage de menu
Affichage à l’écran
(Statut initial)
∗ L’image directe
concerne l’image vidéo
présentée avant que la
photo soit prise.
Image
directe
Image directe
Lecture vues multiples +
affichage à l’écran (Statut initial)
Lecture vues
multiples
Lecture vues multiples +
affichage de menu
Affichage à
l’écran désactivé
L’apparence du témoin de viseur et la tonalité émise par le vibreur varient
selon les opérations, comme indiqué ci-dessous.
Témoin de viseur
Signification
Tonalité du vibreur
Couleur
Etat
Vert
Allumé
Prêt au déclenchement (AF et AE terminés)
Clignotant
Avertissement (par exemple avertissement de risque de bougé)
Allumé
Image en cours d’enregistrement sur la carte
SmartMedia
Orange
Recyclage de l’accumulateur
Image prévisualisée affichée (aP.76)
Rouge
Clignotement
Recyclage du flash
Clignotement
Avertissement SmartMedia
∗ Vous pouvez vérifier les détails des
avertissements sur l’écran LCD (aP. 93).
Pour les autres avertissements, “E” apparaît
dans le champ du nombre de vues disponibles
de l’écran LCD (aP. 93).
L’adaptateur secteur a été branché sur
l’appareil photo quand il n’y avait pas
d’accumulateur dans l’appareil (aP.28).
37
Série de bips rapides
quand le
déclencheur est
enfoncé à mi-course.
PREPARATION
Les réglages de la molette de modes et les opérations de l’appareil
correspondantes sont listés ci-dessous.
r Mode normal (Auto)
Positionnez la molette de modes
sur le mode normal [r].
Photographie normale
Mettez l’appareil photo en marche.
L’indicateur de direction clignote.
(Le menu d’ouverture apparaît.)
Le témoin du viseur clignote en orange (le flash se recycle).
P29
Prise de vue en utilisant le viseur
Le témoin du viseur s’éteint. Prêt au déclenchement.
Prise de vue en utilisant le
moniteur LCD.
Prise de vue en
utilisant le viseur.
P41
Le mode normal est un mode photographique simple et pratique dans lequel
l’appareil photo sélectionne automatiquement l’exposition (une combinaison de la
vitesse d’obturation et du réglage d’ouverture) et la mise au point qui convient aux
conditions de prise de vue. Ce mode est idéal pour les photos générales dans
lesquelles vous n’essayez pas d’obtenir un effet particulier.
Pour évitez de vider l’accumulateur quand vous prenez des images, utilisez le viseur
plutôt que le moniteur LCD.
Cependant, veuillez noter que le champ de vue de l’image visualisé dans le viseur ne
correspond pas toujours à l’image photographiée. Pour déterminer précisément le
champ actuel de vue, utilisez le moniteur LCD quand vous prenez une image.
P39
1
Réglez la molette de modes
sur [r].
DIGITAL
Appuyez sur la touche [DISP] pour afficher l’image en
direct (image vidéo avant que la photo ne soit prise).
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
2
Utilisez la molette de réglage de luminosité du moniteur pour
ajuster la luminosité afin que l’image du moniteur LCD soit claire.
P35
Appuyez sur le déclencheur.
L’image fixe juste photographiée apparaît sur le
moniteur LCD et est enregistrée sur la carte
SmartMedia. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil
photo pendant cette période.
Téléobjectif*
Avertissement
de risque de
bougé de
l’appareil*
Date
Mode
En attente (prêt au déclenchement)
REC
X2
STANDBY
010
Capacité restante
de l’accumulateur
(Affiché à la mise
sous tension,
quand le mode
change ou quand la
charge est faible)
B
11/23/'98
Nombre de vues
disponibles
12:34:56 PM
Heure
L’écran ci-dessus présente un modèle NTSC. Sur le modèle PAL,
l’ordre de la date est différent (jour.mois.année).
38
Regardez votre sujet dans le
viseur, positionnez le
collimateur AF sur le sujet et
composez votre image.
• Si vous ne voulez pas que le sujet soit
au centre de votre image, utilisez la
mémorisation AF (aP.35).
• Appuyez sur la touche [SELECT] pour
changer les réglages utilisés pour
prendre l’image. (aP.44).
L’image est enregistrée sur la carte SmartMedia.
Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo
pendant cette période.
[Exemple d’affichage de texte sur le moniteur LCD]
Les astérisques indiquent les
items qui sont pas affichés selon le
mode de l’appareil photo et les
conditions de photographie.
MENU / EXE
3
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
• L’appareil photo ajuste
automatiquement la mise au point et
l’exposition. Quand l’appareil photo est
au point, le témoin du viseur devient
vert.
• L’appareil met au point un sujet à une distance comprise grosso-modo entre
50 cm et l’infini. Pour mettre au point des sujets à une distance inférieure à
50 cm, utilisez le mode macro (rapproché) (aP.47).
• Pour toute information supplémentaire sur l’utilisation du déclencheur,
reportez-vous page 35.
39
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
POWER
r Mode normal (Auto)
Sans soulever votre doigt,
appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Le vibreur émet un son et l’image est
prise.
• Pendant que les données d’images
sont enregistrées sur la carte
SmartMedia, le témoin du viseur
devient orange. Quand le témoin est
orange, vous ne pouvez pas prendre
de photos (5 secondes environ).
• Lorsque l’enregistrement est terminé,
le vibreur émet un son et le nombre
de vues disponibles indiqué sur
l’écran LCD diminue d’une unité.
Prises de vues en utilisant le moniteur LCD
1
DIGITAL
POWER
2
Appuyez sur la touche
[DISP].
MENU / EXE
SELECT DISP
POWER
ME
• L’image directe (l’image vidéo
affichée avant qu’une image ne soit
prise) apparaît sur le moniteur LCD.
• Reportez-vous P.37 pour plus
d’informations sur l’utilisation de la
touche [DISP].
• Vous pouvez changer les réglages
de la photographie en appuyant sur
la touche [SELECT] (aP.44).
n NOTES
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
• La durée d’enregistrement des données d’image (pendant que le témoin du viseur
est orange) varie selon la qualité, la taille de fichier (ou nombre de pixels) et selon
que le moniteur est activé ou désactivé. Quand la qualité choisie est NORMAL, que
la taille du fichier est de 1280 × 1024 pixels et que le moniteur LCD est désactivé, la
durée d’enregistrement est de 5 secondes environ.
• La quantité de données d’image enregistrées n’est pas fixée et varie selon des
facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que dans
certains cas le nombre de vues disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de 2
unités quand l’enregistrement est terminé.
Réglez la molette de modes
sur [r].
3
Regardez sur le moniteur
LCD pour composer l’image.
REC
010
! PRECAUTION
Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant l’enregistrement des données car
les données sur la carte SmartMedia pourraient être détériorées ou la carte
SmartMedia pourrait elle-même être endommagée.
11/23/'98
n NOTES
• Si le moniteur LCD est difficile à lire, utilisez
la molette de réglage de luminosité du
moniteur au bas de l’appareil pour ajuster la
luminosité de l’image sur le moniteur LCD.
∗ La molette de réglage de luminosité du
moniteur n’affecte pas la luminosité de
l’image enregistrée.
• Des points noirs minuscules peuvent
apparaître sur le moniteur LCD. Il ne s’agit
pas d’un défaut et vous pouvez donc
continuer à utiliser l’appareil photo.
40
41
12:34:56 PM
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
4
r Mode normal (Auto)
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
• L’appareil ajuste automatiquement la mise
au point et l’exposition. Pendant cette
opération, l’image du moniteur LCD
disparaît brièvement et “STANDBY (en
attente)” apparaît sur le moniteur LCD.
Quand l’appareil a mis au point, l’image réapparaît et le témoin du viseur
devient vert.
• L’appareil met au point un sujet à une distance comprise grosso-modo entre
50 cm et l’infini. Pour mettre au point des sujets dans une distance inférieure
à 50 cm, utilisez le mode macro (rapproché) (aP.47).
• Reportez-vous P.35 pour les informations complémentaires sur l’utilisation
du déclencheur.
• Si l’icône de bougé de l’appareil “B” apparaît, recommencez cette étape.
5
Prises de vues et visualisation des images sur un écran de téléviseur
Pour utiliser un écran de télévision pour prendre et visualiser des images,
raccordez d’abord l’appareil (modèle NTSC ou PAL) et le téléviseur (modèle
NTSC ou PAL).
Utilisez l’adaptateur secteur AC-5V fourni avec l’appareil photo si vous avez
accès à une prise secteur (en général à l’intérieur).
! PRECAUTION
Avant de les raccorder ensemble, éteignez tous les appareils.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
1
Eteignez l’appareil photo et
insérez la petite fiche du
câble vidéo (fourni) dans la
prise VIDEO OUT de
l’appareil photo.
2
Branchez l’autre extrémité du
câble vidéo (grosse fiche)
dans la prise d’entrée vidéo
sur l’appareil de téléviseur.
3
Prenez une image (ou
visualisez une image).
Sans soulever votre doigt,
appuyez sur le déclencheur à
fond.
• Le vibreur émet un son et l’image est prise.
• Pendant que les données d’images sont
enregistrées sur la carte SmartMedia, le
témoin du viseur devient orange. Quand le
témoin est orange, vous ne pouvez pas prendre de photos.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, le vibreur émet un son et le nombre de
vues disponibles indiqué sur le moniteur LCD diminue d’une unité.
n NOTES
• Si vous employez le viseur pour vos prises de vues, vous utilisez moins d’énergie de
l’accumulateur et vous pouvez donc prendre des photos pendant plus longtemps.
• Si vous vérifiez l’image photographiée et qu’elle n’est pas correctement au point,
mémorisez l’autofocus sur un sujet avec des contrastes forts (aP.35) et prenez de
nouveau la photo.
• Regardez le moniteur LCD directement par devant.
• Tenez l’appareil photo fermement pour éviter les risques de bougé de l’appareil
(images floues).
• La quantité d’images enregistrées n’est pas fixe et varie selon des facteurs tels que
le niveau de détails dans une image. Le résultat est que dans certains cas le nombre
de vues disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de 2 unités quand
l’enregistrement est terminé.
• Reportez-vous P.38 pour les informations sur la manière de prendre
les images et P.50 pour les informations sur la manière de visualiser
les images.
• Pour afficher l’image directe (l’image vidéo présentée avant que la
photo ne soit prise) dans le mode [r], [s] ou [R], appuyez sur la
touche [DISP].
n NOTE
! PRECAUTION
Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant l’enregistrement des données car
les données sur la carte SmartMedia pourraient être détériorées ou la carte
SmartMedia pourrait elle-même être endommagée.
42
L’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise)
n’est pas aussi claire que l’image affichée dans le mode de lecture (La
résolution est inférieure).
43
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
4
r Mode normal (Auto)
Taille de fichier (File Size)
Touche SELECT (Sélection)
Vous pouvez sélectionner 1280 ou 640 comme taille de fichier (il s’agit du
nombre de pixels) (aP.69).
En spécifiant à l’avance “QUICK SELECT (Sélection rapide)” dans le mode de
configuration [d], vous pouvez commuter les réglages de fonctions pour
vos spécifications personnalisées en appuyant simplement sur la touche
[SELECT] quand vous prenez une photo (aP.71).
1
Qualité (Quality)
Pour la qualité de l’image, sélectionnez FINE, NORMAL ou BASIC (aP.69).
1
Appuyez sur la touche
[SELECT].
SELECT DISP
POWER
Appuyez sur la touche
[SELECT].
SELECT DISP
POWER
ME
SELECT DISP
POWER
ME
• “1280” (1280 × 1024 pixels) ou “640”
(640 × 480 pixels) apparaît sur
l’écran LCD comme indiqué dans
vos réglages de Sélection rapide
(QUICK SELECT).
ME
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
• “FINE”, “NORMAL” ou “BASIC”
apparaît sur l’écran LCD comme
indiqué dans vos réglages de
Sélection rapide (QUICK SELECT).
Couleur (Color)
Vous pouvez choisir la couleur ou le noir et blanc (aP.70).
1
Appuyez sur la touche
[SELECT].
• Si vous sélectionnez le noir et blanc,
“u” apparaît sur l’écran LCD.
44
45
x/w Photographie au téléobjectif
m Mode macro (photographie rapprochée)
En utilisant la fonction de téléobjectif numérique, vous pouvez agrandir deux
fois le format normal de la zone centrale de l’image et par conséquent doubler
la longueur focale apparente de l’objectif (pour un équivalent approximatif de
70 mm sur un appareil photo de 35 mm).
n NOTE
Avec la fonction macro (rapprochée), vous pouvez prendre des photos de
sujets dans une plage de distances allant de 9 cm à 50 cm de l’appareil.
1
• L’image directe (l’image vidéo
présentée avant que la photo ne soit
prise) apparaît sur le moniteur LCD.
• “m” s’affiche sur l’écran LCD.
La fonction de téléobjectif n’est valide que si vous utilisez le moniteur LCD pour prendre des
photos (aP.41).
Appuyez sur la touche [5] (x).
• “X” apparaît sur le moniteur LCD et
la partie centrale de l’image double
de volume.
OWER
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
2
Regardez l’image sur le
moniteur LCD pour
composer la vue et prendre
l’image.
• Reportez-vous P.41 pour les
informations sur la manière de
prendre une image.
2
DIGITAL
• Reportez-vous P.41 pour les
informations sur la manière de
prendre les images.
MENU / EXE
REC
X2
Regardez l’image sur le
monitur LCD pour composer
la vue, puis prenez l’image.
010
Pour annuler le mode macro
Appuyez sur la touche [m] (macro).
n NOTES
11/23/'98
12:34:56 PM
Pour annuler le mode de téléobjectif
• Le flash ne fonctionne que lorsque vous spécifiez le mode de flash forcé (aP.48)
• La fonction macro est automatiquement désactivée quand vous éteignez l’appareil photo,
que vous appuyez sur la touche [DISP] pour éteindre le moniteur LCD ou quand la fonction
de veille est déclenchée.
• L’image affichée change chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISP] (aP.37).
Appuyez sur la touche [6] (w) .
n NOTES
• La taille du fichier est fixée à 640 × 480 pixels. Parce que la partie centrale de l’image est
agrandie, la qualité de l’image est inférieure. Cependant, la taille du fichier (nombre de
pixels) affichée sur l’écran LCD ne change pas.
• La fonction de téléobjectif est automatiquement déconnectée quand vous éteignez l’appareil
photo, quand vous appuyez sur la touche [DISP] pour éteindre l’écran LCD ou quand la
fonction de veille est déclenchée.
46
47
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
1
Appuyez sur la touche [m]
(macro).
f Mode de flash
1
Appuyez sur la touche [f]
(flash).
• Les icônes indiquées sur l’écran
LCD changent comme indiqué cidessous.
Pas d’ icône
Le flash fonctionne automatiquement quand l’éclairage est faible.
Le flash fonctionne automatiquement dans le mode de réduction des
yeux rouges.
Flash forcé
Flash supprimé
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Flash auto
Le flash fonctionne automatiquement dans le noir ou à contre-jour.
[i] Réduction des yeux rouges
Utilisez ce mode pour éviter “l’effet yeux rouges” quand vous photographiez
des personnes alors que l’éclairage est insuffisant.
Le flash émet un éclair préalable juste avant que l’image soit prise et se
déclenche à nouveau pour prendre la véritable image.
[f] Flash forcé
Le flash fonctionne toujours dans ce mode.
Utilisez le flash forcé pour prendre des images dans les contre-jours ou la
lumière artificielle (éclairage fluorescent, etc.), pour prendre des portraits dans
les scènes nocturnes ou dans le mode macro.
n NOTES
• Lorsque vous prenez un portrait dans le mode de flash forcé pendant une scène nocturne, la
vitesse d’obturation est plus lente (photographie en synchronisation lente) et l’avertisseur de
bougé de l’appareil est affiché. Utilisez un trépied pour empêcher l’appareil photo de bouger
si le témoin vert du viseur clignote, l’icône de bougé de l’appareil “B” apparaît si le moniteur
LCD est activé, quand vous appuyez sur le déclencheur.
• Dans le mode macro, le flash ne fonctionne que lorsque vous spécifiez flash forcé (aP.47).
[g] Flash débrayé
Utilisez le mode de flash débrayé quand vous prenez des images sous un
éclairage intérieur à des distances trop grandes pour que le flash ait un effet,
telles que les performances théâtrales ou des événements sportifs en salle.
Ce mode arrête le fonctionnement du flash.
∗ Si vous utilisez le mode de flash débrayé dans des conditions sombres, la
vitesse d’obturation est plus lente et l’avertisseur de bougé de l’appareil est
affiché. Utilisez un trépied pour empêcher l’appareil photo de bouger si le
témoin vert du viseur clignote, l’icône de bougé de l’appareil “B” apparaît si
le moniteur LCD est activé, quand vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
n NOTE
Quand l’appareil est spécifié sur le mode de réduction des yeux rouges, de flash forcé ou de
flash débrayé, le mode de flash revient automatiquement sur Auto quand vous éteignez
l’appareil photo ou quand la fonction de veille se déclenche.
Effet yeux rouges
Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que
l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur l’image.
C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’œil. Pour
minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges, adoptez les précautions
suivantes lorsque vous prenez des images :
1. Utilisez le mode de réduction des yeux rouges.
2. Demandez aux sujets de regarder l’appareil.
3. Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
48
49
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Le MX-700 vous permet d’utiliser ou de supprimer le flash pour convenir aux
conditions de l’image que vous voulez photographier. Le repère S indique le
réglage par défaut.
p Lecture
Lecture
• Utilisez l’adaptateur secteur AC-5V fourni avec l’appareil photo si vous avez
accès à une prise secteur (généralement en intérieur).
• Reportez-vous P.43 pour les informations sur la manière de voir les images
sur un téléviseur.
Positionnez la molette de modes sur lecture [p].
La dernière vue est visualisée.
Lecture vue par vue
Pour utiliser une autre
fonction
P61
Utilisez les touches [3] ou [4]
pour vous déplacer sur la vue.
Appuyez sur la touche
[DISP] deux fois.
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
Les images sont lues
séquentiellement, image par image
Une image à 9 vues
multiples apparaît
L’écran de menu apparaît.
Employez la touche [5] ou [6]
pour utiliser la lecture zoomée.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Utilisez la touche [3] ou [4] pour
aller en arrière ou en avant d’une vue
et la touche [5] ou [6] pour aller vers
le haut ou le bas d’une vue.
Les images sont lues
séquentiellement, vue
par vue.
Sélectionnez un item dans le
menu et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
Lecture automatique
(Playback) aP.53
Sépia (Sepia) aP.54
Adoucissement (Smooth)
aP.55
Redimensionnement de la
taille de l’image (Resize)
aP.57
Copie (Copy) aP.58
[Exemple d’affichage de texte sur le moniteur LCD]
• Les astérisques indiquent les items qui sont pas affichés selon le mode de l’appareil photo et les
conditions de photographie.
• Le champ “COPYRIGHT” est une caractéristique du logiciel fourni avec le jeu d’interface et apparaît
quand les informations de copyright sont enregistrées avec l’image. Reportez-vous au fichier PDF fourni
avec le logiciel pour les détails.
Le MX-700 détermine automatiquement la qualité des images lues. Vous
pouvez vous déplacer en avant ou en arrière vue par vue (une vue à chaque
fois).
1
Spécifiez la molette de
modes sur [p].
• La dernière vue enregistrée est
affichée.
DIGITAL
POWER
2
MENU / EXE
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour vous déplacer sur la
vue désirée.
[4]: Pour avancer d’une vue.
[3]: Pour reculer d’une vue.
• Les vues qui n’ont pas d’image
enregistrée sont sautées pendant la
lecture.
• Si aucune vue n’est enregistrée dans
les images, “00000000” est affiché.
DIGITAL
POWER
MENU / EXE
n NOTE
Mode de lecture
Zoom de lecture
PLAY
X1.2
DSC00010
Nombre de
vue lue
Protection
Appuyez sur la touche [DISP] pour changer le type de lecture et activer et désactiver
l’affichage du numéro d’image actuel.
Emplacement
de la vue lue
Copyright
Date
COPYRIGHT∗
11/23/'98 12:34:56 PM
Capacité restante de l’accumulateur
(Affiché à la mise sous tension, quand le
mode change ou quand la charge est faible)
Heure
L’écran ci-dessus présente un modèle NTSC. Sur le modèle PAL,
l’ordre de la date est différent (jour.mois.année).
50
51
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Pour lire une autre vue
Pour utiliser la lecture
vues multiples
p Lecture
Lecture automatique (Playback)
La fonction “Lecture” lit les images successives (une vue toutes les 3
secondes environ).
1
! PRECAUTIONS
• Reportez-vous P.51 pour les
informations sur la manière d’utiliser
la lecture vue par vue.
• Les fonctions sépia, adoucissement et redimensionnement sont invalidées quand
toutes les vues sur la carte SmartMedia contiennent des images enregistrées.
• Les fonctions sépia, adoucissement et redimensionnement sont invalidées pendant la
lecture de vues multiples.
Zoom de lecture
2
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE] pour appeler
l’écran de menu.
3
Appuyez sur la touche [3] ou
[4] pour sélectionner
“PLAYBACK (lecture
automatique)”.
Le zoom de lecture vous permet d’agrandir les images jusqu’à 400 % et peut
être employé pendant la lecture vue par vue.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
1
Pendant la lecture vue par
vue, sélectionnez l’image à
agrandir.
• Reportez-vous P.51 pour les
informations sur la manière d’utiliser
la lecture vue par vue.
2
• Pour revenir à la lecture vue par vue,
sélectionnez “v” (retour) et appuyez
sur la touche [MENU/EXE].
Utilisez la touche [5]ou [6]
pour agrandir ou réduire
l’image.
[5]: Pour agrandir
[6]: Pour réduire
• Vous pouvez déplacer
l’emplacement zoomé en maintenant
la touche [SELECT] enfoncée et en
appuyant sur les touches de
direction [5463].
T DISP
POWER
MENU / EXE
[EXE]
v PLAY SEPIA SMOOTH
BACK
DIGITAL
POWER
MENU / EXE
Pour annuler la fonction de zoom de lecture
Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour passer à une autre vue.
52
Pendant la lecture vue par
vue, sélectionnez la vue à
partir de laquelle vous voulez
commencer la lecture.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Vous pouvez utiliser les cinq fonctions indiquées ci-dessous pendant la lecture
vue par vue. Les items 2 et 6 sont spécifiés à partir de l’écran de menu.
1. Zoom de lecture
2. Lecture automatique (Playback)
3. Sépia (Sepia)
4 Adoucissement (Smooth)
5. Redimensionnement de la taille (Resize)
6. Copie (Copy)
4
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
T DISP
POWER
MENU / EXE
• La lecture automatique commence.
Pour annuler la fonction de lecture automatique
Pendant la lecture automatique, appuyez sur la touche [MENU/EXE].
53
p Lecture
n NOTES
• Vous pouvez vous servir de la lecture automatique pendant la lecture de vues
multiples(aP.61). Avec la lecture de vues consécutives, la lecture commence à partir
de la vue sélectionnée.
• La fonction de veille n’est pas active pendant la lecture automatique.
5
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
T DISP
POWER
MENU / EXE
• L’image en teinte sépia est
enregistrée dans la dernière vue.
L’image originale reste inchangée.
Sépia (Sepia)
Cette fonction affiche une image en teinte sépia pendant la lecture vue par vue.
Pendant la lecture vue par
vue, sélectionnez la vue que
vous voulez voir dans les
tonalités sépia.
Adoucissement (Smooth)
La fonction d’adoucissement vous permet de rendre la zone plus claire des
images plus douce pendant la lecture vue par vue.
• Reportez-vous P.51 pour les
informations sur la manière d’utiliser
la lecture vue par vue.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
2
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE] pour appeler
l’écran de menu.
3
Appuyez sur la touche [3] ou
[4] pour sélectionner “SEPIA
(sépia)”.
1
T DISP
POWER
MENU / EXE
• Reportez-vous P. 51 pour les
informations sur la manière d’utiliser
la lecture vue par vue.
• Pour revenir à la lecture vue par vue,
sélectionnez “v” et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
4
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
Pendant la lecture vue par
vue, sélectionnez l’image
dans laquelle vous voulez
que la zone plus claire de
l’image apparaisse plus
douce.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
1
2
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE] pour appeler
l’écran de menu.
3
Appuyez sur la touche [3] ou
[4] pour sélectionner
“SMOOTH (adoucissement)”.
T DISP
POWER
MENU / EXE
v PLAY SEPIA SMOOTH
BACK
• Un écran s’affiche qui montre
l’image en teinte sépia afin que vous
confirmiez si vous voulez que
l’image en teinte sépia soit
enregistrée ou non.
• L’image est présentée en teinte
sépia.
• Pour revenir à l’écran de menu sans
enregistrer d’image, appuyez sur la
touche [6].
54
OK?
<
>
REC EXE
<>
• Pour revenir à la lecture vue par vue,
sélectionnez “v” et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
CANCEL
v PLAY SEPIA SMOOTH
BACK
55
p Lecture
Redimensionnement (Resize)
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
T DISP
POWER
La fonction redimensionnement convertit une image de 1280 × 1024 pixels en
une image de 640 × 480 pixels.
MENU / EXE
• Un écran s’affiche sur lequel vous
pouvez régler les niveaux
[SMOOTING (adoucir)].
5
Appuyez sur la touche [3] ou
[4] pour sélectionner
[SMOOTING (adoucir)].
[3] : Rend plus nettes les zones plus
claires des images.
[4] : Adoucit les zones plus claires
des images.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
6
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
[SMOOTHING]
–
+
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
56
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE] pour appeler
l’écran de menu.
3
Appuyez sur la touche [3] ou
[4] pour sélectionner
“RESIZE
(redimensionnement)”.
OK?
>
REC EXE
T DISP
• L’image mise en valeur est
enregistrée dans la dernière vue.
L’image originale reste inchangée.
2
v PLAY SEPIA SMOOTH
BACK
<
POWER
Pendant la lecture vue par
vue, sélectionnez l’image que
vous voulez redimensionner.
• Reportez-vous P.51 pour les
informations sur la manière d’utiliser
la lecture vue par vue.
SMOOTH
SMOOTH
• Une image apparaît en montrant les
résultats des réglages spécifiés à
l’étape 5.
• Pour revenir à l’écran de menu sans
enregistrer d’image, appuyez sur la
touche [6].
7
1
• Vous ne pouvez pas redimensionner
les images de 640 × 480 pixels. Pour
ces images, “@ 640” est affiché.
• Pour revenir à la lecture vue par vue,
sélectionnez “v” et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
<>
CANCEL
T DISP
POWER
MENU / EXE
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
4
[1280 640]
v
RESIZE COPY
MENU / EXE
4
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
• Un écran s’affiche pour vous
permettre de confirmer si vous
voulez que l’image redimensionnée
soit enregistrée ou non.
• Pour revenir à l’écran de menu sans
enregistrer d’image, appuyez sur la
touche [6].
57
OK?
<
>
REC EXE
<>
CANCEL
p Lecture
5
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
T DISP
POWER
4
MENU / EXE
• La taille de l’image est changée.
• L’image redimensionnée est
enregistrée dans la dernière vue.
L’image originale reste inchangée.
Appuyez sur la touche [3] ou
[4] pour sélectionner l’image
à copier et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
COPY
DSC00010
< >
FRAME
<EXE>
Copie (Copy)
1
Réglez l’appareil photo sur la
lecture vue par vue ou la
lecture de vues multiples.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
• Reportez-vous P.51 pour les
informations sur la manière d’utiliser
la lecture vue par vue.
• Reportez-vous P.61 pour les
informations sur la manière d’utiliser
la lecture de vues multiples .
2
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE] pour appeler
l’écran de menu.
Pour copier des images
multiples, utilisez les touche
[5] ou [6] pour sélectionner
“SELECT FRAME-1
(selectionner image-1)” et
appuyez sur le touche
[MENU/EXE].
COPY
DSC00010
[SELECT FRAME-1]
START COPY
CANCEL
• L’écran de l’étape 4 réapparaît.
Répétez les étapes 4 et 5 pour
chaque image que vous voulez
copier.
• Vous pouvez copier 9 images
simultanément.
T DISP
POWER
MENU / EXE
! CAUTION
Il est parfois impossible de copier les 9 images car cela dépend de la qualité de
l’image et du nombre de pixels.
Pour cesser de copier
3
• Sélectionnez “CANCEL (annuler)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
L’écran de menu réapparaît.
• Pour revenir à l’écran de lecture, sélectionnez “v”, puis appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
Appuyez sur la touche [3] ou
[4] pour sélectionner “COPY
(copie)” et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
• Pour revenir à l’écran de lecture,
sélectionnez “v”, puis appuyez sur
la touche [MENU/EXE].
58
[SELECT FRAME]
RESIZE COPY
v
59
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
5
Cette fonction vous permet de copier les images sur une autre carte
SmartMedia. Les images peuvent être copiées en lecture vue par vue ou en
vues multiples.
p Lecture
6
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner “START
COPY (demarrer copie)” et
appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
COPY
DSC00020
Lecture de vues multiples
La lecture de vues multiples vous permet de visualiser 9 images à la fois.
SELECT FRAME-9
1
[START COPY]
CANCEL
Réglez la molette de modes
sur [p].
• La dernière image enregistrée
apparaît.
• La copie commence.
DIGITAL
Nombre de copies sélectionnées
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
8
POWER
COPY
DSC00020
2
CHANGE CARD
<
>
OK EXE
<>
CANCEL
T DISP
POWER
MENU / EXE
• La copie est terminée et l’écran de
menu réapparaît.
• Pour revenir à l’écran de lecture,
sélectionnez “v”, puis appuyez sur
la touche [MENU/EXE].
! PRECAUTIONS
• Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant la copie (pendant que l’icône en
sablier “j” est affichée). Vous pourriez endommager la carte SmartMedia ou
des données qui sont dessus.
• Les images copiées sur la même carte SmartMedia sont enregistrées dans les
dernières vues.
n NOTES
• La fonction de veille n’est pas valide pendant la copie.
• Si une erreur se produit pendant la copie, aucune donnée n’est copiée et l’écran de
lecture réapparaît.
60
Appuyez deux fois sur la
touche [DISP].
SELECT DISP
POWER
• L’écran de lecture de vues multiples
à 9 images apparaît.
• Les vues sans image enregistrée
sont affichées en noir.
3
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
MENU / EXE
Utilisez les touches [3], [4],
[5] ou [6] pour vous déplacer
sur la vue que vous voulez
visualiser.
DIGITAL
[3]: Pour revenir en arrière d’une image.
[4]: Pour avancer d’une image.
[5]: Pour revenir en arrière de trois images.
[6]: Pour avancer de trois images.
• Un cadre blanc apparaît autour de
l’image sélectionnée.
POWER
MENU / EXE
n NOTE
Appuyez sur la touche [DISP] pour changer le
type de lecture puis activer et désactiver
l’affichage du numéro d’image actuel.
Pour revenir à la lecture vue par vue
• Pendant l’affichage à l’écran, appuyez deux fois sur la touche [DISP].
• Autrement, appuyez une fois sur la touche [DISP].
61
MENU / EXE
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
7
Lorsque le message
“CHANGE CARD (changer la
carte)” apparaît, retirez la
carte SmartMedia sans
éteindre l’appareil photo et
insérez la carte SmartMedia
sur laquelle vous voulez
copier les images.
e Effacement d’images
Images qui peuvent être visualisées sur le MX-700
Vous pouvez utiliser votre MX-700 pour visualiser les données d’image
enregistrées sur un appareil photo numérique MX-700, de même que les
données d’image (format Exif-JPEG) enregistrées sur une carte SmartMedia
avec les appareils photos DS-7, DX-5, DX-7, DS-220 ou DS-300 Fujifilm.
Dans certains cas, vous ne pouvez pas visualiser les images enregistrées
avec l’un de ces appareils photos si les données ont été traitées ou éditées
sur un ordinateur personnel, puis transférées de nouveau sur l’appareil photo
et enregistrées.
∗ Notez que vous ne pouvez pas utiliser votre MX-700 pour visualiser des
images enregistrées sur un DS-300 dans le mode “Hi” (comprimé).
Effacement d’images
Réglage la molette de modes sur [e] ERASE.
L’écran de menu apparaît
Vue par vue aP.64
Toutes les vues aP.66
Formatage aP.67
Effacement d’une vue
Effacement de toutes les vues
Utilisez la touche [5] ou [6] pour
sélectionner “ALL (tout)” et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
Si vous appuyez sur la
touche [DISP], l’écran des
vues multiples apparaît.
! CAUTION
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Les données peuvent seulement être échangées entre le MX-700 et un ordinateur
personnel utilisant le format Exif-JPEG avec des noms de fichiers allant de
DSC00001.JPG à DSC99999.JPG. Bien qu’il soit parfois possible d’échanger des fichiers
avec d’autres noms, évitez de le faire car cela peut provoquer des problèmes au niveau
des fonctions d’enregistrement et de lecture de l’appareil photo. Dans certains cas, vous
ne pouvez pas voir un fichier d’images portant l’un des noms de fichiers mentionnés cidessus si les données ont été traitées ou éditées sur un ordinateur personnel, puis
transférées de nouveau sur l’appareil photo et enregistrées.
L’écran de vérification “ERASE <ALL>”
apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner
“FRAME (vue)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
Utilisez la touche [3] ou [4] pour vous
déplacer sur la vue.
Toutes les vues qui ne sont pas protégées
(Mode de protectionaP.84) sont effacées.
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
L’écran de vérification “ERASE <FRAME>”
apparaît.
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
La vue affichée est effacée.
62
63
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
p Lecture
e Effacement d’images
Vous pouvez utiliser votre appareil photo numérique MX-700 pour effacer une
vue, pour effacer toutes les vues sur une carte SmartMedia ou pour formater
une carte SmartMedia. Si vous utilisez une carte SmartMedia neuve, vous
devez d’abord la formater.
3
! PRECAUTIONS
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour sélectionner la vue à
effacer et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
• L’écran de confirmation apparaît.
• A l’étape 1, appuyez sur la touche
[DISP] pour sélectionner les vues de
la même manière que dans la lecture
de vues multiples à 9 vues.
(aP.37, 61).
• Vous ne pouvez pas effacer les vues protégées (Mode de protection aP.84).
• Le fait de formater une carte SmartMedia efface toutes les données sur cette carte, qu’elles
soient protégées ou non (aP.84).
• * Vous ne pouvez pas effacer les images d’une carte SmartMedia protégée, ni la formater
(aP.30)
Effacement vue par vue
4
Cette méthode efface la vue sélectionnée.
>
< >
<
>
DSC00010
OK?
• L’image est effacée et l’écran de
menu réapparaît.
• L’écran de menu apparaît.
<EXE>
FRAME
ERASE FRAME
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
DSC00010
DIGITAL
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
<
>
OK EXE
POWER
<>
CANCEL
MENU / EXE
! PRECAUTIONS
2
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner “FRAME
(vue)” et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
• Si le message “@PROTECTED FRAME (protection image)” est affiché, vous ne
pouvez pas effacer l’image.
- Pour retirer la protection sur cette image : Passez au mode de protection (aP.84)
pour retirer la protection.
- Pour effacer les autres images : Dans le mode de lecture (aP.50), sélectionnez les
images à effacer et puis revenez au mode d’effacement pour effacer les vues.
DIGITAL
POWER
∗ Notez que l’utilisation de touches autres que la molette de modes quand “@PROTECTED
FRAME” est affiché peut entraîner un mauvais fonctionnement.
MENU / EXE
ERASE
DSC00010
[FRAME]
ALL
FORMAT
64
Pour annuler l’effacement vue par vue
A l’étape 4, appuyez sur la touche [6] avant d’appuyer sur la touche
[MENU/EXE].
5
Pour effacer une autre vue,
répétez la procédure à partir
de l’étape 2.
65
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
1
Réglez la molette de modes
sur [e].
<
ERASE FRAME
e Effacement d’images
Effacement de toutes les vues
Formatage (initialisation)
Cette opération efface toutes les vues non protégées (mode de protection
aP.84) sur une carte SmartMedia.
Réglez la molette de modes
sur [e].
! PRECAUTION
Utilisez toujours l’appareil photo pour formater une carte SmartMedia.
• L’écran de menu apparaît.
DIGITAL
POWER
2
1
MENU / EXE
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner “ALL
(tout)” et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
• L’écran de confirmation [MENU/EXE]
apparaît.
Réglez la molette de modes
sur [e]
DIGITAL
POWER
MENU / EXE
DIGITAL
POWER
2
MENU / EXE
ERASE
DSC00010
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner “FORMAT
(formatage)” et appuyez sur
la touche [MENU/EXE].
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
1
Cette caractéristique efface toutes les vues sur la carte SmartMedia, y compris
les vues protégées (Mode de protection aP.84) et formate la carte
SmartMedia.
DIGITAL
• L’écran de confirmation apparaît.
POWER
MENU / EXE
FRAME
[ALL]
ERASE
DSC00010
FORMAT
FRAME
ALL
[FORMAT]
3
<
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
>
ERASE ALL
• Les images sont effacées et l’écran
de menu réapparaît.
DSC00010
OK?
<
>
OK EXE
<>
CANCEL
Pour annuler la fonction effacement de toutes les vues
A l’étape 3, appuyez sur la touche [6] avant d’appuyer sur la touche [MENU/EXE].
66
3
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
• La SmartMedia est formatée et
l’écran de menu réapparaît. Le
nombre de vue de lecture passe à
“00000000”
<
>
ERASE FORMAT
DSC00010
OK?
Pour annuler la fonction de formatage
A l’étape 3, appuyez sur la touche [6] avant
d’appuyer sur la touche [MENU/EXE].
67
<
>
OK EXE
<>
CANCEL
d Configuration
Utilisez le mode de configuration pour spécifier les 9 réglages listés cidessous. L’icône S indique le réglage par défaut.
1. Qualité
6. Volume du vibreour sonore
2. Taille de fichier
7. Sélection rapide
3. Netteté
8. Horodatage (date/heure)
4. Couleur
9. Réinitialisation
5. Mémoire du n° d’image
1
Qualité (Quality)
Vous pouvez sélectionner l’un des trois niveaux de qualité (taux de
compression d’image), selon le type de prise de vue. Le nombre de vues
disponibles (aP.96) varie selon la qualité d’image que vous sélectionnez.
Choisissez [FINE], [NORMAL (normale)] ou [BASIC (base)] apparaît sur l’écran
LCD pour indiquer le réglage de qualité d’image.
Choisissez [FINE] quand vous voulez une meilleur qualité d’image et [BASIC]
quand vous voulez introduire plus d’images dans la SmartMedia.
Réglez la molette de modes
sur [d].
• L’écran de SETUP apparaît.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
DIGITAL
: Compression 1/4 (JPEG)
POWER
• La surbrillance [
déplace.
3
] se
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour changer le réglage.
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le réglage dans le champ A
change.
• Pour les réglage “DATE/TIME
(date/heure)” et “RESET
(réinitialisation)”, appuyez sur la
touche [MENU/EXE] pour vous
déplacer sur l’écran de configuration
respectif.
• Sélectionnez le réglage approprié pour
les conditions de prises de vues.
MENU / EXE
: Compression 1/8 (JPEG)
SETUP
QUALITY
FILE SIZE
SHARPNESS
COLOR
FRAME NO.
BEEP
QUICK SELECT
DATE/TIME
RESET
NORMAL
1280X1024
NORMAL
COLOR
RENEW
HIGH
QUALITY
SET
EXE
(Eg) Réglage de QUALITE
A
SETUP
QUALITY
FILE SIZE
SHARPNESS
COLOR
FRAME NO.
BEEP
QUICK SELECT
DATE/TIME
RESET
: Compression 1/16 (JPEG)
Taille de fichier (File Size)
Vous pouvez choisir l’une des deux tailles de fichier selon le type de prise de
vue. Le nombre de vues disponibles (aP.96) varie selon la taille du fichier que
vous sélectionnez. [1280] ou [640] apparaissent sur l’écran LCD pour indiquer
la résolution du fichier.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: 1280 × 1024 pixels
NORMAL
1280X1024
NORMAL
COLOR
RENEW
HIGH
QUALITY
SET
EXE
: 640 × 480 pixels
Netteté (Sharpness)
Le réglage de netteté vous permet de rendre plus net ou d’adoucir les
contours d’une image.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: Normale
Pour confirmer les réglages
Spécifiez la molette de modes sur un autre réglage.
: Les contours sont adoucis
! PRECAUTION
Si vous retirez l’accumulateur ou débranchez l’adaptateur secteur avant de confirmer les
réglages, ceux-ci reviendront à leurs valeurs précédentes.
68
: Les contours sont plus nets
69
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
2
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour vous déplacer sur le
réglage que vous voulez
changer.
d Configuration
Couleur (Color)
Volume du vibreur sonore (Beep)
Utilisez ce réglage pour sélectionner si vous voulez enregistrer une image en
couleur ou en noir et blanc. La photographie en noir et blanc est idéale pour les
sujets monochrome et comme manière d’enregistrer des documents. Quand
vous sélectionnez le noir et blanc, l’icône “u” apparaît sur l’écran LCD.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
Vous pouvez régler le volume du vibreur sur [HIGH (fort)], [LOW (faible)] ou
[OFF (désactivé)], comme désiré.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: Le vibreur émet un son pour indiquer les conditions appropriées
et les opérations spécifiques de l’appareil photo.
: Photographie couleur
: Le vibreur résonne doucement pour indiquer les conditions
appropriées et les opérations spécifiques de l’appareil photo.
: Photographie en noir et blanc
: Le vibreur n’est pas audible quelque soit le mode ou l’opération.
Memoire du n° d’Image (Frame No.)
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: Le numéro d’image est incrémenté en séquence à partir de l’image qui suit
immédiatement le dernier numéro d’image utilisé sur la carte SmartMedia
chargée.
(renouveler)
: Le numéro d’image est incrémenté en séquence à partir du dernier numéro
d’image sur la dernière carte SmartMedia utilisée. Cependant, quand le
nombre d’images déjà sauvegardées sur la carte SmartMedia est supérieur au
dernier numéro d’image ci-dessus, les numéros d’images sont incrémentés en
séquence à partir du numéro d’image le plus élevé de la carte SmartMedia.
(continu)
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
∗ Le nombre maximum de vues est 99999.
∗ Une fois que la limite de 99999 vues est atteinte, réglez [FRAME NO.] sur
[RENEW], puis utilisez la carte SmartMedia après avoir effacé les images
enregistrées dessus.
Image n° 1
(00001)
Image n° 10
(00010)
[RENEW]
A
PLAY
11/23/'98
Dix images sont
prises, puis lues
DSC00010
B
12:34:56 PM
PLAY
A
PLAY
11/23/'98
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: Sert pour changer la qualité de l’image (aP.69).
: Sert pour changer le nombre de pixels (aP.69).
: Sert à sélectionner la photographie couleur ou noir et blanc
(aP.70).
12:34:56 PM
Une image est prise, puis lue
Image n° 10
(00010)
[CONT]
En spécifiant à l’avance les réglages [QUICK SELECT (sélection rapide)] dans
le mode [d (configuration)], vous pouvez commuter les réglages de
fonctions sur vos spécifications personnalisées en pressant simplement la
touche [SELECT] quand vous prenez la photo (aP.44).
DSC00001
11/23/'98
Charger une carte SmartMedia B initialisée
Sélection Rapide (Quick Select)
Image n° 11
(00011)
DSC00010
12:34:56 PM
70
B
PLAY
11/23/'98
DSC00011
12:34:56 PM
71
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
Réglage du type d’incrément pour les numéros d’images enregistrées
(numéros de fichiers).
d Configuration
! PRECAUTION
Horodatage (Date/Time)
Ce réglage spécifie la date et l’heure. Si vous retirez l’accumulateur pendant
plus de 5 minutes de suite, l’horodatage reviendra à son réglage d’origine
(’98.01.01 12:00:00 AM). Vous devez alors réinitialiser la date et l’heure.
Date:
Calendrier automatique (affichage à deux chiffres)
Heure: Format 12 heures (Midi indiqué par 12:00:00 PM)
2
Dans l’écran de SETUP
(configuration), choisissez
“DATE/TIME (date/heure)” et
appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
Cette fonction réinitialise tous les réglages de [SETUP (configuration)] à leur
valeur par défaut (indiquée par S).
T DISP
POWER
MENU / EXE
1
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
• Les réglages sont réinitialisés et
l’écran “SETUP (configuration)”
réapparaît.
Appuyez sur la touche [4]
jusqu’à ce que le chiffre que
vous voulez régler
commence à clignoter.
n NOTE
DATE [98]01.01
Les réglages de la date et de l’heure ne sont
pas réinitialisés.
OK?
Pour annuler la réinitialisation
<
>
OK EXE
Appuyez sur la touche [6]. L’écran “SETUP”
réapparaît.
<
>
OK EXE
<>
CANCEL
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour régler le chiffre.
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
DIGITAL
POWER
4
RESET
TIME 12:00:00 AM
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche [4], les chiffres clignotant changent
dans la séquence qui suit : Année → Mois
→ Jour → Heure → Minute.
3
Réinitialisation (Reset)
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
1
Si vous déconnectez l’adaptateur secteur quand il n’y a pas d’accumulateur dans
l’appareil photo, les réglages de la date et de l’heure reviennent au réglage initial
(’98.01.01 12:00:00 AM) au bout de 5 minutes.
Lorsque vous avez répété les
étapes 2 et 3 et que vous
avez spécifié les secondes,
appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
T DISP
MENU / EXE
POWER
MENU / EXE
• Le réglage de la date et de l’heure est alors
terminé.
• L’affichage de l’heure commence à compter à partir de zéro “00” seconde.
• L’écran “SETUP (configuration)” réapparaît.
72
73
s Mode de retardateur
Réglez la molette de modes
sur [s].
• L’appareil photo passe au mode de
retardateur.
• Quand vous appuyez sur la touche
[DISP],“SELF-TIMER (retardateur)”
apparaît sur le moniteur LCD.
2
DIGITAL
POWER
MENU / EXE
! PRECAUTION
Tous les réglages reviennent à leur valeur par défaut une fois que vous mettez l’appareil
photo hors tension.
Composez l’image et
appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
1
• L’appareil règle automatiquement la
mise au point et l’exposition. Une fois
que la mise au point est réglée, le
témoin du viseur devient vert.
“STANDBY (en attente)” apparaît sur le
moniteur LCD.
3
Ce mode vous permet de visualiser une vue que vous avez prise sur le
moniteur LCD (ou sur un téléviseur) et de décider alors de l’enregistrer ou non.
Ce mode vous permet aussi de sélectionner les réglages de la balance des
blancs (W.B), de la correction d’exposition de luminosité (EV) et de la
luminosité du flash (FLASH), et de sélectionner le mode de prise de vues en
continu (16-CONT).
• Reportez-vous aux Pages 77 à 83 un
peu plus loin pour les informations
sur chacun de ces réglages.
n NOTE
POWER
2
MENU / EXE
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
SELF–TIMER
7
Composez l’image et
appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• L’appareil photo règle
automatiquement la mise au point et
l’exposition. Une fois la mise au point
réglée, le témoin du viseur devient
vert et “STANDBY (en attente)”
apparaît sur le moniteur LCD. Si le
témoin du viseur clignote en vert,
reportez-vous P. 37.
Pour interrompre le retardateur
Appuyez sur la touche [MENU/EXE] ou positionnez la molette de modes sur un
réglage autre que [s].
74
DIGITAL
Quand vous appuyez sur la touche [DISP],
l’image directe (l’image vidéo présentée avant
que la photo ne soit prise) apparaît sur le
moniteur LCD.
Sans soulever votre doigt,
appuyez sur le déclencheur à
fond.
• Le témoin du retardateur à l’avant de
l’appareil photo s’allume. Le
retardateur fonctionne au bout de 10
secondes. (Le témoin du retardateur
s’allume pendant les 5 premières
secondes puis clignote pendant les 5
dernières tandis que le vibreur est
audible pendant les 3 secondes qui
précèdent le déclenchement du
retardateur).
• Si vous visualisez l’image sur le
moniteur LCD, le compte à rebours est
également affiché sur le moniteur. Si
vous n’utilisez pas le moniteur LCD, le
compte à rebours apparaît sous le
champ du nombre de vues
disponibles sur l’écran LCD.
Réglez la molette de modes
sur [R].
75
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
1
R Mode manuel
R Mode manuel
Réglage de la balance des blancs (W.B.)
Sans soulever votre doigt,
appuyez sur le déclencheur à
fond.
• Le vibreur émet un son et l’image
prévisualisée (image fixe
photographiée) apparaît sur le
moniteur LCD.
Le témoin du viseur devient orange.
• Si vous ne voulez pas enregistrer
l’image sur la carte SmartMedia,
appuyez sur la touche [6]. L’image
directe réapparaît sur le moniteur
LCD.
Vous avez le choix entre 5 réglages de la balance des blancs : extérieur,
ombre, fluorescent 1, fluorescent 2 et incandescent.
C’est le réglage extérieur qui est normalement utilisé. Utilisez les autres
réglages pour spécifier la balance des blancs quand vous prenez des images
dans l’ombre ou sous des éclairages spéciaux.
n NOTES
PREVIEW
<
>
REC EXE
4
• Le réglage par défaut est [a] (extérieur).
• Ce réglage ne s’applique pas quand vous utilisez le
flash.
<>
1
CANCEL
Réglez la molette de modes
sur [R].
• Si l’écran LCD est éteint, appuyez
sur la touche [DISP].
DIGITAL
POWER
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
• Le témoin du viseur devient orange
pendant que les données d’image
sont enregistrées sur la carte
SmartMedia. Vous ne pouvez pas
prendre de photos pendant que le
témoin est orange.
• Lorsque l’enregistrement est terminé,
le vibreur se fait entendre et le
nombre de vues disponibles diminue
d’une unité.
! PRECAUTION
T DISP
POWER
MENU / EXE
2
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
T DISP
MENU / EXE
POWER
MENU / EXE
• L’écran de menu apparaît.
3
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour sélectionner [W.B.
(balance des blanc)].
1
C
Ne retirez jamais la carte SmartMedia
pendant que des données sont enregistrées
dessus et ne lisez à partir de la carte car les
données enregistrées sur la SmartMedia ou
la carte SmartMedia elle-même pourraient
être endommagées.
76
[a ]
+0.6 +0.6 OFF
W.B. EV FLASH 16–CONT
77
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
3
R Mode manuel
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner le réglage
de la balance des blancs.
[a]:
Prise de vue en extérieur (par
beau temps)
[C]: Prise de vue dans l’ombre
(quand il y a des nuages)
[1]: Prise de vue sous un éclairage
fluorescent (lumière bleuâtre)
[2]: Prise de vue sous un éclairage
fluorescent (lumière rougeâtre)
[b]: Prise de vue sous la lumière
incandescente.
5
Réglage de la luminosité (EV)
1
C
[a ]
+0.6 +0.6 OFF
W.B. EV FLASH 16–CONT
Utilisez ce réglage pour obtenir la luminosité (l’exposition) optimale de l’image
quand le sujet est très petit sur l’image ou quand le sujet est beaucoup plus
brillant ou plus sombre que l’arrière-plan.
n NOTES
• Le réglage par défaut est “0”.
• La luminosité de l’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) ne
change pas. Appuyez sur le déclencheur et vérifiez la luminosité de l’image prévisualisée
(image fixe photographiée).
1
Réglez la molette de modes
sur [R].
• Si le moniteur LCD est éteint,
appuyez sur la touche [DISP].
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour confirmer le réglage.
• Appuyez sur la touche [MENU/EXE]
pour revenir à l’écran d’origine.
Qu’est-ce que la balance des blancs ?
DIGITAL
POWER
2
Quand la luminosité de la lumière change, l’œil humain s’adapte afin qu’un
sujet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils
photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant
d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante qui
environne le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs.
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
T DISP
MENU / EXE
POWER
MENU / EXE
• L’écran de menu apparaît.
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
3
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour sélectionner [EV (IL)].
+1.5
+1.2
+0.9
+0.6
+0.3
[ 0 ]
a
W.B. EV
78
79
+0.6 OFF
FLASH 16–CONT
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
4
R Mode manuel
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner la
luminosité (correction
d’exposition).
[5]: Eclaire l’image.
[6]: Fonce l’image.
• Il y a 9 niveaux de correction (–0,9 à
+1,5 IL par pas de 0,3 IL environ).
Réglage de puissance du flash (Flash)
+1.5
+1.2
+0.9
+0.6
+0.3
[ 0 ]
a
W.B. EV
+0.6 OFF
FLASH 16–CONT
! PRECAUTION
Dans certaines conditions de prises de vues, le fait d’appuyer sur la touche [5]
ne rend pas forcément l’image plus claire.
5
Utilisez la puissance du flash pour obtenir une luminosité de flash optimale
quand le sujet est très petit sur l’image ou que vous utilisez la photographie
rapprochée au flash pour des sujets tels qu’une fleur ou une carte de visite.
n NOTES
• Le réglage par défaut est “0”.
• Pour vérifier la luminosité du flash, appuyez sur le déclencheur et vérifiez la luminosité de
l’image prévisualisée (image fixe photographiée).
1
Réglez la molette de modes
sur [R].
• Si le moniteur LCD est éteint,
appuyez sur la touche [DISP].
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour confirmer le réglage.
• Appuyez sur la touche [MENU/EXE]
pour revenir à l’écran d’origine.
Correction d’exposition
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
La fonction AE (commande d’exposition automatique) de l’appareil règle la
vitesse d’obturation et l’exposition afin que les niveaux de luminosité (tonalités)
de l’image photographiée produisent du gris (niveau intermédiaire) quand il
doit établir une moyenne. Ce processus élimine les tons trop sombres et trop
clairs. Cependant il peut produire des couleurs d’arrière-plan trop lumineuse
ou trop sombre dans l’ensemble. Dans ce cas, le fait de prendre l’image sans
la correction AE ne capture pas la véritable image. Pour obtenir une image qui
est proche de l’image réelle que vous voyez, vous devez utiliser la correction
d’exposition.
La correction d’exposition est nécessaire dans les situations suivantes.
POWER
2
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
T DISP
MENU / EXE
POWER
MENU / EXE
• L’écran de menu apparaît.
3
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour sélectionner [FLASH].
Correction positive (+)
+0.6
+0.3
[ 0 ]
–0.3
–0.6
a +0.6
OFF
W.B. EV FLASH 16–CONT
• Copies de textes imprimés (caractères noirs sur papier blanc) (+1,5 IL)
• Portraits à contre-jour (+0,6 à +1,5 IL)
• Scènes très brillantes (comme les champs de neige) ou sujets avec une forte
réflexion (+0,9 IL)
• Vues réalisées principalement au ski (+0,9 IL)
Correction négative (–)
• Sujets sous les projecteurs, spécialement si l’arrière-plan est sombre (–0,6 IL)
• Copies de documents imprimés (caractères blancs sur fond noir) (–0,6 IL)
• Scènes avec faible réflexion telles que les prises de vues de pins ou de feuillages
sombres (–0,6 IL)
80
DIGITAL
81
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
4
R Mode manuel
Utilisez les touches [5] ou [6]
pour sélectionner la
luminosité de flash.
[5]: Augmente la luminosité du flash.
[6]: Diminue la luminosité du flash.
• Il y a 5 niveaux de correction (–0,6 à
+0,6 IL par pas de 0,3 IL environ)
+0.6
+0.3
2
! PRECAUTION
T DISP
3
HIGH
LOW
[OFF ]
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour confirmer le réglage.
a +0.6 +0.6
W.B. EV FLASH 16–CONT
• Appuyez sur la touche [MENU/EXE]
pour revenir à l’écran d’origine.
4
Enregistrement en continu (16-Cont)
L’enregistrement 16-Cont (prise de vues en continu) vous permet de prendre
16 photographies en continu d’un sujet sur une vue à l’une des 2 vitesses au
choix. Utilisez ce mode pour photographier les sujets tels que le swing de golf
d’un ami ou un événement sportif.
n NOTE
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
5
Réglez la molette de modes
sur [R].
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner la vitesse
des prises de vues en
continu.
[HIGH (Vitesse rapide)]: Pour prendre 16 vues
en 2 secondes environ.
[LOW (Vitesse lente)]: Pour prendre 16 vues
en 4 secondes environ.
[OFF]:
Aucune photo n’est
prise en continu.
Le réglage par défaut est “OFF (désactivé)”.
1
MENU / EXE
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner [16-CONT].
Quand vous déclenchez dans des
conditions sombres ou si le sujet est trop
loin, le fait d’appuyer sur la touche [5] ne
rend pas forcément l’image plus claire.
5
POWER
• L’écran de menu apparaît.
[ 0 ]
–0.3
–0.6
a +0.6
OFF
W.B. EV FLASH 16–CONT
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
HIGH
LOW
[OFF ]
a +0.6 +0.6
W.B. EV FLASH 16–CONT
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour confirmer le réglage.
• Appuyez sur la touche [MENU/EXE]
pour revenir à l’écran d’origine.
• Si le moniteur LCD est éteint,
appuyez sur la touche [DISP].
DIGITAL
! PRECAUTION
POWER
82
MENU / EXE
Comme le flash est supprimé en mode de prise de vues en continu, les réglages de flash
(flash forcé et réduction des yeux rouges) et de puissance de flash ne fonctionnent pas
(même s’ils apparaissent sur l’écran LCD).
83
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
4
L Mode de protection (protection de vos images)
Cette caractéristique assigne l’attribut de lecture seulement aux données
d’images pour éviter qu’elles ne soient effacées par inadvertance.
! PRECAUTIONS
• Les données de lecture seulement sont aussi effacées quand vous formatez (initialisez) une
carte SmartMedia (aP.67).
• Pour protéger la carte SmartMedia entière, reportez-vous à “Protection contre l’écriture”
(aP.30).
• Les images désignées pour la lecture seulement sont considérées comme des images
sélectionnées par l’imprimante vidéo/numérique NX-5 (modèle E.-U./Canada) ou
l’imprimante numérique NX-5D (modèle d’Europe) de Fujifilm quand elle imprime les images
de la carte SmartMedia dans le mode de réglage d’impression des images. Pour les détails
reportez-vous au mode d’emploi de la NX-5 ou de la NX-5D.
Annulation de la protection pour une vue
1
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE] sur la vue
protégée.
CT DISP
POWER
MENU / EXE
• L’icône “L” s’éteint.
Protection vue par vue
1
Réglez la molette de modes
sur [L].
• L’écran de menu apparaît.
DIGITAL
POWER
2
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner “FRAME
(VUE)” et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
MENU / EXE
PROTECT
DSC00010
[FRAME]
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
3
Utilisez la touche [3] ou [4]
pour sélectionner l’image à
protéger et appuyez sur la
touche [MENU/EXE].
• A l’étape 1, appuyez sur la touche
[DISP] pour sélectionner les vues de
la même manière que dans la lecture
de vues multiples à 9 vues
(aP.37, 61).
• L’attribut lecture seulement est
assigné à la vue affichée et l’icône
“L” apparaît sous le numéro de vue.
84
PROTECT
FRAME
<
>
< >
FRAME
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
UNPROTECT ALL
DSC00010
L
<EXE>
85
l Mode PC (Transfert des images sur un PC)
L Mode de protection (protection de vos images)
Annulation de la protection pour toutes les vues
Cette procédure retire toute la protection des images qui étaient protégées.
1
Réglez la molette de modes
sur [L].
Dans le mode PC, vous pouvez raccorder l’appareil photo à un ordinateur
personnel en utilisant un câble spécial et puis télécharger les donnés dans un
sens ou l’autre (importer ou exporter) ou de contrôler la photographie à partir
de l’ordinateur personnel.
Dans ce mode, vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur secteur AC-5V fourni
avec le MX-700 pour éviter une interruption de transfert des données à cause
d’un accumulateur déchargé.
• L’écran de menu apparaît.
DIGITAL
POWER
2
Utilisez la touche [5] ou [6]
pour sélectionner
“UNPROTECT ALL (RETIRER
TOUTE PROTECTION)”.
! PRECAUTIONS
• Mettez tous les appareils hors tension avant de les raccorder ensemble.
• Installez le logiciel fourni sur votre ordinateur personnel avant de raccorder l’appareil
photo et l’ordinateur personnel ensemble.
MENU / EXE
PROTECT
DSC00010
1
FRAME
[UNPROTECT ALL]
Mettez l’appareil photo hors
tension et branchez une
extrémité du câble de
connexion dans la prise
DIGITAL de l’appareil photo.
! PRECAUTION
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
L’écran de confirmation apparaît.
PROTECT
UNPROTECT
ALL
<
DSC00010
>
2
OK?
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
<
>
OK EXE
Pour annuler le retrait de la protection de toutes les vues
4
Appuyez sur la touche
[MENU/EXE].
CT DISP
POWER
Windows:
Macintosh:
<>
CANCEL
3
Appuyez sur la touche [6]. L’écran de menu réapparaît.
Raccordez l’autre extrémité
du câble de connexion à
l’ordinateur personnel.
Port série (RS-232C)
Port de modem ou port
d’imprimante (RS-422)
Mettez l’ordinateur personnel
sous tension.
MENU / EXE
• La protection est remise sur toutes
les vues et l’écran de menu
réapparaît.
86
87
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
3
Ne branchez rien d’autre que le câble série
fourni dans la prise DIGITAL car cela
pourrait provoquer un défaut. Vérifiez aussi
que la fiche est complètement insérée dans
la prise.
l Mode PC (Transfert des images sur un PC)
4
! Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia avec un ordinateur personne
Allumez l’appareil photo et
réglez la molette de modes
sur [l].
• “PC-MODE (mode PC)” apparaît sur
le moniteur LCD. Procédez à toutes
les opérations suivantes à partir de
votre ordinateur personnel.
• Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le jeu d’interface pour
des informations détaillées.
DIGITAL
POWER
MENU / EXE
PC–MODE
• Initialisez la carte SmartMedia dans l’appareil photo.
• Quand une carte SmartMedia est initialisée dans l’appareil photo, un
dossier (répertoire) appelé “IMFIDX10” est automatiquement créé. Les
images sont alors enregistrées dans ce dossier. Ne changez pas ou
n’annulez pas le nom du dossier (répertoire) ou les noms de fichiers sur
la carte SmartMedia à partir de l’ordinateur personnel car vous ne
pourriez plus utiliser la carte SmartMedia dans l’appareil photo.
• Utilisez toujours l’appareil photo pour effacer les données d’image sur
une carte SmartMedia.
• Pour éditer les images, copiez les données sur le disque dur de
l’ordinateur et puis éditez les données copiées.
• Pour enregistrer les images d’un ordinateur personnel sur une carte
SmartMedia, utilisez le logiciel de transfert de données PICTURE
SHUTTLE Fujifilm fourni avec le jeu d’interface (fourni). Pour les détails,
reportez-vous au mode d’emploi du jeu d’interface.
! PRECAUTIONS
• Les données d'images ne peuvent être qu'échangées entre le MX-700 et un ordinateur
personnel qui utilise les fichiers de format Exif-JPEG avec les noms de fichiers
DSC00001.JPG à DSC99999.JPG.
• La fonction de veille est désactivée dans le mode PC.
• Si l’alimentation est coupée pendant la transmission des données, les données d’image
ne seront pas reçues correctement.
• Pour commuter l’appareil photo sur un autre mode après avoir utilisé le mode PC,
éteignez l’appareil photo, sélectionnez le nouveau mode et rallumez l’appareil photo.
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
n NOTE
Pour les informations sur l’utilisation de l’adaptateur de disquette ou l’adaptateur de carte PC
(tous deux vendus séparément), reportez-vous aux modes d’emploi respectifs.
88
89
Guide des accessoires (Jusque’en date d’Avril 1998)
Les accessoires en option (donc vendus séparément) peuvent faciliter la prise
d’images et leur visualisation avec le MX-700. Pour les informations sur la
manière de monter et d’utiliser les accessoires, veuillez vous reporter aux
instructions jointes aux accessoires utilisés.
SmartMedia
•
•
•
•
MG-2 (2 MB, 5 V) A
MG-4 (4 MB, 5 V) A
MG-4S (4 MB, 3,3 V) B
MG-8S (8 MB, 3,3 V) B
Chargeur d’accumulateur BC-100
Utilisez le BC-100 pour charger rapidement
l’accumulateur. Le temps de recharge de
l’accumulateur avec le BC-100 est de 2 heures
et 30 minutes environ.
Accumulateur NP-100
Adaptateur de disquette (FlashPath) FD-A1
L’adaptateur FD-A1 est un adaptateur de carte
SmartMedia qui est de la même taille qu’une
disquette de 3,5 pouces.
Vous pouvez télécharger les images de votre
SmartMedia sur votre ordinateur personnel,
simplement en mettant la carte SmartMedia
dans le FD-A1 et en insérant le FD-A1 dans
votre lecteur de disquette.
• Adaptateur de disquette FD-A1
Système d’exploitation compatible
- Windows 95 pour PC compatibles
IBM PC/AT
Adaptateur de carte PC PC-AD2
L’adaptateur de carte PC PC-AD2 permet
d’utiliser les cartes SmartMedia comme cartes
PC (PCMPCIA 2.1 Type II) conforme aux
normes ATA des cartes PC.
L’adaptateur peut être utilisé avec une carte
SmartMedia fonctionnant sur 3,3 ou 5 volts.
PC CARD
ADAPTER
Etui souple SC-MX7
Cet étui sert à protéger l’appareil photo
pendant son transport contre la poussière, les
salissures et les chocs légers (En cuir
véritable).
AUTRES
AUTRES
90
91
Veuillez lire attentivement ces informations en conjonction avec les “Notes sur
la sécurité” (aP.5) pour vous assurer d’utiliser votre appareil photo
correctement.
● Endroits à éviter
● Lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant de longues
périodes
N’utilisez pas ou ne rangez pas votre
appareil photo dans les sortes
d’endroits suivants :
• Endroits très humides, sales ou
poussiéreux
• Endroits très chauds, comme au
soleil ou dans une voiture avec les
vitres fermées en été ou dans les
endroits très froids.
• Endroits soumis à des vibrations
fortes
• Endroits affectés par la fumée ou la
vapeur
• Endroits soumis à des champs
magnétiques forts (tels que les
endroits près de moteurs, de
transformateurs ou d’aimants)
• En contact pendant longtemps avec
des produits chimiques tels que des
insecticides ou à côté de produits en
caoutchouc ou en vinyle.
Lorsque vous envisagez de ne pas
utiliser votre appareil pendant un temps
prolongé, retirez l’accumulateur et la
carte SmartMedia avant de le ranger
● Pour nettoyer votre appareil
• Utilisez un pinceau soufflant pour
enlever la poussière de l’objectif, la
surface du moniteur LCD et le viseur
optique. Puis essuyez-les légèrement
avec un chiffon sec, doux. S’il reste
quelques salissures, appliquez un
peu de liquide à nettoyer les objectifs
sur un morceau de papier nettoyant
Fujifilm pour objectifs et essuyez
doucement.
• Attention à ne pas rayer le moniteur
LCD avec des objets durs car sa
surface se raye facilement.
• Nettoyez le boîtier de l’appareil avec
un chiffon doux et sec. N’utilisez pas
de substances volatiles comme des
solvants, de la benzine ou des
insecticides car elles pourraient
réagir au contact du boîtier et le
déformer ou le décolorer.
● N’exposez pas votre appareil
au sable.
Le MX-700 est particulièrement affecté
par le sable qui peut l’endommager de
manière irréversible. Dans les endroits
sablonneux comme les plages ou les
déserts ou dans les endroits où le
sable vole, protégez votre appareil du
sable. Sinon il pourrait être irréparable.
● Quand vous prenez un avion
• Pour visionner les images sur un
moniteur de télévision, ce moniteur
doit avoir le même format (NTSC ou
PAL) et un port d’entrée vidéo. Il vous
faudra également un câble vidéo.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger,
ne placez pas cet appareil dans les
bagages pour la soute. Dans les
aéroports, les bagages subissent
souvent des chocs violents et votre
appareil pourrait bien être
endommagé intérieurement sans que
cela soit visible apparemment.
● Notes sur la Condensation
AUTRES
Si vous déplacez subitement votre
appareil photo d’un endroit froid à un
endroit chaud, des gouttes d’eau
(condensation) peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif.
Dans ce cas, mettez l’appareil hors
tension et attendez une heure avant de
l’utiliser. La condensation peut aussi se
former sur la carte mémoire. Dans ce
cas, retirez la carte et attendez un
moment avant de l’utiliser à nouveau.
92
Ecrans d’avertissements
• Le tableau ci-dessous indique les avertissements qui sont affichés sur le moniteur LCD.
Avertissement affiché
Statut
Explication
Clignotant L’accumulateur de l’appareil photo est
faible en charge (aP.27).
NO
CARD
@Clignotant La carte SmartMedia n’est pas chargée ou elle
CARD NOT
INITIALIZED
@Clignotant La carte SmartMedia n’est pas formatée
CARD
ERROR
@Clignotant La carte SmartMedia est endommagée. Le
CARD
FULL
FILE
LIMIT
@Clignotant Toutes les vues sur la carte SmartMedia
PROTECTED
CARD
@Clignotant La carte SmartMedia est protégée contre
FRAME
ERROR
PROTECTED
FRAME
@Clignotant Une tentative a été faite pour lire de manière
n’est pas chargée correctement (aP.32).
(aP.67).
format de la carte SmartMedia est incorrect.
contiennent des images.
@Clignotant Le nombre de vues a atteint 99999.
l’écriture (aP.30).
incorrecte les données enregistrées.
@Clignotant Une vue protégée a été effacée (aP65).
@Clignotant Une tentative a été faite pour lire une vue qui n’a
READ
ERROR
pas été enregistrée sur cet appareil photo. La carte
SmartMedia a été retirée pendant l’enregistrement,
la lecture, l’effacement ou la copie.
B
Clignotant Le flash est réglé sur le mode de flash débrayé
ou sur le mode de flash forcé, par conséquent la
vitesse d'obturation est lente et il y a un gros
risque de bougé de l'appareil (aP.49).
@Clignotant L’AF (autofocus) ne fonctionne pas bien car
AF
il y a très peu de contraste dans le sujet
(aP.35).
• Si "E" apparaît dans le champ du nombre de vues disponibles sur l’écran
LCD et que le témoin du viseur clignote en rouge ou que “SYSTEM ERROR
(erreur de système)” apparaît sur le moniteur LCD, éteignez l’appareil photo
et laissez-le pendant 1 heure environ avant de le rallumer. Si l’appareil en
fonctionne toujours pas normalement, veuillez prendre contact avec votre
revendeur Fuji ou le service après-vente local agréé Fuji pour faire réparer.
93
AUTRES
Notes sur l’utilisation correcte de votre appareil photo
Avant de vous adresser au S.A.V.
• Avant de décider que cet appareil photo est défectueux, vérifiez les points
suivants:
Cause
• L’accumulateur est déchargé.
Pas d’alimentation.
Coupure d’alimentation
pendant le
fonctionnement.
L’accumulateur se
décharge
rapidement.
• La prise de l’adaptateur secteur
est sortie de la prise murale
secteur.
• La molette de modes n’est pas
correctement réglée.
• L’accumulateur est
déchargé.
Solution
AUTRES
94
Solution
En appuyant sur le
déclencheur, aucune
photographie n’est
prise.
• La molette de modes a été
placée sur un autre réglage.
• Déplacez la molette de modes
sur le réglage correct.
Impossible
d’utiliser le flash
pour prendre des
photos.
• Réglez le flash sur Auto, le mode
de réduction des yeux rouges ou
le mode de flash débrayé.
• Attendez que le recyclage du
• Vous avez appuyé sur le
déclencheur pendant que le flash flash soit terminé avant
d’appuyer sur le déclencheur.
se recyclait.
• Utilisez l’appareil photo pour
charger l’accumulateur.
• Chargez un accumulateur neuf.
• Mettez l’accumulateur dans
votre poche ou autre endroit
chaud pour le réchauffer et puis
chargez-le dans l’appareil juste
avant de prendre une photo.
• Les bornes sont souillées. • Essuyez les bornes de
l’accumulateur avec un chiffon
sec et propre.
• L’accumulateur est déchargé.
Cause
• Utilisez l’appareil pour charger
l’accumulateur.
• Chargez un accumulateur neuf.
• Rebranchez l’adaptateur
secteur dans la prise murale.
• Vous utilisez l’appareil
photo dans des
conditions extrêmement
froides.
• La carte SmartMedia n’est pas
chargée.
• La SmartMedia est chargée
dans le mauvais sens ou têtebêche.
• Toutes les vues sur la
SmartMedia contiennent des
En appuyant sur le
images enregistrées.
déclencheur,
• La carte SmartMedia est
aucune
protégée contre l’écriture.
photographie n’est • La carte SmartMedia n’est pas
prise.
formatée.
• La carte SmartMedia est
endommagée.
• La fonction de veille a éteint
l’appareil photo.
Problème
• Chargez une carte SmartMedia.
• Chargez correctement la carte
SmartMedia.
• Chargez une carte SmartMedia
neuve ou effacez une vue.
• Retirez la protection contre
l’écriture.
• Formatez la carte SmartMedia.
• Chargez une carte SmartMedia
neuve.
• Mettez l’appareil photo en
marche (sous tension).
• Remplacez l’accumulateur.
• Utilisez l’appareil photo pour
charger l’accumulateur.
• L’appareil est en mode de flash
débrayé.
• Aucune carte SmartMedia
compatible n’est chargée.
Le flash ne se
recycle pas.
• L’appareil photo est réglé sur le
mode de flash débrayé.
• L’accumulateur est déchargé.
L’image lue est trop
sombre, bien que j’ai
utilisé le flash.
• Réglez la molette de modes sur
le réglage correct.
• Chargez une nouvelle carte
SmartMedia, effacez une vue ou
retirez la protection contre l’écriture.
• Réglez le flash sur Auto, le mode
de réduction des yeux rouges ou le
mode de flash débrayé.
• Mettez un accumulateur rechargé
en place.
• Le sujet est trop éloigné
• Rapprochez-vous du
sujet.
L’image lue est
flou.
• L’objectif est sale.
• Nettoyez l’objectif.
Impossible de
formater la carte
SmartMedia.
• La carte SmartMedia est
protégée contre l’écriture.
• Retirez la protection
contre l’écriture.
Impossible
• La vue est protégée.
d’effacer toutes les
vues.
Rien ne se passe
quand j’utilise les
touches et les
commutateurs de
l’appareil photo.
• Mauvais fonctionnement
de l’appareil photo.
95
• Retirez la protection de la
vue.
• Utilisez l’interrupteur [POWER]
pour rallumer l’appareil photo.
• Retirez l’accumulateur,
réinsérez-le et essayez de
nouveau.
AUTRES
Problème
Fiche technique
Modèle
Eléments de capteur
Résolution
Format de fichier
Média d’enregistrement
Nombre de vues
enregistrées
(Nombre de vues
disponibles)
∗ Le nombre du vues
enregistrées peut
varier selon le type de
sujet de l’image.
Bornes d’entrée/sortie
Appareil photo numérique
CCD à pixels d’1/1,7 de pouce carré (1,5 millions de pixels)
1280 × 1024 ou 640 × 480 pixels
Conforme JPEG (Exif Ver. 2.0)
Carte SmartMedia (3,3 V ou 5 V)
Mode
de
qualité
FINE
NORMAL
BASIC
Taux de
compression
Dimension de MG-2
fichier*
(2 Mo)
MGMG-8S
4/4S (4
(8 Mo)
Mo)
650 Ko environ
2
5
11
150 Ko environ
11
23
47
325 Ko environ
5
11
22
1/4
1/8
75 Ko environ
21
43
87
160 Ko environ
11
22
44
38 Ko environ
38
77
155
1/16
∗ Rangées supérieures : 1 280 × 1 024 pixels
∗ Rangées inférieures : 640 × 480 pixels
Viseur
Objectif
AUTRES
Optique, à image réelle; couverture d’image: 80 % environ
Objectif TV-Fujinon
f = 7,6 mm (équivalent à 35 mm sur un appareil 35 mm)
Ouvertures
F3,2/F8 (auto-sélectionnées)
Distance focale
Normale : 50 cm à l’infini
Macro : 9 cm à 50 cm
Mise au point
Automatique (CCD-AF)
Commande d’exposition AE de programme (correction d’exposition valide en mode
manuel), mesure en 64 zones TTL
Sensibilité
Equivalente à 100 ISO
Balance des blancs
Fixe à 5500 K ou manuelle (4 modes)
Obturateur électronique à vitesse variable, de 1/4 à 1/1000 s
Flash
Flash auto avec détecteur de commande d’éclair
Plage effective : 30 cm à 2,5 m
Modes de flash : Auto, réduction des yeux rouges, flash
forcé, flash débrayé
Moniteur LCD
2 pouces, TFT en polysilicium basse température,
110000 pixels
Sortie vidéo
NTSC (modèle E.-U./Canada), PAL (modèle Europe)
Résolution horizontale
480 lignes ou mieux.
Retardateur
Retardateur de 10 s
Modes d’effacement
Effacement vue par vue; effacement de toutes les vues;
formatage SmartMedia
96
Sortie vidéo
Sortie Numérique
(RS-232C/RS-422)
Entrée c.c
Fiche mini jack (dia. 3,5 mm) (1), synchronisée négative,
asymétrique, 75 ohms, 1 Vp-p (NTSC/PAL)
Mini jack stéréo (dia. 2,5 mm) (1) pour téléchargement de
données d’image avec un ordinateur personnel
Prise pour la connexion de l’adaptateur secteur AC-5V
spécifié
Alimentation et autres
Alimentation
Nombre de vues
disponibles
Conditions de service
Accumulateur NP-100 (fourni, puis vendu séparément) ou
adaptateur secteur AC-5V spécifié (fourni)
Reportez-vous P.27.
Température : 0 °C à + 40 °C, 80 % d’humidité ou moins
(pas de condensation)
Dimensions de l’appareil
80 mm × 101 mm × 33 mm (sans les accessoires et les
(L × H × P)
pièces rapportées)
Masse (Poids) de l’appareil Env. 245 g (sans les accessoires, ni l’accumulateur, ni la
carte SmartMedia)
Masse (Poids) de l’appareil Env. 295 g (avec l’accumulateur et la carte SmartMedia)
(prêt à la prise de vues)
Accessoires
Reportez-vous P.15.
Accessoires en option
Reportez-vous P.90.
(vendus séparément)
∗ La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
n NOTE
L’électricité statique ou une forte interférence radio (champs magnétiques forts) peut
provoquer une erreur d’opération (mise sous/hors tension, etc.). Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement du MX-700.
AUTRES
Système
97
En utilisant votre MX-700 avec certains produits Fujifilm supplémentaires en
option, votre système peut remplir une grande variété d’applications.
Index
Accessoires ............................................15
Accumulateur
A propos .........................................26
Capacité restante............................27
Charge ............................................25
Mise en place..................................24
Adaptateur de carte PC ....................30, 91
Adaptateur de disquette ...................30, 91
Adaptateur secteur ...........................25, 28
Adoucir....................................................56
Adoucissement .......................................55
Affichage à l’écran ..................................37
Affichage de moniteur LCD ........37, 38, 50
Annulation de la protection pour
toutes le vues ........................................86
Avant de vous adresser au S.A.V. ..........94
Moniteur T.V.
(disponible dans le commerce)
Appareil photo numérique MX-700
Sortie vidéo
Entrée-sortie numériques
Imprimante vidéo/numérique
NX-5 (Modèle E.-U./Canada)
Interface série
Carte
SmartMédia
Imprimante vidéo/numérique NX-5
(Modèle E.-U./Canada)
Imprimante numérique NX-5D
(Modèle d’Europe)
PC CARD
ADAPTER
Effet yeux rouges ....................................48
En attente ...................................42, 74, 75
Enregistrement en continu (16-Cont)......82
ERASE <ALL>.........................................66
<FORMAT> .....................................67
<FRAME>........................................65
EV............................................................79
16-Cont (prises de vues en continu).......82
A
F
Fiche technique ......................................96
FILE SIZE ..........................................45, 69
FLASH .....................................................81
Flash auto................................................48
Flash débrayé .........................................49
FlashPath ..........................................30, 91
Flash forcé ..............................................49
Fonction de veille ................................... 29
Formatage (initialisation).........................67
FRAME NO..............................................70
B
Adaptateur Adaptateur de
de carte PC disquette FD-A1
(FlashPath)
PC-AD2
G
Balance des blancs ...............................78
BEEP .......................................................71
Interface parallèle
Guide de démarrage rapide ...................20
Guide des accessoires ...........................90
C
Carte SmartMedia
(Lecteur de disquette)
(Prise de carte PC)
Lecteur de carte
PC CR-500
H
Carte ATA................................................15
Carte PC..................................................15
COLOR..............................................45, 70
Correction d’exposition ...........................80
Correction de flash..................................81
Comment tenir l’appareil photo...............34
Configuration...........................................68
Copie.......................................................58
COPY ......................................................58
Couleur..............................................45, 70
Ordinateur personnel
(disponible dans le commerce)
Horodatage .............................................72
I
Image directe......29, 37, 38, 41, 43, 47, 75
Image prévisualisée....................76, 79, 81
Images qui peuvent être
visualisées sur le MX-700 .....................62
J
JPEG .......................................................15
L
Lecture ................................................... 50
Lecture automatique (Playback).............53
Lecture vue par vue ................................51
Lecture vues multiples ............................61
Luminosité...............................................79
D
DATE/TIME..............................................72
Dragonne ................................................19
DSC.............................................14, 62, 88
M
E
AUTRES
98
Ecran de prévisualisation............76, 79, 81
Ecran d’ouverture....................................29
Ecrans d’avertissements.........................93
Effacement de toutes les vues................66
Effacement d’images .............................63
Effacement vue par vue ..........................64
Mémoire du n° d’image...........................70
Mémorisation AF et AE............................35
Mise hors tension (arrêt) .........................29
Mise sous tension (marche)....................29
Mode de flash .........................................48
Mode de flash auto .................................48
99
AUTRES
Options pour l’expansion du système (Jusque’en date d’Avril 1998)
Index
Mode de protection
(protection de vos images) ...................84
Mode de retardateur ...............................74
Mode macro (photo rapprochée) ...........47
Mode manuel ..........................................75
Mode normal (auto) ................................38
Mode PC (transfert des images
sur un PC) .............................................87
Molette de modes ...................................36
Moniteur LCD ..............................37, 38, 50
R
Redimensionnement
(changement du nombre de pixels) .....57
RESET .....................................................73
RESIZE ....................................................57
Retrait de la protection pour
toutes les images ..................................84
Réduction des yeux rouges ....................48
Réglage de la balance des blancs.........77
Réglage de la luminosité ........................79
Réglage de puissance du flash ..............81
Réinitialisation .........................................73
N
Netteté ...................................................69
Nombre de vues disponibles............27, 96
Nombre de pixels..............................45, 69
Nomenclature..........................................17
Normes des cartes PC............................15
Notes sur la sécurité .................................5
Notes sur d’utilisation correcte
de votre appareil photo.........................92
S
Sélection rapide ................................44, 71
SEPIA ......................................................54
Sépia .......................................................54
SHARPNESS ...........................................69
SmartMedia.............................................15
A propos de ....................................30
Chargement ....................................32
Retrait..............................................33
SMOOTH.................................................55
SMOOTHING ..........................................56
STANDBY....................................42, 74, 75
Sujets ne convenant pas à l’autofocus ...35
O
Options pour l’expansion du système ....98
P
AUTRES
PCMCIA ..................................................15
Photographie au téléobjectif ...................46
Photographie en synchronisation lente...49
PLAYBACK..............................................53
Pression a mi-course sur
le déclencheur ......................................35
Pression à fond sur le déclencheur .......35
PREVIEW.................................................76
Prises de vues en utilisant
le moniteur LCD ....................................41
Prise de vues en continu.........................82
Prises de vues en utilisant le viseur ........39
Prises de vues et visualisation
des images sur un téléviseur ................43
Protection contre l’écriture ......................30
Protection vue par vue ............................84
Puissance du flash..................................81
T
Taille de fichier..................................45, 69
Témoins indicateurs................................37
Témoin du viseur.....................................37
Tonalités du vibreur ................................37
Touche DISP ...........................................37
Touche SELECT ......................................44
U
Utilisation d’une prise secteur
domestique .............................................28
V
Vibreurs sonores .....................................37
Volume du vibreur sonore.......................71
W
Q
W.B..........................................................77
Qualité ..............................................44, 69
QUALITY ...........................................44, 69
QUICK SELECT.......................................71
Z
Zoom de lecture......................................52
100
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan.
BB07572-400(2)
Imprimé sur papier recyclé.
Printed in Japan FGS-890106-FG

Manuels associés