▼
Scroll to page 2
of
36
Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Responsabilité du fabricant But de l’appareil Élimination Plaque d’identification Ce manuel d’utilisation Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description générale Plan de cuisson Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Avertissements Première utilisation Utilisation des accessoires Utilisation du plan de cuisson Utilisation du compartiment de rangement Utilisation du four Conseils pour la cuisson Horloge programmateur 4 Nettoyage et entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Avertissements Nettoyage de l’appareil Démontage de la porte Nettoyage des vitres de la porte Démontage des vitres internes Vapor Clean Entretien extraordinaire 5 Installation 5.1 Positionnement 5.2 Branchement électrique 40 40 41 42 42 42 42 43 FR 1 Avertissements 44 44 45 45 46 47 49 49 50 50 53 54 54 56 58 62 62 62 63 64 64 66 67 69 69 73 Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com 39 Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. • Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Éloignez les enfants de moins de huit ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Durant l’utilisation, ne posez pas sur l’appareil des objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillers et des couvercles. • Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance. 40 • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • Ne modifiez pas cet appareil. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez jamais l’appareil en guise de chauffage ambiant. • Éteignez immédiatement l’appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique. Mettez l’appareil hors tension et interpellez le service d’assistance technique. • Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz. • Conformément aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, le plan de cuisson à induction électromagnétique appartient au groupe 2 et à la classe B (EN 55011). Pour cet appareil • Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. 1.2 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ; • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. 41 FR Avertissements Avertissements 1.3 But de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. 1.4 Élimination Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique. 42 • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective. Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. 1.5 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.6 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Avertissements 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation FR Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai. Avertissement de sécurité Information Suggestion 1. Séquence d’instructions pour l’utilisation. • Instruction d’utilisation individuelle. 43 Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 2 Plan de cuisson 3 Panneau de commandes 4 Lampe 5 Joint 44 6 Porte 7 Turbine 8 Compartiment de rangement Niveau de la glissière de support pour grilles et lèchefrites Description FR 2.2 Plan de cuisson Zone Diamètre externe (mm) 1 2 3 4 150 210 plaque ovale 195 Puissance max. absorbée (W)* 1200 2000 2200 2000 Diamètre interne (mm) 120 170 - Puissance max. absorbée (W)* 750 1400 - * les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués. 2.3 Panneau de commandes 1 Horloge programmateur 2 Manette de la température Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner des cuissons programmées ou programmer le temporisateur minuteur. Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette en sens horaire sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. 45 Description 3 Voyant 2.4 Autres parties Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constante. Niveaux de positionnement 4 Manette des fonctions Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température. 5 Manettes des zones de cuisson du plan Utiles pour allumer et régler les zones de cuisson du plan. Enfoncez et tournez la manette en sens horaire pour régler la puissance de chaque plaque d'un minimum à un maximum. L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). Éclairage interne L’éclairage interne de l’appareil se déclenche : • quand on ouvre la porte ; • quand une fonction quelconque est sélectionnée, à l'exception des fonctions . Turbine de refroidissement La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction. N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. 46 Description 2.5 Accessoires disponibles Lèchefrite FR Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Grille Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Lèchefrite profonde Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Grille pour lèchefrite Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. 47 Description Tournebroche Racloir Utile pour le nettoyage du plan de cuisson. Utile pour la cuisson du poulet et des aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface. 48 Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant. Utilisation 3.1 Avertissements Température élevée à l’intérieur des fours durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de l’appareil. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. • Les graisses et les huiles pourraient s’enflammer en surchauffant. Faites attention. Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Risque de brûlures • N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud. • Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre du plan de cuisson. • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès du plan de cuisson. • Ne posez pas sur le plan de cuisson des casseroles dont le fond n'est pas parfaitement plat et régulier. • Évitez que des objets solides et lourds ne tombent sur la surface de cuisson en l’endommageant. • En cas de lézardes ou de fissures, éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le du secteur et appelez le Service d’Assistance. • N’utilisez pas le plan comme surface d’appui. 49 FR 3 Utilisation Utilisation Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité du four ou du compartiment de rangement. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. 3.2 Première utilisation 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). 50 Cavité de cuisson 4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Plan en vitrocéramique 5. Positionnez une casserole pleine d’eau sur chacune des zones de cuisson antérieures et allumez-les à la puissance maximale pendant au moins 30 minutes. 6. Au bout de 30 minutes, éteignez les zones de cuisson antérieures et répétez l’opération sur les zones de cuisson postérieures et sur l’éventuelle zone de cuisson centrale. 7. Si après les susdites opérations les commandes ne fonctionnent pas correctement, il pourrait être nécessaire de prolonger les opérations jusqu’à l’évaporation complète de l’humidité. 3.3 Utilisation des accessoires Grille pour lèchefrite Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire. Grilles et lèchefrites Tournebroche Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. 1. Introduisez les 4 douilles fournies dans les 4 trous angulaires de la lèchefrite profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis). Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson. Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson. 2. Positionnez les supports du tournebroche dans les douilles d’après la figure suivante. Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 51 FR Utilisation Utilisation 3. Utilisez les fourchettes à clip fournies pour préparer le tournebroche. Vous pouvez bloquer les fourchettes avec les vis de fixation. 5. Insérez la lèchefrite sur la première plaque du châssis (voir « Description générale »). 6. Introduisez la pointe de la broche dans le logement du moteur du tournebroche situé à gauche de la paroi postérieure de la cavité de cuisson. 4. Après avoir préparé la broche, positionnez-la sur les supports correspondants. Introduisez à fond la pointe de la broche dans le logement du mécanisme situé sur le support gauche. Effectuez ces opérations lorsque le four est éteint et froid. 7. Pour activer le tournebroche, tournez la manette des fonctions sur la position et sélectionnez une température de cuisson avec la manette de la température. On conseille de verser un peu d’eau dans la lèchefrite pour éviter la formation de fumée. 52 8. À la fin de la cuisson, sortez du four la lèchefrite avec le tournebroche. 9. Pour actionner correctement la broche du tournebroche, vissez la poignée fournie. Allumage des zones de cuisson 3.4 Utilisation du plan de cuisson Extinction des zones de cuisson Chaleur résiduelle Pour éteindre les zones de cuisson, tournez les manettes correspondantes sur le symbole 0. Usage impropre Risque de brûlures • Les enfants s'aperçoivent difficilement de l'affichage de l'indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants y posent les mains. Les quatre voyants situés entre les zones de cuisson s'allument quand la température d'une ou plusieurs zones rayonnantes dépasse 60° C. Ces voyants ne s'éteignent que lorsque la température descend endessous de 60° C environ. L'appareil est équipé de zones de cuisson de diamètres et de puissances différents. Leur position et la chaleur émise est limitée à l'intérieur des diamètres sérigraphiés sur le verre. Les zones de cuisson sont du type HIGH-LIGHT : elles s'allument au bout de quelques secondes et le réchauffage est réglable au moyen des commandes présentes sur le bandeau des commandes, d'un minimum un maximum. Zones à double réchauffage Pour allumer les zones de cuisson à double réchauffage, tournez la manette sur la valeur maximale puis sur les symboles ou . Lorsque la manette est relâchée, elle revient automatiquement sur la position de puissance maximale. Pour régler la puissance de la plaque à double réchauffage, tournez la manette sur la position souhaitée entre le minimum et maximum. Pour revenir au fonctionnement d'une seule plaque centrale, tournez la manette sur le symbole 0 puis tournez-la sur une position comprise entre le minimum et maximum. 53 FR Utilisation Utilisation Conseils pratiques pour l'utilisation du plan de cuisson 3.5 Utilisation du compartiment de rangement • Le diamètre de la base de la casserole doit correspondre au diamètre de la zone de cuisson. Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière. On y accède en tirant la poignée vers soi. Il peut être utilisé pour ranger les casseroles ou les objets métalliques qui sont nécessaires pour l’utilisation du four. • En achetant une casserole, vérifiez si le diamètre indiqué correspond au fond ou à la partie supérieure du récipient, car celle-ci est presque toujours plus grande que le fond. • Le fond des récipients doit être très épais et parfaitement plat. En outre, il doit être propre et sec, tout comme le plan de cuisson. • En préparant des plats exigeant une longue cuisson, vous pouvez économiser du temps et de l’énergie en utilisant une cocotte-minute qui permet également de préserver les vitamines contenues dans les aliments. • Assurez-vous que la cocotte-minute contient suffisamment de liquide car toute surchauffe causée de la manque de liquide risque d’endommager la casserole et la zone de cuisson. • Si possible, couvrez toujours les casseroles avec un couvercle adéquat. • Choisissez la casserole pour la quantité d’aliments à cuire. Une grande casserole mais à demi vide entraîne un gaspillage d’énergie. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou dont le fond est rugueux. 54 3.6 Utilisation du four Allumage du four Pour allumer le four : 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température. Assurez-vous que l’horloge programmateur indique le symbole de durée de cuisson ; dans le cas contraire, il sera impossible d’allumer le four. Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre à zéro l’horloge programmateur. Liste des fonctions Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéale pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard. Sole brassée La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéale pour tout type d’aliment. Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une seule fonction. Gril + tournebroche Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du gril central, permettant de dorer parfaitement les aliments. Gril La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combinée au tournebroche (si prévu), elle permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéale pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande. Gril ventilé L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéale pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). Statique brassée Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 2ème et le 4ème niveau). 55 FR Utilisation Utilisation Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière de la cavité de cuisson) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs. Éco La combinaison entre le gril et la résistance de la sole est particulièrement indiquée pour les cuissons sur un seul niveau, à faibles consommations d’énergie. Idéale pour cuire la viande, le poisson et les légumes. Fonction déconseillée pour la pâtisserie exigeant une phase de levage. Vapor Clean Cette fonction facilite le nettoyage grâce à la vapeur générée par une petite quantité d’eau versée sur l’emboutissage situé sur la sole. 56 3.7 Conseils pour la cuisson Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur le rôti. Il est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivez la cuisson pendant quelques minutes. Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille. Utilisation • Les aliments doivent être assaisonnés avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le beurre liquéfié avant la cuisson. • Utilisez la lèchefrite du four au premier niveau en bas pour récupérer les liquides produits par le rôtissage. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. • Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention. Conseils pour la décongélation et le levage • Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. • Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur la sole de la cavité de cuisson. Pour économiser l’énergie • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Gardez l’appareil toujours propre. 57 FR • Avec la fonction Gril on conseille de tourner la manette de la température sur la valeur la plus haute au niveau du symbole pour optimiser la cuisson. Utilisation 3.8 Horloge programmateur Réglage de l’heure Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez simultanément sur les touches et . Le point entre les heures et les minutes clignote. 1 Touche temporisateur minuteur 2 Touche durée de cuisson 3 Touche fin de cuisson 4 Touche diminution de la valeur 5 Touche augmentation de la valeur Assurez-vous que l’horloge programmateur indique le symbole de durée de cuisson ; dans le cas contraire, il sera impossible d’allumer le four. Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre à zéro l’horloge programmateur. 58 2. Les touches ou permettent de régler l’heure. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement. 3. Appuyez sur la touche ou attendez 5 secondes. Le symbole rond entre les heures et les minutes cesse de clignoter. 4. Le symbole sur l’afficheur indique que l’appareil est prêt pour commencer une cuisson. Utilisation 6. Appuyez simultanément sur les touches On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Après avoir sélectionné une fonction et une température de cuisson, appuyez sur la touche . L’afficheur montrera les chiffres et le symbole s’affiche entre les heures et les minutes. 2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. 3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et . 4. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche. 5. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur. et pour remettre à zéro l’horloge programmateur. FR Cuisson temporisée Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Après la programmation, pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche . Pour annuler la programmation configurée appuyez simultanément sur les touches et et éteignez manuellement le four. Cuisson programmée On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Programmez la durée de cuisson d’après le paragraphe précédent « Cuisson temporisée ». 2. Appuyez sur la touche . L’afficheur affichera la somme de l’heure actuelle et de la durée de cuisson sélectionnée précédemment. 59 Utilisation 3. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. 4. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et . 5. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche. 6. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur. 7. Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre à zéro l’horloge programmateur. Après la programmation, pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche . Pour afficher l’heure de fin de cuisson, appuyez sur la touche . Effacement des valeurs programmées Appuyez simultanément sur les touches et pour annuler les programmations configurées. Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours. 60 Minuteur Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées. On peut activer le minuteur à tout moment. 1. Appuyez sur la touche montre les chiffres . L’afficheur et le voyant clignotant entre les heures et les minutes. 2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. 3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les symboles et . Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 24 heures. Après la programmation du minuteur, l’afficheur montre de nouveau l’heure actuelle. Pour afficher le temps résiduel appuyez sur la touche . Réglage du volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être varié de 3 tonalités. Tandis que la sonnerie est en fonction, appuyez sur la touche pour changer la sélection. Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids (Kg) Fonction Position de la Température glissière à (°C) partir du bas 1 220 - 230 1 220 - 230 Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Statique Statique Rôti de veau Échine de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée Gril ventilé Turbo/Statique brassée Chaleur tournante Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée 2 2 4 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 MAX 200 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 Côtelettes de porc Ribs Lard de porc tranché Filet de porc Filet de bœuf 1,5 1,5 0,7 1,5 1 Gril ventilé Gril ventilé Gril Gril ventilé Gril 4 4 5 4 5 MAX MAX MAX MAX MAX Truite saumonée Lotte Turbot 1,2 1,5 1,5 Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée 2 2 2 150 - 160 160 160 35 - 40 60 - 65 45 - 50 1 1 1 Turbo/Statique brassée Chaleur tournante Turbo/Statique brassée 2 2 2 MAX 190 - 200 180 - 190 8-9 25 - 30 20 - 25 1 1 1 1 1,2 1,2 1 1 0,6 Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante 2 2 2 2 2 2 2 2 2 160 160 160 - 170 160 160 180 150 - 160 160 160 55 - 60 35 - 40 55 - 60 20 - 25 55 - 60 80 - 90 55 - 60 55 - 60 30 - 35 Pizza Pain Fougasse Savarin Tarte à la confiture Tarte à la ricotta Tortellinis farcis Gâteau paradis Beignets Génoise Gâteau de riz Brioches FR Mets 45 - 50 45 - 50 90 - 100 70 - 80 15 40 - 45 70 - 80 110 - 120 170 - 180 65 - 70 Côté 1 Côté 2 15 10 7 10 10 5 10 8 5 7 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. 61 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants. • Ne renversez pas de sucre ou des mélanges sucrés sur le plan durant la cuisson et ne posez pas de matériel ou de substances qui risquent de fondre (plastique ou feuilles d’aluminium). Le cas échéant, éteignez immédiatement les zones de cuisson et nettoyez avec le racloir fourni lorsque la plaque est encore tiède. 4.2 Nettoyage de l’appareil On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. Conseils pour le nettoyage du plan de cuisson Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. 62 Nettoyage du plan en vitrocéramique Les éventuelles traces claires dues à l’utilisation de casseroles à fond en aluminium peuvent être éliminées avec un chiffon humide imprégné de vinaigre. Si, après la cuisson, il devait rester des résidus brûlés, enlevez-les avec le racloir fourni avec l’appareil, rincez à l’eau et essuyez bien avec un chiffon propre. L’utilisation constante du racloir réduit sensiblement l’emploi de produits chimiques pour le nettoyage quotidien du plan de cuisson. Les grains de sable tombés sur le plan de cuisson durant le nettoyage de la salade ou des pommes de terre, risquent de rayer la surface lorsque vous déplacez les casseroles. Éliminez immédiatement les éventuels grains de sable de la surface de cuisson. Les changements de couleur n’influencent ni le fonctionnement ni la stabilité du verre. En effet, il ne s’agit pas de modifications du matériau du plan de cuisson, mais de simples résidus qui n’ont pas été éliminés et qui ont carbonisé. Des zones brillantes peuvent se former suite au frottement du fond des casseroles, surtout si celles-ci sont en aluminium, et à l’utilisation de détergents non appropriés. Il est difficile de les éliminer avec des produits de nettoyage courants. Il peut être nécessaire de répéter plusieurs fois les opérations de nettoyage. L’utilisation de détergents agressifs ou le frottement opéré par le fond des casseroles risque d’effacer avec le temps les décorations du plan de cuisson et de contribuer à la formation de taches. Nettoyage hebdomadaire 4.3 Démontage de la porte Nettoyez et traitez le plan de cuisson une fois par semaine avec un produit courant pour le nettoyage de la vitrocéramique. Respectez toujours les instructions du producteur. Le silicone présent dans ces produits génère une pellicule de protection hydrofuge et anti-saleté. Toutes les taches restent sur la pellicule et peuvent être facilement éliminées. Ensuite, séchez la surface avec un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser de restes de détergent sur la surface de cuisson pour éviter toute réaction agressive au réchauffement entraînant une modification de la structure. Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. Nettoyage de la cavité de cuisson Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter : • la porte ; • les supports pour grilles et lèchefrites ; • le joint. 2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la. Si vous utilisez des produits de nettoyage spécifiques, il est recommandé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer d’éventuels résidus. 63 FR Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières. 4.5 Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). 2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. 4.4 Nettoyage des vitres de la porte On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. 3. Certains modèles sont équipés d’une vitre intermédiaire. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. 64 Nettoyage et entretien Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Pour démonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites : • Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B. 5. Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse. Repositionnez la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression. • Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu’on vient de décrire pour repositionner les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 65 FR 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. Nettoyage et entretien 4.6 Vapor Clean Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. • Versez environ 40cl d’eau sur la lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la cavité. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Emportez des abondants résidus d’aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l’intérieur du four. • Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est froid. • Nébulisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur du four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le bas et le déflecteur. Opérations préliminaires Avant de démarrer la fonction Vapor Clean : • Sortez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Fermez la porte. On conseille d’effectuer un maximum de 20 nébulisations. 66 Réglage de la fonction Vapor Clean 1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole et la manette de la température sur le symbole . 2. Programmez une durée de cuisson de 18 minutes avec le programmateur. Le cycle de nettoyage Vapor Clean démarre quelques secondes après la dernière intervention sur les touches de l’horloge programmateur. 3. Au terme du cycle de nettoyage Vapor Clean, le minuteur désactive les éléments chauffants du four, une sonnerie se déclenche et les nombres sur le cadran de l’horloge du programmateur clignotent. Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre. 5. Éliminez les incrustations plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton. 6. En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours. 7. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du four. Par souci d’hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur désagréable, procédez au séchage du four en utilisant une fonction ventilée à 160° C pendant 10 minutes environ. On conseille d’utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations. On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre. 4.7 Entretien extraordinaire Démontage et montage du joint Pour démonter le joint : • Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre et tirez le joint vers l’extérieur. Pour monter le joint : • Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre du joint. 67 FR Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Conseils pour l’entretien du joint 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Le joint doit être souple et élastique. • Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l’eau tiède. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. La cavité de cuisson contient une ampoule de 40W. 1. Sortez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis). Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection. 5. Insérez une ampoule neuve. 6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte. Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson. 7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille. 68 Installation 5.1 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Informations générales Cet appareil peut être installé contre des parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 50 mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les figures A et C des classes d’installation. Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de 750 mm. Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus du plan de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance. Suivant le type d’installation, cet appareil appartient aux classes : Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie • Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (minimum 90° C). A - Classe 1 (Appareil pour installation libre) 69 FR 5 Installation Installation Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. • Après avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil. B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol. • Vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol. C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur. 70 Installation Fixation murale 3. Assemblez la bride de fixation. FR Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur. 2. Réglez la hauteur des 4 pieds. 71 Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions. 6. Considérez une distance de 50 mm du côté de l’appareil aux trous de la bride. 72 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trous à réaliser dans ce dernier. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur ce dernier. 9. Poussez la cuisinière vers le mur et simultanément introduisez la bride dans la plaquette fixée au dos de l’appareil. Installation Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l’appareil avant l’installation. Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l’appareil. 1. Dévissez les 2 écrous B situés à l’arrière du plan de travail. 2. Positionnez le dosseret au-dessus du plan de travail en faisant correspondre les axes C et les trous D. 3. Fixez le dosseret sur le plan de travail en serrant les vis A. 5.2 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long des autres câbles d’au moins 20 mm. 73 FR Montage du dosseret Installation L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : • 220-240 V 1N~ Câble tripolaire 3 x 6 mm². Branchement fixe Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation. Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil. • 380-415 V 2N~ Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Câble tétrapolaire 4 x 4mm². Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. • 380-415 V 3N~ Câble pentapolaire 5 x 2,5 mm². Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne. Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme NF EN 60335-2-6). 74