▼
Scroll to page 2
of
155
FRANÇAIS CDI-F039 DIGITAL CAMERA Guide d'utilisation de l'appareil photo CDI-F039 02XXNiX © 2002 CANON INC. IMPRIMÉ AU JAPON Guide d'utilisation de l'appareil photo • Consultez la section À lire en priorité (p. 7). • Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement des images, consultez le Guide de démarrage des logiciels. • Consultez la section relative au Guide de démarrage rapide pour obtenir une description simple des prises de vue, de la lecture et de l'effacement (p. 12). • Consultez également le Guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre imprimante Canon. Diagramme et guides de référence Ce guide Prise de vue avec l'appareil photo Guide de démarrage des logiciels Installation des logiciels Ce guide Connexion de l'appareil photo à un ordinateur Guide de démarrage des logiciels Téléchargement des images sur un ordinateur Guide d'utilisation de l'imprimante Utilisation de l'imprimante et impression Précautions Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo numérique de marque Canon authentiques («Accessoires de marque Canon )». Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et n'est pas responsable pour les dommages causés par l'utilisation d'accessoires d'une marque autre que Canon. FCC Notice (Digital Camera, Model PC1026) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The cable with the ferrite core provided with the digital camera must be used with this equipment in order to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules. Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel No. (516) 328-5600 Canadian Radio Interference Regulations THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. Réglementation canadienne sur les interférences radio CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA. 1 Température du boîtier de l'appareil photo Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil de façon prolongée. À propos du moniteur LCD Le moniteur LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99% des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01% des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Sachez cependant que cela n'a aucune incidence sur l'image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision (p. 118). Chargement de la pile de sauvegarde de Date/Heure • L'appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres réglages de l'appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil photo. Dès l'achat de l'appareil photo, insérez-y une batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de sauvegarde de date/heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. • Si le menu Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil photo est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/heure est faible. Rechargez-la comme décrit cidessus. 2 À propos de ce guide Symboles utilisés Les icônes situées à l'extrémité droite des barres de titre indiquent le mode de fonctionnement. Comme dans l'exemple ci-dessous, la molette de sélection des modes doit être positionnée sur , , ou . Retardateur Des boutons blancs indiquent le bouton sur lequel l'utilisateur appuiera lors d'une procédure particulière. Dans cet exemple, vous devez appuyer sur le bouton MENU. Cette marque indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. Cette marque indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base. Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique. ■ Comment parcourir le menu ? Sélection des menus et paramètres (p. 37) ■ Quels paramètres sont disponibles sous chaque fonction ? et Mes paramètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo éteint ? Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 76) ■ Qu'en est-il de l'impression ? À propos de l'impression (p. 94) ■ Quelles sont les fonctions disponibles via le menu ? Menu Enreg. (p. 122) Menu Lecture (p. 125) Menu Configurer (p. 127) Paramètres de Mon profil (p. 129) 3 Table des matières Les éléments marqués d'un ■ sont des listes ou des graphiques qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. À lire en priorité Veuillez lire ce qui suit ........................................................ 7 Consignes de sécurité .......................................................... 7 Pour éviter les mauvais fonctionnements ........................ 11 Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide ............................................. 12 Guide des composants Vue avant .......................................................................... 14 Vue arrière ......................................................................... 15 Panneau de commandes ................................................... 16 Témoins ............................................................................. 17 Molette de sélection des modes ....................................... 18 Préparation de l'appareil photo Chargement de la batterie ............................................... 19 Installation de la batterie ................................................. 21 Installation d'une carte Compact Flash ............................ 23 Réglage de la date et de l'heure ...................................... 25 Réglage de la langue ........................................................ 26 Fonctions de base Mise sous/hors tension ...................................................... 27 Utilisation du moniteur LCD ............................................. 29 Utilisation de l'écran de visée ........................................... 33 Activation du déclencheur ................................................ 34 Utilisation du zoom ........................................................... 36 Sélection des menus et paramètres ................................. 37 Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut ... 40 4 Table des matières Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) Modification des paramètres de Mon profil .................... 43 Personnalisation des paramètres de Mon profil .............. 44 Prise de vue Choix d'un mode de prise de vue ..................................... 45 Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue ............................................. 46 Modification des paramètres de Résolution/Compression .. 47 Utilisation du flash ............................................... 49 Prises de vue en gros plan/à l'infini ...................... 51 Utilisation du zoom numérique ........................................ 52 Prise de vue en mode continu .............................. 53 Utilisation du retardateur .................................... 54 Prise de vue en mode Assemblage ....................... 55 Filmage d'une vidéo ............................................. 58 Mémorisation de la mise au point (mémorisation d'autofocus) ................................. 60 Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition) ................................ 62 Mémorisation du paramètre d'exposition du flash (mémorisation d'exposition du flash) .................. 63 Passage d'un mode d'autofocus à un autre ..................... 64 Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre ....................................................... 65 Réglage de la correction d'exposition ................. 66 Prise de vue en mode Obtur. Lent .................................... 67 Réglage de la balance des blancs ......................... 69 Réglage d'une balance des blancs personnalisée ............ 70 Modification de l'effet photo .............................. 72 Réglage de la vitesse ISO .................................................. 73 Configuration de la fonction Rotation auto .................... 74 Réinitialisation du numéro de fichier ............................... 75 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 76 Table des matières Lecture Visualisation des images vue par vue (affichage d'une seule image) .............................. 78 Agrandissement des images ................................. 79 Visualisation des images par séries de neuf (vue de l'index ) ............................................. 80 Lecture de films ................................................................. 81 Rotation des images dans l'affichage ............................... 83 Ajout de mémos vocaux aux images ................................ 84 Automatisation de la lecture (diaporamas) ..................... 86 Protection des images ....................................................... 90 Effacement Effacement d'images uniques .............................. 91 Effacement de toutes les images ...................................... 92 Formatage de cartes Compact Flash ................................. 93 Impression À propos de l'impression ................................................. 94 Paramètres du menu Impression ..................................... 96 Connexion à une imprimante ........................................... 98 Impression ....................................................................... 101 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) .......................... 103 Définition des paramètres d'impression DPOF .............. 107 Paramètres de transmission des images (ordre de transfert DPOF) Sélection des images pour le transfert ........................... 116 Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision ............. 118 Téléchargement des images sur un ordinateur Téléchargement direct depuis une carte Compact Flash .. 119 Connexion de l'appareil photo à un ordinateur via un câble USB ................................................. 120 5 6 Table des matières Listes des options du menu et des Messages Menu Enreg. ................................................................... 122 Menu Lecture ................................................................. 125 Menu Configurer ............................................................ 127 Menu Mon profil ............................................................ 129 Réinitialisation des valeurs par défaut de tous les paramètres ....................................... 132 Liste des messages ........................................................... 133 Annexes Utilisation d'une source d'alimentation secteur ............ 137 Utilisation d'un chargeur allume-cigare ......................... 138 Soins et entretien de l'appareil photo ........................... 139 Guide de dépannage ...................................................... 140 Spécifications Spécifications ................................................................... 144 Index Index ............................................................................ 150 7 À lire en priorité Veuillez lire ce qui suit Prises de vues test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue d'images pour confirmer que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs, ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes Compact Flash, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient encore de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays où il a été acheté. Si un probléme survient alors que l’appareil photo est utilisé à l’étranger, réacheminezle d’abord vers le pays dans lequel vous l’avez acheté avant de soumettre une demande de réparation à un centre d’assistance Canon. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez consulter la Garantie limitée de Canon qui accompagne votre appareil photo. Consignes de sécurité • Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. • Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, cela afin d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels. • Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique et à ses accessoires d'alimentation, tels que le chargeur de batterie et l'adaptateur de courant compact facultatif ou le chargeur allume-cigare. 8 À lire en priorité Avertissements • Ne pointez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui pourrait détériorer votre vue. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash risque en effet de détériorer la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces). • Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément prescrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance Canon. • Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Consultez dès que possible votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou des émanations délétères. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations délétères. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. À lire en priorité • Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec ou être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Dans le cas où de l'eau ou d'autres matières étrangères entreraient dans l'appareil photo, arrêtez immédiatement l'appareil photo, retirez la batterie ou débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie. • Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise secteur et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie. • Il est interdit de couper, d'endommager ou de modifier le câble d'alimentation ou d'y déposer des objets pesants. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas le câble d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le câble, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du câble, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. • L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents. N'utilisez que les accessoires électriques recommandés. • Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager les piles et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion ou occasionner des blessures graves. • N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les batteries. Cela pourrait entraîner une explosion et par conséquent, provoquer des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche ou vêtement ayant été en contact avec les composants internes d'une batterie. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin. 9 10 À lire en priorité • Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures. • Ne court-circuitez pas les bornes de la pile avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvercle des bornes ou l'étui fourni à cet effet. • Avant de jeter une pile, prenez soin de recouvrir les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région. • L'utilisation de piles non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. • Utilisez le chargeur de batterie indiqué pour charger la batterie NB-1LH ou NB-1L. L'utilisation de chargeurs non recommandés peut provoquer des risques de surchauffe, de distorsion de l'équipement, d'incendie ou de décharge électrique. • Déconnectez le chargeur de batterie et l'adaptateur de courant compact de l'appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. Une utilisation en continu sur une grande période risque de provoquer une surchauffe ou distorsion de l'unité et donc un risque d'incendie. • La prise de l'appareil photo prévue pour le cordon d'alimentation compact fourni est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque, notamment, d'entraîner un incendie. Attention • Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur de courant compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous rechargez la batterie est bien ventilé. À lire en priorité • Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages. • Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de causer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. • Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. • Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier pourrait commencer à chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure. Pour éviter les mauvais fonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Pour éviter les problèmes liés à la condensation Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et n'y touchez pas avant qu'il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac. Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la carte Compact Flash, les piles ou l'adaptateur de courant compact (s'il est connecté) de l'appareil, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'appareil photo. Entreposage prolongé Lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, enlevez la batterie et rangez l'équipement dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo lorsqu'il n'est pas utilisé, la batterie se décharge, ce qui risque d'endommager l'appareil. Veuillez toutefois noter que la date, l'heure et les autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie est retirée pendant plus de trois semaines. Suivez les instructions figurant dans ce guide pour réinitialiser les réglages désirés. 11 12 Guide de démarrage rapide 1 Chargez la batterie (p. 19). Installez la batterie dans le chargeur de batterie et branchez le chargeur à une prise secteur. Le témoin de charge rouge s'allume pendant la charge et devient vert lorsque la batterie est chargée. Témoin de charge 2 Installez la batterie (p. 21). Ouvrez le couvercle de la batterie et appuyez sur le verrou tout en insérant la batterie. Insérez correctement la batterie en alignant les flèches sur l'appareil photo et la batterie. Verrou de batterie Verrou du couvercle du logement de la carte CF 3 Installez la carte Compact Flash (p. 23). Positionnez le verrou sur le couvercle de la carte Compact Flash pour l'ouvrir et insérer la carte Compact Flash. 4 Positionnez la molette de sélection des modes sur (Auto) (p. 45). 5 Mettez l'appareil sous tension (p. 27). Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation vert situé à côté de la molette de sélection des modes s'allume. Guide de démarrage rapide 6 Mise au point (p. 34). Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en douceur (jusqu'à mi-course) sur le déclencheur. Deux signaux sonores se produisent lors du réglage de l'autofocus. 7 Prise de vue (p. 35). Appuyez à fond sur le déclencheur. Vous entendez le son du déclencheur lorsque la prise de vue est terminée. 8 Visualisez l'image enregistrée (p. 46). L'image enregistrée s'affiche sur le moniteur LCD pendant environ 2 secondes. L'image reste affichée si vous gardez votre doigt sur le déclencheur ou que vous le maintenez enfoncé avant d'appuyer sur le bouton , puis relâchez les deux. • Pour supprimer immédiatement l'image affichée 1. Appuyez sur le bouton lorsque l'image est affichée. 2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez sur le . bouton • Réglez la date et l'heure si le menu Réglage Date et Heure s'affiche (p. 25). • Vous pouvez modifier la langue dans laquelle les menus sont affichés (p. 26). • Pour visualiser les autres images photographiées, consultez la section Lecture (p. 78). • Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil photo, appuyez sur le bouton ON/OFF pour l'éteindre. 13 14 Guide des composants Vue avant ● Déclencheur (p. 34) ● Microphone ● Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 33) ● Faisceau AF (p. 35) anti-yeux rouges (p. 50) ● Témoin du retardateur (p. 54) ● Lampe ● Flash (p. 49) ● Prise A/V OUT (Sortie Audio/Vidéo) (p. 118) ● Couvercle des prises ● Prise ● Objectif DIGITAL (pp. 99, 100, 120) • Les câbles suivants permettent de connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante. - Ordinateur (p. 120) Câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec l'appareil photo) - Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (vendue séparément) (p. 98) Câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec l'imprimante) - Imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe (vendue séparément) (p. 99) Veuillez consulter le Guide de démarrage de l'imprimante Bubble Jet) Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour connaître les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe. Guide des composants Vue arrière ● Haut-parleur ● Écran de visée (p. 33) ● Verrou du couvercle du logement de la carte Compact Flash (p. 23) ● Couvercle du logement de la carte Compact Flash (p. 23) ● Œillet de dragonne Installation de la dragonne* 1 2 ● Couvercle ● Couvercle de la batterie (p. 21) de la borne du coupleur CC (p. 137) ● Moniteur ● Support LCD (p. 29) de trépied * Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil photo et à ne pas heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. 15 16 Guide des composants Panneau de commandes ● Témoins (p. 17) ● Témoin d'alimentation S'allume lorsque l'appareil photo est sous tension ou que les préparations de transmission sont terminées s'il est connecté à un ordinateur ● Molette de sélection des modes (p. 18) ● Bouton ON/OFF (p. 27) ● Bouton Zoom Prise de vue : Bouton (Téléobjectif)/ (Grand angle) (p. 36) Lecture : Bouton (Agrandissement) (p. 79)/ Bouton (Index) (p. 80) ● Bouton ● Bouton (Mesure lumière) (p. 65)/ (Flash) (p. 49)/ (Continu) (p. 53)/ Bouton (Retardateur) (p. 54)/ ● Bouton (Macro)/ (Infini) (p. 51)/ ● (Exposition) (p. 66)/ (Balance des blancs) (p. 69)/ Bouton (Effets photo) (p. 72)/ (Effacement d'images vue par vue) (p. 91) ● Bouton (Affichage) (p. 29) ● Bouton (Menu) (p. 37) ● Bouton (Réglage) ● Guide des composants Témoins Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton ON/OFF. Témoin supérieur Vert : Prêt à prendre la photo Vert clignotant : Initialisation de l'appareil photo/Enregistrement sur carte Compact Flash/Lecture de carte Compact Flash/Effacement de la carte Compact Flash/Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur) Orange : Prêt à prendre la photo à une vitesse d'obturation lente (flash allumé) Orange clignotant : Prêt à prendre la photo, mais la vitesse d'obturation est lente (avertissement de mouvement de l'appareil photo) Témoin inférieur Jaune : Mode Macro / Mode infini / Verrouillage de la mise au point (Méthode 2, p. 60) Jaune clignotant : Mise au point difficile (un signal sonore). Bien qu'il soit possible d'appuyer sur le déclencheur, il est conseillé d'utiliser le verrouillage de la mise au point (p. 60). 17 18 Guide des composants Molette de sélection des modes La molette de sélection des modes est utilisée pour sélectionner les modes de prise de vue et de lecture. Modes de prise de vue (Auto) • L'appareil photo sélectionne automatiquement la plupart des réglages (p. 45). (Manuel) • Vous pouvez ajuster manuellement la correction d'exposition, la balance des blancs et d'autres réglages (p. 45). (Assemblage) • Prenez des séries d'images se chevauchant pour créer des panoramas (p. 55). (Film) • Réalisez des clips vidéo (p. 58). Mode Lecture (Lecture) • Vous pouvez lire ou effacer les images enregistrées sur la carte Compact Flash (pp. 78, 91). • Les images enregistrées peuvent être imprimées si une imprimante (vendue séparément) est connectée (p. 94). • Vous pouvez télécharger et lire des images sur un ordinateur lorsqu'il est connecté (pp. 119). • L'icône ou s'affiche sur le moniteur LCD lorsqu'une connexion à une imprimante est ouverte. • Le moniteur LCD s'éteint alors qu'un ordinateur est connecté. 19 Préparation de l'appareil photo Chargement de la batterie Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première utilisation de l'appareil photo ou lorsque le message « Changez la batterie » s'affiche. Les noms et les types de modèles de chargeur de batteries varient selon les régions. CB-2LS Témoin de charge CB-2LSE Témoin de charge • Insérez complètement la batterie dans le chargeur de batterie, comme indiqué, et branchez celui-ci dans une prise secteur. • Alignez correctement les flèches sur la batterie et sur le chargeur. • Le témoin de charge rouge s'allume pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert lorsque le chargement est terminé. • Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez la batterie. • Afin de protéger la batterie et d'allonger sa durée de vie, il est conseillé de ne pas la charger pendant plus de 24 heures. • La batterie étant au lithium, il n'est pas nécessaire de la décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être rechargée à tout moment. • Comptez environ 130 minutes pour charger complètement la batterie, en partant d'un état de décharge totale (estimation basée sur des critères de test standard de Canon). Procédez au chargement à une température ambiante comprise entre 5º et 40º C (41º et 104º F). 20 Préparation de l'appareil photo • Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et de l'état de chargement de la batterie. • Consultez la section Capacité de la batterie (p. 146). Précautions de manipulation • Conservez les bornes de la batterie ( ) dans un état de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie. • Ne retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer lorsque la batterie est insérée. La batterie pourrait être éjectée. • À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible pourrait apparaître plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche immédiatement avant de l'utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne contient aucun objet métallique susceptible d'entraîner un court-circuit, tel qu'un porte-clés, etc. • Ne placez aucun objet, tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins, sur le chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s'accumulerait à l'intérieur et pourrait provoquer un incendie. • Ne chargez pas de batteries autres que la batterie NB-1LH ou NB-1L dans ce chargeur. • La batterie continue à se décharger lentement lorsqu'elle est installée dans l'appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduira la durée de vie de la batterie. • Ne laissez pas d'objet métallique tel que les porte-clés entrer en contact avec les bornes et (Fig. A), afin de ne pas endommager la batterie. Pour transporter ou stocker la batterie lorsque vous ne l'utilisez pas pendant de longues périodes, remplacez toujours le couvercle des bornes (Fig. B) ou conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec et frais. Fig. A Fig. B • Si les performances de la batterie diminuent considérablement même lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit être remplacée. Préparation de l'appareil photo Installation de la batterie Installez la batterie NB-1LH (fournie) de la façon suivante. La batterie NB-1L (en option) peut également être utilisée avec l'appareil photo. • Chargez la batterie (p. 19) avant la première utilisation. 2 • Faites glisser le couvercle de la batterie en suivant les flèches. 1 • Appuyez sur le verrou de batterie tout en insérant la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. • Insérez correctement la batterie en alignant les flèches sur l'appareil photo et la batterie. • Pour retirer la batterie, appuyez sur le verrou de batterie et retirez-la. Verrou de batterie 1 • Refermez le couvercle du compartiment batterie. 2 • Lorsque le témoin de l'appareil photo clignote en vert, ne le mettez pas hors tension et n'ouvrez pas le couvercle de la batterie. L'appareil photo est en train d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre une image vers ou en provenance de la carte Compact Flash. • Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. Veuillez toutefois noter que la date, l'heure et les autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie est retirée pendant plus de trois semaines. 21 22 Préparation de l'appareil photo • Utilisez une source d'alimentation secteur pour alimenter l'appareil photo pendant des durées prolongées (p. 137). Charge de la batterie Les icônes et messages suivants s'affichent lorsque la charge de la batterie est faible. La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant d'en avoir besoin pour une période prolongée. Quand le moniteur LCD est éteint, cet icône s'affiche lorsque / , / , vous appuyez sur le bouton , ou (mode ). Changez la batterie La charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez immédiatement la batterie. • Consultez la section Capacité de la batterie (p. 146). Préparation de l'appareil photo Installation d'une carte Compact Flash Mettez l'appareil photo hors tension et insérez la carte Compact Flash en suivant les procédures ci-dessous. 1 1 2 2 • Faites glisser le verrou vers le bas et ouvrez le couvercle du logement de la carte Compact Flash. • Insérez la carte Compact Flash avec l'étiquette vers le haut jusqu'à ce que le bouton d'éjection du logement ressorte complètement. Refermez le couvercle du logement de la carte Compact Flash. Étiquette • Pour retirer la carte Compact Flash, appuyez sur le bouton d'éjection et retirez la carte vers vous. Bouton d'éjection des cartes Compact Flash • Dans la mesure où l'appareil photo est en train d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre des données vers ou en provenance de la carte Compact Flash lorsque le témoin clignote en vert, n'effectuez jamais les actions suivantes à ce moment-là. Vous risqueriez de corrompre les données d'image. - Soumettez le boîtier de l'appareil photo à des vibrations ou des chocs. - Mettez l'appareil photo hors tension ou bien ouvrez le couvercle du logement de la carte Compact Flash. • Veuillez noter que des cartes Compact Flash provenant d'autres fabricants ou ayant été mises en forme avec un logiciel d'application qui utilise d'autres formats, peuvent ne pas fonctionner correctement dans l'appareil photo. 23 24 Préparation de l'appareil photo • Consultez la section Cartes Compact Flash et performances estimées (p. 147). Précautions de manipulation concernant les cartes Compact Flash • Les cartes Compact Flash sont des périphériques électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tout choc ou vibration. • N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte Compact Flash. • Les cartes Compact Flash supportent mal les variations brusques de température. Cela peut en effet causer la formation de condensation sur la carte et entraîner un mauvais fonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique hermétique avant de changer d'environnement thermique et laissez à la carte le temps de s'accommoder à la nouvelle température. Si de la condensation se forme sur la carte Compact Flash, rangez-la à température ambiante jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau se soient complètement évaporées. • Il est vivement déconseillé d'utiliser ou d'entreposer des cartes Compact Flash dans les endroits suivants : - Environnements sujets à la poussière ou au sable - Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées Préparation de l'appareil photo Réglage de la date et de l'heure Le menu Réglage Dateet Heure apparaît à la première mise sous tension de l'appareil photo ou dès que la batterie lithium intégrée rechargeable est faible. Commencez à partir de l'étape 3 pour régler la date et l'heure. • Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'allume. • Appuyez sur le bouton pour afficher le menu Enreg. ou Lecture. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner le menu (Configurer). • Utilisez le bouton sélectionner . ou pour • Utilisez le bouton ou pour sélectionner un champ (année, mois, jour, heure, minutes et format de date) et le bouton ou pour modifier sa valeur. • Pour que les paramètres entrent en vigueur, appuyez sur le bouton après avoir défini le format de date. • Appuyez sur le bouton pour afficher de nouveau le menu Enreg. ou Lecture. • Veuillez noter que les paramètres de date et d'heure peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie de l'appareil photo a été retirée pendant plus de trois semaines. Réinitialisez-les lorsque cela se produit. 25 26 Préparation de l'appareil photo Réglage de la langue Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d'affichage des menus et messages. • Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'allume. • Appuyez sur le bouton pour afficher le menu Enreg. ou Lecture. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner le menu (Configurer). • Utilisez le bouton sélectionner . ou pour , , [ ou • Utilisez le bouton pour sélectionner une langue. pour • Appuyez sur le bouton afficher de nouveau le menu Enreg. ou Lecture. • Vous pouvez également afficher le menu Langue en mode tout en Lecture. Pour ce faire, appuyez sur le bouton . Toutefois, les maintenant enfoncé le bouton réglages de langue ne peuvent pas être ajustés tant qu'une imprimante est connectée. 27 Fonctions de base Mise sous/hors tension • Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin d'alimentation vert s'allume. - Le témoin supérieur près de l'écran de visée clignotera en vert. - L'objectif sort lorsque la molette de sélection des modes est en position , , ou . - L'objectif se rétracte environ 1 minute après que la molette de sélection des modes a été positionnée sur à partir de n'importe quel mode de prise de vue. - Lorsque la molette de sélection des modes est positionnée sur , ou , le moniteur LCD s'active, qu'il soit allumé ou éteint. • Appuyez à nouveau sur le bouton ON/ OFF pour couper l'alimentation. • Le menu Réglage Date et Heure apparaît à la première mise sous tension de l'appareil photo ou dès que la charge de la pile lithium intégrée rechargeable de date/heure est faible. Réinitialisez la date et l'heure lorsque cela se produit (p. 25). • Si la fonction d'économie d'énergie automatique est activée, appuyez sur le bouton ON/OFF pour restaurer l'alimentation. 28 Fonctions de base • Fonction d'économie d'énergie Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie. L'appareil s'éteint automatiquement dans les circonstances suivantes lorsque cette fonction est activée. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour restaurer l'alimentation. Mode de prise de vue Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. (Le moniteur LCD s'éteint automatiquement 3 minutes après le dernier accès à une commande, même si cette fonction est désactivée. Appuyez sur n'importe quel bouton, à l'exception du bouton ON/OFF, pour l'activer de nouveau.) Mode Lecture Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. Connexion à une imprimante (facultatif) Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo ou après une impression sur une imprimante connectée. Connexion à un ordinateur Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran de l'ordinateur environ 5 minutes après le dernier accès à une commande. Se met hors tension environ 1 minute plus tard si vous n'accédez à aucune commande. • La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas lors d'un diaporama. • Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés afin de désactiver la fonction d'économie d'énergie (p. 127). Fonctions de base Utilisation du moniteur LCD Le moniteur LCD peut être utilisé pour composer des images lors de la prise de vue, pour ajuster les paramètres du menu et lire des images. • L'image dans le moniteur LCD s'obscurcit lorsqu'il reçoit le soleil ou une lumière puissante. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. Mode de prise de vue (Molette de sélection des modes sur , , et ) ▼ • Le moniteur LCD s'active ou change le mode d'affichage comme suit chaque fois que vous appuyez sur le bouton . Standard (aucune information) ▼ Détaillé (affichage des informations) ▼ Désactivé • Le réglage du moniteur LCD (activé ou non) est enregistré par l'appareil photo lorsque l'alimentation est coupée de sorte que le même réglage est automatiquement disponible lorsque l'alimentation est rétablie. Cependant, ce réglage peut être perdu lorsque l'alimentation a été coupée après l'affichage du message « Changez la batterie », alors que le moniteur LCD était activé en mode de prise de vue. ou , le moniteur LCD s'allume, quel que soit • En mode son réglage On/Off. • Réglez le flash sur [Activé] ou fixez l'appareil photo sur un trépied lorsque le témoin supérieur clignote en orange et que l'icône d'avertissement de flou ( ) apparaît sur le moniteur LCD une fois les préparations de mesure terminées. 29 Fonctions de base Mode Lecture ( sur la molette de sélection des modes) • Le moniteur LCD s'active lorsque la molette de sélection des modes est positionnée sur . • En mode Lecture, une pression sur le bouton fait défiler les différents modes d'affichage. ▼ ▼ Lecture d'une seule image Standard Détaillé Aucun affichage ▼ ▼ Lecture multi-images (9 Images) Standard Aucun affichage ▼ 30 Informations affichées sur le moniteur LCD Mode de prise de vue En mode de prise de vue, les informations concernant les paramètres actuels et le nombre d'images restantes s'affichent sur le moniteur LCD pendant six secondes environ lorsque les actions suivantes sont effectuées, que le moniteur LCD soit activé ou non. • L'appareil photo est sous tension. • Vous appuyez sur le bouton , , / , / ou (mode ). • Les réglages de l'appareil sont modifiés. • Le menu Enreg., Configurer ou Mon profil est fermé. Pendant que ces informations sont affichées, vous pouvez définir les réglages du flash, du mode continu, du retardateur, de la prise de vue en macro et à l'infini. • Après avoir appuyé sur le déclencheur et pris la photo, l'image enregistrée s'affiche sur le moniteur LCD pendant 2 (ou 10) secondes. (Elle reste affichée si vous appuyez sur le alors qu'elle se trouve à l'écran.) L'image étant bouton affichée à l'écran, vous pouvez vérifier l'exposition à l'aide du graphique (consultez l'histogramme, p. 32) qui indique la répartition des données de la luminosité. (Appuyez sur le si l'histogramme et d'autres informations ne bouton sont pas affichés) Si vous devez régler l'exposition, définissez la correction d'exposition et reprenez la photo. Fonctions de base En mode film, seule la Informations affichées résolution s'affiche (et non Mode de prise de vue la compression). Correction d'exposition Obtur. Lent Balance des blancs Effets photo Compression Résolution Vitesse ISO Rotation auto Verrouill. de la mise au point Mémorisation d'exposition Mémoris. d'expo. du flash Flash Méthode de prise de vue Macro/infini Méthode de mesure Enregistrement de film Zoom numérique Avertissement de flou Batterie faible Cadre d'autofocus Images enregistrables ou durée de film enregistrable (sec.) Cadre de mesure spot p. 45 p. 66 p. 67 p. 69 p. 72 p. 47 p. 47 p. 73 p. 74 p. 60 p. 62 p. 63 p. 49 p. 53/54 p. 51 p. 65 p. 58 p. 52 p. 29 p. 22 • Les icônes des cases ombrées ci-dessus apparaissent quel que soit le mode d'affichage sélectionné. • La puissance du zoom reflète les fonctions combinées du zoom optique et numérique. Cette valeur s'affiche lorsque le zoom numérique est activé. Mode Lecture (affichage standard) Numéro de fichier En mode d'affichage standard, les informations suivantes sont affichées. Numéro d'image Date de prise de vue Compression Résolution (image fixe) Son au format Wave Film État de protection p. 47 p. 47 p. 85 p. 58 p. 90 31 32 Fonctions de base Mode Lecture (affichage détaillé) En mode d'affichage détaillé, les informations supplémentaires suivantes sont affichées. Histogramme Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec certaines images. Mode Obtur. Lent Mode de prise de vue Correction d'exposition Balance des blancs Effets photo Vitesse ISO Flash Macro/infini Méthode de mesure Résolution (film) Durée affichée sur les fichiers film p. 67 p. 45 p. 66 p. 69 p. 72 p. 73 p. 49 p. 51 p. 65 p. 47 p. 58 Un fichier son autre qu'un fichier WAV est attaché ou le format de fichier n'est pas reconnu. Fichier JPEG dont le format ne respecte pas la norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo. Fichier au format RAW. Format de fichier non reconnu. • Les informations de l'image peuvent ne pas s'afficher correctement si les vues prises avec cet appareil photo sont lues sur d'autres appareils ou que des vues prises avec d'autres appareils sont lues sur celui-ci. • Fonction de l'histogramme L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est sombre, réglez l'exposition sur une valeur positive. De même, réglez l'exposition sur une valeur négative pour assombrir une image lumineuse (p. 66). Histogramme Exemples Image sombre Image équilibrée Image lumineuse Fonctions de base Utilisation de l'écran de visée L'écran de visée optique permet d'économiser l'énergie lors de la prise de vue. Les crochets (champ de mesure de l'autofocus) dans l'écran de visée doivent être alignés sur le sujet principal pour la prise de vue. Le champ de vision est d'environ 82 % avec le paramètre de téléobjectif maximum. Crochets d'autofocus Écran de visée • À propos de la fonction Autofocus Cet appareil photo emploie la technologie AiAF (Artificial Intelligence AutoFocus) qui utilise un large champ de mesure pour calculer la distance focale avec une grande précision. Ceci permet d'obtenir une mise au point très nette même lorsque le sujet est légèrement décalé par rapport au centre de l'image. La fonction AiAF peut être désactivée afin que l'autofocus soit mesuré à partir d'un cadre d'autofocus fixe au centre du champ pour s'adapter aux conditions de prise de vue difficiles (p. 64). • Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de l'image vue dans l'écran de visée optique, à cause de la séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif. On appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus perceptible que le sujet est proche de l'objectif. Il arrive que certaines parties des images prises rapprochées et s'affichant dans l'écran de visée n'apparaissent pas dans l'image enregistrée. Il est recommandé d'utiliser le moniteur LCD pour la prise de vue rapprochée. 33 34 Fonctions de base Activation du déclencheur Le déclencheur a deux positions. Enfoncer à mi-course En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement l'exposition, la mise au point et la balance des blancs. Témoin • État du témoin Témoin supérieur - Vert : prise de mesure terminée (deux signaux sonores) - Orange : le flash va se déclencher - Orange clignotant : avertissement de mouvement de l'appareil photo / exposition insuffisante Témoin inférieur - Jaune : mode macro/mode infini/ Verrouillage de la mise au point (Méthode 2. p. 60) - Jaune clignotant : mise au point difficile* (un seul signal sonore) * Lorsque le témoin est jaune clignotant, verrouillez la mise au point avant la prise de vue (p. 60). • État du cadre d'autofocus (moniteur LCD activé) AiAF activée - Cadre vert : prise de mesure terminée (cadre d'autofocus lorsque la mise au point est terminée) - Aucun cadre : mise au point difficile AiAF désactivée (cadre d'autofocus central) - Cadre vert : prise de mesure terminée - Cadre jaune : mise au point difficile Fonctions de base Enfoncer à fond Le fait d'enfoncer complètement le déclencheur active l'obturateur et vous entendez un son du déclencheur. • Pendant l'enregistrement de l'image sur la carte Compact Flash, le témoin clignote en vert. • Faisceau AF - Le faisceau AF émet parfois un son lorsque vous appuyez à moitié sur le déclencheur pour vous aider à faire la mise au point dans certaines circonstances, par exemple dans l'obscurité. - Le faisceau AF peut être désactivé (p. 123). Si vous photographiez des animaux, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans l'obscurité pour éviter de les effrayer (la mise au point de l'appareil photo peut cependant être plus difficile). 35 36 Fonctions de base Utilisation du zoom Le zoom peut être ajusté entre 35 et 105 mm (au format de film 35 mm). Téléobjectif/Grand angle • Appuyer sur le bouton permet d'effectuer un zoom avant, ce qui a pour effet d'agrandir le sujet dans la composition. • Appuyer sur le bouton permet d'effectuer un zoom arrière, ce qui a pour effet de réduire le sujet dans la composition. Zoom numérique Lorsque le moniteur LCD est activé, vous pouvez photographier en utilisant un facteur combiné du zoom optique et du zoom numérique pouvant atteindre 7,5 (p. 52). • Le zoom numérique n'est pas disponible dans certains modes (p. 77). • Vous remarquerez que le grain de l'image augmente d'autant plus lorsque le zoom numérique est utilisé. Fonctions de base Sélection des menus et paramètres Les menus permettent de régler les paramètres de prise de vue et de lecture. Les procédures d'utilisation des menus sont indiquées cidessous. Pour obtenir la liste complète des paramètres et des options, consultez la section Paramètres de menu et paramètres d'usine par défaut (p. 40). • Appuyez sur le bouton . • Lorsque la molette de sélection des modes est positionnée sur , , ou . • Lorsque la molette de sélection des modes est positionnée sur . • Utilisez le bouton ou Lecture ou Configurer. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner le menu Enreg., pour sélectionner une option. • Avec certains éléments du menu Enreg./ Configurer, les boutons ou permettent de sélectionner les options pour les éléments. • Avec certains éléments du menu Lecture/Configurer, un sous-menu s'affiche après avoir appuyé sur le bouton . • Appuyez sur le bouton . 37 38 Fonctions de base Sélection des menus et paramètres (suite) Sélection d'un mode Sélection d'un menu Alternance entre les menus Enreg., Lecture, Configurer et Mon profil Menu Enreg. Menu Lecture Fonctions de base Configuration des options Menu Configurer Menu Mon profil * Vous pouvez passer d'un menu à l'autre à tout moment en appuyant simplement sur le bouton ou . Fin de la procédure • Consultez la section Paramètres du menu Impression (p. 96) pour connaître les procédures utilisées avec l'élément (Impression) du menu Lecture. 39 40 Fonctions de base Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut Ce diagramme présente les options et paramètres par défaut de chaque menu. Résolution (im. fixes) Résolution (films) Compression Menu Enreg. (Rouge) Page de référence Paramètres disponibles Élément de menu 1600 x 1200* / 640 x 480 / Très fine / 1024 x 768 / 320 x 240* / Fine* / 640 x 480 p. 47 160 x 120 p. 47 Normale p. 47 Vitesse ISO 50* / 100 / 200 / 400 / AUTO p. 73 AiAF On*/Off p. 33 Zoom numérique On/Off* p. 52 Retardateur */ p. 54 Affich. des images Off/2 sec.*/10 sec. p. 46 Faisceau AF On*/Off p. 35 Réinit.fich.No. On/Off* p. 75 Rotation auto On*/Off p. 74 Obtur. Lent On/Off* p. 67 Protéger Active et désactive la protection de l'image. p. 90 Rotation Fait pivoter l'image dans l'affichage. p. 83 Menu Lecture Mémo vocal Autorise l'ajout de sons aux images. p. 84 Effacer tout Efface toutes les images de la carte CF. p. 92 (Bleu) Diaporama Lit les images sélectionnées dans un diaporama. p. 86 Impression Règle les paramètres d'impression. p. 107 Ordre de transfert Règle les paramètres de transfert. p. 116 Fonctions de base Paramètres disponibles Élément de menu Menu Configurer (Jaune) Signal sonore On*/Off p. 127 Volume Off/1/2*/3/4/5 p. 127 Économie d'énergie On*/Off p. 28 Date/Heure Règle la date et l'heure. p. 25 Format Formate (initialise) la carte CF p. 93 Langue English* / Deutsch / Français / Nederlands / Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska / Español / Chinese / Japanese p. 26 Système vidéo NTSC/PAL p. 118 / */ / p. 43 Première image / */ / p. 43 Son départ / */ / p. 43 Son déclenc. / */ / p. 43 Signal sonore / */ / p. 43 / */ / p. 43 Thème Menu Mon profil (Bleu) Page de référence Son retardateur * Paramètre par défaut. Le paramètre du système vidéo par défaut varie en fonction des pays. • Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue. • Dans le menu Mon profil, vous pouvez vous connecter à un ordinateur et télécharger des fichiers pour personnaliser les éléments et . Pour plus d'informations, consultez le Guide de démarrage des logiciels. • La vitesse ISO par défaut varie en fonction du mode de prise de vue. • À l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être réinitialisées en une seule opération (p. 132). 41 42 Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) La première image, le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur sont appelés les paramètres de Mon profil. Vous avez le choix entre trois options pour la première image et les différents sons. Exemple : Première image L'appareil photo est livré avec des images prédéfinies pour l'option (thème de science-fiction) et l'option (thème relatif aux oiseaux). Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) Modification des paramètres de Mon profil • Utilisez le bouton ou pour sélectionner le menu (Mon profil). • Utilisez le bouton sélectionner (Thème), , • Utilisez le bouton parmi les options , , ou , , ou et pour ou . pour choisir . • L'affichage revient au menu Enreg. ou Lecture. • Si vous sélectionnez (Thème) à l'étape 1, vous pouvez choisir un thème cohérent pour chacun des paramètres de Mon profil. • Si l'option Signal Sonore du menu (Configurer) est activée, le signal sonore est émis même si chaque élément sonore est désactivé dans le menu Mon profil (p. 129). 43 44 Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) Personnalisation des paramètres de Mon profil Vous pouvez personnaliser les éléments et du menu Mon profil à l'aide de votre ordinateur et du logiciel intégré. Formats des fichiers pour les paramètres de Mon profil Première image • Format d'enregistrement : • Taux d'échantillonnage : • Taille de l'image : • Taille du fichier : JPEG (JPEG de référence) 4:2:0 ou 4:2:2 320 x 240 pixels 20 Ko au maximum Sons • Format d'enregistrement : WAVE (mono) • Bits standard : 8 bits • Fréquence d'échantillonnage : 11,025 kHz ou 8,000 kHz • Durée d'exécution : 11,025 kHz 8,000 kHz Son départ 1,0 sec. ou moins 1,3 sec. ou moins Son déclenc. 0,3 sec. ou moins 0,4 sec. ou moins Signal sonore 0,3 sec. ou moins 0,4 sec. ou moins Son retardateur 2,0 sec. ou moins 2,0 sec. ou moins • Aucun format de fichier autre que ceux décrits ci-dessus ne peut être utilisé avec cet appareil photo. Un exemple de cette fonction consiste à enregistrer « Dites ouistiti » en tant que son du retardateur de façon à ce que l'appareil photo lise ce son 2 secondes avant de prendre la photo. Vous pouvez personnaliser votre appareil photo en créant des paramètres de Mon profil et les ajoutant à l'appareil. • Pour plus d'informations sur la création et l'ajout à des fichiers de paramètres de Mon profil, consultez le Guide de démarrage des logiciels. 45 Prise de vue Choix d'un mode de prise de vue L'appareil photo comporte les modes de prise de vue suivants. Auto La plupart des paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo. Manuel La correction d'exposition, la balance des blancs et d'autres paramètres peuvent être sélectionnés manuellement. Assemblage Les images sont photographiées sous forme de séries superposées, de manière à obtenir une image panoramique unique. Film Réalisation de clips vidéo. • Les réglages sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont sauvegardés lorsque vous passez d'un mode à l'autre. Certains réglages sont également enregistrés lors de la mise hors tension de l'appareil photo (p. 40). • Choisissez un mode de prise de vue Dans les descriptions des fonctions de prise de vue suivantes, les icônes situées en regard des titres indiquent les modes de prise de vue applicables. Avant de passer à l'étape 1 dans chaque cas, positionnez la molette de sélection des modes sur l'un des modes de prise de vue indiqués par les icônes du titre. 46 Prise de vue Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue Juste après la prise de vue, l'image s'affiche sur le moniteur LCD pendant 2 secondes même si vous relâchez le déclencheur, que le moniteur LCD soit activé ou désactivé. Vous pouvez également la visualiser à l'aide des procédures suivantes. • En maintenant le déclencheur enfoncé après une prise. • En appuyant sur le bouton pendant que l'image est affichée sur le moniteur LCD. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour arrêter l'affichage. • Pendant l'affichage de l'image, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : - Vérifier la luminosité de l'image dans l'histogramme (p. 32). - Effacer l'image (p. 91). Modification de la durée d'affichage La durée d'affichage par défaut est de 2 secondes. La fonction d'affichage peut être désactivée ou passer à 10 secondes. • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). Dans le menu ou pour (Enreg.), sélectionnez . • Utilisez le bouton sélectionner [Off], [2 sec.] ou [10 sec.] • Avec l'option Off (Désactivé), l'image n'est pas affichée automatiquement. Toutefois, si vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond après une prise, l'image s'affiche. • Avec les options 2 sec. ou 10 sec., l'image est affichée automatiquement pendant la durée spécifiée même si vous relâchez le déclencheur. • Vous pouvez afficher l'image pendant une durée supérieure à 2 ou 10 secondes en maintenant le déclencheur enfoncé ou en appuyant sur le bouton lorsque l'image est affichée. • Une autre photo peut être prise même si la dernière image est encore affichée. Prise de vue • L'affichage revient au menu Enreg. Modification des paramètres de Résolution/Compression Vous pouvez ajuster les paramètres de résolution et de compression des images fixes et la résolution des films en fonction de vos besoins. Les paramètres de résolution augmentent progressivement et vont du réglage (Basse) et (Moyenne) au réglage (Haute). Utilisez un réglage haute résolution pour obtenir la meilleure qualité d'impression, mais sélectionnez une résolution inférieure pour imprimer sur de petites étiquettes, envoyer des images par courrier électronique ou enregistrer davantage d'images sur une carte Compact Flash. Les réglages du taux de compression entraînent progressivement une qualité d'image supérieure lorsque vous passez du réglage (Normal) et (Fin) au réglage (Super-Fin). Utilisez le réglage (Super-Fin) pour obtenir (Normal) pour placer davantage des images de qualité supérieure ou d'images sur une carte Compact Flash. Le réglage (Fin) offre une qualité suffisante pour la plupart des opérations. Résolution des images fixes (Haute) Compression 1600 x 1200 pixels Très fine (Moyenne) 1024 x 768 pixels Fine (Basse) Normale 640 x 480 pixels Les résolutions suivantes sont disponibles pour les films. Résolutions des films 640 x 480 pixels 320 x 240 pixels 160 x 120 pixels 47 48 Prise de vue Dans le menu (Enreg.), sélectionnez ou • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton ou sélectionner une option. pour Résolution (images fixes) ou . Sélectionnez , Résolution (films) Sélectionnez , Compression Sélectionnez , ou ou . . • L'affichage revient au menu Enreg. • Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 76). • Consultez la section Tailles approximatives des images (p. 147). • Consultez la section Cartes Compact Flash et performances estimées (p. 147). Prise de vue Utilisation du flash Auto Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité. Anti-yeux rouges Auto La lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque prise de de vue, et règle automatiquement la densité en fonction des niveaux de luminosité On Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Off Le flash ne se déclenchera pas. Le retardateur du flash est ajusté de manière à ralentir les vitesses d'obturation. Ceci réduit le risque que l'arrièreSynchro lente plan soit sombre lorsque des vues sont prises de nuit ou dans des pièces éclairées en lumière artificielle. La lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque prise de vue. L'utilisation d'un trépied est recommandée. ● ● ● - ● ● ● ● ● ▲ ▲ ▲ ● Réglage disponible ▲ Ne peut être sélectionné que pour la première image. • Appuyez sur le bouton pour passer en revue les différents réglages du flash. 49 50 Prise de vue • Lorsque vous utilisez la photographie au flash à des vitesses ISO supérieures, plus vous vous approchez du sujet, plus vous risquez de voir apparaître des stries blanches sur l'image. • Une vitesse d'obturation lente est sélectionnée dans les lieux sombres lorsque le flash est réglé sur Off ou sur Synchro lente. Veillez à éviter les risques de flou dans ces conditions. - Prise de vue en mode Veillez à ne pas bouger l'appareil photo pour éviter les risques de flou. ou - Prise de vue en mode Fixez l'appareil sur un trépied pour prendre des vues dans ces modes, car la vitesse d'obturation sera inférieure à celle du mode . Si une image est sombre afin de l'éclaircir. en mode , reprenez-la en mode • Le flash peut être déclenché lorsque le témoin supérieur orange reste allumé. • Le flash peut prendre jusqu'à 10 secondes environ pour se charger. Le temps de charge varie en fonction de facteurs tels que les conditions de prise de vue et la charge de la batterie. • Le flash se déclenche deux fois. Le flash principal suit un flash préalable. La mesure d'exposition du sujet obtenue avec le flash préalable permet de régler l'intensité optimale de l'éclair du flash principal, utilisé pour capturer l'image. Anti-yeux rouges • La lumière réfléchie par les yeux donne l'impression que ceux-ci sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. Dans ces conditions, utilisez le mode antiyeux rouges. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe anti-yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, en augmentant l'éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet. • L'obturateur ne se déclenchera qu'environ 1 seconde après la lampe anti-yeux rouges afin d'améliorer l'effet obtenu. Si vous voulez que l'obturateur se déclenche plus ou . rapidement, réglez le flash sur , Prise de vue / Prises de vue en gros plan/à l'infini Macro Utilisez ce mode pour photographier des sujets situés dans un intervalle de 16 à 76 cm (6,3 po. à 2,5 pi.) de l'extrémité de l'objectif réglé sur un grand angle maximum et dans un intervalle de 26 à 76 cm (10,2 po. à 2,5 pi.) lorsqu'il est réglé sur un téléobjectif maximum. Infini Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des objets éloignés. Il peut aussi être utilisé pour des compositions qui associent des objets proches et distants. ● Réglage disponible. ▲ Sélectionnable uniquement ● - ● ● ▲ ▲ ● ● pour la première image. • Affichage de ou . • Utilisez le moniteur LCD pour composer des gros plans en mode macro, car le phénomène de parallaxe risque de provoquer un mauvais centrage des images composées avec l'écran de visée optique. • L'exposition peut ne pas être optimale lorsque le flash est utilisé en mode macro entre 16 et 26 cm (6,3 à 10,2 po.). • Zone de l'image en mode macro Distance entre Zone de l'image Objectif et sujet Téléobjectif max. 26 cm (10,2 po.) 90 x 67 mm (3,5 x 2,6 po.) Grand angle max. 16 cm (6,3 po.) 163 x 121 mm (6,4 x 4,8 po.) 51 52 Prise de vue Utilisation du zoom numérique Lorsque le moniteur LCD est activé, les images peuvent être agrandies jusqu'à 3,8, 4,7, 6 ou 7,5 fois environ en combinant les effets du zoom optique et numérique. • Activez le moniteur LCD. Dans le menu (Enreg.), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton sélectionner [On]. ou pour • L'affichage revient au menu Enreg. jusqu'à ce • Appuyez sur le bouton que l'objectif atteigne le maximum du réglage téléobjectif optique et s'arrête. Appuyez à nouveau dessus pour activer le zoom numérique et pour faire défiler les paramètres. • Appuyez sur le bouton pour effectuer un zoom arrière. Le facteur combiné du zoom optique et du zoom numérique s'affiche. • Le zoom numérique n'est pas disponible dans certains modes (p. 77). • L'image devient d'autant plus grossière qu'elle est agrandie numériquement. Prise de vue Prise de vue en mode continu Dans ce mode, l'appareil photo prend des vues en continu à raison d'environ 2,5 images par seconde* (Haute/Fine, moniteur LCD éteint) lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement cesse lorsque vous relâchez le bouton de prise de vue. * Ces chiffres reflètent des critères de prise de vue standard établis par Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prises de vue. • Affichage . • L'intervalle entre les prises risque d'augmenter légèrement lorsque la mémoire interne de l'appareil photo est pleine. • Si le flash se déclenche, l'intervalle entre les prises augmente pour s'adapter à ses conditions de charge. 53 54 Prise de vue Utilisation du retardateur • Affichage . • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le retardateur s'active et sa lampe clignote. Modification du compte à rebours du retardateur Dans le menu (Enreg.), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton ou pour sélectionner (10 sec.) ou (2 sec.) • Lorsque vous sélectionnez , le retardateur émet un signal sonore et le clignotement s'accélère 2 secondes avant l'activation de l'obturateur. • Lorsque vous sélectionnez , le retardateur émet un signal sonore au moment même où vous appuyez sur le déclencheur. L'obturateur est activé en 2 secondes. • L'affichage revient au menu Enreg. • Le son du retardateur peut être modifié à l'aide du menu (Mon profil) (p. 44). Prise de vue Prise de vue en mode Assemblage Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent et de les fusionner ultérieurement afin de créer une image panoramique sur un ordinateur. Les bordures de plusieurs images adjacentes peuvent être fusionnées afin de produire une seule image panoramique. • Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel PhotoStitch fourni pour fusionner les images sur ordinateur. Encadrement d'un sujet PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment de la prise de vue, essayez d'inclure un élément distinctif (paysage) dans les portions qui se chevauchent. • Composez chaque vue de façon à ce qu'elle chevauche de 30 à 50 % l'image contiguë. Essayez de limiter tout décalage vertical à moins de 10 % de la hauteur de l'image. • N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement. 55 56 Prise de vue • Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des éléments proches et lointains. Ces éléments peuvent paraître abîmés ou distordus dans l'image fusionnée. • Faites en sorte que la luminosité soit aussi consistante que possible. L'image finale ne semblera pas naturelle si la différence de luminosité est trop importante. • Pour photographier des paysages, faites pivoter l'appareil photo autour de son axe vertical. • Pour enregistrer des gros plans, déplacez l'appareil au-dessus du sujet, parallèlement à sa surface. Prise de vue En mode Assemblage, les images peuvent être prises en 2 séquences. Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche • Utilisez le bouton ou pour sélectionner la séquence. Horizontalement, de gauche à droite • Prenez la première image de la séquence. • Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première image. Des images successives utilisent les mêmes réglages. Prise de vue • Composez et prenez la seconde image de telle sorte qu'elle chevauche la première. Deuxième image • Utilisez le bouton ou pour vérifier ou reprendre les images enregistrées. • Des différences mineures dans les portions qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images. • Répétez la procédure pour les autres images. Une séquence peut comporter jusqu'à 26 images. Troisième image • Appuyez sur le bouton pour mettre fin au mode Assemblage. • Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 76) pour connaître les paramètres disponibles dans ce mode. • Il est impossible de spécifier un paramètre de balance des . Pour utiliser un blancs personnalisé en mode paramètre de balance des blancs personnalisé, réglez-le d'abord dans un autre mode de prise de vue. • Les paramètres de la première image sont utilisés pour prendre les images suivantes de la séquence. • Il n'est pas possible d'afficher les images sur l'écran de télévision lors de prises de vue en mode Assemblage. 57 58 Prise de vue Filmage d'une vidéo Utilisez le mode film pour réaliser des clips vidéo. Sélectionnez une (Enreg.) parmi les options (640 x 480), résolution dans le menu (320 x 240) (Par défaut) et (160 x 120) (p. 47). • Enfoncez le déclencheur à fond pour commencer l'enregistrement des images et des sons. • Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement (en secondes) et un point rouge s'affichent sur le moniteur LCD. • Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. • La durée maximale d'un clip vidéo (à raison d'environ 20 images/sec.) est de l'ordre de 4 secondes ( ), 10 secondes ( ) ou 30 secondes ( ) selon les critères de test standard de Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prises de vue. L'enregistrement s'arrêtera automatiquement à la fin du temps maximal imparti ou lorsque la carte Compact Flash sera pleine. Prise de vue • Veillez à ne pas toucher le microphone en cours d'enregistrement. • Les réglages d'exposition, de mise au point, de balance des blancs et du zoom conservent, pour les images suivantes, les valeurs sélectionnées pour la première image. • Après la réalisation d'un clip, le témoin supérieur clignote en vert pendant que le clip est écrit sur la carte Compact Flash. Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue tant que le clignotement persiste. • Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 76) pour connaître les paramètres disponibles dans ce mode. • Le son est enregistré en mono. • Le son du déclencheur n'est pas émis lorsque vous appuyez complètement sur celui-ci pour enregistrer un clip vidéo. • QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour lire les fichiers film (AVI / Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime 5.0 est fourni sur le Canon Digital Camera Solution Disk. 59 60 Prise de vue Verrouillage de la mise au point (mémorisation d'autofocus) La mise au point sur les types de sujets suivants peut s'avérer difficile. Utilisez le verrouillage de la mise au point dans les situations suivantes. • Sujets entourés d'un faible contraste • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition • Sujets se déplaçant rapidement • Sujets photographiés à travers une vitre Prenez la vue le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière sur celle-ci. Prise de vue avec verrouillage de la mise au point Méthode 1 1. Pointez l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance que le sujet principal soit centré dans le cadre d'autofocus de l'écran de visée ou du moniteur LCD. 2. Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal sonore retentisse deux fois. 3. Déplacez l'appareil afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. Méthode 2 • Activez le moniteur LCD. • Pointez l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance que le sujet principal soit centré dans le cadre d'autofocus. • Enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le ainsi jusqu'à ce que le signal sonore retentisse deux fois. Sans relâcher votre doigt, appuyez sur le bouton / . • L'icône s'affiche et le témoin inférieur clignote en jaune. Prise de vue • Déplacez l'appareil afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. • Déclenchez le verrouillage de la mise au point en appuyant sur les boutons / , , ou sur les boutons du zoom. • Le fait de tourner la molette de sélection des modes permet également de déclencher le verrouillage de la mise au point. • La méthode 2 est très pratique, car vous pouvez recomposer l'image sans toucher au déclencheur. En outre, la mise au point est mémorisée une fois l'image prise, ce qui vous permet de capturer une seconde image avec la même mise au point. 61 62 Prise de vue Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition) Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. Ces réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arrière-plan ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. • Vous devez régler le flash sur . La mémorisation d'exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche. • Activez le moniteur LCD. • Faites la mise au point sur le sujet dont vous voulez mémoriser le paramètre d'exposition. • Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal sonore retentisse deux fois. • Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et appuyez sur le bouton • L'icône s'affiche. • Déplacez l'appareil afin de composer la vue. • Pour déclencher la mémorisation d'exposition, appuyez sur le bouton . • La mémorisation d'exposition peut être déclenchée si vous appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton . . Prise de vue Mémorisation du paramètre d'exposition du flash (mémorisation d'exposition du flash) Vous pouvez régler et mémoriser la puissance du flash en fonction d'une partie spécifique du sujet. • Activez le moniteur LCD. • Réglez le flash sur et faites la mise au point sur la partie du sujet dont vous voulez mémoriser le paramètre d'exposition du flash. • Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal sonore retentisse deux fois. • Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et appuyez sur le bouton . • L'icône s'affiche. • Le flash se déclenche une première fois et mémorise l'exposition nécessaire pour éclairer le sujet. • Déplacez l'appareil afin de composer la vue et appuyez complètement sur le déclencheur. • Pour déclencher la mémorisation d'exposition du flash, appuyez sur le bouton . • La mémorisation d'exposition du flash peut être déclenchée si vous appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton . 63 64 Prise de vue Passage d'un mode d'autofocus à un autre Bien que la fonction Autofocus soit réglée au préalable sur le paramètre AiAF, vous pouvez passer à un mode qui utilise un cadre d'autofocus fixe au centre du champ. Les cadres d'autofocus s'affichent dans le moniteur LCD s'il est activé (p. 31). On Off L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide du cadre d'autofocus sélectionné en fonction des conditions de prise de vue. L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide du cadre d'autofocus central. Cela est pratique pour effectuer la mise au point sur une partie spécifique d'un sujet avec une meilleure précision. • Le symbole représente les cadres d'autofocus lorsqu'ils s'affichent dans le moniteur LCD. Dans le menu (Enreg.), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [On] ou [Off]. • Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. • L'affichage revient au menu Enreg. Prise de vue Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre Vous pouvez passer d'un mode de mesure à l'autre pour la prise de vue. Mesure de la lumière évaluative Approprié pour des conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones pour les mesures de la lumière. Il évalue les conditions de luminosité complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, et ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. Mesure spot Mesure la zone à l'intérieur de la mesure spot au centre du moniteur LCD. Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé à contre-jour ou entouré d'une forte lumière. • Affichage de ou . 65 66 Prise de vue Ajustement de la correction d'exposition Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou face à un arrière-plan lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de vue nocturnes. • Utilisez le bouton ou pour régler la correction d'exposition. • Les paramètres peuvent être ajustés de 1/3 de pas dans la plage de -2EV à +2EV. • Vous pouvez confirmer l'effet du réglage de correction d'exposition dans l'image du moniteur LCD lorsque celuici est allumé. • Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour pouvoir ajuster davantage le réglage. • Réinitialisez la correction d'exposition en affectant la valeur 0 au paramètre. Prise de vue Prise de vue en mode Obtur. Lent Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les sujets sombres. Dans le menu (Enreg.), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton sélectionner [On]. ou pour • L'affichage revient au menu Enreg. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner le menu Obtur. Lent et le Menu Obtur. Lent bouton ou pour sélectionner une vitesse d'obturation. • Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour vous permettre d'ajuster davantage le réglage. • Pendant que le menu est affiché, appuyez sur le bouton pour déclencher le mode Obtur. Lent et terminer la procédure. 67 68 Prise de vue • La nature des capteurs d'image CCD est telle que le bruit dans l'image enregistrée augmente à des vitesses d'obturation lentes. Cependant, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 secondes afin d'éliminer le bruit et de produire des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut être néanmoins nécessaire avant de pouvoir effectuer la prise de vue de l'image suivante. • Utilisez le moniteur LCD pour confirmer que l'image a été enregistrée avec la luminosité souhaitée. • L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de pour la prise de l'image. Dans ce cas, réglez le flash sur vue. • Les options suivantes ne sont pas disponibles : - Correction d'exposition - Mesure lumière - Mémorisation d'exposition - Vitesse ISO [AUTO] • Vitesses d'obturation disponibles Les vitesses d'obturation suivantes (en secondes) sont disponibles. 1, 1.3, 1.6, 2, 2.5, 3.2, 4, 5, 6, 8, 10, 13, 15 Prise de vue Réglage de la balance des blancs Le réglage de la balance des blancs par rapport à la source lumineuse dominante lors d'une prise de vue ajustera la coloration de l'image selon les réglages appropriés à ce type d'éclairage. Réglez le mode de balance des blancs sur une lumière naturelle ou artificielle en fonction des circonstances. Auto L'appareil photo règle automatiquement la balance des blancs selon les conditions de prise de vue. Lum.Naturel. Pour des enregistrements en extérieur par beau temps. Ombragé Pour des enregistrements par temps couvert, ciel ombragé ou pénombre. Lum.Tungsten Pour des enregistrements sous lumières au tungstène et lampes à incandescence de type 3. Lum.Fluo Pour des enregistrements sous lampes à incandescence blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur-3). Lum.Fluo H Pour des enregistrements sous éclairage fluorescent lumière du jour, ou éclairage fluorescent lumière du jour type longueur-3. Personnalisé Pour le réglage d'une valeur personnalisée avec une feuille de papier blanc, etc. afin d'obtenir la meilleure balance des blancs pour les conditions données. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que le menu des paramètres de balance des blancs s'affiche. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner un paramètre. (Consultez la page suivante pour .) • Vous pouvez confirmer l'effet du réglage dans l'image du moniteur LCD lorsque celuici est allumé. • Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour pouvoir ajuster davantage le réglage. • Il n'est pas possible de régler ce paramètre lorsque les effets photo (Sepia) ou (Noir et blanc) sont sélectionnés. 69 70 Prise de vue Réglage d'une balance des blancs personnalisée Vous pouvez régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir de meilleurs paramètres dans les conditions de prise de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet, tel qu'une feuille de papier blanc, un tissu blanc ou une carte grise de qualité photo, que vous voulez établir comme couleur blanche standard. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que le menu des paramètres de balance des blancs s'affiche. • Utilisez le bouton sélectionner . ou pour • Visez la feuille de papier blanc, le tissu blanc ou la carte grise avec l'appareil . photo et appuyez sur le bouton • Visez la feuille de papier blanc, le tissu blanc ou la carte grise avec l'appareil photo de sorte qu'ils remplissent complètement le cadre du moniteur LCD ou l'écran de visée avant d'appuyer sur le bouton . Si vous appuyez sur le bouton , l'appareil photo lit les données de balance des blancs. • Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour pouvoir ajuster davantage le réglage. Prise de vue • Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et la correction d'exposition sur zéro (±0) avant de définir une balance des blancs personnalisée. Il peut être impossible de parvenir à une balance des blancs correcte lorsque le paramètre d'exposition est incorrect (l'image sera totalement noire ou blanche). • Il est également conseillé d'utiliser le moniteur LCD pour composer la prise de vue et changer de plan avec le paramètre de téléobjectif maximum. • Puisque les données de balance des blancs ne peuvent pas , vous devez d'abord régler la être lues en mode balance des blancs dans un autre mode de prise de vue . avant de sélectionner le mode • Si le flash se déclenche lors du réglage d'une balance des ou , blancs personnalisée alors qu'il est réglé sur veillez à utiliser également le flash lorsque vous réalisez la prise de vue. La balance des blancs appropriée ne peut pas être obtenue tant que le flash n'est pas utilisé de manière cohérente. Pour une cohérence idéale, réglez le flash sur ou selon les besoins. 71 72 Prise de vue Modification de l'effet photo Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents. Effet photo Off Enregistre sans aucun effet. Éclatant Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour l'enregistrement en couleurs vives. Neutre Affaiblit le contraste et la saturation des couleurs pour l'enregistrement en nuances neutres. Contraste bas Enregistre les sujets avec des contours atténués. Sepia Enregistre les tons sépia. Noir et blanc Enregistre en noir et blanc. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que le menu de configuration des effets photo s'affiche. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Effet photo]. • Vous pouvez confirmer l'effet du réglage dans l'image du moniteur LCD lorsque celui-ci est allumé. • Vous pouvez prendre une vue immédiatement après. Le menu réapparaîtra après la prise de vue pour pouvoir ajuster davantage le réglage. Prise de vue Réglage de la vitesse ISO Réglez la vitesse ISO lorsque vous voulez effectuer des prises de vue dans des endroits sombres ou utiliser une vitesse d'obturation supérieure. Dans le menu (Enreg.), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton ou sélectionner un réglage. pour • L'affichage revient au menu Enreg. • Lorsque le réglage [AUTO] est sélectionné, l'appareil photo règle automatiquement la vitesse ISO dans une plage comprise entre 50 et 150. • Des vitesses ISO supérieures augmentent le bruit de l'image. Pour prendre des images nettes, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible. 73 74 Prise de vue Configuration de la fonction Rotation auto L'appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une image prise avec l'appareil et la fait pivoter automatiquement de sorte qu'elle soit correctement affichée à l'écran. Vous pouvez régler cette fonction sur on/off. Dans le menu (Enreg.), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [On] ou [Off]. • L'affichage revient au menu Enreg. • Lorsque la fonction Rotation auto est réglée sur On (activé) et que le moniteur LCD est en mode d'affichage détaillé, l'icône (normal), l'icône (l'extrémité (l'extrémité droite est en bas) ou l'icône gauche est en bas) apparaît dans la partie supérieure droite de l'affichage. • Lorsque vous orientez l'appareil lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison identifie la partie supérieure comme étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le « bas ». Il n'utilise ensuite que les deux cadres d'autofocus supérieurs sur les trois (lorsque la fonction AiAF est activée) pour augmenter la précision de la mise au point, de l'exposition et de la mesure de la balance des blancs. Le cadre d'autofocus inférieur disparaît. Cette fonction est opérationnelle, quel que soit l'état On/Off de la fonction Rotation auto. • Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou vers le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la direction appropriée et, dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur Off (désactivée). • Même si la fonction Rotation auto est activée, l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. Prise de vue Réinitialisation du numéro de fichier Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichier sont affectés. On Le numéro de fichier est réinitialisé au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une carte CF. Le numéro disponible suivant est affecté aux nouvelles images enregistrées sur les cartes CF déjà dotées de fichiers. Off Le numéro de fichier des dernières images à prendre est mémorisé afin que les images enregistrées sur une nouvelle carte CF commencent au numéro suivant. Dans le menu (Enreg.), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [On] ou [Off]. • L'affichage revient au menu Enreg. • Le réglage de [Réinit.fich.No.] sur [Off] est utile pour éviter la duplication de noms de fichier lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur • À propos des numéros de fichier Les images reçoivent des numéros de fichier de 0001 à 9900 et sont classées en dossiers contenant généralement jusqu'à 100 images. Les numéros attribués aux dossiers vont de 100 à 998 (il est impossible de créer un dossier dont les deux derniers chiffres sont 99). Comme les images prises en mode ou sont toujours enregistrées dans le même dossier, certains dossiers peuvent contenir 101 images ou plus. 75 76 Prise de vue Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Vous trouverez ci-dessous le tableau de référence des réglages disponibles pour diverses conditions de prises de vue. Les réglages sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont enregistrés une fois les prises de vue terminées et lorsque vous passez d'un mode à l'autre. Fonction Auto Manuel Assemblage Film Page de référence Haute ●* ●* ▲* - p. 47 Moyenne ● ● ▲ - p. 47 Basse ● ● ▲ - p. 47 Film - - - ● p. 47 Film - - - ●* p. 47 Film - - - ● p. 47 Très fine ● ● ▲ - p. 47 ●* ●* ▲* - p. 47 Normale ● ● ▲ - p. 47 Auto ● ● - - p. 49 Anti-yeux rouges auto ●* ●* - - p. 49 On - ● ▲ - p. 49 Off ● ● ▲* ● p. 49 Synchro lente - ● ▲ - p. 49 Mode macro ● ● ▲ ● p. 51 Mode infini - ● ▲ ● p. 51 Verrouillage de la mise au point - ● - - p. 60 Mémorisation d'exposition - ● - - p. 62 Mémorisation d'exposition du flash - ● - - p. 63 Vue par vue ●* ●* ▲* ●* - Continu - ● - - p. 53 Retardateur ● ● ▲ ● p. 54 - ● - - p. 64 Résolution Compression Fine Flash Prise de vue Méthode Cadre d'autofocus Prise de vue Auto Manuel Assemblage Film Page de référence Faisceau AF ● ● ▲ ● p. 35 Mesure lumière - ● - - p. 65 Zoom numérique ● ● - - p. 52 Correction d'exposition - ● ▲ ● p. 66 Obtur. Lent - ● (2) - - p. 67 Balance des blancs - ● ▲ ● p. 69 Effet photo - ● ▲ ● p. 72 Vitesse ISO -(1) ● -(1) -(1) p. 73 Rotation auto ● ● ▲ - p. 74 Fonction * Paramètre par défaut. ● Réglage disponible. ▲ Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image. ■ (Zone ombrée) : Le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. • À l'exception des paramètres [Date / Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être rétablies en une seule opération. (p. 132) (1) La vitesse ISO est automatiquement définie entre l'équivalent de 50 et 150. (2) La vitesse ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO]. 77 78 Lecture Visualisation des images vue par vue (affichage d'une seule image) • Réglez le bouton de sélection des modes en position . • La dernière photo prise apparaît à l'écran (lecture d'image unique). • Utilisez le bouton pour revenir à l'image précédente et le bouton pour passer à la suivante. Vous pouvez vous déplacer plus rapidement entre les images en maintenant le bouton enfoncé, mais les images enchaînées seront moins nettes. Lecture Agrandissement des images • Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ. Emplacement approximatif de la zone agrandie / / / • Utilisez les boutons pour vous déplacer autour de l'image. • Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton pour passer en revue chaque réglage, d'environ 2,5 fois à environ 5 et 10 fois. • Appuyez sur le bouton pour réinitialiser les réglages d'agrandissement. • Les images de film et les images en lecture indexée ne peuvent pas être agrandies. 79 80 Lecture Visualisation des images par séries de neuf (affichage d'index) • Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en lecture indexée. Image sélectionnée Film • Utilisez les boutons / / / pour modifier les images sélectionnées. • Appuyez sur le bouton pour afficher l'image sélectionnée en mode lecture d'image unique. Basculer entre des ensembles de neuf images • Vous pouvez afficher des séries successives de neuf images. • Utilisez le bouton pour revenir à la série précédente et le bouton pour passer à la suivante. • Maintenez le bouton enfoncé et appuyez sur le bouton ou pour passer à la première ou dernière série. • Appuyez sur le bouton pour revenir à la lecture indexée standard. Lecture Lecture de films Les procédures suivantes vous permettent de lire les clips vidéo. • Les films ne peuvent pas être lus en mode de lecture indexée. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner un film. • Les images dotées d'une icône sont des films. • Le panneau des films s'affiche. • Utilisez le bouton ou pour (Lecture). sélectionner • La lecture des images et du son du film commence. • Utilisez le bouton ou pour régler le volume. • Lorsque le film est terminé, il s'arrête et affiche sa dernière image. 81 82 Lecture Pause et reprise de lecture • Appuyez sur le bouton pour arrêter le film. Appuyez à nouveau pour le reprendre. Avance/Retour rapide • Utilisez le bouton ou pour sélectionner l'une des options suivantes. Lecture Image précédente/Retour Image suivante/Avance rapide Première image Dernière image Revenir à l'affichage d'une seule image • Veuillez régler le volume sonore sur le téléviseur lors de la lecture de fichiers film (p. 118). • Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son si vous lisez un film sur un ordinateur pas assez puissant. • Les films réalisés avec d'autres appareils photo peuvent ne pas être lisibles sur cet appareil. Consultez la section Liste des messages (p. 133). 83 Lecture Rotation des images dans l'affichage Il est possible de faire pivoter les images de 90º ou 270º dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'affichage. 0º(Original) Dans le menu (Lecture), sélectionnez 90º 270º • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Passez en revue les orientations 90º/ 270º/0º en appuyant sur le bouton . • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • Il est impossible de faire pivoter les films. • Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images réalisée par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. • Les images prises verticalement avec la rotation automatique d'image (p. 74) réglée sur [On] (activé) pivotent automatiquement en position verticale lorsqu'elles s'affichent sur le moniteur LCD de l'appareil photo. 84 Lecture Ajout de mémos vocaux aux images En mode lecture (y compris la lecture d'image unique, la lecture indexée, la lecture agrandie et la lecture immédiate après la prise de vue), vous pouvez joindre un mémo vocal d'une durée maximale de 60 secondes à une image. Les données sont enregistrées dans un fichier au format WAVE. Dans le menu (Lecture), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Le panneau des mémos vocaux s'affiche. • Utilisez le bouton sélectionner . ou pour • L'enregistrement commence et le moniteur LCD affiche les durées écoulée et restante. Parlez en direction du microphone de l'appareil photo. • Appuyez sur le bouton pour arrêter l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur le bouton pour continuer l'enregistrement. • D'autres mémos peuvent être ajoutés jusqu'à ce que la durée totalise 60 secondes pour chaque image. Lecture Lecture/Suppression de mémos vocaux Affichez le panneau des mémos vocaux (p. 84). • Pour lire un mémo vocal, utilisez le bouton ou pour sélectionner . • Sélectionnez pour effacer un mémo vocal. • Les images dotées de mémos vocaux affichent l'icône . • Le mémo vocal est lu ou effacé. • Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture d'un mémo vocal. Appuyez à nouveau sur le bouton pour continuer la lecture. • Utilisez le bouton ou pour régler le volume. • Il n'est pas possible d'ajouter des mémos vocaux aux films. • Si l'espace disponible est insuffisant pour enregistrer sur la carte Compact Flash, le message « Carte Compact Flash pleine » apparaît et l'enregistrement n'est plus possible. • Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire des notes vocales pour des images qui possèdent déjà un fichier son incompatible. Si vous tentez d'enregistrer ou de lire une image dotée de l'icône , le message « Format WAVE incompatible » s'affiche. • Le volume de lecture des mémos vocaux peut également (Configurer) (p. 127). être réglé dans le menu 85 86 Lecture Automatisation de la lecture (diaporamas) Début d'un diaporama Les images sélectionnées ou toutes les images d'une carte Compact Flash peuvent être affichées une à une dans un diaporama à lecture automatique. Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 94). Toutes vues Lit dans l'ordre toutes les images de la carte Compact Flash. Diaporamas 1à3 Lit les images sélectionnées pour chaque diaporama dans l'ordre. Dans le menu (Lecture), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Le menu Diaporama s'affiche. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Programme] et le bouton ou pour sélectionner [Toutes vues], [Montrer 1], [Montrer 2] ou [Montrer 3]. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Débuter]. • Le diaporama démarre et s'arrête automatiquement à la fin. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • Les films sont lus dans leur intégralité quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama. • La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas lors d'un diaporama (p. 28). Lecture Pause/Reprise d'un diaporama • Appuyez sur le bouton pour arrêter le diaporama. Appuyez à nouveau sur le bouton pour le redémarrer. Avance/Retour rapide d'un diaporama • Utilisez le bouton ou pour afficher l'image précédente ou suivante. Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler les images plus rapidement. Arrêt d'un diaporama • Appuyez sur le bouton pour arrêter le diaporama et afficher de nouveau le menu Diaporama. Sélection d'images pour les diaporamas Vous pouvez marquer des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 998 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection. Affichez le menu Diaporama (p. 86). ou pour • Utilisez le bouton sélectionner [Programme] et le bouton ou pour sélectionner [Montrer 1], [Montrer 2] ou [Montrer 3]. • Utilisez le bouton et le bouton ou pour sélectionner [Choisir]. 87 88 Lecture • Une coche apparaît à côté du diaporama qui contient déjà des images. • Utilisez le bouton ou pour passer d'une image à une autre et le bouton ou pour les sélectionner ou les désélectionner. Les images sélectionnées affichent un numéro qui correspond à leur ordre de sélection. Numéro de sélection • Vous pouvez appuyer sur le bouton pour passer au mode Index (3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images. Numéro de sélection • En mode Index, vous pouvez désélectionner toutes les images en appuyant sur le bouton , en utilisant le ou pour sélectionner bouton [Effacer tout] et en appuyant de nouveau sur le bouton . • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. Lecture Ajustement des paramètres de durée de lecture et répétition Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu. Durée lecture Définit la durée d'affichage de chaque image. Choisissez entre 3 à 10 secondes, 15 secondes, 30 secondes et Manuel. Répéter Définit si le diaporama s'arrête une fois que les images ont été affichées ou continue jusqu'à ce que vous le stoppiez. Affichez le menu Diaporama (p. 86). • Utilisez le bouton ou sélectionner [Régler]. pour • Utilisez le bouton ou pour sélectionner ou et le bouton ou pour sélectionner une option. Sélectionnez une durée de lecture. Sélectionnez [On] ou [Off]. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • L'intervalle d'affichage peut varier quelque peu de la durée définie d'une image à l'autre lors de la lecture. • Il est facile d'organiser les diaporamas sur un ordinateur avec le logiciel fourni. Consultez le Guide de démarrage des logiciels. 89 90 Lecture Protection des images Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel. Dans le menu (Lecture), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton ou pour sélectionner une image à protéger. • Appuyez sur le bouton pour la protéger. Appuyez à nouveau sur le bouton pour supprimer la protection. • Il est possible de sélectionner les images plus facilement en passant de la lecture d'image unique à la lecture indexée à l'aide du bouton ou . Icône de protection • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte Compact Flash efface toutes les données, y compris les images protégées. 91 Effacement Effacement d'images uniques • Il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. • Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner une image à supprimer. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Effacer]. • Pour quitter au lieu d'effacer, sélectionnez [Annuler]. 92 Effacement Effacement de toutes les images • Il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. • Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. Dans le menu (Lecture), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [OK]. • Pour quitter au lieu d'effacer, sélectionnez [Annuler]. Effacement Formatage de cartes Compact Flash Les nouvelles cartes Compact Flash doivent être formatées au moyen des procédures ci-dessous avant utilisation. • Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte Compact Flash efface toutes les données, y compris les images protégées et tout autre type de fichier. Dans le menu (Lecture), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [OK]. • Pour quitter au lieu de formater, sélectionnez [Annuler]. • Une carte Compact Flash défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Reformatez la carte Compact Flash pour tenter de résoudre le problème. • Lorsqu'une carte Compact Flash d'une autre marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème. • Des cartes Compact Flash formatées dans d'autres appareils photos, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte Compact Flash avec cet appareil photo. Si le formatage dans l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, éteignez l'appareil et insérez à nouveau la carte Compact Flash. Remettez l'appareil sous tension et reformatez. 93 94 Impression À propos de l'impression Cet appareil photo prend en charge l'impression directe. En connectant l'appareil photo à une imprimante facultative ou Bubble Jet (vendue séparément) qui prend en charge la fonction d'impression directe de l'appareil, vous pouvez envoyer les images à partir de la carte Compact Flash directement vers l'imprimante à l'aide des boutons de l'appareil photo. En outre, vous pouvez faire en sorte que les impressions soient effectuées en fonction de spécifications par un laboratoire photo en envoyant votre carte Compact Flash avec les paramètres d'impression DPOF (Digital Print Order Format ) réglés préalablement sur votre appareil photo. Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe. Appareil photo numérique Paramètres d'impression DPOF • Sélectionnez les images à imprimer (p. 107) ▼ • Définissez le nombre de copies (p. 108) ▼ • Définissez le style d'impression (p. 111) - Standard/Index - Date : On/Off - Numéros des fichiers : On/Off Ordre de transfert DPOF • Sélectionnez les images à envoyer par courrier électronique (p. 116) Un logiciel prenant en charge les paramètres d'ordre de transfert DPOF est nécessaire Carte CF Impression Imprimante avec fonction d'impression directe Imprimante BJ avec fonction d'impression directe Définition des paramètres d'impression pour l'impression directe • Définition du nombre de copies (p. 103) ▼ • Définition du style d'impression (p. 103) - Standard/Multiple (Fonction d'impression directe) - Papier : Carte #1/Carte #2/Carte #3/LTR/A4 (Imprimante à bulle d'encre compatible avec la fonction d' impression directe) - Avec bords/Sans bords - Date : On/Off ▼ • Définition de la zone d'impression (p. 105) Laboratoires photos 95 96 Impression Paramètres du menu Impression Utilisez le menu Impression pour régler les paramètres relatifs à l'impression. Les diagrammes suivants illustrent l'utilisation du menu Impression. Fonction d'impression directe Définissez la molette de sélection des modes sur Paramètres d'impression DPOF Définissez la molette de sélection des modes sur Impression Activez ou désactivez le menu Sélectionne des éléments et des paramètres Définit des éléments et des paramètres. Image (p. 103) Style Bords (p. 103) Date (p. 103) Nombre de copies (p. 103) Zone d'impression (p. 105) Ordre Nbre de copies (p. 108) Type d'impr. (p. 111) Configurer Date (p. 111) Fichier No. (p. 111) Réinitialiser (p. 113) 97 98 Impression Connexion à une imprimante Vous pouvez effectuer des impressions claires rapidement et aisément lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Vous pouvez également procéder à l'impression à l'aide des paramètres d'impression DPOF. • Il est recommandé d'utiliser une source d'alimentation secteur plutôt que la batterie pour alimenter l'appareil photo lorsqu'il est connecté à une imprimante. Si vous utilisez une batterie, assurez-vous qu'elle est entièrement chargée et surveillez son niveau de charge pendant l'impression. • Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour obtenir la liste des imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe. • Pour plus d'informations sur l'installation des cartouches/ réservoirs d'encre et du papier, veuillez consulter le Guide d'utilisation de l'imprimante. Connexion à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Votre imprimante doit être équipée de deux câbles de liaison directe. Pour la connexion à cet appareil photo, utilisez le câble (DIF-100) qui possède le symbole sur son connecteur. Éteignez l'appareil photo (p. 27). À une prise secteur • Fixez le câble d'alimentation à l'imprimante et branchez-le dans une prise secteur. • Vous pouvez également alimenter l'imprimante avec une batterie rechargeable si elle en possède une. Veuillez consulter le Guide d'utilisation de l'imprimante. Impression • Connectez le câble de liaison directe à l'imprimante. • Ouvrez le couvercle des bornes de l'appareil photo et branchez le connecteur du câble dans la prise DIGITAL de l'appareil photo. Positionnez le câble de telle sorte que le symbole du connecteur soit dirigé Câble de liaison vers le panneau arrière de l'appareil directe photo. Le symbole apparaît sur le connecteur. • Positionnez la molette de sélection des modes sur et allumez l'appareil photo. • apparaît lorsque l'imprimante est correctement connectée. Il s'affiche lorsqu'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe est connectée. Connexion à une imprimante Bubble Jet • Veuillez lire le Guide d'utilisation fourni avec l'imprimante Bubble Jet pour savoir si elle est compatible avec la fonction d'impression directe de l'appareil photo et pour obtenir des instructions sur les câbles de connexion et les opérations d'ordre général. Éteignez l'appareil photo (p. 27). 99 100 Impression • Connectez le câble de liaison à l'imprimante Bubble Jet. • Ouvrez le couvercle des bornes de l'appareil photo et branchez le connecteur du câble dans la prise DIGITAL de l'appareil photo. Positionnez le câble de telle sorte que le mot Canon qui figure sur le connecteur Câble de liaison soit dirigé vers le panneau avant de DIF-B100 l'appareil photo. Vers l'imprimante BJ • Mettez l'appareil photo sous tension et positionnez la molette de sélection des modes sur . • apparaît lorsque l'imprimante est correctement connectée. Ce symbole s'affiche lorsqu'une imprimante Bubble Jet est connectée. • Veillez à saisir le connecteur par les côtés pour retirer le câble de la prise DIGITAL de l'appareil photo. • Les opérations suivantes sont impossibles tant que l'imprimante est connectée. - Lecture de films - Paramétrage de la langue à l'aide de la combinaison des et . boutons ou • Lorsque l'imprimante est déconnectée, le symbole disparaît du moniteur LCD et l'appareil photo repasse en mode de lecture normale. Impression Impression • Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Les options de la catégorie Style sont quelque peu différentes pour les imprimantes Bubble Jet. Imprimez les images en mode affichage d'une seule image ou affichage d'index. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner les images à imprimer. • Indiquez le nombre de copies ainsi que le style et la zone d'impression voulus. - Définition du nombre de copies (p. 103) - Définition du style d'impression (p. 103) - Définition de la zone d'impression (p. 105) • Utilisez les boutons / / / pour sélectionner [Imprimer]. • Pour mettre fin à la procédure, sélectionnez [Annuler]. • Appuyez sur le bouton pour démarrer l'impression. • L'écran de lecture réapparaît lorsque l'impression s'est terminée correctement. • Les films ne peuvent pas être imprimés. 101 102 Impression • Annulation de l'impression pour arrêter l'impression. Un Appuyez sur le bouton message de confirmation s'affiche. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [OK] et appuyez sur le bouton . • Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe Une fois lancée, l'impression ne peut pas être arrêtée. L'imprimante s'arrête une fois l'impression en cours terminée et l'appareil photo affiche son écran de lecture à ce stade. • Imprimantes Bubble Jet L'imprimante arrête l'impression de l'image en cours et éjecte le papier. • Erreurs d'impression Si une erreur se produit lors de l'impression, un message s'affiche (pp. 135, 136). Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Stop] ou [Reprise] et appuyez sur le bouton . (Sur une imprimante Bubble Jet, l'impression redémarre automatiquement lorsque l'erreur est résolue.) • Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe L'option Reprise peut ne pas s'afficher avec certains types d'erreurs. Dans ce cas, sélectionnez Stop. • Imprimantes Bubble Jet Le type d'erreur détermine si les options Continuer ou Stop s'affichent. Un numéro d'erreur apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante Bubble Jet. Consultez le Guide d'utilisation de l'imprimante pour connaître la procédure à suivre pour chaque type d'erreur. Impression Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) Définition du nombre de copies • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Unités] et le bouton ou pour sélectionner le nombre. Vous pouvez spécifier jusqu'à 99 copies. Réglage du style d'impression Voici les styles d'impression proposés. Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Image Bordures Standard Imprime une image par page. Multiple* Imprime huit copies de la même image sur une page. Sans bords Imprime l'image jusqu'aux bords de la page. Avec bords Imprime avec un bord. Date Imprime la date de création de l'image. * Cette option n'est disponible que pour l'impression sur du papier au format carte. Imprimante Bubble Jet Sélectionnez un format de papier parmi les suivants : Carte 1, Carte 2, Carte 3, LTR et A4. Consultez le Guide d'utilisation de l'imprimante pour connaître les spécifications de son support. Papier Bordures Date Sans bords Imprime l'image jusqu'aux bords de la page. Avec bords Imprime avec un bord. Imprime la date de création de l'image. 103 104 Impression Sélection du style d'impression courant • Utilisez le bouton ou sélectionner [Style]. pour • Utilisez le bouton ou pour ou , et le sélectionner , , bouton ou pour sélectionner une option. (Paramètres de l'image) (Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe) Sélectionnez [Standard] ou [Multiple]. (Papier) (Imprimante Bubble Jet) Sélectionnez [Carte #1], [Carte #2], [Carte #3], [LTR] ou [A4]. (Bordures) Sélectionnez [Sans bords] ou [Avec bords]. (Date) Sélectionnez [On] ou [Off]. Impression • Appuyez sur le bouton pour terminer la procédure. • L'image presque tout entière est imprimée sur les impressions avec bords. • Avec les impressions sans bords ou multiples, la partie centrale de l'image (comme illustré dans le moniteur LCD) est légèrement agrandie pour remplir l'espace. Par conséquent, le haut, le bas et les côtés de l'image peuvent être légèrement coupés. • Les paramètres de date sont remplacés par les paramètres d'impression DPOF si vous les utilisez pour imprimer (p. 111). • Si vous utilisez une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe, les paramètres de date et des bordures ne peuvent pas être sélectionnés lorsque l'option Multiple est sélectionnée. (Les images sont imprimées sans date ni bordure.) Définition de la zone d'impression Vous pouvez sélectionner l'une des trois options suivantes pour définir la zone d'impression d'une image. Haut Imprime la partie supérieure de l'image. Centre Imprime la partie centrale de l'image. Bas Imprime la partie inférieure de l'image. • Définissez le style d'impression (image, bordures, date, etc.) avant de définir la zone d'impression (p. 103). • La zone d'impression peut être définie lorsque les options [Sans bords] et [Multiple] ont été sélectionnées. • La zone d'impression peut être décalée vers la droite ou la gauche si la taille du papier est réglée sur L ou que le paramètre de l'image dans le style d'impression a la valeur Multiple. 105 106 Impression • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Zone impress.] et le bouton ou pour sélectionner ou . , • Le paramètre de la zone d'impression ne s'applique qu'à une image. • Le paramètre de la zone d'impression est annulé par les opérations suivantes : - lorsque l'image est imprimée ; - lorsqu'une zone d'impression est définie pour une autre image ; - lorsque le mode d'impression est fermé (appareil photo hors tension, molette de sélection des modes sur éteint, commande Annuler sélectionnée sans imprimer une fois la zone d'impression définie, ou câble de liaison directe débranché). Impression Définition des paramètres d'impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images d'une carte Compact Flash à imprimer et indiquer le nombre de copies au préalable à l'aide de l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer les images à un laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante, Bubble Jet ou autre, compatible avec la fonction d'impression directe. Sélection des images pour l'impression Pour le marquage des images à imprimer, vous avez le choix entre deux solutions : • Individuellement • Toutes les images d'une carte Compact Flash (le nombre de copies est de une par image) Affichez le menu Impression. • Consultez la section Paramètres du menu Impression (p. 96). • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Impression]. 107 108 Impression Images individuelles • Comme illustré ci-dessous, les méthodes de sélection varient en fonction des options choisies pour les paramètres (Type d'impres.) (p. 111). (Standard)/ (Toutes) • Utilisez le bouton ou pour sélectionner une image et le bouton ou pour sélectionner le nombre de copies (jusqu'à 99 au maximum). Nombre de copies (Index) • Utilisez le bouton ou pour atteindre une image et le bouton ou pour la sélectionner ou la désélectionner. Une coche s'affiche sur les images sélectionnées. Sélectionnées pour l'impression en mode index • Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner les images affichage d'index (3 images). Appuyez sur le bouton pour passer de l'affichage d'une seule image à l'affichage d'index. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. Impression Toutes les images d'une carte Compact Flash • Passez à l'affichage d'index (3 images). • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Annoter tout]. • En sélectionnant [Annoter tout], vous sélectionnez toutes les images de la carte. • Appuyez sur le bouton pour définir le nombre de copies à 1 pour chaque image. • Lorsque la valeur du type d'impression est Standard ou Toutes, le nombre de copies peut être défini individuellement pour chaque image. Lorsque Index est sélectionné, les paramètres d'impression peuvent être supprimés (p. 108). • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • Le symbole s'affiche sur les images dont les paramètres d'impression ont été définis par d'autres appareils photo compatibles DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. 109 110 Impression • La sortie de certaines imprimantes ou laboratoires photo risque de ne pas refléter les paramètres d'impression spécifiés. • Les paramètres d'impression ne peuvent pas être définis pour les images de film. • Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente. • Il est possible de sélectionner 998 images au maximum par carte Compact Flash. • Lorsque [Toutes] est sélectionné, le nombre de copies peut être défini, mais le paramètre ne s'applique qu'aux impressions standard. Le paramètre Index ne génère qu'une seule copie. • Les paramètres d'impression peuvent également être affectés aux images avec le logiciel fourni sur un ordinateur. Impression Réglage du style d'impression Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés. Type d'impres. Standard Imprime une image par page. Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d'index. Toutes Imprime les images sous la forme standard et sous forme d'index. Date Ajoute la date à l'impression. Fichier No Ajoute le numéro du fichier à l'impression. Affichez le menu Impression. • Consultez la section Paramètres du menu Impression (p. 96). • Utilisez le bouton ou sélectionner [Régler]. pour 111 112 Impression • Utilisez le bouton ou pour sélectionner , ou , et le bouton ou pour sélectionner une option. (Type d'impres.) • Sélectionnez [Standard], [Index] ou [Toutes]. (Date) • Sélectionnez [On] ou [Off]. (Fichier No) • Sélectionnez [On] ou [Off]. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que l'écran de lecture réapparaisse pour terminer la procédure. • Lorsque la valeur du type d'impression est Index, seule l'une des options [Date] et [Fichier No] peut être réglée sur [On] en même temps. • La date s'imprime selon le format de date et heure spécifié dans le menu Configurer Date/Heure (p. 25). Impression Réinitialisation des paramètres d'impression Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le type d'impression est réinitialisé sur Standard et les options Date et Fichier No sur Off. Affichez le menu Impression. • Consultez la section « Paramètres du menu Impression » (p. 96). • Utilisez le bouton ou sélectionner [Reinit.]. pour • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [OK]. • Pour quitter sans réinitialisation, sélectionnez [Annuler]. 113 114 Impression Impression avec réglages DPOF Les paramètres d'impression DPOF permettent d'imprimer sur une imprimante, Bubble Jet ou autre, compatible avec la fonction d'impression directe. Affichez le menu Impression. • Consultez la section Paramètres du menu Impression (p. 96). / • Utilisez le bouton sélectionner [Imprimer]. / / pour • Définissez le style d'impression souhaité (p. 111). • Le style d'impression ne peut pas être défini pour les images dont la valeur du type d'impression est Index dans les paramètres d'impression DPOF. (Vous pouvez également sélectionner le type de papier lors de l'impression avec une imprimante BJ.) • Utilisez les boutons / / / pour sélectionner [OK]. pour • Appuyez sur le bouton démarrer l'impression. • L'écran de lecture réapparaît lorsque l'impression s'est terminée correctement. Impression • Pour ajouter la date aux impressions, réglez le paramètre Date sur [On] dans le menu Configurer, à l'étape 1 ci-dessus. Il est impossible de définir la date à imprimer dans le menu Style à l'étape 2 ci-dessus. Notez toutefois que la date ne sera pas imprimée si la valeur du type d'impression est Index, même si vous avez réglé ce paramètre sur On à l'étape 1. • Lorsque la valeur du type d'impression est Toutes, il est possible de régler à la fois les options [Date] et [Fichier No] sur [On], mais seul le numéro du fichier s'imprimera sur l'impression de l'index. • Lorsque la valeur du type d'impression est [Standard], les numéros de fichier ne s'impriment pas, même s'ils sont réglés sur [On]. • Le nombre maximal d'images imprimées sur une page avec le type d'impression Index dépend du format de papier sélectionné. - Format carte : 20 images - Format L : 42 images - Format carte postale : 63 images (Veuillez consulter votre Guide de démarrage de l'imprimante Bubble Jet pour en savoir plus sur le nombre d'images imprimées avec une imprimante Bubble Jet.) • Annulation de l'impression Consultez la page 102. • Reprise de l'impression Dans le menu Impression, utilisez le bouton ou pour . Les images sélectionner [Reprise] et appuyez sur le bouton sélectionnées restantes sont imprimées. L'impression ne peut pas être relancée dans les circonstances suivantes : - si les paramètres d'impression ont été modifiés avant la reprise de l'impression ; - si des images possédant des paramètres d'impression ont été supprimées avant la reprise de l'impression ; - si la capacité de réserve était insuffisante sur la carte Compact Flash lorsque l'impression a été interrompue. Dans ces cas, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu Impression et reprendre l'impression à partir de la première image. Si l'impression a été arrêtée en raison d'un faible niveau de charge de la batterie, il est recommandé de reprendre l'impression en utilisant une source d'alimentation secteur. Si vous utilisez une batterie, assurez-vous qu'elle est entièrement chargée. Veillez à remettre l'appareil photo sous tension avant l'impression. • Erreurs d'impression Consultez la page 102. 115 116 Paramètres de transmission des images (Ordre de transfert DPOF) Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour indiquer des paramètres pour les images à envoyer par courrier électronique. Utilisez le logiciel fourni avec l'appareil photo pour transférer réellement les images à un programme de messagerie. Les paramètres utilisés sur l'appareil sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). • Le symbole s'affiche sur les images dont les paramètres d'impression ont été définis par d'autres appareils photo compatibles DPOF. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Sélection des images pour le transfert Dans le menu (Lecture), sélectionnez • Consultez la section Sélection des menus et paramètres (p. 37). . • Le menu Ordre de transfert s'affiche. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [Demande]. • Si vous appuyez sur [Reinit.], les paramètres de transfert sont annulés pour toutes les images de la carte Compact Flash. Paramètres de transmission des images (Ordre de transfert DPOF) • Utilisez le bouton ou pour atteindre une image et le bouton ou pour la sélectionner ou la désélectionner. Une coche s'affiche sur les images sélectionnées. Sélectionné pour le transfert • Vous pouvez appuyer sur le bouton pour passer au mode Index (3 images) et utiliser les mêmes procédures pour sélectionner des images. • En mode affichage d'index, vous pouvez sélectionner toutes les images en appuyant sur le bouton , en utilisant le bouton ou pour sélectionner [Annoter tout] et en appuyant de nouveau sur le bouton . • Appuyez sur le bouton pour compléter les paramètres de transfert et afficher de nouveau le menu Ordre de transfert. • Les images sont transférées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente. • Il est possible de sélectionner 998 images au maximum par carte Compact Flash. • Les paramètres de transfert peuvent également être attribués aux images avec les logiciels fournis sur l'ordinateur. 117 118 Prise de vue/ Lecture sur un écran de télévision Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en tant que moniteur pour la prise de vue ou la lecture des images lorsqu'il est connecté à l'appareil photo par l'intermédiaire du câble AV (AVC-DC100) fourni. Vous devez mettre l'appareil photo et le téléviseur hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble AV. Jaune Noir • Après avoir branché les deux extrémités du câble AV, mettez le téléviseur sous tension et réglez son commutateur TV/Vidéo sur le mode Vidéo. • Mettez l'appareil photo sous tension et positionnez la molette de sélection des modes sur ou . Vous pouvez effectuer des prises de vue ou lire des images en utilisant les procédures habituelles. • Si l'image n'apparaît pas sur le téléviseur lors de la prise de vue, appuyez sur le bouton . • L'écran d'un téléviseur ne peut pas être utilisé en mode . • Aucune image n'apparaît sur l'écran LCD lorsque l'appareil photo est branché à un téléviseur. • Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans la prise d'entrée audio gauche ou droite. Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur pour plus de détails. • Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s'adapter aux normes par pays. Le réglage par défaut varie en fonction des pays. NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan, etc. PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie, etc. Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l'appareil photo peut ne pas s'afficher correctement. 119 Téléchargement des images sur l'ordinateur Téléchargez les images prises avec l'appareil photo sur un ordinateur de l'une des façons suivantes : • Directement à partir de la carte Compact Flash. • Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. Après l'installation du logiciel fourni, téléchargez automatiquement les images en connectant simplement l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. - Pour plus d'informations sur la configuration requise et sur le mode de téléchargement des images, consultez le Guide de démarrage des logiciels. Téléchargement direct depuis une carte Compact Flash Si vous utilisez un ordinateur portable doté d'un connecteur ou un lecteur de carte Compact Flash ou PC, vous pouvez télécharger des images directement à partir d'une carte Compact Flash. Éjectez la carte Compact Flash de l'appareil photo et insérez-la dans un lecteur de carte Compact Flash branché à l'ordinateur. Si vous utilisez un lecteur de carte PC, insérez d'abord la carte Compact Flash dans un adaptateur de carte PC (facultatif), puis insérez l'adaptateur dans le lecteur de carte PC de l'ordinateur. 120 Téléchargement des images sur l'ordinateur Double-cliquez sur l'icône du lecteur contenant la carte Compact Flash. Copiez les images de la carte Compact Flash dans le dossier souhaité sur le disque dur. Les images se trouvent dans le dossier [XXXCANON], qui est un sous-dossier du dossier [DCIM] de la carte Compact Flash. XXX représente un nombre compris entre 100 et 998. • Certains ordinateurs ou lecteurs de carte mémoire nécessitent d'être hors tension lors de l'insertion de la carte Compact Flash dans le connecteur. Comme cette exigence varie selon les produits, veuillez consulter le manuel de votre équipement. Connexion de l'appareil photo à un ordinateur via un câble USB Utilisez le câble USB fourni pour connecter le port USB de l'ordinateur à la prise DIGITAL de l'appareil photo. Port USB Câble USB Prise DIGITAL (Numérique) Câble USB 1. Insérez un ongle sous le bord supérieur du couvercle de la prise pour l'ouvrir. 2. Insérez le connecteur jusqu'à enclenchement. • Vous n'avez pas besoin d'éteindre l'appareil photo ou l'ordinateur pour brancher ou débrancher les câbles d'interface USB. • Veuillez consulter le manuel fourni avec votre ordinateur pour connaître l'emplacement des ports USB. Téléchargement des images sur l'ordinateur Réglez la molette de sélection des modes de l'appareil photo sur la position . Le moniteur LCD s'active en mode lecture, puis s'éteint lorsque la connexion à l'ordinateur est établie. • Veillez à saisir le connecteur par les côtés pour retirer le câble de la prise DIGITAL de l'appareil photo. • Il est recommandé d'alimenter l'appareil photo à partir d'une source d'alimentation secteur avec le Kit adaptateur secteur ACK500 facultatif lors de la connexion à un ordinateur. • Si le câble USB est débranché alors que l'appareil photo est sous tension, celui-ci s'éteint. • Si aucune commande n'est utilisée pendant environ 5 minutes, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran de l'ordinateur. L'appareil photo se met hors tension environ 1 minute plus tard si vous n'accédez à aucune commande. Veuillez consulter le Guide de démarrage des logiciels pour en savoir plus sur les autres procédures. 121 122 Listes des options du menu et des Messages Les tableaux suivants répertorient les différents contenus des menus. Consultez la section « Sélection des menus et paramètres » (p. 37) pour savoir comment sélectionner un paramètre. Menu Enreg. * Paramètre par défaut Élément/Écran Menu Résolution (images fixes) Résolution (films) Compression Vitesse ISO Options Définit le nombre de pixels utilisés pour enregistrer les images sur les cartes CF. • (Haute)* 1600 x 1200 pixels • (Moyenne) 1024 x 768 pixels • (Basse) 640 x 480 pixels Définit le nombre de pixels utilisés pour enregistrer les films sur les cartes CF. • 640 x 480 pixels • 320 x 240 pixels* • 160 x 120 pixels Définit le taux de compression relatif utilisé pour enregistrer les images sur les cartes CF. • Très fine • Fine* • Normale Définit la sensibilité d'enregistrement des images. • 50* • 100 • 200 • 400 • AUTO Page de référence p. 47 p. 47 p. 47 p. 73 Listes des options du menu et des Messages * Paramètre par défaut Page de référence Élément/Écran Menu Options AiAF Définit si l'appareil photo sélectionne ou non automatiquement l'un des trois cadres d'autofocus ou un cadre d'autofocus central fixe. • On* • Off Zoom numérique Retardateur Affichage Faisceau AF p. 64 Définit si le zoom optique est complété ou non par un traitement numérique. • On • Off* p. 52 Définit la durée avant que le retardateur ne déclenche l'obturateur. • 10 secondes* • 2 secondes p. 54 Définit la durée d'affichage des images sur le moniteur LCD une fois que vous relâché le déclencheur. • Off • 2 secondes* • 10 secondes Active ou désactive le faisceau AF. • On* • Off p. 46 p. 35 123 124 Listes des options du menu et des Messages * Paramètre par défaut Page de référence Élément/Écran Menu Options Réinit.fich.No. Définit l'affectation des numéros de fichiers aux images lors de l'insertion de nouvelles cartes CF. • On • Off* Rotation auto Obtur. Lent Définit si les images prises en bout avec l'appareil photo pivotent ou non automatiquement dans l'affichage. • On* • Off Définit une vitesse d'obturation lente. • On • Off* p. 75 p. 74 p. 67 Listes des options du menu et des Messages Menu Lecture Élément/Écran Menu Protéger Options Page de référence Protège les images de tout effacement accidentel. p. 90 Rotation Fait pivoter les images de 90º ou 270º dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'affichage. p. 83 Mémo vocal Ajoute un mémo vocal aux images. p. 84 Effacer tout Supprime toutes les images d'une carte CF (sauf les images protégées). p. 92 Diaporama Lit les images dans des diaporamas automatiques. p. 86 125 126 Listes des options du menu et des Messages Élément/Écran Menu Impression Ordre de transfert Options Sélectionne les images et le nombre de copies à demander à une imprimante à impression directe compatible ou à un laboratoire photo. Page de référence p. 107 Sélectionne les images qui seront transférées vers votre logiciel de messagerie électronique. p. 116 Listes des options du menu et des Messages Menu Configurer * Paramètre par défaut Page de référence Élément/Écran Menu Options Signal sonore Définit si un signal sonore est émis ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou en cas d'exécution d'une opération du menu.*1 • On* • Off Un signal sonore est toujours émis pour vous signaler des erreurs, même lorsque l'option Off est sélectionnée. Volume Économie d'énergie Date/Heure Règle le volume pour le son départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur, les films et les accompagnements sonores. • (Off) Mise hors tension • (1) • (2)* • (3) • (4) • (5) Définit si l'appareil photo s'éteint automatiquement ou non après une période définie sans avoir appuyé sur aucune touche. • On* • Off p. 34 p. 81 p. 28 Règle la date, l'heure et le format de la date. p. 25 *1 Examinez également la façon dont cet élément et chaque paramètre de son du menu (Mon profil) interagissent (p. 129). 127 128 Listes des options du menu et des Messages Élément/Écran Menu Format Options * Paramètre par défaut Page de référence Formate (initialise) les cartes CF. p. 93 Langue Système vidéo Définit la langue utilisée dans les menus et les messages sur le moniteur LCD. • English* • Italiano • Deutsch • Norsk • Français • Svenska • Nederlands • Español • Dansk • Chinese • Suomi • Japanese Vous pouvez également modifier la langue en mode lecture en maintenant le bouton SET enfoncé et en appuyant sur le bouton MENU. Définit la norme du signal de sortie vidéo. • NTSC • PAL p. 26 p. 118 Listes des options du menu et des Messages Menu Mon profil Vous pouvez sélectionner la première image, le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet appareil photo. Ces éléments sont appelés les paramètres de Mon profil. Vous pouvez également personnaliser les options et pour chaque élément à l'aide du logiciel fourni. Pour plus d'informations, consultez le Guide de démarrage des logiciels. * Paramètre par défaut Page de référence Élément/Écran Menu Options Thème Sélectionne un thème commun pour chaque élément des paramètres de Mon profil.*1 • (Off) Mise hors tension • * • • p. 43 Définit l'image affichée lorsque l'appareil photo est allumé. • (Off) Mise hors tension • * • • p. 43 Définit le son émis lorsque l'appareil photo est allumé.*1 • (Off) Mise hors tension • * • • p. 43 Première image Son départ *1 Examinez également la façon dont cet élément et le signal sonore interagissent (p. 131). 129 130 Listes des options du menu et des Messages * Paramètre par défaut Page de référence Élément/Écran Menu Options Son déclenc. Définit le son émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Il n'existe pas de son de déclencheur pour les films.*1 • (Off) Mise hors tension • * • • p. 43 Définit le son émis lorsque vous appuyez sur un bouton autre que le déclencheur.*1 • (Off) Mise hors tension • * • • p. 43 Définit le son émis 2 secondes avant le relâchement du déclencheur en mode Retardateur.*1 • (Off) Mise hors tension • * • • p. 43 Signal sonore Son retardateur *1 Examinez également la façon dont cet élément et le signal sonore interagissent (p. 131). Listes des options du menu et des Messages Interaction du signal sonore du menu du menu (Mon profil) (Configurer) et des sons Pour désactiver chaque son, tel que le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur, le signal sonore doit d'abord être réglé sur [Off] dans le menu (Configurer), puis chaque élément sonore doit être réglé individuellement sur [Off]. Si le signal sonore est réglé sur On, il est émis pour chaque élément, même si celui-ci est réglé sur Off dans le menu (Mon profil). Le tableau ci-dessous illustre la relation. Paramètre de signal sonore dans le menu (Configurer) Sons dans le menu (Mon profil) (Départ, déclenc., signal sonore et retardateur) ● Son émis - Son non émis On Off ● Signal sonore - ● ● ● ● ● ● 131 132 Listes des options du menu et des Messages Rétablissement des valeurs par défaut de tous les paramètres Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres des menus et des boutons en une seule opération à l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo]. • Appuyez sur le bouton On/Off jusqu'à ce que le témoin d'alimentation vert s'allume. • Réglez la molette de sélection des modes sur n'importe quelle position. • Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. • Utilisez le bouton ou pour sélectionner [OK]. • Pour quitter sans réinitialisation, sélectionnez [Annuler]. • Les valeurs par défaut ne sont pas rétablies pour les paramètres suivants. - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs manuelle (p. 70) - Paramètres de Mon profil personnalisés (p. 42) Listes des options du menu et des Messages Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD lors des prises de vue ou de la lecture. Occupé... L'image est enregistrée ou lue dans une carte Compact Flash. Pas de carte Compact Flash Vous avez essayé de prendre une photo ou de lire des images alors qu'aucune carte Compact Flash n'était installée. Enregistrement impossible ! Vous avez essayé de prendre une photo alors qu'aucune carte Compact Flash n'était installée. Erreur sur carte Compact Flash! La carte Compact Flash présente une anomalie. Carte Compact Flash pleine La carte Compact Flash est saturée et ne peut contenir davantage d'images ou de paramètres d'impression. Nom incorrect ! Le fichier n'a pu être créé, car le répertoire contient déjà un fichier du même nom ou le nombre maximal de fichiers a déjà été atteint. Dans le menu Enreg., veuillez régler l'option Réinit. Fich. n° sur On (activé). Enregistrez sur l'ordinateur toutes les images que vous souhaitez conserver, puis reformatez la carte Compact Flash. N'oubliez pas qu'en formatant la carte, vous effacez toutes les images qu'elle contient. Changer la batterie La charge de batterie est insuffisante pour faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la. Aucune image Aucune image n'est enregistrée sur la carte Compact Flash. Image trop grande Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 3 200 x 2 400 pixels ou un clip vidéo enregistré par un autre appareil photo. Format JPEG incompatible Vous avez essayé de lire un fichier JPEG incompatible. 133 134 Listes des options du menu et des Messages Données corrompues Vous avez essayé de lire une image contenant des données corrompues. RAW Vous avez essayé de lire une image enregistrée au format RAW. Image inconnue Vous avez essayé de lire une image enregistrée sous un format spécial (format propriétaire utilisé par l'appareil photo ou un autre fabricant, etc.) ou un clip vidéo enregistré par un autre appareil photo. Agrandissement impossible ! Vous avez essayé d'agrandir une image prise avec un autre appareil photo, enregistrée sous un format différent ou modifiée sur ordinateur. Rotation impossible Vous avez essayé de faire pivoter une image prise avec un autre appareil photo, enregistrée sous un format différent ou modifiée sur ordinateur. Format WAVE incompatible Le format de l'accompagnement sonore enregistré n'est pas correct et ne peut donc pas être ajouté à cette image. Protégée ! Vous avez essayé d'effacer une image protégée. Trop d'annotations Trop d'images ont été annotées avec des paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. Impossible d'en traiter davantage. Image indisponible Vous avez essayé de régler les paramètres d'impression pour un fichier non-JPEG. Exx : (xx : numéro) Mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le, prenez ou lisez ensuite une vue. Si le code d'erreur réapparaît, cela signifie qu'un problème se pose. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si ce code apparaît immédiatement après une prise de vue, il se peut que l'image ne soit pas enregistrée Vérifiez l'image en mode lecture. Listes des options du menu et des Messages Liste des messages affichés alors qu'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe est connectée Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD de l'appareil photo alors qu'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (vendue séparément) est connectée. Manque papier Le bac papier est vide ou mal installé. Il est possible que le système d'alimentation du papier ne fonctionne pas correctement. Manque encre Le réservoir d'encre est vide ou absent. Format papier incompatible Vous avez essayé d'imprimer sous un format de papier incompatible avec cet appareil photo. Cartouche incompatible Vous avez essayé d'imprimer en utilisant un type de cartouche d'encre incompatible avec cet appareil photo. Erreur cartouche encre Un problème se pose au niveau de la cartouche d'encre. Papier / encre incompatibles Le format de papier et le type d'encre proviennent d'ensembles différents. Bourrage papier Bourrage papier au cours de l'impression. Le papier a été changé Le format du papier a été changé entre le moment où le menu Style d'impression était affiché et le moment où l'impression a débuté. L'encre a été changée Le type d'encre a été changé entre le moment où le menu Style d'impression était affiché et le moment où l'impression a débuté. Charger batterie imprimante La batterie de l'imprimante est déchargée. Erreur communication Une erreur de communication s'est produite. Impossible d'imprimer ! Vous avez essayé d'imprimer une image prise par un autre appareil photo, enregistrée sous un format incompatible ou téléchargée et modifiée sur ordinateur. XX images non imprimées Vous avez essayé d'imprimer un nombre XX d'images avec les paramètres d'impression DPOF qui étaient prises par un autre appareil photo, enregistrées sous un format incompatible ou téléchargées et modifiées sur ordinateur. 135 136 Listes des options du menu et des Messages Liste des messages affichés alors qu'une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe est connectée Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD de l'appareil photo alors qu'une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe (vendue séparément) est connectée. Veuillez également consulter le Guide de démarrage de l'imprimante Bubble Jet, en recherchant le numéro d'erreur affiché sur le panneau de contrôle de l'imprimante parmi ceux répertoriés dans le Guide. Impression en cours L'imprimante est occupée à imprimer à partir de la carte mémoire de l'ordinateur ou de l'imprimante. L'impression à partir de l'appareil photo débutera automatiquement lorsque la file d'attente d'impression actuelle sera vide. Pré-chauffage imprimante L'imprimante est en train de chauffer. Lorsqu'elle est prête, elle commence automatiquement l'impression. Tête d'impression absente Aucune tête d'impression n'est installée sur l'imprimante. Capot ouvert Fixez le capot. Erreur support papier Vous avez sélectionné un format de papier incompatible avec l'imprimante. Sélectionnez un format de papier compatible dans le menu Style d'impression. Erreur prise papier Ajustez la prise de sélection du papier de façon correcte. Niveau d'encre faible Le réservoir d'encre doit bientôt être remplacé. Préparez un nouveau réservoir d'encre. Sélectionnez [Continuer] dans le message d'erreur pour reprendre l'impression. Collecteur d'encre plein Redémarrez l'impression en appuyant sur le bouton REPRISE/ANNULER de l'imprimante, mais demandez rapidement un collecteur d'encre de remplacement à votre revendeur ou au centre d'aide à la clientèle (consultez le manuel de l'imprimante). Erreur imprimante Mettez l'imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension. Si le problème persiste, consultez le centre d'aide à la clientèle répertorié dans le manuel de l'imprimante. 137 Annexes Utilisation d'une source d'alimentation secteur Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec l'adaptateur secteur ACK500 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. • Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur. • Branchez le cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur compact avant d'insérer l'autre extrémité dans la prise secteur. Adaptateur secteur compact CA-PS500 Verrou de la batterie Coupleur CC DR-500 • Ouvrez le couvercle de la batterie et appuyez sur le verrou dans la direction indiquée lorsque vous insérez le coupleur CC DR-500. Insérez le coupleur bien à fond jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. Refermez le couvercle du compartiment batterie. • Ouvrez le couvercle de la borne du coupleur CC et raccordez le cordon à la borne CC. • Débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil photo. • L'utilisation d'un kit adaptateur secteur autre que le ACK500 peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou du kit. 138 Annexes Utilisation d'un chargeur allume-cigare (facultatif) Le chargeur allume-cigare CBC-NB1 (vendu séparément) permet de charger les batteries à partir de la prise allume-cigare d'une voiture. • Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsque vous utilisez le chargeur allume-cigare. Son utilisation risque de décharger la batterie de certaines voitures si le moteur est éteint. Débranchez toujours le chargeur allume-cigare avant d'arrêter le moteur. Dans la prise allume-cigare • Une fois le moteur allumé, branchez le câble allume-cigare dans la prise allumecigare et le chargeur de batterie. • Insérez complètement la batterie dans le chargeur de batterie, comme indiqué. • Le témoin de charge rouge s'allume pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert lorsque le chargement est terminé. Témoin de charge • Après le chargement, débranchez le câble allume-cigare de la prise allume-cigare et retirez la batterie. • La batterie ne se chargeant plus lorsque le moteur s'arrête, vérifiez que vous avez débranché le câble allume-cigare de la prise allume-cigare. • Attendez que le moteur tourne à nouveau pour brancher le câble allume-cigare dans la prise allume-cigare. • Le chargeur de batterie de voiture ne peut être utilisé que dans une voiture avec prise à la terre négative. Il ne peut pas être utilisé dans une voiture avec prise à la terre positive. Annexes Soins et entretien de l'appareil photo Respectez les procédures suivantes pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo, l'objectif, l'écran de visée et le moniteur LCD. • N'utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants synthétiques ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Frottez doucement le boîtier de l'appareil au moyen d'un chiffon doux ou d'un tissu pour lunettes. Objectif Utilisez tout d'abord un soufflet pour retirer la poussière et la saleté, puis retirez toute poussière restante en essuyant doucement l'objectif avec un chiffon doux. • N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. • S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe. Écran de visée et moniteur LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la saleté. Si nécessaire, frottez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un tissu pour lunettes pour enlever la saleté tenace. • Ne frottez et n'appuyez jamais avec force sur l'écran LCD. Ces actions risquent de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. 139 140 Annexes Guide de dépannage Problème L'appareil ne fonctionne pas Cause L'appareil n'est pas sous tension Solution • Appuyez pendant quelques instants sur le bouton ON/OFF. Le couvercle de la • Vérifiez la fermeture des batterie ou le couvercle couvercles du logement de la du logement de la carte CF et de la batterie. carte CF est ouvert Tension insuffisante de la batterie • Insérez une batterie chargée entièrement dans l'appareil photo. • Utilisez une source d'alimentation secteur. Mauvais contact entre l'appareil photo et les bornes de la pile • Nettoyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec. La molette de sélection des modes est sur L'appareil n'enregistre pas (Lecture) • Positionnez la molette de sélection des modes sur , ou . , Le flash est en train de se charger • Attendez que le flash soit chargé. Vous pouvez appuyer sur le déclencheur lorsque le témoin est allumé en orange. La carte CF est pleine • Insérez une nouvelle carte CF. • Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte CF pour libérer de l'espace. La carte CF n'est pas formatée correctement • Formatez la carte CF (Voir la section Formatage de cartes CF, p. 93). • Si un nouveau formatage ne fonctionne pas, il se peut que les circuits logiques de la carte CF soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. Annexes Problème L'objectif ne se rétracte pas Cause Solution Le couvercle de la • Fermez d'abord le couvercle de la batterie ou le couvercle batterie ou le couvercle du logement du logement de la carte de la carte CF, puis mettez l'appareil CF a été ouvert alors que photo hors tension. l'appareil photo était sous tension Le couvercle de la batte- • Fermez d'abord le couvercle de la rie ou le couvercle du batterie ou le couvercle du logement logement de la carte CF de la carte CF, puis mettez l'appareil a été ouvert lors de l'enphoto hors tension. registrement sur la carte CF (un signal d'avertissement est alors émis) La durée de vie de la batterie est dépassée si celle-ci se décharge rapidement à température ambiante (23º C/73º F) • Remplacez la batterie d'alimentation. La durée de vie de la La batterie batterie d'alimentation d'alimentation ne se charge pas est dépassée • Remplacez la batterie d'alimentation. La batterie d'alimentation s'est déchargée rapidement L'image est floue ou la mise au point est mauvaise Mauvaise contact entre la batterie d'alimentation et le chargeur de batterie • Insérez correctement la batterie d'alimentation dans le chargeur de batterie. • Vérifiez que la prise du chargeur de batterie est correctement branchée dans la prise secteur. L'appareil a bougé • Veillez à maintenir l'appareil immobile lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La fonction Autofocus • Prenez soin de ne pas bloquer le est entravée par un objet faisceau AF avec vos doigts ou obstruant le faisceau AF n'importe quel objet. 141 142 Annexes Problème Cause L'image est floue Le faisceau AF est désactivé. ou la mise au point est mauvaise Le sujet n'est plus dans la plage de mise au point Le sujet de l'image Lumière insuffisante pour la prise de vue enregistrée est trop sombre Le sujet est sombre par rapport à l'arrière-plan Le flash n'est pas assez puissant, car le sujet est trop éloigné Le sujet de l'image Le sujet est trop près, ce qui rend le flash trop enregistrée est puissant trop clair Le sujet est brillant par rapport à l'arrière-plan Solution • Définit le faisceau AF sur [Activé]. (p. 35) • Vérifiez qu'il existe au moins 76 cm (2,5 pi.) entre l'objectif de l'appareil photo et le sujet. • Utilisez le mode Macro pour réaliser des gros plans entre 16 et 76 cm (6,3 po. à 2,5 pi.) avec l'objectif réglé sur un grand angle et entre 26 et 76 cm (10,2 po. à 2,5 pi.) lorsqu'il est réglé sur le téléobjectif. • Utilisez le mode infini pour prendre des sujets éloignés. • Réglez le flash sur [Activé]. • Affectez un paramètre positif (+) à la correction d'exposition ou utilisez la fonction Mesure spot. • Prenez la photo à une distance de 3,5 m (11,5 pi.) du sujet pour un grand angle maximum ou de 2 m (6,6 pi.) pour un téléobjectif maximum lorsque vous utilisez le flash. • Lorsque vous utilisez le flash, restez au moins à 26 cm (10,2 po.) du sujet. • Affectez un paramètre négatif (-) à la correction d'exposition ou utilisez la fonction Mesure spot. Annexes Problème Le sujet de l'image enregistrée est trop clair Cause Solution • Modifiez l'angle de prise de vue. La lumière brille directement sur le sujet ou se reflète dans l'appareil photo Le flash est activé • Réglez le flash sur [Désactivé]. Le flash ne se déclenche pas Le flash est désactivé • Réglez le flash sur [Activé]. L'image n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur Paramètres du système vidéo incorrects • Réglez le système vidéo sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL, pour votre TV (p. 118). Le mode de prise de vue est défini sur (Assemblage) • La sortie n'apparaît pas sur un écran de télévision en mode (Assemblage). Prenez la photo en utilisant un mode différent. Le zoom ne fonctionne pas Pression sur le bouton • Ajustez le zoom avant de filmer une vidéo. du zoom durant l'enregistrement d'un film 143 144 Spécifications Toutes ces données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot S330 DIGITAL ELPH / DIGITAL IXUS 330 Pixels effectifs de l'appareil photo : environ 2 millions Capteur d'images : 1/2,7 pouces CCD (Nombre total de pixels : environ 2,1 millions) Objectif : 5,4 (W) - 16,2 (T) mm (équivalent film 35 mm : 35-105 mm) F2,7 (W) - 4,7 (T) Zoom numérique : Maximum 2,5 x (7,5 fois avec zoom optique) Écran de visée optique : Écran de visée à zoom optique à image réelle Moniteur LCD : LCD couleur TFT en silicone polycrystalline faible température de 1,5 pouces d'épaisseur, environ 120 000 pixels Autofocus : TTL, AiAFutilisant 3 points ou cadre d'autofocus utilisant 1point Mémorisation de la mise au point possible Plage de mise au point : Normale : 76 cm (2,5 pi.) - ∞ Autofocus macro : 16-76 cm (6,3 po.-2,5 pi.) (W) 26-76 cm (10,2 po.-2,5 pi.) (T) Obturateur : Mécanique + électronique Vitesse d'obturation : 15-1/1 500 sec. • 1-1/6 sec. possible lorsque le flash est désactivé ou en synchro lente en mode manuel. • 15-1 sec. possible en mode Obtur. Lent • Traitement de réduction des bruits pour les vitesses situées entre 15 et 1,3 sec. Méthode de mesure de la lumière : mesure par évaluation (liée au collimateur autofocus)/ Mesure spot Contrôle d'exposition : Programme de l'exposition Correction d'exposition : ± 2 EV (en incréments d'arrêts de 1/3) Vitesse : Équivalente à ISO 50/100/200/400 et Auto (en mode Auto, l'appareil photo ajuste automatiquement la vitesse dans la gamme équivalente aux ISO 50 à ISO 150) (W): grand angle (T): téléobjectif Spécifications Balance des blancs : TTL auto/prédéfini (Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum. Fluo, Lum.Fluo H) ou balance des blancs personnalisée Flash : Anti-yeux rouges auto/auto/on/off/synchro lente Portée du flash : Mode Normal : Mode Macro : 76 cm-3,5 m (2,5-11,5 pi.) (W) 76 cm-2 m (2,5-6,6 pi.) (T) 26 -76 cm (10,2 po.-2,5 pi.) (W/T) Modes de prise de vue : Auto/manuel/assemblage/vidéo Prise de vue en continu : Environ 2,5 images/sec. (Mode Haute/Fin, moniteur LCD désactivé) Retardateur : Se déclenche environ 10 sec. ou environ 2 sec. plus tard. Prise de vue connectée à un PC : Possible (uniquement avec connexion USB. Le logiciel exclusif « Remote Capture » est fourni avec le kit de l'appareil photo.) Support d'enregistrement : Carte Compact Flash (Type I) Format de fichier : Norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo, conforme à DPOF Format d'enregistrement des images Images fixes : JPEG (Exif 2.2) * Films : AVI - Données d'images : Motion JPEG - Données audio : WAVE (en mono) Compression : Superfine/fine/normale Nombre de pixels d'enregistrement : Images fixes : grande 1600 x 1200 pixels moyenne 1 024 x 768 pixels basse 640 x 480 pixels Films : 640 x 480 pixels (environ 4 sec.) 320 x 240 pixels (environ 10 sec.) 160 x 120 pixels (environ 30 sec.) Environ 20 images/sec • Les données entre parenthèses se rapportent à la durée maximale par prise de vue Modes de lecture : Vue d'une seule image/lecture d'index (9 images miniatures)/zoom sur image (le moniteur LCD peut faire un zoom des images jusqu'à 10 fois)/diaporama/ impression avec imprimante photo CP-100/ imprimante photo format carte de crédit CP-10 ou Bubble Jet (fonction d'impression directe) Langues d'affichage : English, Deutsch, Français, Nederlands, Dansk, Suomi, Italiano, Norsk, Svenska, Español, Chinese et Japanese (W): grand angle (T): téléobjectif 145 146 Spécifications Paramètres de Mon profil : Première image, Son départ, Son déclenc., Signal sonore et Son retardateur. La personnalisation est possible avec le téléchargement des données à partir de votre ordinateur avec le logiciel fourni. Interface : USB (Universal Serial Bus), sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono) Source d'alimentation : Pile ion lithium rechargeable (type : NB-1LH/NB-1L) Adaptateur secteur compact CA-PS500 Chargeur allume-cigare CBC-NB1 Températures de fonctionnement : 0 - 40º C (32 -104º F) Taux d'humidité : 10%-90% Dimensions (L x H x P) : 94,8 x 62,5 x 31,5 mm (3,7 x 2,5 x 1,2 po.) (avec objectif rétracté) Poids : environ 245 g (uniquement le boîtier de l'appareil photo) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer les communications entre l'appareil photo numérique et les imprimantes. En se connectant à une imprimante compatible Exif Print, les données d'images de l'appareil photo au moment de la prise de vue sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des impressions d'une qualité extrêmement élevée. Capacité de la batterie Batterie NB-1LH (chargée entièrement) Nombre d'images enregistrables Lecture Moniteur LCD activé Environ 150 images Moniteur LCD désactivé Environ 420 images Environ 100 minutes • Exclu les données film. • À basses températures, les performances de la batterie diminuent et l'icône de batterie faible apparaît parfois plus rapidement qu'à des températures élevées. Pour améliorer les performances à ces températures, réchauffez la pile dans votre poche avant de l'utiliser dans l'appareil. Critères de test Prise de vue : température ambiante (23º C/73º F), alternant entre grand angle et téléobjectif toutes les 20 secondes, flash utilisé une vue sur quatre, appareil mis hors tension, puis sous tension toutes les huit vues. Lecture : température ambiante (23º C/73º F), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Spécifications Cartes Compact Flash et performances estimées (images enregistrables) FC-8M FC-16M FC-32M FC-64M FC-128M (1 600 x 1 200 pixels) 7 11 15 24 31 49 64 100 128 200 (1 024 x 768 pixels) 24 16 24 48 32 49 99 67 102 200 135 205 401 271 412 (640 x 480 pixels) 46 35 50 92 70 99 189 143 206 379 288 415 760 577 831 87 172 353 (640 x 480 pixels) 6 sec. 13 sec. 27 sec. 707 56 sec. 1417 113 sec. (320 x 240 pixels) 18 sec. 36 sec. 75 sec. 152 sec. 305 sec. (160 x 120 pixels) 48 sec. 97 sec. 198 sec. 399 sec. 799 sec. FILM • La durée maximale d'un enregistrement de clip vidéo est d'environ : 4 sec. ( ), 10 sec. ( ) ou 30 sec. ( . Les valeurs indiquées correspondent aux durées maximales d'enregistrement en continu. • (Haute), (Moyenne), (Basse), , et indiquent la résolution d'enregistrement. (Super-Fin), (Fin) et (Normal) indiquent le paramètre du taux de • compression. Tailles approximatives des images (estimées) Compression Résolution (1 600 x 1 200 pixels) 957 Ko 611 Ko 302 Ko (1 024 x 768 pixels) 450 Ko 294 Ko 155 Ko (640 x 480 pixels) 208 Ko 141 Ko 79 Ko Films (640 x 480 pixels) 900 Ko/sec. (320 x 240 pixels) (160 x 120 pixels) 380 Ko/sec. 130 Ko/sec. 147 148 Spécifications Batterie NB-1LH Type : pile au lithium ion rechargeable Tension nominale : 3,7 V Capacité habituelle : 840 mAh Cycle de vie : environ 300 fois Températures de fonctionnement : 0-40 ºC (32-104 ºF) Dimensions : 32,3 x 49,8 x 10,6 mm (1,3 x 1,9 x 0,4 po.) Poids : environ 29 g (1,0 oz) Chargeur de batterie CB-2LS/2LSE Puissance nominale en entrée : 100-240 V CA (50/60 Hz) 0,075 A (100 V)-0,045 A (240 V) Puissance nominale en sortie : 4,2 V CC/0,5 A Durée de charge : environ 130 minutes * Températures de fonctionnement : 0-40 ºC (32-104 ºF) Dimensions : 90,4 x 56,0 x 28,0 mm (3,6 x 2,2 x 1,1 po.) Poids : environ 78 g (2,8 oz) * Lors du chargement de la batterie NB-1LH Carte Compact Flash Type de logement de la carte : Type I Dimensions : 36,4 x 42,8 x 3,3 mm (1,4 x 1,7 x 0,1 po.) Poids : environ 10 g (0,4 oz) Adaptateur secteur compact CA-PS500 (Fourni avec le Kit adaptateur secteur ACK500 facultatif) Puissance nominale en entrée : CA 100-240 V (50/60 Hz) 0,17 A Puissance nominale en sortie : CC 4,3 V/1,5 A Températures de fonctionnement : 0-40 ºC (32-104 ºF) Dimensions : 42,6 x 104,4 x 31,4 mm (1,7 x 4,1 x 1,2 po.) Poids : environ 180 g (6,3 oz) Spécifications Chargeur allume-cigare CBC-NB1 (facultatif) Puissance nominale en entrée : CC 12-24 V, 4,3 W Puissance nominale en sortie : CC 4,2 V, 0,55 A Durée de charge : environ 130 minutes* Températures de fonctionnement : 0-40ºC (32-104ºF) Dimensions : 90,4 x 56,0 x 28,0 mm (3,6 x 2,2 x 1,1 po.) Poids : environ 106 g (3,7 oz) * Lors du chargement de la batterie NB-1LH 149 150 Index A Affichage d'index 80 Agrandissement 79 AiAF 33 Autofocus 33, 64 B Balance des blancs 69 Balance des blancs manuelle 70 Batterie Capacités 146 Charge de la batterie 22 Installation 21 Manipulation 20 Rechargement 19 Batterie 19 Bouton On/Off 27 C Câble AV AVC-DC100 118 Câble USB 120 Cadre d'autofocus 31, 64 Câble de liaison directe Cadre de mesure spot 31, 65 DIF-100 98 Carte Compact Flash Capacités 147 Formatage 93 Installation 23 Manipulation 24 Chargeur allume-cigare 138 Compatible avec la fonction d'impression directe Imprimante 98 Compatible avec la fonction d'impression directe Imprimante Bubble Jet 99 Compression 47 DPOF 94, 96, 107, 116 Dragonne 15 Durée d'affichage 46 E Économie d'énergie 28 Écran de visée 33 Écran de visée optique 33 Effacement Images individuelles 91 Toutes vues 92 Effet photo 72 Entretien et maintenance 139 Exposition 63, 66 F Faisceau AF 35 Fichier No 75 Film Mode film 18, 58 Visualisation 81 Flash 49 Fonction d'impression directe 94 Formatage 93 G Grand angle 36 H Histogramme 32 I Impression DPOF 94 Configuration 113 Impression 107 Sélection d'images 107 Style d'impression 111 D Date/Heure 25 Déclencheur 34 Enfoncer à fond 35 Enfoncer à mi-course 34 Diaporama 86 Durée lecture 89 Paramètres de répétition 89 K Kit adaptateur secteur (ACK500) 137 L Langue 26 Index M Mémo vocal 84 Mémorisation d'autofocus 60 Mémorisation d'exposition 62 Mémorisation d'exposition du flash 63 Menu Mon profil 129 Lecture 125 Enreg. 122 Configurer 127 Méthode de mesure 65 Messages Liste des messages 133 Messages affichés alors qu'une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe est connectée 136 Messages affichés alors qu'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe est connectée 135 Mise sous tension/hors tension 27 Mode Anti-yeux rouges 50 Mode Assemblage 18, 55 Mode automatique 18 Mode de prise de vue 18, 45 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue 76 Mode Lecture 18 Mode Macro 51 Mode manuel 18 Molette de sélection des modes 18, 45 Moniteur LCD Informations affichées 30 Utilisation du moniteur LCD 29 O Ordre de transfert DPOF 116 P Paramètres d'impression (fonction d'impression directe) Nombre de copies 103 Style d'impression 103 Zone d'impression 105 Paramètres de Mon profil 42 Ajout 44 Format de fichier 44 Modification 43 Personnalisation de l'appareil photo 42 Prise de vue en continu 53 Prise DIGITAL 99, 100, 120 Protection 90 R Résolution 47 Retardateur 54 Rotation 83 Rotation auto 74 S Source d'alimentation secteur 137 Système de sortie vidéo 118 T Taille des fichiers 147 Taille des images 147 Téléchargement des images sur l'ordinateur 119 Téléobjectif 36 Témoin 17 Témoin d'alimentation 16 V Verrouillage de la mise au point 60 Visualisation Affichage d'index 80 Vue d'une seule image 78 Vitesse d'obturation 67 Vitesse ISO 73 Vue d'une seule image 78 Z Zoom numérique 36, 52 151 152 Avertissement • Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce manuel, mais ne peut être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions. Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel, des cartes Compact Flash, des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l'utilisation de cartes Compact Flash provenant d'autres fabricants que Canon. Marques déposées • • • • Canon et PowerShot sont des marques déposées de Canon Inc. CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation. iBook et iMac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc. Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2002 Canon Inc. Tous droits réservés.