Sharp HT-SB200 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Sharp HT-SB200 Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
HT-SB200
FRANÇAIS
Introduction
Caractéristiques
Merci d’avoir acheté ce produit SHARP.
Afin d’assurer la meilleure performance de cet appareil, veuillez lire ce
manuel attentivement. Il vous permettra de vous servir de cet appareil
SHARP.
La technologie audio SRS WOW améliore la qualité sonore
dynamique des fichiers audio compressés et non-compressés
grâce à l’amplification de l’audio et la production des graves
profonds et riches.
Accessoires
Informations générales
Vérifier si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Page
Télécommande x 1
Cordon RCA
(2 goupilles - 2 goupilles) x 1
Pointe x 4 (longueur: 25 mm)
Coussinet de feutre x 4
Cordon d’alimentation x 1
Cordon d’alimentation x 1
(uniquement pour Taïwan)
„ Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5
„ Avant l’utilisation
Préparation du haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . .6 - 8
Emplacement du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prévention de chute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de l’ appareil aux téléviseurs . . . . . . 10
Branchement du cordon d’alimentation CA . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
„ Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Adaptateur CA/CC x 1
(RADPAA061AWZZ)
Ecrou
(Pointe + Ecrou) x 4 (longueur: 30 mm)
F-1
Table des matières
Support de fixation mural x 2
Paper modèle x 1
Remarques:
L'adaptateur CA/CC fourni peut être différent de celui qui est illustré sur l’image.
HT-SB200_FR_rev4.fm
2008 December 17
„ Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs d'erreurs et avertissements . . . . . . .
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
15
16
Précautions
HT-SB200
„ Général
z N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil, par
aéré et prévoyez un espace d'au moins 10 cm d'espace
dégagé sur les côtés et au-dessus de votre appareil.
10 cm
10 cm
10 cm
z
z
z
z
z Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de
vibrations.
z Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de
z
z
z
z
z
z
z
z
z
la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi
d’un appareil électronique (ordinateur domestique,
télécopieur, etc.) qui provoquerait des bruits électriques.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher le
cordon d'alimentation CA. Ensuite, rebrancher le cordon
d'alimentation CA et rallumer le système.
En cas d’orage, débrancher l’appareil pour des raisons de
sécurité.
Ne pas utiliser une source d'alimentation électrique autre que
12V CC fournie avec cet appareil parce que il peut être
endommagé.
SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages
causés par l'utilisation incorrecte de l'appareil. Contacter un
centre de service SHARP pour toute demande de réparation.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant
murale en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils
internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, sinon on s’expose à la secousse
électrique. Pour toute réparation interne, veuillez vous
adresser au revendeur SHARP.
FRANÇAIS
exemple par des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas d’objets chauds ou de sources de flammes
nues, comme des bougies sur l'appareil.
Prendre en considération les aspects environmentaux de
l'élimination des piles usées.
Utiliser cet appareil dans une plage de température comprise
entre 5°C et 35°C.
Utilisez cet appareil dans des régions d’un climat modéré.
Avertissement:
z Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et
risque de provoquer un incendie ou un autre type d’accident.
SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages
causés par le non-respect de la tension spécifiée.
z L'adaptateur CA/CC fourni ne contient pas de pièces qui
peuvent être repérées par l’ utilisateur. Il est interdit d'enlever
les couvercles par les personnes qui ne sont pas qualifiées.
Comme l'adaptateur fonctionne sous une tension
dangereuse, il faut toujours débrancher le cordon avant les
travaux de réparation ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant
une période prolongée.
z Il est interdit d'utiliser l'adaptateur CA/CC fourni avec
HT-SB200 avec d'autres appareils.
z Veuillez utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC spécifié.
L'utilisation d'un autre adaptateur peut entraîner des risques.
FR (2)
Informations générales
z Veillez à ce que votre appareil soit installé dans un lieu bien
„ Commande de volume
Le niveau sonore sur un réglage de volume dépend d'un nombre
de facteurs tels que l'efficacité de l'appareil et son emplacement.
Il est recommandé d’éviter l’exposition à des volumes sonores
élevés. Évitez de régler le volume au maximum avant d’allumer
l’appareil. Réglez le volume sur un niveau modéré.
F-2
2008 December 17
HT-SB200_FR_rev4.fm
HT-SB200
Commandes et voyants
FRANÇAIS
12
3
45
STANDARD
CINEMA / GAME
Informations générales
SPORT
NEWS
ON/STAND-BY
VOL.
SURROUND FUNCTION
SOUND BAR SYSTEM HT-S8200
6 7 8 9 10 11
12 13
14
14
„ Panneau frontal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Page de référence
Indicateur Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicateur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicateur Cinéma/Jeux (Cinema/Game). . . . . . . . 13
Indicateur Infos (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche marche/attente (On/Stand-by) . . . . . . . . . . 12
Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
F-3
HT-SB200_FR_rev4.fm
2008 December 17
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
13 15
Page de référence
Touche Son Ambiophonique (Surround) . . . . . . . 13
Touche Fonction (Function). . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Haut-parleur avant gauche
Évent de baffle réflex
Caissons de basse
Haut-parleur avant droite
HT-SB200
FRANÇAIS
1
2
3
FR (2)
RIGHT
LEFT
LINE IN 1
Informations générales
LINE IN 2
Il se peut que l`étiquette des
spécifications soit différente
de l`étiquette réellement
utilesée.
„ Panneau arrière
1.
2.
3.
Page de référence
Prise d’Audio Line In 2 (3,5 mm stereo/écouteur) . . . . 10
Prises de Line In 1 (RCA/sangle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prise d'entrée DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
F-4
2008 December 17
HT-SB200_FR_rev4.fm
HT-SB200
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
„ Télécommande
1
8
9
10
2
3
Informations générales
4
11
12
13
14
5
6
7
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Page de référence
Emetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Touche Cinéma/Jeux (Cinema/Games). . . . . . . . . . . . .13
Touche Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Touche Volume Haut (Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Touche du Niveau du subwoofer (bas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Touche Volume Bas (Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Touche Graves/Aigus (Bass/Treble) . . . . . . . . . . . . . . .13
Touche marche/attente (On/Stand-by). . . . . . . . . . . . . .12
Touche Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Touche Informations (News) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Touche du Niveau du subwoofer (haut) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Touche gradateur (Dimmer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Touche sourdine (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Touche ligne (Line) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Touches TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touches TV (SHARP TV uniquement ):
Télécommande
Ecran en
plastique
Touche
Mettre le
Touche Input
marche/attente téléviseur en
Select (TV)
(On/Stand-by) mode "marche"
(ON) ou "veille"
(STAND-BY).
Appurer sur la
touche afin
d'allumer
l'appareil.
Touches de
volume haut et
bas (Volume Up
and Down)
Sélectionner
une chaîne de
télévision
supérieure/
inférieure.
Augmenter/
baisser le
volume du
téléviseur.
Compartiment à piles
Remarques:
Avant d'utiliser la télécommande, enlever le film plastique
protégeant le compartiment à piles.
Touches de
volume haut et
bas (Channel
Up and Down)
Remarques:
z Certains modèles de téléviseurs SHARP peuvent ne pas être opérable.
z La télécommande de SHARP TV ne fonctionne pas avec le
F-5
système HT-SB200.
HT-SB200_FR_rev4.fm
2008 December 17
Préparation du haut-parleur
HT-SB200
FRANÇAIS
Débrancher le cordon d'alimentation CA avant l'installation du haut-parleur ou le changement de sa position.
Sélectionner une des trois méthodes d'installation selon la
position préferée.
Utilisation des coussinets de feutre
Utilistaion des pointes
Option 2
Option 2
Option 1
Option 1
Fixer coussinet de feutre comme montré
Remarques:
Option 1 ou option 2 indiquent les positions des coussins de
feutre sur le socle de LCD TV.
Avant l’utilisation
FR (2)
On peut choisir entre deux longeurs des pointes fournies: 25 mm
et 30 mm.
On se sert des écrous (attachés sur les pointes de 30 mm) afin
d'installer les pointes de 25 mm ou 30 mm.
On peut aplanir le haut-parleur en ajustant les pointes and écrous.
Serrer toutes les pointes comme montré
Remarques:
z Option 1 ou option 2 indiquent les positions des pointes sur le
socle de LCD TV.
z Durant l'installation des pointes, mettre le haut-parleur sur un
coussin ou un chiffon doux afin de ne pas l'endommager.
Attention:
Quand on se sert des pointes sur une table glissante, par
exemple avec une surface en verre, il est recommandé de coller
des coussins de feutre sur le dessous des pointes afin d’éviter
leur glissement.
F-6
2008 December 17
HT-SB200_FR_rev4.fm
HT-SB200
Préparation du haut-parleur (suite)
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Pour installer le haut-parleur sur le mur
Attention:
z Veuillez faire attention afin de ne pas laisser le haut-parleur
[1,75 kg] tomber pendant son installation sur le mur.
z Avant d'installer le haut-parleur, veuillez vérifier si le mur est
solide. (Ne pas installer le haut-parleur sur un mur recouvert
en badigeon ou plâtre de revêtement. Le haut-parleur risque
de tomber.) En cas de doute, veuillez consulter un technicien.
z Les vis d'assemblage ne sont pas fournis. Utiliser des vis
appropriés.
z Vérifier si les vis de fixation ne sont pas relâchés.
z Choisir un emplacement approprié. Sinon, des accidents
peuvent se produire ou le haut-parleur peut être
endommagé.
z SHARP ne sera pas tenu pour responsable des
dommages causés par une installation incorrecte.
„ Support de fixation mural attaché au mur
(Position horizontale)
1
Fixer le paper modèle au mur en postion horizontale
comme au-dessous.
44 mm
509 mm
Surface du mur 44 mm
Paper modèle
29 mm
2
A l’aide d’une perceuse, faire un trou dans le mur en
fonction des marques sur le paper modèle.
32 mm
„ Vis d'entraînement
Le haut-parleur SHARP est désigné de manière qui permet de
l’installer sur un mur. Utiliser des vis convenables (non fournis).
Type et taille: voir en dessous.
8-9 mm
Surface du mur
3,2 mm
3
5 mm
29 mm
Installer une cheville dans le trou à l’aide d’un
marteau, jusqu' à ce qu'elle affleure le mur.
9 mm
Min. 22 mm
32 mm
8-9 mm
Surface du mur
F-7
HT-SB200_FR_rev4.fm
2008 December 17
HT-SB200
Fixer le support de fixation au mur comme comme
indiqué sur l’illustration. (Il y a 8 vis au total)
Support de fixation mural
Surface du mur
Support de fixation
mural
(vis x 4)
1
Aligner la fonte de fixation murale de l'appareil avec le
support de fixation mural.
2
3
Insérer l’appareil dans le support de fixation mural.
FRANÇAIS
FR (2)
Les fixer de manière ferme.
Surface du mur
Avant l’utilisation
4
„ L'installation de l'appareil
(vis x 4)
Surface du mur
Support de fixation mural
Surface du mur
Remarques:
S’assurer que tous les vis sont entièrement fixés. (vis ne sont
pas fournis)
F-8
2008 December 17
HT-SB200_FR_rev4.fm
HT-SB200
FRANÇAIS
Emplacement du haut-parleur
Prévention de chute
Image de l'installation:
On peut utiliser des grilles de sécurité (non fournis) afin de
prévenir la chute de l’appareil de la table.
Avant l’utilisation
TV
VCR
Lecteur DVD
Positionner le haut-parleur comme montré.
Remarques:
z Comme le son provenant du haut-parleur est omnidirectif,
l'appareil peut être installé à n'importe quel endroit choisi.
Cependant, il est recommandé de l’installer le plus près
possible du téléviseur.
z Le panneau frontal de l’appareil ne peut pas être démonté.
Attention:
z Ne pas changer la direction de l'installation quand l'appareil
est en marche.
z Éviter de monter ou s’asseoir sur les enceintes car on risque
de se blesser.
Nouer les grilles de sécurité (non fournis) à chaque trou comme
montré et nouer les grilles de sécurité au socle LCD TV.
F-9
HT-SB200_FR_rev4.fm
2008 December 17
Connexion de l' appareil aux téléviseurs
HT-SB200
„ Connexion à un téléviseur (avec une
Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise audio, veuillez le
connecter à la prise d’entrée d'AUDIO LINE IN 2 situé en face
arrière de l'appareil.
Aux prises de sortie audio
FR (2)
TV
HEADPHONE
Pour la prise d’écouteur
„ Connexion à un téléviseur
Si le téléviseur/écran est équipé d’une prise audio, veuillez le
connecter à la prise d’entrée de LINE IN 1 situé en face arrière
de l'appareil.
TV
Cordon audio
(prise stereo / 3,5 mm)
(non fourni)
Prise d'entrée
d'AUDIO LINE IN 2
Haut-parleur
LINE IN 2
Cordon RCA (inclus)
Prises
d'entrée de
LINE IN 1
Haut-parleur
FRANÇAIS
prise d’écouteur)
Avant l’utilisation
Attention:
Avant d’effectuer des branchements, éteindre tous les appareils
électroniques.
Syntoniseur pour la réception d'un autre système audio.
z Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation
CA pour assurer une meilleure réception.
Remarques:
z Afin de connecter l'appareil au téléviseur, utiliser uniquement
soit la prise d’entrée de LINE IN 1 soit la prise d’entrée
d’AUDIO LINE IN 2.
z Veuillez consulter le guide d’utilisation de l’appareil que vous
souhaitez de connecter.
z Insérer complètement les fiches afin d'éviter que les images
et les sons ne soient flous.
RIGHT
LEFT
LINE IN 1
Remarques:
z Si le volume sonore du téléviseur est constamment bas, le
haut-parleur se mettra automatiquement hors tension.
Augmenter le volume du téléviseur afin d’écouter le son
provenant du haut-parleur.
z Si le volume sonore du haut-parleur est constamment très
élévé, l’appareil se mettra en sourdine et reprendra
l'opération normale après 3 secondes.
F-10
2008 December 17
HT-SB200_FR_rev4.fm
HT-SB200
FRANÇAIS
Branchement du cordon
d’alimentation CA
Télécommande
Après avoir vérifié tous les branchements, brancher le cordon
d’alimentation CA dans la prise d'entrée CA, et ensuite dans la
prise de courant murale.
„ Mise en place des piles
1 Insérer une goupille dans le trou comme montré et tirer
pour ouvrir le compartiment à piles.
Avant l’utilisation
„ Utilisation de l'adaptateur CA/CC
1
Brancher le cordon
l'adaptateur CA/CC.
2
Brancher le cordon de l'adaptateur CA/CC dans la
prise d'entrée DC sur le haut-parleur.
3
Brancher le cordon d'alimentation CA into an prise de
courant murale. L'indicateur de veille (STAND-BY)
s'allumera en ROUGE pour indiquer l'alimentation en
courant CA. Le voyant d'alimentation s'allumera en
VERT quand le système est en marche ("ON").
d'alimentation
CA
Goupille
dans
Arrière de la
télécommande
2 Retirer la pile usé du compartiment à piles, insérer une
nouvelle pile et glisser le compartiment à piles dans la
télécommande.
Compartiment à piles
2
Cordon de l'adaptateur CA/CC
Prise d'entrée DC
(DC 12 V)
Type de pile
Languette de sûreté
LINE IN 2
RIGHT
LEFT
LINE IN 1
DC
Symbôle (+)
de polarité
Côté positif (+)
vers le haut
Cordon d'alimentation CA
Prise de courant murale
1
100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
3
F-11
Adaptateur CA/CC
Remarques:
z Débrancher l'adaptateur CA/CC de la prise de courant
murale si vous n’employez pas l'appareil pendant une
période prolongée.
z Utiliser uniquement l'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation
d'un autre adaptateur CA/CC peut entraîner un risque de
choc électrique ou de feu.
HT-SB200_FR_rev4.fm
2008 December 17
Précautions à prendre:
z Si vous n’employez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de pile de
fuir sur le compartiment à piles.
Commande générale
„ Essai de la télécommande
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré
ci-dessous:
Appuyer sur la touche marche/veille (ON/STAND-BY). Le système
s’est-il allumé? On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur
STANDARD
CINEMA / GAME
SPORT
VOL.
SURROUND FUNCTION
SOUND BAR SYSTEM HT-SB200
15° 15°
FRANÇAIS
STANDARD
CINEMA / GAME
SPORT
ON/STAND-BY
NEWS
VOL.
SURROUND FUNCTION
FR (2)
SOUND BAR SYSTEM HT-SB200
„ Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche mache/veille (ON/STAND-BY).
z Le voyant d'alimentation vert s'allume. Si l'appareil ne s'allume pas,
vérifier si le cordon d'alimentation est branché correctement.
Pour mettre l'appareil en veille:
z Appuyer sur la touche marche/veille (ON)/STAND-BY) encore une fois.
L'indicateur veille (STAND-BY) s'allume en rouge.
„ Indicateur de luminosité
Appuyer sur la touche Gradateur (DIMMER) pour régler la
luminosité de l’affichage et l’indicateur de volume.
L'indicateur de volume et de luminosité
L’indicateur de volume et l'affichage faible
L’indicateur de volume et l'affichage en état d’arrêt. Si vous appuyez sur
une touche quelconque l'affichage s'allumera pour 3 secondes
„ Augmentation progressive automatique du volume
NEWS
ON/STAND-BY
HT-SB200
Avant l’utilisation
Attention:
z Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cadmium, etc.).
z Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
z Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d’un
type équivalent.
z Les piles (en bloc ou piles installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
z Une mauvaise installation des piles peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Notes concernant l’utilisation:
z Replacer la pile si la distance de fonctionnnement est
réduite ou si le fonctionnement devient erratique. Acquérir
“CR 2025”, une pile-bouton au lithium.
z Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de
la télécommande et le capteur de l’appareil.
z L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive,
changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
z Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, de la chaleur,
du choc et des vibrations.
0,2 m - 6 m
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec
le volume réglé sur 40 ou plus, le volume commence au niveau
20 et baisse jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.
„ Commande de volume
Fonctionnement du haut-parleur:
Appuyer sur la touche (VOL. +) afin
d’augmenter le volume et sur la touche
(VOL. - ) pour baisser le volume.
2008 December 17
00
01
02 .....
59
HT-SB200_FR_rev4.fm
60
F-12
HT-SB200
FRANÇAIS
Commande générale (suite)
L'opération de la télécommande:
Appuyer sur la touche VOL + afin d’augmenter le volume et sur
la touche VOL – button pour baisser le volume.
„ Sourdine
Fonctionnement de base
Le volume est temporairement mis en sourdine à l’aide
de la touche SOURDINE (MUTE) de la télécommande.
Appuyer sur la touche pour restituer le son.
Appareil principal:
Quand on appuie sur la touche du son ambiophonique
(SURROUND), le réglage actuel s'affiche. Pour sélectionner un autre
réglage sonore, appuyez plusieures fois sur la touche SURROUND.
L'opération de la télécommande:
Sélectionner un réglage sonore sur la télécommande.
CINEMA/GAME
SPORT
NEWS
STANDARD
WOW HD arrêt (off)
SPORT
WOW HD en marche pour le sport
NEWS
WOW HD en marche pour les informations
„ Réglage du niveau du subwoofer
F-13
4
5
Remarques:
Quand le son produit par le haut-parleur est déformé, baisser le
niveau du subwoofer.
HT-SB200_FR_rev4.fm
2008 December 17
1. Appuyer sur la touche graves/
aigus
(BASS/TREBLE)
pour
sélectionner “TREBLE”.
2. En 5 secondes, appuyer sur la
touche VOLUME (+ ou –) afin de
régler l'aigu.
-5
+5
-5
+5
„ Fonction
Quand on appuie sur la touche
FUNCTION du haut-parleur ou sur la
touche LINE de la télécommande, la
source d'entrée changera. Appuyer
plusieures fois sur la touche
FUNCTION du haut-parleur ou la
touche LINE de la télécommande afin
de sélectionner une source d'entrée.
CINEMA/GAME WOW HD pour l'effet sonore cinéma/jeux
Le niveau de volume peut être rajusté.
Pour augmenter le niveau, appuyer la touche
SUBWOOFER LEVEL
.
Pour baisser le niveau, appuyer la touche
-5 -4 ...
SUBWOOFER LEVEL
.
1. Appuyer sur la touche graves/
aigus (BASS/TREBLE) pour
sélectionner “BASS”.
2. En 5 secondes, appuyer sur la
touche VOLUME (+ ou –) afin de
régler le grave.
„ Réglage des aigus
„ Programmer le réglage sonore
STANDARD
„ Réglage des graves
LINE 1
LINE 2
Remarques:
La fonction de sauvegarde automatique conserve en mémoire
le mode de fonctionnement pendant plusieurs heures en cas de
panne de courant ou un débranchement du cordon
d'alimentation CA de l’appareil.
Mise sous tension automatique:
Quand on appuie sur la touche LINE de la télécommande,
l’appareil s’allume en reprenant sa dernière fonction.
Mise hors tension automatique et détection automatique du signal:
L’appareil se met automatiquement hors tension après 1 minute
d’inactivité. L’indicateur VEILLE (STAND-BY) s’allume en orange.
A ce point-là, l’appareil se met sous tension automatiquement si
un signal provenant de l’équipement branché est detecté.
Guide de dépannage
„ Général
Symptôme
Cause possible
Aucun son n’est
entendu.
z Le signal d'entrée est-il sélectionné
On entend des
interférences
pendant la
présonorisation.
z Eloigner le haut-parleur d'ordinateurs
L’appareil ne répond
pas à la pression
d’une touche.
z Mettre le haut-parleur en mode
L'appareil n'est pas
branché.
z Le haut-parleur est-il débranché?
Cause possible
La télécommande
du téléviseur ne
répond pas.
"veille" et le rebrancher.
(Voir page 11.)
z Le circuit de protection peut être activé.
„ Télécommande
Symptôme
Cause possible
z Les polarités des piles sont-elles
z
z
z
z
z
respectées?
Les piles sont-elles épuisées?
La distance et l'angle sont-ils
corrects?
Y a-t-il des obstacles devant le hautparleur?
Le capteur de télécommande est-il
exposé à une lumière forte?
La télécommande d'un autre appareil
est-elle utilisée en même temps?
FR (2)
z Certaines ou toutes les fonctions du
correctement?
et téléphones portables.
FRANÇAIS
On ne peut pas
z Le cordon d'alimentation CA de
allumer le hautl'appareil est-il branché?
parleur à l’aide de la z La pile est-elle inserée?
télécommande.
z Le volume est-il réglé sur «0»?
Débrancher and rebrancher le cordon
d'alimentation après au moins 5 minutes.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
HT-SB200
Symptôme
téléviseur peuvent ne pas étre gérées
par la télécommande du haut-parleur.
Dans ces cas, veuillez utiliser la
télécommande fournie avec le
téléviseur.
„ Condensation
Un changement brusque de température et la conservation ou
l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une
formation de condensation à l’intérieur de l’appareil ou sur
l’émetteur de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Si le cas se présente, laisser l’appareil sous tension
(pour 1 heure environ). Essuyer l’émetteur de la télécommande
avec un chiffon doux avant d'allumer l'appareil.
„
Références
L’utilisateur peut résoudre plusieurs problèmes sans faire appel
à un technicien.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez vous
reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec
un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
En cas de problème
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité
statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise
manipulation, il peut mal fonctionner.
En cas d'un tel probléme, procéder de manière suivante:
1. Mettre l’appareil en veille et le rallumer.
2. Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l'appareil, débranchez-le de la
prise de courant et rebranchez-le. Ensuite, allumez
l'appareil.
F-14
2008 December 17
HT-SB200_FR_rev4.fm
HT-SB200
FRANÇAIS
Entretien
„ Nettoyage du coffret
Nettoyer le coffert périodiquement avec un chiffon sec.
Attention:
z Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. On risque d’abîmer la finition de
l’enveloppe.
z Ne pas lubrifier l'interieur des composants de l’appareil car
cela peut provoquer des perturbations de son
fonctionnement.
Indicateurs d'erreur et
avertissements
Quand les manœuvres sont exécutés incorrectement, les
messages suivants apparaissent sur le haut-parleur.
Affichage
Signification
z Dysfonctionnement du circuit
où
ambiophonique. Eloigner le hautparleur de la source du bruit et
brancher le cordon
d'alimentation CA dans une autre
prise de courant murale. (*)
Références
où
z Quand le circuit de protection de
l'amplificateur est activé.
Voyant d'alimentation
(clignote en rouge)
(*): Si le même message apparaît quand le haut-parleur est
débranché et rebranché, ou mis en veille et rallumé, veuillez
contacter le revendeur ou distributeur chez qui l’appareil a
été acquis.
F-15
HT-SB200_FR_rev4.fm
2008 December 17
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications sans
préavis à la présentation et aux caractéristiques des appareils à
fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont
les valeurs nominales des appareils de série mais de légères
différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.
„ Général
HT-SB200
Dimensions
Largeur: 800 mm
Hauteur: 96 mm
Profondeur: 70 mm
Poids
1,75 kg
(*) La consommation de puissance en état de veille.
FR (2)
Alimentation
Références
CC IN 12 V
4 A: adaptateur CA/CC
(CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Consommation L'appareil en marche (on): 10 W
de puissance
L'appareil en veille (stand-by): 0,6 W (*)
Puissance
Haut-parleur avant:
de sortie
RMS: 12 W (6 W + 6 W) (10% T.H.D.)
RMS: 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (0,9% T.H.D.)
Subwoofer (caisson des basses):
RMS: 20 W (10% T.H.D.)
RMS: 13 W (0,9% T.H.D.)
Haut-parleur
Enceinte 2.1 voies
Haut-parleurs avant: 38 mm
Gamme complète
Subwoofer (caisson des basses): 57 mm
Woofer (haut-parleur de graves) (x 4)
Bornes de sortie Haut-parleur: 12 ohms / canal
audio
Subwoofer: 3 ohms
(12 ohms x 4 connexions parallèles)
Bornes d’entrée Entrée analogique (LINE 1):
type RCA x 1 paire (L/R)
500 mV / 47 kohms
Entrée analogique (LINE 2):
Mini prise stéréo Ø 3,5 mm
100 mV / 47 kohms
FRANÇAIS
F-16
2008 December 17
HT-SB200_FR_rev4.fm

Manuels associés