Siemens WM14T480FF Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Siemens WM14T480FF Manuel du propriétaire | Fixfr
Washing machine
WM14W590FF
siemens-home.com/welcome
IU
/DYHOLQJH
1RWLFHG XWLOLVDWLRQHWG LQVWDOODWLRQ
ens-home.com/welcome
Register
your
product
online
Votre nouveau lave-linge
Règles de présentation
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frLave-lingeNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risques de blessure . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 6
7 Protection de l'environnement . .7
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser
de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Y Le plus important en bref . . . . . .8
* Présentation de l'appareil . . . . . .9
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 10
Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 10
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 12
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .13
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 13
Économiser de l'énergie et
du produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . 13
/
Tableau des programmes . . . . .14
Programmes au programmateur. . . . 14
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 19
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
0 Préréglages des programmes .20
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . 20
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 21
speedPerfect G . . . . . . . . . . . . . . .21
ecoPerfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Rinçage plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Facile æ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Anti-taches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 22
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .22
Allumer l'appareil/sélectionner un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Introduire le linge dans le tambour . .22
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .23
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélectionner des options de
programme supplémentaires . . . . . .24
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .24
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .25
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .25
Modifier le programme . . . . . . . . . . .25
Interrompre le programme . . . . . . . .25
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .26
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .26
Q Réglages de l'appareil
. . . . . . . 26
Activer le mode réglage . . . . . . . . . .27
Modifier le volume du signal . . . . . . .27
Sélectionner/désélectionner l'arrêt
automatique de l'appareil . . . . . . . . .27
Signal d'indication Activer/
désactiver l'entretien du tambour . . .27
Quitter le mode réglage . . . . . . . . . .27
H
Technique sensorielle. . . . . . . . 27
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . .27
Système de contrôle anti-balourd . . .27
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3
fr
2
Nettoyage et entretien . . . . . . . 28
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 28
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 29
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 30
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 30
3 Dérangements, Que faire si …
31
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 31
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dérangements, Que faire si … . . . . . 33
4 Service après-vente . . . . . . . . . 35
[ Valeurs de consommation . . . . 36
Consommation d'énergie et d'eau,
durée du programme et humidité
résiduelle des programmes de
lavage principaux. . . . . . . . . . . . . . . 36
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton. . . . . . . . . 37
J Données techniques. . . . . . . . . 37
4
5 Installation et branchement
. . 38
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 38
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 38
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 39
Installation sur un socle ou
un plancher à poutres de bois . . . . . 39
Installation sur un socle avec tiroir . . 39
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une cuisine
intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enlever les cales de transport . . . . . 40
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes . . . . . . . . . . . . . . 40
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 42
Nivellement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement électrique . . . . . . . . . 43
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 43
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conformité d'utilisation
8 Conformité
( Consignes de sécurité
d'utilisation
étmiroC
fno
■
■
■
■
■
■
sengiC
sno
noi tasi l i tu'd
Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à
l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine
lavable à la main dans un bain
lessiviel.
Fonctionne à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien en
vente habituelle dans le commerce,
adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d'aide au lavage,
produit d'entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à
partir de 8 ans, personnes détenant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
personnes ne détenant pas
l'expérience ou les connaissances
nécessaires, à condition que cela ait
lieu sous surveillance ou qu'une
personne responsable leur en
enseigne l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants
d'effectuer des travaux de nettoyage
et de maintenance sans surveillance.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge !
Veuillez lire la notice d'utilisation et les
Instructions d'installation, ainsi que
toutes les informations jointes au lavelinge, et respecter toutes les instructions
qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute
utilisation ultérieure.
fr
ed
ét i rucés
Sécurité électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants
sous tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et
jamais par le cordon car il
pourrait être endommagé.
Risques de blessure
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles
risquent de casser et de
provoquer des blessures.
Ne soulevez pas la machine à
laver par ses pièces
saillantes.
■
En montant sur le lave-linge, la
plaque de recouvrement
risque de casser et engendrer
des blessures.
Ne montez pas sur le lavelinge.
■
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge
peut se renverser et
engendrer des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le
hublot ouvert.
■
5
fr
■
Consignes de sécurité
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation, il
y a risque de blessures aux
mains.
Ne mettez jamais la main
dans le tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait
cessé de tourner.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous
ébouillanter pendant le lavage à
haute température, en cas de
contact avec le bain lessiviel très
chaud par ex. pendant la
vidange du bain très chaud dans
un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le
bain lessiviel chaud.
Sécurité pour les enfants
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au
lave-linge de se retrouver en
danger de mort ou de se
blesser.
■
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près
du lave-linge !
■
Ne permettez pas aux enfants
de jouer avec le lave-linge !
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de
s'enfermer dans les appareils et
de se retrouver en danger de
mort.
Lorsque l'appareil ne sert plus :
■
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
6
■
■
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec
la fiche mâle.
détruisez la serrure du hublot.
: Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant de
s'enrouler dans des emballages
/ feuilles ou de s'enfiler des
pièces d'emballage sur la tête, et
d'étouffer dans les deux cas.
Tenez les emballages, films et
pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits
d’entretien sont ingérés, ils
risquent de provoquer une
intoxication.
Rangez les produits lessiviels et
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits
d’entretien peuvent conduire à
des irritations oculaires/cutanées
en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute
température, le verre du hublot
devient très chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot très chaud.
Respect de l'environnement
■
7 Protection de
l'environnement
tcepR
se
ed
m
entoer ivne' l
Emballage / Appareil usagé
)
Jetez l'emballage selon les consignes
de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).La
directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
■
Conseils pour économiser de
l'énergie
■
■
■
■
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
Tableau des programmes
~ Page 14
■
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel avec du linge
légèrement et normalement sale.
~ Page 13
Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
■
fr
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 10
Les affichages renseignent sur la
hauteur relative de la consommation
d'énergie ou d'eau dans les
programmes sélectionnés.
Plus il y a de voyants allumés, plus
la consommation respective est
élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations dans les
programmes lors de la sélection de
différents réglages de programme et
d'opter, le cas échéant, pour un
réglage de programme consommant
moins d'énergie ou d'eau.
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
minutes, la touche Ü clignote.
Appuyer sur n'importe quelle touche
pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de
réglage sur l'appareil, il peut
s'éteindre automatiquement avant le
démarrage du programme et après
la fin du programme, ceci pour
économiser de l'énergie. Pour
allumer l’appareil, appuyer à
nouveau sur l'interrupteur principal.
Activation/désactivation de la
fonction ~ Page 26
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
7
fr
Le plus important en bref
Y Le plus important en bref
eL
sulp
tnatm
ropi
1
ne
ferb
@
Brancher la fiche dans
la prise de courant.
Ouvrir le robinet d’eau.
--------
2
@
Ouvrir le hublot.
@
@
Sélectionner un
programme, par ex.
Coton.
Pour allumer,
appuyer sur la
touche #.
@
@
FODFN
Respecter la charge max. Introduire le linge.
(selon le modèle) dans le
bandeau d'affichage.
Trier le linge.
--------
3
@
Verser la lessive.
--------
4
--------
8
@
Lancer le
programme.
Le cas échéant, modifier les préréglages du
programme et / ou sélectionner des options
additionnelles.
@
Fin du programme
Fermer le hublot.
@
Ouvrir le hublot et
retirer le linge.
@
Pour éteindre,
appuyer sur la
touche # .
Fermer le robinet
d’eau (sur les
modèles sans
l’Aqua-Stop).
Présentation de l'appareil
fr
* Présentation de l'appareil
noi tatneséP
r
ed
l ierapa' l
Lave-linge
#
6
7
Tiroir à produit lessiviel
~ Page 23
0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
(
9T Fermer le hublot
@ Trappe de service
9
fr
Présentation de l'appareil
Bandeau de commande
Remarque : Toutes les touches (sauf
l'interrupteur principal) sont sensitives, il
suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le lave-linge :
Appuyer sur la touche # .
0 Programmateur
Pour sélectionner un programme.
Tableau des programmes
~ Page 14
8 Options de programme
additionnelles : ~ Page 21
■
speedPerfect G,
■
ecoPerfect ¦,
■
Prélavage,
■
Rinçage plus,
■
Facile æ,
■
Anti-taches (Sélection ã)
@ Touche Ü pour :
■
Lancer un programme,
■
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge
~ Page 25,
■
Annuler un programme
~ Page 25
H Modifier les préréglages des
programmes : ~ Page 20
■
Température (Temp. °C),
■
Vitesse d'essorage (Essorage),
■
Temps Fin dans
P Sécurité enfants (w 3 sec.)
Activer/désactiver pour empêcher
une modification involontaire des
fonctions réglées :
Pour cela, appuyer simultanément
sur les touches Fin dans + et pendant env. 3 secondes.
~ Page 25
X Bandeau d'affichage des
réglages et informations.
~ Page 10
Bandeau d'affichage
+
10
Présentation de l'appareil
Préréglages des programmes :
( Température en °C
Ž - 90 (Ž = froid)
0 ■ Vitesse d'essorage en tr/min,
$, 0 - 1600*;
* vitesse d'essorage max. en
fonction du programme
sélectionné et du modèle,
■
0 = pas d'essorage,
uniquement vidange
~ Page 20,
■
$ = cuve pleine ~ Page 20
8 ■ Temps Fin dans
par ex. 2:30 ;
durée du programme après la
sélection du programme en
h:min (heures:minutes),
■
Fin différée
1 - 24h ;
Fin du programme après ...h
(h=heures),
■
Recommandation de charge
par ex. kg 9* ;
* selon le programme
sélectionné
@ Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau
: ~ Page 7
■
w {{{{{
Affichage consommation
d'eau,
■
§{{{{{
Affichage consommation
d'énergie
Autres indications
ð
â
ý Anti-taches(Sélection ã)
ì ~ Page 21
fr
Autres indications
-P-
Pause, par ex. pour rajouter du
linge
Hublot :
Ï
allumé
Le hublot peut être ouvert.
Ï
clignote
Après le lancement du
programme : Le hublot n'est pas
correctement fermé.
Robinet d’eau :
|
allumé
Le robinet n'est pas ouvert, pas de
pression d'eau
|
clignote
Pression d'eau insuffisante (cela
peut allonger le durée du
programme)
Sécurité-enfants :~ Page 25
w
allumé
Sécurité enfants activée
w
clignote
La sécurité-enfants est activée,
programmateur est déréglé
Détection de mousse:
o
allumé
~ Page 24
Affichage d'erreurs :
E: - -
~ Page 32
Réglage des signaux :
0-4
~ Page 26
Arrêt automatique de l'appareil :
On OFF
~ Page 7, ~ Page 27
Stade du programme :
!
Prélavage
¼
Lavage
¬
Rinçage
0
Essorage
-0-
Fin du programme
$
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine
11
fr
Linge
Z Linge
egniL
Préparation du linge
■
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■
Videz les poches des vêtements.
■
■
■
■
■
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■
Type de tissu / de fibre
■
Couleur
12
■
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur. Lavez séparément le
linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 13
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speedPerfect G
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
M
N
O
W
Ž
convient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
nécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
nécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ne lavez pas le linge dans la
machine.
Produit lessiviel
la température de lavage) et de la
lessive.
C Produit lessiviel
t iudoP
r
fr
leivisel
Choix de la bonne lessive
Économiser
Degré de salissure/
Remarque
Le symbole d’entretien du linge définit le
choix de la lessive correcte, de la bonne
température et du traitement adéquat du
linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
Température et
quantité de
lessive réduites
selon la
recommandation
de dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de
transpiration par ex. :
■
vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au
max. 1 jour)
■
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
■
■
■
■
■
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants
optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
normalement sale
salissures visibles ou
quelques petites taches, par
ex. :
■
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés
de sueur, portés à
plusieurs reprises)
■
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1
semaine)
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de
lessive selon la
recommandation
de dosage/très
sale
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé,
vêtements professionnels
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide
au lavage, produit d’entretien et
détergents, respectez impérativement
les consignes de leurs fabricants et les
indications. ~ Page 23
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant
13
fr
Tableau des programmes
/ Tableau des programmes
uaelbTa
sed
m
am
rgsoerp
Programmes au programmateur
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles
auxquels il convient.
Charge max.
Température (Ž= froid)
Vitesse d'essorage ** ;
$ = cuve pleine,
0 = pas d'essorage, uniquement
vidange
Options de programme
additionnelles sélectionnables
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin.
Remarques
■
Lors du réglage ecoPerfect ¦ la température de lavage est
plus basse que la température sélectionnée. Si le bain
lessiviel doit atteindre une température désirée, utiliser le
programme sans réglage de ecoPerfect ¦ éventuellement
avec une température plus élevée.
■
Avec le réglage speedPerfect G il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
max. 9 kg/5* kg
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés.
max. 4 kg
Ž - 90°C
$, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Ž ... 60°C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
14
Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en
synthétiques
max. 4 kg
fr
Ž - 40°C
$, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage ,
Rinçage plus,
Facile æ
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les
synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie,
foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la
soie adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
: Laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant
de la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les
textiles reposent dans le bain lessiviel)
Remarques
■
La laine est un matériau d’origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
■
Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
Vidange
de l’eau de rinçage par ex. après le réglage $ (cuve pleine =
sans essorage final)
-
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
-
-
Rinçage / Essorage
Rinçage plus/essorage plus avec vitesse sélectionnable
Remarque : . Lors de ce programme, la touche Rinçage plus
est préréglée en usine. Pour un essorage seul, désactiver la
touche.
$, 0 - 1600** tr/min
Facile æ
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
15
fr
Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
*** Nettoyage tambour
Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la
cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à
basse température (40°C et moins) ou en cas de dégagement
d'odeurs après une longue absence. Le voyant lumineux
Nettoyage tambour clignote si vous n'avez pas utilisé depuis
longtemps un programme à 60°C ou avec des températures plus
élevées.
Remarques
■
Exécuter le programme d'entretien du tambour sans linge.
■
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un
produit lessiviel contenant un agent blanchissant. Pour éviter
la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la
quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant
du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou
textiles délicats.
0 kg
80, 90°C
1200 tr / min
-
Express 15 min
max. 2 kg
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots Ž - 40°C
de linge peu sales
0 - 1200 tr/min
*** Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ;
retrousser les textiles avant de les laver.
max. 3,5 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
*** Hygiène Plus
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences
élevées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement
sensible, en raison d'un lavage plus long à une température
définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
16
max. 7 kg/5* kg
Ž - 60°C
$, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications
fr
Réglages
*** Outdoor / Imperméabiliser
max. 1 kg
Lavage suivi d’une imperméabilisation de textiles tous temps, de Ž - 40°C
sport et de plein air, aussi avec membrane de protection
$, 0 - 800 tr/min
climatique, textiles hydrophobes
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
1. Sélectionner un programme.
Rinçage
plus,
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air
dans le compartiment II.
3. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment i.
4. Appuyer sur la touche Ü. Traitement final du linge
conformément aux indications fournies par le fabricant.
Remarques
■
Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant :
■
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■
Avant le lavage, nettoyer à fond les résidus de produit
assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir
à produit lessiviel.
*** Outdoor
Vêtements tous temps et de plein air revêtus d’une membrane,
textiles hydrophobes
Remarques
■
Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant
de la lessive dans le compartiment II.
■
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■
Avant le lavage, nettoyer à fond les résidus de produit
assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir
à produit lessiviel.
*** Sport
Textiles de sport et de loisirs en microfibre.
Remarques
■
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans tous les compartiments du
tiroir à lessive.
max. 2 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Rinçage plus,
max. 2 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
17
fr
Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
*** Voilages
3,5 kg de double-rideaux lourds ou 25 - 30 m² de voilages légers
Remarques
■
Essorage réduit au rinçage et essorage final réduit.
■
Utiliser une lessive pour voilages adaptée au lavage en
machine.
■
La touche Prélavage a été préréglée en usine. Désactivez la
touche, si vous ne souhaitez pas de prélavage.
max. 3,5 kg
*** Cycle nuit
Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin,
synthétiques ou textiles mixtes
Remarques
■
Signal de la fin désactivé.
■
Fin du programme sans essorage final. Pour terminer le
programme, sélectionnez une vitesse d'essorage ou réglez le
programmateur sur Vidange. Appuyer ensuite sur la touche
Ü.
max. 4 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus
Ž - 40°C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
***Lingerie
max. 1 kg
Pour dessous délicats lavables, par ex. en velours, dentelle, lycra, Ž - 40°C
soie ou satin
$, 0 - 600 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Rinçage plus,
Facile æ
*** Couvre-lit
Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine
remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour des
garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes
d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
max. 2,5 kg
*** Duvet
Textiles, oreillers, couvertures lavables en machine remplis de
duvet ; convient aussi pour des garnissages en fibres
synthétiques
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes
d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
max. 2,5 kg
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
18
Ž - 60°C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Rinçage plus
Ž - 60°C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Rinçage plus
Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications
Réglages
Chemises / Chemisiers
Chemises/chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques
ou tissus mixtes
Remarques
■
En cas de réglage Facile æ, la machine n'essore que
légèrement les chemises/chemisiers, les étendre ensuite
encore en train de goutter.
─> Effet autolissant
■
Laver les chemises/chemisiers en soie /en textiles délicats
avec le programme Délicat / Soie.
max. 2 kg
fr
Ž - 60°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un adoucissant.
L'amidonnage peut être inclus à tous
les programmes de lavage avec un
amidon liquide. Versez la quantité
d'amidon selon les indications du
fabricant dans le compartiment M
(rincez au préalable si nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche Ü pour arrêter le
programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, rappuyer sur la touche Ü
si le programme doit continuer ou
modifier le programme.
Remarques
■
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.
Trempage
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme
Coton 30°C.
3. Verser le produit de trempage /
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
4. Appuyer sur la touche Ü. Le
programme démarre.
19
fr
Préréglages des programmes
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
0 Préréglages des
programmes
segalgéréP
r
sed
Les préréglages des programmes sont
affichés dans le bandeau d'affichage
après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages.
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme
sélectionnables selon le programme à
partir de ~ Page 14.
Température
(Temp. °C)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
(Essorage)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau
est uniquement vidangée. Le linge reste
mouillé dans le tambour, par ex. pour
du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage $ : Cuve pleine = sans
essorage final, le linge baigne dans
l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Arrêt cuve pleine pour éviter que le
linge se froisse s'il n'est pas retiré du
lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 26
20
m
am
rgsoerp
Fin dans
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme (Fin dans) par
pas d'une heure (h = heure) jusqu'à
maximum 24h.
Pour cela :
1. Sélectionner un programme.
La durée du programme sélectionné
par ex. 2:30 (heures:minutes)
s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.
Remarque : Avec la touche Fin
dans +, les valeurs de réglage sont
comptées vers le haut et avec la
touche Fin dans - elles sont
comptées vers la bas.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Le programme démarre.
Le nombre d'heures sélectionné par
ex. 8h est affiché dans le bandeau
d'affichage et compté à rebours,
jusqu'à ce que le programme de
lavage commence. Ensuite, la durée
du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme peuvent aussi
conduire à des modifications de la
durée du programme.
Après le lancement du programme (si
un temps Fin dans n'est pas sélectionné
et le programme de lavage n'a pas
encore démarré) vous pouvez modifier
le nombre d'heures présélectionné de la
manière suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
Options de programme supplémentaires
Rinçage plus
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans - ou +.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Rinçage supplémentaire pour les peaux
particulièrement sensibles et/ou les
régions où l'eau est très douce.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin. ~ Page 25
Facile æ
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
\ Options de
programme
supplémentaires
snoiO
tp
ed
fr
m
am
rgoerp
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages additionnels, selon le
programme, à partir de ~ Page 14.
speedPerfect G
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable
mais avec une consommation d'énergie
plus élevée par rapport au programme
sélectionné sans réglage de
speedPerfect G.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes ~ Page 14
ecoPerfect ¦
Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec
une efficacité de lavage équivalente à
celle du programme sélectionné sans
réglage ecoPerfect ¦.
Prélavage
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
ser iam
étnelpus
Anti-taches
(Sélection ã)
Au total, vous avez le choix entre 4
types de tache différents.
ð
Graisse/huile
ý
Sang
â
Vin rouge
ì
Herbe
Le lave-linge adapte la température
moyenne de lavage, le mouvement du
tambour et les durées de trempage en
fonction de la nature des taches. De
l'eau chaude ou froide, un traitement du
linge doux ou puissant et un trempage
long ou court conditionnent le
programme de lavage pour chaque
type de tache. Les taches sont alors
traitées de façon optimale.
Remarque : Si l’on appuie de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement.
Pour du linge très sale.
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.
21
fr
Utilisation de l'appareil
noi tasi l iU
t
ed
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 38
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant.
la charge maximale en alternance
avec la durée du programme et
■
les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
Pour les appareils avec éclairage
intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après
l’allumage de l’appareil, après avoir
ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après
le démarrage du programme. Cet
éclairage s’éteint automatiquement.
■
1 Utilisation de l'appareil
l ierapa' l
Introduire le linge dans le
tambour
: Mise en garde
Allumer l'appareil/sélectionner
un programme
Appuyer sur la touche #. L’appareil est
allumé.
Ensuite s’affiche toujours le programme
Coton préréglé en usine.
Vous pouvez utiliser ce programme ou
sélectionner un autre programme. Le
programmateur peut tourner dans les
deux sens.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
autre programme. ~ Page 25
Le voyant lumineux s'allume sur le
programmateur et les préréglages du
programme pour le programme
sélectionné sont affichés dans le
bandeau d'affichage:
■
température,
■
vitesse d'essorage,
22
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants, risquent de provoquer une
explosion après avoir été placés dans
l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
■
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc et fermez le hublot.
Utilisation de l'appareil
fr
Versage du produit
: Mise en garde
Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et les réglages du programme
apparaissent dans le bandeau
d'affichage.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus/
gouttes.
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs
en fonction :
■
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux
■
des indications fournies par le
fabricant du produit
■
de la quantité de linge
■
du degré de salissure ~ Page 13
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel
pendant le fonctionnement, de la lessive
/ du produit d’entretien risque de jaillir.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit lessiviel /
d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les / rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Remarque : Diluer les produits de
rinçage assouplissant et produits
amidonnants dans un peu d'eau. Cela
empêche des obstructions dans le
système de tuyaux du lave-linge.
Versez les produits lessiviels et
d'entretien dans les compartiments
correspondants :
Système de
dosage A
Compartime
nt II
Pour du produit lessiviel
liquide
Produit lessiviel pour le
lavage principal,
adoucisseur d'eau,
produit blanchissant,
cristaux de détachant
Compartime Produit assouplissant,
nt i
amidon liquide,
ne pas dépasser le
repère max
Compartime Produit lessiviel pour le
nt I
prélavage
1. Retirer le tiroir à produit lessiviel
jusqu'en butée.
2. Verser le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
23
fr
Utilisation de l'appareil
Système de dosage* pour du produit
lessiviel liquide
* selon le modèle
Pour doser le produit lessiviel liquide,
positionnez le système de dosage
comme suit :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
2. Pousser le système de dosage vers
l'avant, le rabattre et l'encliqueter.
3. Remettre le tiroir en place.
Remarque : N'utilisez pas le système
de dosage avec les produits lessiviels
gélifiés et les poudres de lavage ni avec
les programmes incluant un prélavage
ou si vous avez choisi Fin dans.
Sur les modèles sans système de
dosage versez le produit lessiviel
liquide dans un doseur correspondant
et placez-le dans le tambour.
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour ce faire, appuyez répétitivement
sur la touche appropriée, jusqu'à ce
que le réglage désiré soit affiché.
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement
jusqu'à la valeur finale. En réappuyant
ensuite sur la touche vous pouvez de
nouveau modifier les valeurs de
réglage.
24
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après
avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 20
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options de programme
additionnelles, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 21
Lancer le programme
Appuyez sur la touche Ü. Le témoin
lumineux s'allume et le programme
démarre.
Dans le bandeau d'affichage sont
indiqués "Fin dans" en cours
d'exécution du programme ou bien la
durée du programme et les symboles
pour la progression du programme
après le début du programme de
lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 10
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole o est allumé en plus
dans le bandeau d'affichage, ceci
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement des cycles de rinçage
pour supprimer la mousse.
Utilisation de l'appareil
Dosez une plus faible quantité de
lessive lors du prochain lavage avec
une charge de linge équivalente.
Si vous voulez assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécuritéenfants de la manière suivante.
Sécurité enfants
(w 3 sec.)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activer la sécurité-enfants.
Pour activer/désactiver, appuyer
simultanément sur les touches Fin dans
- pendant env. 3 secondes et
sélectionner +. Le symbole w apparaît
dans le bandeau d'affichage.
■
w est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
■
w clignote brièvement : La sécuritéenfants est active et le
programmateur a été tourné ou une
touche a été appuyée.
Remarque : La sécurité-enfants est
conservée même après avoir éteint le
lave-linge. Désactiver ensuite la
sécurité-enfants avant la prochaine
sélection d'un programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Ü.
Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
fr
- P - est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
Appuyez sur la touche Ü pour
poursuivre le programme. Le
programme continue automatiquement.
■
Remarques
■
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
■
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche Ü. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage .
3. Appuyer sur la touche Ü.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange .
3. Appuyer sur la touche Ü.
Si dans le bandeau d'affichage :
■
les deux symboles - P - et Ï sont
allumés, il est possible de rajouter
du linge.
25
fr
Réglages de l'appareil
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
$ clignote dans le bandeau d'affichage
et la vitesse d'essorage présélectionnée
et la durée résiduelle du programme
pour le programme sélectionné sont
affichées.
Poursuivez le programme de la manière
suivante :
■
appuyer sur la touche Ü ou
■
modifier la vitesse d'essorage ou
régler le programmateur sur
Vidange et appuyer ensuite sur la
touche Ü.
■
■
■
Fin du programme
Dans le bandeau d'affichage
apparaissent - 0 - et Ï. Le voyant
lumineux de la touche Ü est éteint.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau.
Remarque : C'est inutile sur les
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■
Essuyer le joint en caoutchouc.
■
26
Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
~ Page 28
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore
verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil
et attendre le déverrouillage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode
Économie d'énergie est actif.
Appuyer sur n’importe quelle touche
pour l'activation.
Q Réglages de l'appareil
segaR
lgé
ed
Vous pouvez modifier les réglages
suivants :
■
le volume des signaux des touches
et d'indication (par ex. à la fin du
programme) et/ou
■
sélectionner/désélectionner la
fonction Arrêt automatique de
l'appareil et/ou ~ Page 7
■
activer/désactiver le signal
d'indication Entretien tambour (selon
le modèle). A partir de ~ Page 14
Pour modifier les réglages, vous devez
toujours activer d'abord le mode
réglage.
3RVLWLRQV
l ierapa' l
Technique sensorielle
Activer le mode réglage
1. Appuyer sur la touche #.
L'appareil est sous tension et le
programme Coton est affiché à la
position 1.
2. Appuyer sur la touche Température ,
la maintenir appuyée en avançant en
même temps le programmateur vers
la droite sur la position 2. Relâcher
la touche.
Le mode réglage est activé et le volume
préréglé pour les signaux d'indication
apparaît dans le bandeau d'affichage.
Vous pouvez modifier maintenant les
réglages :
Modifier le volume du signal
Avec la touche Fin dans + ou - vous
modifiez sur les positions du
programmateur :
■
2 : le volume des signaux
d'indication et/ou sur
■
3 : le volume sonore pour les
signaux des touches.
0 = arrêt, 1 = faible, 2
= moyen, 3 = fort, 4 =
très fort
Quitter le mode réglage ou :
Sélectionner/désélectionner
l'arrêt automatique de
l'appareil
Avec la touche Fin dans + ou - vous
sélectionnez (On) ou désélectionnez
(OFF) la fonction Arrêt automatique sur
la position 4 du programmateur.
Quitter le mode réglage ou :
fr
Signal d'indication Activer/
désactiver l'entretien du
tambour
selon le modèle
Avec la touche Fin dans + ou - vous
activez (On) ou désactivez (OFF) le
signal d'indication Nettoyage tambour
sur la position 5 du programmateur.
Quitter le mode réglage
Pour terminer et mémoriser les
réglages, appuyez sur la touche #.
L'appareil est éteint. Les réglages
sélectionnés sont actifs lors de la
prochaine mise en service.
H Technique sensorielle
euqinhcTe
el lei rosnes
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d’eau
et la durée du programme de façon
optimale à chaque programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l’essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 22, ~ Page 33
27
fr
Nettoyage et entretien
Aqua-Sensor
■
selon le modèle
Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de
rinçage (la turbidité est provoquée par
les souillures et les résidus de lessive).
Votre lave-linge définit la durée et le
nombre des rinçages en fonction de la
turbidité de l'eau.
■
Corps de la machine /
bandeau de commande
■
2 Nettoyage et entretien
egayotN
te
te
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
Remarques
■
Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
28
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
nei tertne
■
■
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter les programme
Nettoyage tambour 90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre
toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 35
Nettoyage et entretien
Tiroir à produit lessiviel et son
boîtier
S’il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
pousser l’insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyer le bac à lessive et l'insert,
puis le sécher. Nettoyer le boîtier
aussi à l'intérieur.
4. Poser l’insert et l'encliqueter
(introduire le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduire le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le produit lessiviel ait
refroidi.
fr
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirer la coiffe d’obturation, laisser
le bain lessiviel s’écouler dans un
récipient adéquat.
Enfoncer la coiffe d’obturation et
mettre le flexible de vidange en
place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyer le compartiment intérieur, le
filetage du couvercle de pompe et le
carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettre le couvercle en place et le
visser. La poignée doit se trouver à
la verticale.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
29
fr
Nettoyage et entretien
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1
litre d'eau dans le compartiment II puis
lancez le programme Vidange .
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche Ü. Laisser le
programme fonctionner env. 40
secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
Nettoyer ensuite les filtres :
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure :
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
30
Dérangements, Que faire si …
fr
3 Dérangements, Que
faire si …
,sm
egtnaeD
ré
Q
eu
er iaf
is
…
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Les laisser refroidir le cas échéant.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel.
~ Page 29
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis le relâcher.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
31
fr
Dérangements, Que faire si …
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage
Cause / Remède
- P - et Ï
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
-P-
■
■
Ï clignote
■
■
■
| allumé
■
■
■
E:18
■
■
La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur la touche Ü pour
poursuivre le programme.
Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot puis
appuyer sur la touche Ü
Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser
à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
Ouvrir le robinet d’eau en grand,
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 30
Pompe de vidange bouchée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 29
Flexible d'évacuation / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible
d’écoulement au niveau du siphon. ~ Page 30
E:23
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
Fermer le robinet d'eau. Contacter le service après-vente ! ~ Page 35
w
Sécurité-enfants activée ; la désactiver. ~ Page 25
o allumé
Mousse importante, des rinçages supplémentaires enclenchés. Dosez une plus
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge
équivalente.
Le voyant lumineux
pour programme
Nettoyage tambour*
clignote
* selon le modèle
Exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C ou un programme à 60 °C pour
le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
■
Exécuter le programme sans linge.
■
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel
contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser
uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles
délicats.
■
Activer/désactiver le signal d'indication ~ Page 27
autres affichages
Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
prévenir le service après-vente. ~ Page 35
32
Dérangements, Que faire si …
fr
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause / Remède
De l'eau fuit.
■
■
L'appareil n'est pas
alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
■
■
■
■
■
■
■
Le programme ne
démarre pas.
■
■
■
Raccorder correctement / remplacer le flexible d'évacuation.
Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
Avez-vous bien appuyé sur la touche Ü ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre. ~ Page 30
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 25
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 26
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 31
Avez-vous appuyé sur la touche Ü ou Fin dans ?
Hublot fermé ?
w Sécurité-enfants activée ? La désactiver. ~ Page 25
Bref à-coup/début de
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
rotation du tambour après tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
le lancement du
programme.
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
■
■
■
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que
d'habitude.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence d'eau dans le
compartiment i à
produits d'entretien.
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 26
Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 29
Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■
■
■
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Facile æ (selon le modèle) sélectionné ? ~ Page 21
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
■
■
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du
processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée
du programme dans le bandeau d'affichage.
■
■
Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyer l’insert le cas échéant.
33
fr
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause / Remède
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton 90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit
lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole o est allumé
dans le bandeau
d'affichage. De la mousse
sort éventuellement du
tiroir à produit lessiviel.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélanger puis verser le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles
pour le plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
Bruits et vibrations
importants, l’appareil se
déplace tout seul pendant
l’essorage.
Le bandeau d'affichage
ou les voyants ne
fonctionnent pas alors
que l'appareil est en
marche.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
■
■
■
■
■
■
■
■
- P - apparaît dans le
bandeau d'affichage à
l'état Pause.
■
■
L’appareil est-il bien nivelé ? Niveler l’appareil. ~ Page 43
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 43
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 40
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
- P - et Ï apparaissent Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
dans le bandeau
d'affichage à l'état Pause.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous
tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
■
Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
■
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
34
Service après-vente
fr
4 Service après-vente
ecivS
re
etnev-sèrpa
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
(1U
E-Nr.
FD
)'
Numéro de série
Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
35
fr
Valeurs de consommation
[ Valeurs de consommation
srueV
la
ed
nom
oisnm
octa
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et
humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
(indications approximatives)
Programme
Charge
Consommation
d'énergie*
Consommation
d’eau*
Durée du
programme*
Coton 20 °C
9 kg
0,25 kWh
90 l
2_h
Coton 40 °C
9 kg
1,10 kWh
90 l
3h
Coton 60 °C
9 kg
1,06 kWh
90 l
2_h
Coton 90 °C
9 kg
2,14 kWh
100 l
2_h
Synthétiques 40 °C
4 kg
0,70 kWh
61 l
2h
Mix rapide 40 °C
4 kg
0,60kWh
45 l
1]h
Délicat / Soie 30 °C
2 kg
0,19kWh
37 l
_h
Laine 30 °C
2 kg
0,19 kWh
40 l
_h
Programme
Indications approximatives de l'humidité résiduelle**
WM16...
WM14...
WM12...
WM10...
max 1600
tr/min
max 1400
tr/min
max 1200
tr/min
max 1000
tr/min
Coton
44%
48%
53%
62%
Synthétiques
40%
40%
40%
40%
Délicat / Soie
30%
30%
30%
30%
Laine
45%
45%
45%
45%
*
Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et
de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options
choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
36
Données techniques
fr
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010
Programme + Température + Touche
Charge
Durée approximative du
programme
ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦
9 kg
4_h
ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦
4,5 kg
4^h
ü Coton + û + ü ecoPerfect ¦
4,5 kg
4^h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive
2010/30/CE, avec de l’eau froide (15°C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette
d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température
de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
J Données techniques
seéD
no
seuqinhcet
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(longueur x largeur x hauteur)
Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220-240 V, 50Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 2300 W
Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Puissance absorbée hors service :
0,12 W
Puissance absorbée état prêt (état non
hors service) :
0,43 W
37
fr
Installation et branchement
5 Installation et
branchement
noi tal latsnI
te
m
ehtncearb
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service aprèsvente. ~ Page 35
#
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement :
■
Notice d'utilisation et
d'installation
■
Répertoire du réseau de
service après-vente*
■
Garantie*
■
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
■
Adaptateur avec joint de 21
mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
*
selon le modèle
Accessoire supplémentaire
éventuellement nécessaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
+
Outillage utile
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
3
Consignes de sécurité
■
: Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■
38
Installation et branchement
■
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
■
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■
La surface d'installation doit être
dure et plane.
■
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
fr
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■
de préférence dans un coin,
■
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
Installation sur un socle avec
tiroir
Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ
20490, WZ 20510, WZ 20520
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
■
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
■
39
fr
Installation et branchement
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
crantage.
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
■
Raccordement à gauche
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
aFP
PD[FP
aFP
■
aFP
Raccordement à droite
aFP
2. Dévisser les 4 cales de transport au
complet et les retirer.
Enlever les douilles. Sortir le cordon
électrique de ses fixations.
aFP
aFP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé /
service après-vente :
40
PD[FP
1. Retirer les flexibles des fixations.
Installation et branchement
■
■
Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50
m); n° de réf. WM Z2380, WZ
10130, CZ 11350, Z 7070X0
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
Standard; numéro d'une pièce pour
le service après-vente : 00353925
Arrivée de l'eau
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Remarques
■
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
■
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
■
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
■
En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½",
monter d'abord un adaptateur* doté
d'un joint de 21 mm = ½" à 26,4 mm
= ¾".
* fourni selon le modèle
ê
fr
PLQPP
ë
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar)
au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe) :
■
Modèle : Standard
■
Modèle : Aqua-Secure
41
fr
■
Installation et branchement
Modèle : Aquastop
■
■
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
Branchement
■
Évacuation dans une vasque de
lavabo
Évacuation de l'eau
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
■
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
42
■
■
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Installation et branchement
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier
le cas échéant. Tourner le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de
l'appareil en se servant d'une clé
plate SW17. Ce faisant, retenir
fermement le pied et ne pas modifier
pas sa hauteur.
Raccordement électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
fr
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La puissance connectée ainsi que
l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque
signalétique.
■
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservé à un électricien agréé. Vous
pouvez obtenir un cordon électrique
de rechange auprès du SAV.
■
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
■
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de
chaleur.
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuer un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
43
fr
Installation et branchement
Remarques
■
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. ~ Page 38
■
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 29; Nettoyage et entretien Pompe de vidange obstruée,
Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
Préparatifs :
1. Contrôler la machine.
2. Enlever la pellicule protectrice
protégeant le bandeau de
commande.
3. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrir le robinet d’eau.
Poser les cales de transport :
1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
Exécuter le programme sans linge :
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
3. Régler le programme Nettoyage
tambour 90°C.
4. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.
5. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Verser la lessive toutes températures
dans le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
7. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
8. Appuyer sur la touche Ü.
9. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est prêt à l'emploi.
Transport
par ex. en cas de déménagement
Préparatifs :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 30;
Nettoyage et entretien - Filtre bouché
dans l'arrivée d'eau
44
2. Mettre les 4 douilles en place.
Brider fermement le cordon
d’alimentation électrique contre les
fixations. Mettre les vis en place et
les serrer à fond.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
■
Enlever impérativement les cales de
transport !
■
Verser env. 1 litre d’eau dans le
compartiment II, puis sélectionner le
programme Vidange et démarrer.
Vous éviter ainsi que de la lessive
non utilisée gagne l'égout lors du
lavage suivant.
6
6
6
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un
dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier,
nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir un recours en garantie : l'appareil équipé de
l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant
les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la
rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses
situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à surveiller le fonctionnement des appareils équipés
de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs
semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Conseils et réparations
FR
01 40 10 12 00
B
070 222 142
CH
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com
*9001001427*
9001001427
(9406)

Manuels associés