ATTIX 12 GALLON | Manuel du propriétaire | Nilfisk ATTIX 5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
ATTIX 12 GALLON | Manuel du propriétaire | Nilfisk ATTIX 5 Manuel utilisateur | Fixfr
!44)8 !44)8 !44)8 !44)8 '!,,/.
!44)8 '!,,/.
/PERATING )NSTRUCTIONS "ETRIEBSANLEITUNG FRANÎAIS
.OTICE DUTILISATION NEDERLANDS 'EBRUIKSAANWIJZING ITALIANO
)STRUZIONI SULLUSO NORSK
$RIFTSINSTRUKS SVENSK
"RUKSANVISNING DANSK
$RIFTSVEJLEDNING SUOMI
+ÊYTTÚOHJE –’™ˆ‘–9Œ
u„™’‡Œ’Ꝅꘓ’•„ ’ê ‹•™„—–ŽŒê
|“˜—–—™’Ꝅꕄ‡ –’™ˆ‘–ŽUê w•ˆ™5‡Ž’™Uê‘5™’‡ :ˆ–ŽUê
w•’™’‘Bê‘5™’‡ “’–ŽŒê
p‘–—•˜Ž†„ê’ – ˜ŠŒ „Šœ„•ê
rˆˆ>–Œê˜—„–B—5– ÒÕÓÓÌÊË
rÕÌÐÄÐÆÓÔÄÐÑÐßÌÓÑÍÕÂÔÂØÊÊ ESPA×OL
)NSTRUCCIONES DE MANEJO PORTUGUÐS )NSTRUÎÜES DE OPERAÎÍO ÌÒÒÎÔÐÑäŸ ¾ËÎÊçÌߟÒÌÐÚÖÛØÊçÈß TàRKÎE
¾ÁOHWPHN×ODYX]X ENGLISH
DEUTSCH
!44)8 '!,,/. '!,,/.
FRANÎAIS
#ONTENU
#ONSIGNES DE SÏCURITÏ
IMPORTANTES
$ESCRIPTION
!FFECTATION %LÏMENTS DE COMMANDE
!VANT LA MISE EN SERVICE
!SSEMBLAGE DE L@ASPIRATEUR #OMMANDE &ONCTIONNEMENT
$OMAINES DUTILISATION ET
MÏTHODES DE TRAVAIL
4ECHNIQUES DE TRAVAIL
!SPIRATION DE SUBSTANCES SÒCHES
!SPIRATION DE LIQUIDES !PRÒS LE TRAVAIL
-AINTENANCE
#ONNEXIONS 2ACCORDEMENT DU TUYAU FLEXIBLE D@ASPIRATION
"RANCHEMENT ÏLECTRIQUE 2ACCORDEMENT D@UN APPAREIL ÏLECTRIQUE 2ACCORDEMENT DgUN OUTIL PNEUMATIQUE -ISE EN MARCHE DE L@ASPIRATEUR 0OSITION i ) w DU COMMUTATEUR 0OSITION i AUTO w DU COMMUTATEUR 2ÏGLAGE DE LA PUISSANCE D@ASPIRATION
$ÏPOUSSIÏRAGE DE L@ÏLÏMENT FILTRANT $ÏPOUSSIÏRAGE DE L@ÏLÏMENT FILTRANT 0USH
#LEAN 3YSTEM $ÏPOUSSIÏRAGE DE L@ÏLÏMENT FILTRANT !UTOMATIC
&ILTER #LEANING 3YSTEM 0LAN DE MAINTENANCE
4RAVAUX DE MAINTENANCE 2EMPLACEMENT DU SAC D@ÏVACUATION 2EMPLACEMENT DU SAC FILTRE 6IDAGE DE LA CUVE Ë SALETÏS 6IDAGE DE LA CUVE Ë SALETÏS !44)8 '!,,/. 2EMPLACEMENT DE L@ÏLÏMENT FILTRANT 0USH
#LEAN 3YSTEM 2EMPLACEMENT DE L@ÏLÏMENT FILTRANT !UTOMATIC
&ILTER #LEANING 3YSTEM 3UPPRESSION DE
DÏRANGEMENTS
$IVERS
!RRÐT ET RANGEMENT DE L@ASPIRATEUR
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!FFECTATION DE LA MACHINE AU RECYCLAGE
'ARANTIE
#ONTRÙLES ET HOMOLOGATIONS
#ARACTÏRISTIQUES TECHNIQUES !CCESSOIRES $ÏCLARATION DE CONFORMITÏ #% !44)8 '!,,/. '!,,/.
FRANÎAIS
#ONSIGNES DE SÏCURITÏ IMPORTANTES
3YMBOLES DE MISE EN GARDE
!VANT DE MET
TRE L@APPAREIL EN
SERVICE
LISEZ
ABSOLUMENT
LA
NOTICE D@UTILISATION
ET CONSERVEZ LA Ë
PORTÏE DE LA MAIN
#E SYMBOLE MAR
QUE LES CONSIGNES
DE SÏCURITÏ DONT
L @ I N O B S E R VA T I O N
PEUT ENGENDRER
DES RISQUES POUR
L@APPAREIL ET SON FONCTIONNE
MENT
#E SYMBOLE MAR
QUE LES CONSIGNES
DE SÏCURITÏ DONT
L @ I N O B S E R VA T I O N
PEUT METTRE DES
PERSONNES EN DANGER
#E
SYMBOLE
MARQUE
DES
CONSEILS OU DES
INDICATIONS QUI FACILITENT LE TRAVAIL
ET POURVOIENT Ë LA SÏCURITÏ DE
FONCTIONNEMENT
0OUR VOTRE PROPRE SÏCURITÏ
,@APPAREIL DOIT ÐTRE UTILISÏ UNI
QUEMENT PAR DES PERSONNES QUI
ONT ÏTÏ INITIÏES Ë SON MANIEMENT
ET EXPRESSÏMENT CHARGÏES DE
S@EN SERVIR
-ALGRÏ SA MANIPULATION SIMPLE
L@APPAREIL NE CONVIENT PAS AUX
MAINS D@ENFANTS
,E FONCTIONNEMENT DE L@APPAREIL
EST SOUMIS AUX DISPOSITIONS NA
TIONALES EN VIGUEUR
/UTRE LA NOTICE D@UTILISATION ET
LES RÒGLEMENTS DE PRÏVENTION
DES ACCIDENTS EN VIGUEUR Ë
RESPECTER OBLIGATOIREMENT DANS
LE PAYS D@UTILISATION IL CONVIENT
D@OBSERVER ÏGALEMENT LES RÒGLES
TECHNIQUES ADMISES POUR L@EXÏ
CUTION CORRECTE DE TRAVAUX EN
TOUTE SÏCURITÏ
3@ABSTENIR DE TOUTE MÏTHODE DE
TRAVAIL DOUTEUSE EN MATIÒRE DE
SÏCURITÏ
4RANSPORT
!VANT LE TRANSPORT REFERMEZ
TOUS LES VERROUILLAGES DE LA CUVE
Ë SALETÏS
.E BASCULEZ PAS LAPPAREIL SI LA
CUVE Ë SALETÏS CONTIENT ENCORE
DU LIQUIDE
.E SOULEVEZ PAS LAPPAREIL AVEC
DES CROCHETS DE GRUE
!FFECTATION ET UTILISATION CON
FORME Ë LA DESTINATION
,ES APPAREILS DÏCRITS DANS CETTE
NOTICE CONVIENNENT Ë
L@USAGE INDUSTRIEL P EX DANS
DES HÙTELS ÏCOLES HÙPITAUX
USINES MAGASINS BUREAUX
ET AGENCES DE LOCATION
)L EST INTERDIT D@ASPIRER LES MATIÒ
RES SUIVANTES n POUSSIÒRES INSALUBRES
n MATIÒRES BRßLANTES CIGARET
TES INCANDESCENTES CENDRES
CHAUDES ETC
n LIQUIDES INFLAMMABLES EXPLO
SIFS AGRESSIFS P EX ESSEN
CE SOLVANTS ACIDES BASES
ETC
n POUSSIÒRES
INFLAMMABLES
EXPLOSIVES P EX POUSSIÒRE
DE MAGNÏSIUM D@ALUMINIUM
ETC
0RÏCAUTIONS ET DISPOSITIONS
RELATIVES Ë LA SÏCURITÏ LORS DE
L@EMPLOI
!VANT LA MISE EN SERVICE
3I LE CORDON EST ENDOMMAGÏ
IL FAUT AVANT DE CONTINUER DE
SE SERVIR DE L@APPAREIL LE FAIRE
REMPLACER PAR LE SERVICE !LTO OU
UN ÏLECTRICIEN AFIN D@ÏVITER DES
RISQUES
#ONTRÙLEZ RÏGULIÒREMENT QUE LE
CORDON DE BRANCHEMENT AU SEC
TEUR NE PRÏSENTE PAS DE DÏTÏ
RIORATIONS P EX DES FISSURES OU
DES SIGNES DE VIEILLISSEMENT
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!44)8 '!,,/. '!,,/.
2EMPLACEZ LE CORDON UNIQUE
MENT PAR UN CORDON DU TYPE INDI
QUÏ DANS LA NOTICE D@UTILISATION
.@ENDOMMAGEZ PAS LE CORDON
P EX EN PASSANT DESSUS EN LE
TIRANT OU EN L@ÏCRASANT 3AISISSEZ TOUJOURS LE CORDON
DIRECTEMENT PAR LA FICHE POUR LE
DÏBRANCHER NE LE TIREZ PAS !SPIRATION DE LIQUIDES
3I DE LA MOUSSE SE FORME OU SI
DU LIQUIDE S@ÏCOULE ARRÐTEZ IM
MÏDIATEMENT LE TRAVAIL ET VIDEZ
LA CUVE Ë SALETÏS
.ETTOYEZ RÏGULIÒREMENT LE FLOT
TEUR INCORPORÏ RESPECTIVEMENT
LE FLEXIBLE DU NIVEAU DE REM
0ARTIE ÏLECTRIQUE
6ÏRIFIEZ LA TENSION NOMINALE DE
L@APPAREIL AVANT DE LE BRANCHER
AU SECTEUR !SSUREZ VOUS QUE
LA TENSION INDIQUÏE SUR LA PLAQUE
SIGNALÏTIQUE COÕNCIDE AVEC LA
TENSION SECTEUR LOCALE
3I VOUS EMPLOYEZ UN CÉBLE DE
RALLONGE UTILISEZ UNIQUEMENT LE
MODÒLE INDIQUÏ PAR LE FABRICANT
OU UN MODÒLE SUPÏRIEUR VOIR
PARAGRAPHE i #ARACTÏRISTI
QUES TECHNIQUES w
)L EST RECOMMANDÏ DE RACCOR
DER L@APPAREIL AU MOYEN D@UN
DISJONCTEUR DE PROTECTION CONTRE
LE COURANT DE DÏFAUT QUI COUPE
L@ALIMENTATION ÏLECTRIQUE LORSQUE
LE COURANT DE FUITE PAR RAPPORT
Ë LA TERRE DÏPASSE M! PEN
DANT MS OU QUI CONTIENT UN
CIRCUIT DE CONTRÙLE DE LA MISE Ë
LA TERRE
0RISE INTÏGRÏE
.@UTILISEZ LA PRISE INTÏGRÏE Ë L@AS
PIRATEUR QU@AUX FINS SPÏCIFIÏES
DANS LA NOTICE D@UTILISATION
!VANT DE BRANCHER UN APPAREIL
DANS LA PRISE INTÏGRÏE ARRÐTEZ L@ASPIRATEUR
ARRÐTEZ L@APPAREIL Ë RACCOR
-AINTENANCE
RÏPARATION
NETTOYAGE
ET
%XÏCUTEZ SEULEMENT LES TRAVAUX
DE MAINTENANCE QUI SONT DÏCRITS
DANS CETTE NOTICE
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!SSUREZ VOUS QUE L@APPAREIL EST
DANS L@ÏTAT RÏGLEMENTAIRE ,ES
FICHES ET LES ACCOUPLEMENTS DES
CORDONS DOIVENT AU MOINS ÐTRE
PROTÏGÏS CONTRE LES PROJECTIONS
D@EAU
FRANÎAIS
.@ASPIREZ JAMAIS AVEC UN ÏLÏ
MENT FILTRANT ENDOMMAGÏ
PLISSAGE POUR LA LIMITATION DU
NIVEAU D@EAU ET CONTRÙLEZ QU@IL
N@EST PAS ENDOMMAGÏ
6OUS TROUVEREZ DANS LE CHAPITRE
DES INDICATIONS SUR LA MANIPU
LATION DE LIQUIDES ET DE POUSSIÒ
RES NOCIVES 3I VOUS UTILISEZ UNE RALLONGE
VEILLEZ Ë CE QUE LE CÉBLE AIT LA
SECTION MINIMALE REQUISE ,ONGUEUR DU
CÉBLE
M
!
3ECTION
!
JUSQUË M
’MM£
’MM£
Ë M
’MM£
’MM£
#HOISISSEZ L@AGENCEMENT DES
COMPOSANTS QUI CONDUISENT LE
COURANT PRISES FICHES ET ACCOU
PLEMENTS ET POSEZ LA RALLONGE
DE TELLE MANIÒRE QUE LA CLASSE
DE PROTECTION SOIT CONSERVÏE
.E PROJETEZ JAMAIS D@EAU SUR LA
PARTIE SUPÏRIEURE DE L@ASPIRATEUR
DANGER POUR LES PERSONNES
RISQUE DE COURT CIRCUIT
,A DERNIÒRE ÏDITION DES DISPOSI
TIONS )%# EST Ë OBSERVER DER
!44%.4)/. ,A NOTICE D@UTILISATION DES AP
PAREILS RACCORDÏS Ë LA PRISE
INTÏGRÏE AINSI QUE LES CONSIGNES
DE SÏCURITÏ QU@ELLE CONTIENT SONT
Ë OBSERVER
$ÏBRANCHEZ SYSTÏMATIQUEMENT
LA FICHE SECTEUR AVANT LE NET
TOYAGE ET LA MAINTENANCE DE
L@APPAREIL
!44)8 '!,,/. '!,,/.
FRANÎAIS
!CCESSOIRES ET PIÒCES DE RE
CHANGE
.@UTILISEZ QUE LES BROSSES FOUR
NIES AVEC L@APPAREIL OU SPÏCI
FIÏES DANS LA NOTICE D@UTILISATION
,@EMPLOI D@AUTRES BROSSES PEUT
COMPROMETTRE LA SÏCURITÏ
5TILISEZ EXCLUSIVEMENT DES AC
CESSOIRES ET PIÒCES DE RECHANGE
!LTO ORIGINAUX VOIR PARAGRAPHE
,@EMPLOI D@AUTRES ÏLÏMENTS
PEUT COMPROMETTRE LA SÏCURITÏ
$ESCRIPTION
!FFECTATION
3gILS SONT UTILISÏS CONFORMÏMENT
Ë LEUR DESTINATION LES ASPIRA
TEURS INDUSTRIELS DÏCRITS DANS
CETTE NOTICE CONVIENNENT Ë LgAS
PIRATION DE POUSSIÒRES SÒCHES
ININFLAMMABLES ET DE LIQUIDES
%LÏMENTS DE
COMMANDE
6OIR LA FIGURE SUR LE VOLET AU DÏ
BUT DE CETTE NOTICE D@UTILISATION
#REUX POUR SAISIR ET VIDER LA
CUVE 2ACCORD DADMISSION
0RISE INTÏGRÏE #ROCHET POUR CORDON
"OUTON DACTIONNEMENT POUR
LE DÏPOUSSIÏRAGE DE FILTRE #ONNEXION POUR ALIMENTATION
DAIR COMPRIMÏ #ONNEXION POUR OUTIL Ë AIR
COMPRIMÏ &IXATION DE CUVE 'ALET DE GUIDAGE AVEC FREIN
0OIGNÏE
3UPPORT DU TUYAU FLEXIBLE
D@ASPIRATION
&IXATION POUR ACCESSOIRES
#OMMUTATEUR DE L@APPAREIL
AVEC RÏGLAGE DE LA PUISSANCE
D@ASPIRATION #ROCHET DE FERMETURE
#UVE Ë SALETÏS
!VANT LA MISE EN SERVICE
!SSEMBLAGE DE
L@ASPIRATEUR
,A FICHE SECTEUR NE DOIT PAS
ENCORE ÐTRE BRANCHÏE DANS UNE
PRISE DE COURANT
/UVREZ LES CROCHETS DE FERMETURE
ET DÏPOSEZ LA PARTIE SUPÏRIEU
RE DE LASPIRATEUR
%XTRAYEZ LES ACCESSOIRES DE LA
CUVE Ë SALETÏS ET DÏBALLEZ LES
)NTRODUISEZ LE SAC Ë POUSSIÒRES
CONFORMÏMENT AUX INSTRUCTIONS
IMPRIMÏES SUR LE SAC )-0/24!.4
%MBOÔTEZ VIGOUREUSEMENT LE
MANCHON DU SAC Ë POUSSIÒRES SUR
LE RACCORD DADMISSION
2EMETTEZ LA PARTIE SUPÏRIEURE DE
LASPIRATEUR SANS ENDOMMAGER LE
SAC Ë POUSSIÒRES ET FERMEZ LES
CROCHETS DE FERMETURE
2%-!215%
6EILLEZ Ë LA BONNE POSITION DES
CROCHETS DE FERMETURE
-ONTEZ LE SUPPORT DU TUYAU DAS
PIRATION Ë UNE DISTANCE DENV CM DE LARÐTE INFÏRIEURE DU TUBE DE
RALLONGE TEL QUILLUSTRÏ
#ERTAINES PIÒCES ACCESSOIRES SONT
LIVRÏES DANS L@EMBALLAGE OU COU
CHÏES DANS LA CUVE ET DOIVENT ÐTRE
RETIRÏES AVANT LA PREMIÒRE MISE EN
SERVICE 0OUR CELA IL FAUT RETIRER LA
PARTIE SUPÏRIEURE DE L@ASPIRATEUR
,A FICHE SECTEUR NE DOIT PAS ENCORE
ÐTRE BRANCHÏE DANS UNE PRISE DE
COURANT
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!44)8 '!,,/. '!,,/.
#OMMANDE &ONCTIONNEMENT
#ONNEXIONS
2ACCORDEMENT DU TUYAU
FLEXIBLE D@ASPIRATION
2ACCORDEZ LE TUYAU FLEXIBLE
D@ASPIRATION
"RANCHEMENT ÏLECTRIQUE
,A TENSION DE SERVICE INDIQUÏE SUR
LA PLAQUE SIGNALÏTIQUE DOIT COÕNCIDER
AVEC LA TENSION DU RÏSEAU DE DISTRI
BUTION
6EILLEZ Ë CE QUE L@ASPIRATEUR
SOIT ARRÐTÏ
"RANCHEZ LA FICHE DU CORDON
DANS UNE PRISE DE COURANT DE
SÏCURITÏ INSTALLÏE DE FAÎON
RÏGLEMENTAIRE
2ACCORDEMENT D@UN
APPAREIL ÏLECTRIQUE
#ONFORMÏMENT Ë LA DESTINATION IL EST
PERMIS DE RACCORDER UNIQUEMENT DES
APPAREILS PRODUISANT DE LA POUSSIÒRE
QUI ONT ÏTÏ CONTRÙLÏS AU POINT DE VUE
DE LA TECHNOLOGIE DES POUSSIÒRES
0UISSANCE ABSORBÏE MAXIMALE DE
L@APPAREIL ÏLECTRIQUE Ë RACCORDER VOIR
PARAGRAPHE i #ARACTÏRISTIQUES
TECHNIQUES w
2ACCORDEZ L@APPAREIL ÏLEC
TRIQUE Ë LA PRISE INTÏGRÏE
SITUÏE SUR LE TABLEAU DE COM
MANDE
0RESSION DE SERVICE DE LgOUTIL
Ë RACCORDER TENEZ COMPTE DU
TABLEAU #ARACTÏRISTIQUES TECH
NIQUES
2ACCORDEZ LgOUTIL Ë LgACCOU
PLEMENT Ë FERMETURE RAPIDE
SUPÏRIEUR
2ACCORDEZ LgOUTIL AU NIPPLE
DgENFICHAGE INFÏRIEUR
!VANT DE TOURNER LE COM
MUTATEUR SUR LA POSITION
i AUTO w VEILLEZ Ë CE
QUE L@APPAREIL ÏLECTRIQUE RACCORDÏ
SOIT ARRÐTÏ
2ACCORDEMENT DgUN
OUTIL PNEUMATIQUE
!VANT DE TOURNER LE
COMMUTATEUR SUR LA PO
SITION i AUTO w VEILLEZ Ë
CE QUE L@OUTIL SOIT ARRÐTÏ
-ISE EN MARCHE DE
L@ASPIRATEUR
0OSITION i ) w DU
COMMUTATEUR
4OURNEZ LE COMMUTATEUR
DE L@APPAREIL SUR LA POSITION
i ) w
,E MOTEUR D@ASPIRATION DÏ
MARRE
0OSITION i AUTO w DU
COMMUTATEUR
4OURNEZ LE COMMUTATEUR DE
L@ASPIRATEUR SUR LA POSITION i
AUTO w ,E MOTEUR D@ASPIRA
TION DÏMARRE LORSQUE L@APPA
REIL ÏLECTRIQUE RACCORDÏ EST
MIS EN MARCHE
!PRÒS L@ARRÐT DE L@APPAREIL
ÏLECTRIQUE L@ASPIRATEUR MAR
CHE ENCORE UN COURT INSTANT
POUR REFOULER DANS LE SAC FIL
TRE LA POUSSIÒRE QUI SE TROUVE
DANS LE TUYAU FLEXIBLE D@ASPI
RATION
!VANT DE TOURNER LE COM
MUTATEUR SUR LA POSITION i
AUTO w VEILLEZ Ë CE QUE
L@APPAREIL ÏLECTRIQUE RAC
CORDÏ SOIT ARRÐTÏ
FRANÎAIS
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!44)8 '!,,/. '!,,/.
FRANÎAIS
2ÏGLAGE DE LA
PUISSANCE D@ASPIRATION
$ÏPOUSSIÏRAGE DE
L@ÏLÏMENT FILTRANT
$ÏPOUSSIÏRAGE DE
L@ÏLÏMENT FILTRANT
0USH#LEAN 3YSTEM
6OUS POUVEZ VARIER LE RÏGIME ET
PAR LË LA PUISSANCE D@ASPIRATION
SUR LE DISPOSITIF DE RÏGLAGE DE
LA PUISSANCE D@ASPIRATION #ECI
VOUS PERMET D@ADAPTER AVEC PRÏ
CISION LA PUISSANCE D@ASPIRATION
AUX DIFFÏRENTS TRAVAUX
3I LA PUISSANCE D@ASPIRATION DIMI
NUE
&ERMEZ L@ORIFICE DE LA BUSE OU
DU TUYAU FLEXIBLE D@ASPIRATION
AVEC LA PAUME DE LA MAIN
!PPUYEZ TROIS FOIS SUR LE
BOUTON D@ACTIONNEMENT DU
$ÏPOUSSIÏRAGE DE
L@ÏLÏMENT FILTRANT
!UTOMATIC &ILTER #LEANING
3YSTEM 0OUR GARANTIR UNE PUISSANCE D@ASPI
RATION ÏLEVÏE ET RÏGULIÒRE L@ÏLÏMENT
FILTRANT EST DÏPOUSSIÏRÏ AUTOMATI
QUEMENT PENDANT LE SERVICE 3@IL EST
TRÒS COLMATÏ NOUS RECOMMANDONS
UN DÏPOUSSIÏRAGE INTÏGRAL !RRÐTEZ L@ASPIRATEUR
DÏPOUSSIÏRAGE DU FILTRE ,E
COURANT D@AIR AINSI ENGENDRÏ
ENTRAÔNE LA POUSSIÒRE QUI
S@EST DÏPOSÏE SUR LES LAMEL
LES DE L@ÏLÏMENT FILTRANT
"OUCHEZ L@ORIFICE DE LA BUSE
OU DU TUYAU FLEXIBLE D@ASPI
RATION AVEC LA PAUME DE LA
MAIN
4OURNEZ LE COMMUTATEUR SUR
LA POSITION i ) w ET LAISSEZ
MARCHER L@ASPIRATEUR ENV SECONDES AVEC L@ORIFICE DU
TUYAU FLEXIBLE BOUCHÏE
$OMAINES D@UTILISATION ET MÏTHODES
DE TRAVAIL
4ECHNIQUES DE TRAVAIL
,ORSQU@ILS SONT UTILISÏS COR
RECTEMENT
LES ACCESSOIRES
COMPLÏMENTAIRES LES BUSES
D@ASPIRATION ET LES TUYAUX FLEXI
BLES PEUVENT RENFORCER L@EFFET DU
NETTOYAGE ET DIMINUER L@EFFORT
6OUS OBTIENDREZ UN NETTOYAGE
EFFICACE EN OBSERVANT QUELQUES
DIRECTIVES ET EN FAISANT APPEL Ë
VOTRE PROPRE EXPÏRIENCE DANS
DES DOMAINES SPÏCIAUX
6OUS TROUVEREZ ICI QUELQUES INDI
CATIONS FONDAMENTALES
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!44)8 '!,,/. '!,,/.
!SPIRATION DE
SUBSTANCES SÒCHES
!SPIRATION DE LIQUIDES
025$%.#% .gASPIREZ PAS DE MATIÒRES IN
FLAMMABLES
!VANT DgASPIRER DES MATIÒRES SÒ
CHES IL EST CONSEILLÏ DE TOUJOURS
INTRODUIRE LE SAC DgÏLIMINATION
DES POUSSIÒRES DANS LA CUVE
VOIR N DE COMMANDE AU PA
RAGRAPHE !CCESSOIRES ,A
MATIÒRE ASPIRÏE PEUT AINSI ÐTRE
ÏVACUÏE FACILEMENT ET DE FAÎON
HYGIÏNIQUE
!PRÒS LgASPIRATION DE LIQUIDES LA
CARTOUCHE FILTRANTE EST HUMIDE
5NE CARTOUCHE HUMIDE SgENCRAS
SE PLUS FACILEMENT LORSQUE VOUS
ASPIREZ DES MATIÒRES SÒCHES
#gEST POURQUOI IL FAUT AUPARAVANT
RINCER LA CARTOUCHE ET LA LAISSER
SÏCHER OU LA REMPLACER PAR UNE
CARTOUCHE SÒCHE
025$%.#% .@ASPIREZ PAS DE LIQUIDES IN
FLAMMABLES
)L EST CONSEILLÏ D@UTILISER UN ÏLÏ
MENT FILTRANT SÏPARÏ OU UN TAMIS
DE FILTRATION
!VANT D@ASPIRER DES LIQUIDES IL
FAUT RETIRER SYSTÏMATIQUEMENT LE
SAC FILTRE OU LE SAC D@ÏVACUATION
ET VÏRIFIER LE FONCTIONNEMENT
DU FLOTTEUR OU LA LIMITATION DU
NIVEAU D@EAU VOIR PARAGRAPHE
OU i 2EMPLACEMENT
DE L@ÏLÏMENT FILTRANT w 3I DE LA MOUSSE SE FORME ARRÐ
TEZ IMMÏDIATEMENT LE TRAVAIL ET
VIDEZ LA CUVE
FRANÎAIS
0OUR RÏDUIRE LA FORMATION DE
MOUSSE EMPLOYEZ LE PRODUIT
ANTI MOUSSE !LTO &OAM 3TOP
VOIR N DE COMMANDE AU PARA
GRAPHE i !CCESSOIRES w !PRÒS LE TRAVAIL
!RRÐT ET RANGEMENT DE
L@ASPIRATEUR
!44)8 !44)8 !44)8 '!,,/.
!44)8 !44)8 '!,,/.
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!RRÐTEZ LgASPIRATEUR ET DÏ
BRANCHEZ SA FICHE DE LA PRISE
DE COURANT
%NROULEZ LE CORDON ET SUS
PENDEZ LE AU CROCHET !CCRO
CHEZ LE TUYAU DgASPIRATIONLA
BUSE DgASPIRATION ACCESSOI
RES OPTIONNELS DANS LA FIXA
TION PRÏVUE Ë CET EFFET
6IDEZ LA CUVE NETTOYEZ LgAS
PIRATEUR
!PRÒS LgASPIRATION DE LIQUIDES
ENTREPOSEZ SÏPARÏMENT LA
PARTIE SUPÏRIEURE DE LgASPI
RATEUR POUR QUE LA CARTOUCHE
FILTRANTE PUISSE SÏCHER
2ANGEZ LgASPIRATEUR DANS
UN LOCAL SEC ET PROTÏGEZ LE
CONTRE LgUTILISATION PAR DES
PERSONNES NON AUTORISÏES
!44)8 '!,,/. '!,,/.
FRANÎAIS
-AINTENANCE
0LAN DE MAINTENANCE
APRÒS LE TRAVAIL
2EMPLACEMENT DU SAC DÏVACUATION
2EMPLACEMENT DU SAC FILTRE
6IDAGE DE LA CUVE Ë SALETÏS !44)8 !44)8 '!,
6IDAGE DE LA CUVE Ë SALETÏS !44)8 '!,
2EMPLACEMENT DE LÏLÏMENT FILTRANT 0USH#LEAN 3YSTEM
2EMPLACEMENT DE
#LEANING 3YSTEM LÏLÏMENT
FILTRANT
!UTOMATIC
AU BESOIN
&ILTER
4RAVAUX DE
MAINTENANCE
2EMPLACEMENT DU SAC
D@ÏVACUATION
/UVREZ LES CROCHETS DE FER
METURE ET SÏPAREZ LA PARTIE
SUPÏRIEURE DE L@ASPIRATEUR ET
LA CUVE Ë SALETÏS
$ÏBOÔTEZ AVEC PRÏCAUTION LE
MANCHON DU SAC D@ÏVACUA
TION SUR LE RACCORD D@AD
MISSION
&ERMEZ LE MANCHON DU SAC
D@ÏVACUATION AVEC LA COULISSE
&ERMEZ LE SAC D@ÏVACUATION
AVEC LE SERRE CÉBLE %LIMINEZ LES MATIÒRES AS
PIRÏES CONFORMÏMENT AUX
DISPOSITIONS LÏGALES
)NTRODUISEZ UN SAC D@ÏVA
CUATION NEUF DANS LA CUVE
NETTOYÏE SELON LA NOTICE
ADJOINTE
%MBOÔTEZ VIGOUREUSEMENT LE MAN
CHON DU SAC D@ÏVACUATION SUR LE
RACCORD D@ADMISSION
2EMPLACEMENT DU SAC
FILTRE
/UVREZ LES CROCHETS DE FER
METURE ET SÏPAREZ LA PARTIE
SUPÏRIEURE DE L@ASPIRATEUR ET
LA CUVE
$ÏBOÔTEZ AVEC PRÏCAUTION LE
MANCHON DU SAC FILTRE SUR LE
RACCORD D@ADMISSION
&ERMEZ LE MANCHON DU SAC
FILTRE AVEC LA COULISSE
%LIMINEZ LE SAC FILTRE CON
FORMÏMENT AUX DISPOSITIONS
LÏGALES
)NTRODUISEZ UN SAC FILTRE NEUF
DANS LA CUVE NETTOYÏE SELON
LA NOTICE IMPRIMÏE SUR LE SAC
FILTRE %MBOÔTEZ VIGOUREUSEMENT LE MAN
CHON DU SAC D@ÏVACUATION SUR LE
RACCORD D@ADMISSION
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!44)8 '!,,/. '!,,/.
6IDAGE DE LA CUVE Ë
SALETÏS
3ÏPAREZ LA PARTIE SUPÏRIEURE DE LASPI
RATEUR ET LA CUVE Ë SALETÏS
3AISISSEZ LA CUVE DUNE MAIN PAR LE
CREUX MÏNAGÏ DANS SA PARTIE INFÏ
RIEURE ET DÏVERSEZ LES MATIÒRES ASPI
RÏES
%LIMINEZ LES MATIÒRES ASPIRÏES CON
FORMÏMENT AUX DISPOSITIONS LÏGALES
.ETTOYEZ LE BORD DE LA CUVE AVANT DE
REMETTRE LA PARTIE SUPÏRIEURE DE LASPI
RATEUR
!VANT DE RÏEMBOÔTER LE TUYAU FLEXIBLE
DASPIRATION .ETTOYEZ LE RACCORD DADMISSION ET LE
MANCHON DU TUYAU FLEXIBLE
FRANÎAIS
6IDAGE DE LA CUVE Ë SALETÏS
!44)8 '!,,/.
3ÏPAREZ LA PARTIE SUPÏRIEURE
DE LASPIRATEUR DE LA CUVE
$ESSERREZ LES CROCHETS DE
FERMETURE ET DÏPOSEZ
LANNEAU INTERMÏDIAIRE DE
LA CUVE
4IREZ LE LEVIER DANS LA POIGNÏE
VERS LE HAUT ET BASCULEZ
LA CUVE
$ÏVERSEZ LA MATIÒRE ASPIRÏE
%LIMINEZ LA MATIÒRE ASPIRÏE
CONFORMÏMENT AUX DISPOSI
TIONS LÏGALES
OU
/UVREZ LES FIXATIONS DE LA
CUVE 2ETIREZ LA CUVE DU CHARIOT EN
TIRANT SUR LES POIGNÏES $ÏVERSEZ LA MATIÒRE ASPIRÏE
)NSTALLEZ LA CUVE VIDE DANS LE
CHARIOT ET VERROUILLEZ LES FIXA
TIONS %LIMINEZ LA MATIÒRE ASPIRÏE
CONFORMÏMENT AUX DISPOSI
TIONS LÏGALES
0OUR VIDER LA CUVE APRÒS LASPIRATION DE
LIQUIDES RETIREZ LANNEAU INTERMÏDIAIRE
CAR UNE ÏTANCHÏITÏ COMPLÒTE NEST
GARANTIE QUEN MODE DASPIRATION
!PRÒS LE VIDAGE NETTOYEZ LE BORD
DE LA CUVE ET LES JOINTS DE LANNEAU
INTERMÏDIAIRE ET DE LA PARTIE SUPÏRIEURE
DE LASPIRATEUR AVANT DE REMETTRE CEUX
CI
5N JOINT OU UNE RAINURE ENCRASSÏS OU
ENDOMMAGÏS DIMINUENT LA PUISSANCE
DASPIRATION
!VANT DEMBOÔTER DE NOUVEAU LE TUYAU
mEXIBLE DASPIRATION NETTOYEZ LE RACCORD
DADMISSION ET LE MANCHON DU TUYAU
mEXIBLE
2EMPLACEMENT DE
L@ÏLÏMENT FILTRANT
0USH#LEAN 3YSTEM
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
3ÏPAREZ LA PARTIE SUPÏRIEURE
DE LASPIRATEUR ET LA CUVE Ë
SALETÏS ET DÏPOSEZ LA AVEC LA
CARTOUCHE FILTRANTE EN HAUT
EN VEILLANT Ë CE QUELLE NE
REPOSE PAS SUR LE DÏFLECTEUR
4OURNEZ LA CORBEILLE DE SOU
TIEN DU lLTRE CONTRE LE SENS
HORAIRE ET SOULEVEZ LA %XTRAYEZ LA CARTOUCHE lL
TRANTE AVEC PRÏCAUTION
!44)8 '!,,/. '!,,/.
FRANÎAIS
.ETTOYEZ LE JOINT DU FILTRE CONTRÙLEZ SON ENDOMMAGE
MENT ET REMPLACEZ LE SI NÏ
CESSAIRE
#ONTRÙLEZ LENDOMMAGEMENT
DU CROCHET ANTISTATIQUE ET FAITES LE REMPLACER PAR LE
SERVICE APRÒS VENTE !LTO SI
NÏCESSAIRE
#ONTRÙLEZ LE FONCTIONNEMENT
DU FLOTTEUR LORSQUE VOUS TOURNEZ LA COR
BEILLE DE SOUTIEN DU FILTRE LE
FLOTTEUR DOIT AISÏMENT EFFEC
TUER UN VA ET VIENT
0OSEZ UNE CARTOUCHE NEUVE
2EMETTEZ LA CORBEILLE DE
SOUTIEN DU lLTRE ET VER
ROUILLEZ LA Ë FOND EN TOURNANT
EN SENS HORAIRE
%LIMINEZ LA CARTOUCHE lL
TRANTE USÏE CONFORMÏMENT
AUX DISPOSITIONS LÏGALES
.ASPIREZ JAMAIS SANS FILTRE
2EMPLACEMENT DE
L@ÏLÏMENT FILTRANT
!UTOMATIC &ILTER
#LEANING 3YSTEM 3ÏPAREZ LA PARTIE SUPÏRI
EURE DE LgASPIRATEUR ET LA
CUVE Ë SALETÏS ET DÏPOSEZ
LA PAR LE HAUT AVEC LA CAR
TOUCHE FILTRANTE .E POSEZ
PAS LA PARTIE SUPÏRIEURE DE
LgASPIRATEUR SUR LE DÏFLECTEUR
ET NgENDOMMAGEZ PAS LA
CARTOUCHE
/UVREZ LA POIGNÏE Ë ÏTRIER ET DÏPOSEZ LgÏTRIER
%NLEVEZ LE DISQUE DE SERRAGE
DU FILTRE %XTRAYEZ LA CARTOUCHE FILTRAN
TE AVEC PRÏCAUTION
.ETTOYEZ LE JOINT DU FILTRE VÏRIFIEZ QUgIL NgEST PAS EN
DOMMAGÏ REMPLACEZ LE SI
NÏCESSAIRE
6ÏRIFIEZ QUE LE CROCHET ANTI
STATIQUE NgEST PAS ENDOM
MAGÏ FAITES LE REMPLACER
PAR LE SERVICE APRÒS VENTE
Dg!LTO SI NÏCESSAIRE
#ONTRÙLEZ LE FONCTIONNEMENT
DU CLAPET DE COMMANDE POUR LE DÏPOUSSIÏRAGE DU
FILTRE IL DOIT SE DÏPLACER FACI
LEMENT DANS LES DEUX SENS
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!44)8 '!,,/. '!,,/.
.ETTOYEZ LE TUYAU FLEXIBLE DU
NIVEAU DE REMPLISSAGE 0OSEZ UNE CARTOUCHE FILTRAN
TE NEUVE
0OSEZ LE DISQUE DE SERRAGE
DU FILTRE EN VEILLANT Ë SA BON
NE POSITION
0OSEZ LgÏTRIER ET FERMEZ LA
POIGNÏE Ë ÏTRIER
%LIMINEZ LA CARTOUCHE FILTRAN
TE USAGÏE CONFORMÏMENT
AUX DISPOSITIONS LÏGALES
.ASPIREZ JAMAIS SANS FILTRE
FRANÎAIS
3UPPRESSION DE DÏRANGEMENTS
$ÏRANGEMENT
p ,E MOTEUR NE MARCHE PAS
#AUSE
,E FUSIBLE DE LA PRISE DE RACCOR s
DEMENT AU SECTEUR A CLAQUÏ
3UPPRESSION
2ÏARMER LE FUSIBLE SECTEUR
,A PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE s
A RÏAGI
,E BALAI DE CHARBON Ë ARRÐT AUTO s
MATIQUE EST USÏ
/UTIL ÏLECTRIQUE DÏFECTUEUX OU s
MAL BRANCHÏ
!RRÐTER LASPIRATEUR ET LE LAISSER RE
FROIDIR ENV MINUTES 3IL NE PEUT
PAS ÐTRE REMIS EN MARCHE FAIRE
APPEL AU SERVICE CLIENTS D!LTO
&AIRE CHANGER LE BALAI DE CHARBON
PAR LE SERVICE !LTO
#ONTRÙLER LE FONCTIONNEMENT DE
LOUTIL ÏLECTRIQUE OU BRANCHER FER
MEMENT SA FICHE
4ENIR COMPTE DE LA PUISSANCE AB
SORBÏE MINIMALE DE 0 7
2ÏGLER LA PUISSANCE DASPIRATION
CONFORMÏMENT AU PARAGRAPHE
i 2ÏGLAGE DE LA PUISSANCE
DASPIRATION w
.ETTOYER
LE
TUYAU
FLEXIBLE
DASPIRATIONLA BUSE
6OIR PARAGRAPHE i 2EMPLA
CEMENT DU SAC FILTRE w
6OIR PARAGRAPHES i $ÏPOUS
SIÏRAGE DE L@ÏLÏMENT FILTRANT w ET
i 2EMPLACEMENT DE
L@ÏLÏMENT FILTRANT w
#ONTACTER LE SERVICE !LTO
p ,E MOTEUR NE MARCHE PAS EN SERVICE AUTOMATIQUE
p 0UISSANCE
DUITE
DASPIRATION
RÏ 4UYAU
FLEXIBLE
DASPIRATION s
BOUCHÏBUSE OBSTRUÏE
3AC FILTRE PLEINE
s
%LÏMENT FILTRANT COLMATÏ
5NIQUEMENT POUR !UTOMATIC &IL s
TER #LEANING 3YSTEM
-ÏCANISME DE NETTOYAGE DÏFEC
TUEUX
#UVE PLEINE LE FLOTTEUR FERME s
LORIFICE DASPIRATION
p 0AS DE PUISSANCE LORS DE LAS PIRATION DE LIQUIDES
p ,ASPIRATEUR SARRÐTE PENDANT LASPIRATION DE LIQUIDES
p &LUCTUATIONS DE TENSION
0UISSANCE ABSORBÏE PAR LOUTIL s
ÏLECTRIQUE TROP FAIBLE
2ÏGLAGE DE LA PUISSANCE DASPI s
RATION RÏGLÏ SUR UNE VALEUR TROP
BASSE
#UVE PLEINE
s
s
)MPÏDANCE TROP ÏLEVÏE DE LA TEN s
SION DALIMENTATION
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!RRÐTER LAPPAREIL ET VIDER LA CUVE
!RRÐTER LAPPAREIL ET VIDER LA CUVE
2ACCORDER LAPPAREIL DANS UNE
AUTRE PRISE DE COURANT SITUÏE PLUS
PRÒS DU COFFRET DE FUSIBLES )L NE
FAUT PAS SATTENDRE Ë DES FLUCTUA
TIONS DE TENSION DE PLUS DE SI
LIMPÏDANCE AU POINT DE TRANSMIS
SION EST b 7 !44)8 '!,,/. '!,,/.
FRANÎAIS
$IVERS
!FFECTATION DE LA
MACHINE AU RECYCLAGE
2ENDEZ IMMÏDIATEMENT INUTILI
SABLE LAPPAREIL QUI NE SERT PLUS
$ÏBRANCHEZ LA FICHE SECTEUR
ET SECTIONNEZ LE CORDON
.E JETEZ PAS LES APPAREILS ÏLEC
TRIQUES DANS LES ORDURES MÏNA
GÒRES 'ARANTIE
,A GARANTIE ET LES PRESTATIONS
COUVERTES SONT RÏGIES PAR NOS
#ONDITIONS GÏNÏRALES $ES MO
DIFICATIONS IMPLIQUÏES PAR DES
INNOVATIONS TECHNIQUES SONT
RÏSERVÏES
#ONTRÙLES ET
HOMOLOGATIONS
$ES CONTRÙLES ÏLECTROTECHN
IQUES DOIVENT ÐTRE EFFECTUÏS
CONFORMÏMENT AUX RÒGLEMENTS
DE PRÏVENTION DES ACCIDENTS
i6"'w ET Ë $). 6$% PARTIES ET ,A NORME $).
6$% IMPOSE CES CON
TRÙLES Ë INTERVALLES RÏGULIERS ET
APRÒS UNE RÏPARATION OU UNE
MODIlCATION
$APRÒS LA DIRECTIVE EUROPÏENNE
#% SUR LES DÏCHETS
DÏQUIPEMENTS ÏLECTRIQUES ET
ÏLECTRONIQUES USÏS LES APPA
REILS ÏLECTRIQUES DOIVENT FAIRE
LOBJET DUNE COLLECTE SÏLECTIVE ET
DUN RECYCLAGE ÏCOLOGIQUE
0OUR TOUTES QUESTIONS VEUILLEZ
VOUS ADRESSER Ë LADMINISTRATION
DE VOTRE COMMUNE OU AU REVEN
DEUR LE PLUS PROCHE
,ASPIRATEUR EST HOMOLOGUÏ CON
FORMÏMENT Ë )%#%. !CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
!44)8 '!,,/. '!,,/.
FRANÎAIS
#ARACTÏRISTIQUES TECHNIQUES
!44)8
'!,,/.
!44)8 %5
4ENSION
&RÏQUENCE DU SECTEUR
0ROTECTION PAR FUSIBLE
0UISSANCE ABSORBÏE
0UISSANCE CONNECTÏE POUR
LA PRISE INTÏGRÏE
0UISSANCE CONNECTÏE
TOTALE
6
(Z
!
7 (0
7 (0
7 (0
#( $+
'"6
'" 6
LMIN
CFM
$ÏPRESSION MAX
0A IN
3AC FILTRE SACS
3AC DÏVACUATION
SACS
(22 & X
(22 & X
:!
:!
&ILTRE Ë INSÏRER EN
TOILE
n
n
n
. DE COMMANDE
!44)8 (22 & X
("1 & X
!CCESSOIRE OPTIONNEL VARIANTES DE MODÒLE
3*47 ! !7' $ÏCLARATION DE CONFORMITÏ #%
$ÏCLARATION DE CONFORMITÏ #%
!,4/ $EUTSCHLAND 'MB(
'UIDO /BERDORFER 3TRA”E $ "ELLENBERG
0RODUIT !SPIRATEUR POUR LIQUIDES ET POUSSIÒRES
4YPE !44)8 !44)8 -/"), !44)8 !44)8 8# $ESCRIPTION 6^ (Z
,A CONSTRUCTION DE LAPPAREIL EST
CONFORME AUX DISPOSITIONS AFFÏREN
TES SUIVANTES
$IRECTIVE #% i -ACHINES w #%
$IRECTIVE #% i "ASSE TENSION w #%
$IRECTIVE #% i #%- w %'
.ORMES HARMONISÏES APPLIQUÏES
%. %. %. %. %. %. %. .ORMES NATIONALES ET SPÏCIlCATIONS $). %. $). %. TECHNIQUES APPLIQUÏES
$IPL )NG 7OLFGANG .IEUWKAMP
#ONTRÙLES ET HOMOLOGATIONS
:!
4AMIS DE FILTRATION
!LTO &OAM 3TOP
X L
!44)8 '!,
'!, !30%
3*47 ! !7' 3*47 ! !7' )
)0 8
%. %LÏMENT FILTRANT
"EZEICHNUNG
!44)8
8#
. DE COMMANDE
!44)8 !44)8 '!, 2$&$ !44)8 !44)8 !44)8 '!,
'!, !30%
'!, '!, !30%
'!, 2$&
%# '!, !3%
n
n
!44)8 '!,,/.
'!,,/. 2$&
%# '!,,/. !3%
'!,,/. 2$&$
'!,,/. !30%
'"
(22 & X (22 & X
!CCESSOIRES
$ÏSIGNATION
#LASSE DE PROTECTION
))
4YPE DE PROTECTION
!NTIPARASITAGE
6OLUME DE LA CUVE
L GAL
,ARGEUR
MM IN
0ROFONDEUR
MM IN
(AUTEUR
MM IN
0OIDS
KG LB
!44)8 !44)8 '!,,/. 2$&$ !44)8 '!,,/. !30%
!44)8 !44)8 8# '!,,/. !30%
!44)8 '!,,/.
!44)8
-/"),
!44)8
'!,,/.
'!,,/. !30%
M FT
#ORDON TYPE
.IVEAU SONORE DE LA
SURFACE DE RÏFÏRENCE
D"!
MESURÏ Ë UNE DISTANCE DE
M %. "RUIT DE TRAVAIL
D"!
#ORDON LONGUEUR
!44)8
!44)8
$ÏBIT VOLUMÏTRIQUE !IR
!44)8
!44)8
'!,,/. 2$&
'!,,/. 2$&$
%# '!,,/. !3% '!,,/. !30%
53 6
"ELLENBERG ZZZQLO¿VNDOWRFRP
HEADQUARTER
DENMARK
1LO¿VN$GYDQFH*URXS
6RJQHYHM
%U¡QGE\
'HQPDUN
7HO )D[ (PDLOPDLO#QLO¿VNDGYDQFHGN
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
1LO¿VN$/72
(JHUWRQ6W
32ER[
6LOYHUZDWHU16:
$XVWUDOLD
7HO )D[ AUSTRIA
1LO¿VN$GYDQFH*PE+
1LO¿VN$/72
0HW]JHUVWUDVVH
$%HUJKHLPEHL6DO]EXUJ
7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRDW
ZZZQLO¿VNDOWRDW
BELGIUM
1LO¿VN$/72
'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFHQYVD
'RUQYHOG6SKHUH%XVLQHVV3DUN
,QGXVWULH$VVHQU±EXV
=HOOLN$VVH
%HOJLXP
7HO )D[ (PDLOLQIREH#QLO¿VNDOWRFRP
CANADA
&ODUNH&DQDGD
3DUWRIWKH1LO¿VN$GYDQFH*URXS
%6ODGHYLHZ&UHVFHQW8QLW
0LVVLVVDXJD2QWDULR//<
&DQDGD
7HO )D[ CZECH REPUBLIC
$/72&HVNjUHSXEOLNDVUR
=DWHFNêFK
3UDKD
&]HFK5HSXEOLF
7HO )D[ (PDLOLQIR#DOWRF]FRP
DENMARK
1LO¿VN$/72
'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH$6
,QGXVWULYHM
+DGVXQG
'HQPDUN
7HO )D[ (PDLOVDOJ#QLO¿VNDOWRGN
(PDLOVHUYLFH#QLO¿VNDOWRGN
ZZZQLO¿VNDOWRGN
1LO¿VN$/72)RRG'LYLVLRQ
'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH$6
%O\W NNHUYHM
$DOERUJ
'HQPDUN
7HO )D[ (PDLOVFDQLRWHFKQRORJ\#QLO¿VNDOWRGN
ZZZQLO¿VNDOWRFRP
FRANCE
1LO¿VN$/72
$/72)UDQFH6$6
$pURSDUFUXH,FDUH
(QW]KHLP
)UDQFH
7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRIU
ZZZQLO¿VNDOWRFRP
GERMANY
1LO¿VN$/72
'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH$*
*XLGR2EHUGRUIHU6WU
%HOOHQEHUJ
*HUPDQ\
7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRGH
ZZZQLO¿VNDOWRGH
GREECE
1LO¿VN$GYDQFH6$
7KRXNLGLGRXVWU
$UJLURXSROLV
*UHHFH
7HO )D[ (PDLOQLO¿VNDGYDQFH#FOHDQJU
HOLLAND
1LO¿VN$/72
'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH%9
&DPHUDVWUDDW
1/%%$OPHUH
7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRQO
ZZZQLO¿VNDOWRQO
HONG KONG
1LO¿VN$GYDQFH/WG
+.:RUVWHG0LOOV,QGµO%OGJ
:R7RQJ7VXL6W
.ZDL&KXQJ+RQJ.RQJ
7HO )D[ HUNGARY
1LO¿VN$GYDQFH.HUHVNHGHOPL.IW
,,5iNyF]L)HUHQF~W
6]LJHWV]HQWPLNORV/DNLKHJ\
+XQJDU\
7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDGYDQFHKX
6DOHVHUWHNHVLWHV#QLO¿VNDGYDQFHKX
6HUYLFHVHUYLFH#QLO¿VNDGYDQFHKX
ZZZQLO¿VNDGYDQFHKX
ITALY
1LO¿VN$/72
'LYLVLRQHGL1LO¿VN$GYDQFH$6
/RFDOLWj1RYHOOD7HU]D
*XDUGDPLJOLR /2 ,WDO\
(PDLOGSXJOLD#QLO¿VNDGYDQFHLW
JAPAN
1LO¿VN$GYDQFH,QF
.LWDVKLQ\RNRKDPD.RXKRNXNX
<RNRKDPD
-DSDQ
7HO )D[ MALAYSIA
1LO¿VN$GYDQFH6GQ%KG
6G-DODQ.,3
7DPDQ3HULQGXVWULDQ.,3
6UL'DPDQVDUD
.XDOD/XPSXU
0DOD\VLD
7HO )D[ NORWAY
1LO¿VN$GYDQFH$6
%M¡UQHUXGYHLHQ
2VOR
1RUZD\
7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRQR
ZZZQLO¿VNDOWRQR
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
1LO¿VN$GYDQFH 6KHQ]KHQ /WG
%ORFN8QLW+RQJKXD5RDG
,QW&RPPHUFLDO 7UDGH&HQWHU
)XLWLDQ)UHH7UDGH=RQH
6KHQ]KHQ35&KLQD
7HO )D[ POLAND
1LO¿VN$GYDQFH6S=22
3UXV]NyZ
XOJR0$-$
3RODQG
7HO )D[ LQIR#QLO¿VNDOWRSO
ZZZQLO¿VNDOWRSO
PORTUGAL
1LO¿VN$/72
'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH/GD
6LQWUD%XVLQHVV3DUN
=RQD,QGXVWULDOGD$EUXQKHLUD
(GL¿FLRƒ$
36LQWUD
7HO )D[ (PDLOPNW#QLO¿VNDGYDQFHHV
ZZZQLO¿VNDOWRFRP
RUSSIA
1LO¿VN$GYDQFH//&
0RVNRZ
9\DWVND\DVWUEOG
5XVVLD
7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDGYDQFHUX
SINGAPORE
1LO¿VN$GYDQFH3WH/WG
1LO¿VN$/72'LYLVLRQ
/R\DQJ'ULYH
6LQJDSRUH
7HO )D[ (PDLOVDOHV#QLO¿VNDGYDQFHFRPVJ
SPAIN
1LO¿VN$/72
'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH6$
7RUUH' $UD
3DVHRGHO5HQJOH3O
(0DWDUy
7HO )D[ (PDLOPNW#QLO¿VNDGYDQFHHV
ZZZQLO¿VNDOWRFRP
SWEDEN
$/726YHULJH$%
0HPEHURI1LO¿VN$GYDQFH*URXS
$PLQRJDWDQ%R[
60|OQGDO
6ZHGHQ
7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRVH
ZZZQLO¿VNDOWRVH
TAIWAN
1LO¿VN$GYDQFH7DLZDQ%UDQFK
1R:DQ)DQJ5RDG
7DLSHL
7DLZDQ52&
7HO )D[ THAILAND
1LO¿VN$GYDQFH&R/WG
6RL&KRNHFKDL5XDPPLWU
9LSKDYDGHH5DQJVLW5RDG
/DG\DR-DWXFKDN%DQJNRN
7KDLODQG
7HO )D[ TURKEY
1LO¿VN$GYDQFH3URIHV\RQHO7HPL]OLN
(NLSPDQODUÕ7LF$ù
1HFOD&DG1O
<HQLVDKUD.DGLN|\
,VWDQEXO
7XUNH\
7HO ±
)D[ ±
ZZZQLO¿VNDGYDQFHFRP
UNITED KINGDOM
1LO¿VN$/72
'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH/WG
%RZHUEDQN:D\
*LOZLOO\,QGXVWULDO(VWDWH
3HQULWK&XPEULD&$%4
*UHDW%ULWDLQ
7HO )D[ (PDLOVDOHV#QLO¿VNDOWRFRXN
ZZZQLO¿VNDOWRFRXN
VIETNAM
1LO¿VN$GYDQFH5HSUHVHQWDWLYH2I¿FH
1R'RF1JX6WU
%D'LQK'LVW
+DQRL
659LHWQDP
7HO )D[ (PDLOQLO¿VN#YQQYQ
USA
$/72&OHDQLQJ6\VWHPV,QF
3DUWRIWKH1LO¿VN$GYDQFH*URXS
1DWLRQV)RUG5RDG
3LQHYLOOH1&86$
7HO )D[ (PDLOLQIR#DOWRFVLFRP
&ODUNH
+LJKZD\
6SULQJGDOH$5
86$
7HO )D[ (PDLOFXVWRPHUVHUYLFH#FODUNHXVFRP
ZZZ&ODUNH86FRP
&ODUNH$PHULFDQ6DQGHUV
+LJKZD\
6SULQJGDOH$5
86$
7HO )D[ (PDLO
FXVWRPHUVHUYLFH#DPHULFDQVDQGHUVFRP
ZZZ$PHULFDQ6DQGHUVFRP
$PHULFDQ/LQFROQ
+DVNLQV5RDG
%RZOLQJ*UHHQ2+
86$
7HO RSWLRQ
)D[ (PDLO
FXVWRPHUVHUYLFH#DPHULFDQOLQFROQFRP
ZZZ$PHULFDQ/LQFROQFRP

Manuels associés