▼
Scroll to page 2
of
24
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-KLEURENTELEVISIE NEDERLANDS LC-20S5E-BK LC-20S5E-WH SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to and of the same rating as above, which is also indicated be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. ASA Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows; • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. LC-20S5E-BK LC-20S5E-WH TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) FRANÇAIS Accessoires fournis................................................... 1 Réglages du mode son....................................... 10 Précautions de Sécurité Importantes...................... 2 Réglages des caractéristiques............................ 11 Cher client SHARP...................................................... 2 Sélection d’une émission stéréo NICAM et A2.... 10 Préparatifs................................................................... 3 Chaînes................................................................ 12 Réglage du téléviseur............................................ 3 Utilisation du tableau des programmes............... 13 Comment fixer les câbles...................................... 3 Mode large........................................................... 13 Pour empêcher une chute du téléviseur LCD....... 3 Réglages des installations................................... 13 Mise en place des piles dans la télécommande... 4 Sécurité enfants................................................... 14 Utilisation de la télécommande............................. 4 Télétexte.................................................................... 15 Nomenclature des éléments constitutifs de la télécommande........................ 5 Annexe....................................................................... 15 Tableau des ordinateurs compatibles................. 15 Nomenclature des éléments Spécifications du port RS-232C.......................... 16 constitutifs du téléviseur.................................... 6 Guide de dépannage.......................................... 17 Fonctionnement de base........................................... 8 Mise au rebut en fin de vie...................................... 19 Raccordement d’appareils externes......................... 7 Première mise en service...................................... 8 FRANÇAIS Table des matières MODE D’EMPLOI Fiche technique................................................... 18 Sélection des rubriques du menu.......................... 8 Caractéristiques utiles............................................... 9 Réglages de l’image.............................................. 9 Réglages du son.................................................... 9 Réglages du mode Image..................................... 9 Dimensions de l’appareil • Les “Dimensional Drawings” (Dimensions de l’appareil) de ce modèle se trouvent sur la face interne du couvercle arrière. Accessoires fournis Vérifier que les accessoires suivants son fournis avec le téléviseur LCD. Télécommande sans fil Piles format “AA” (×2) Cordon d’alimentation * La forme du produit peut varier d’un pays à l’autre. pages 4 et 5 page 4 page 3 Collier de serrage (×1) page 3 Mode d’emploi F Cher client SHARP Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser. Précautions de Sécurité Importantes • Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols. • Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser. • Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide. • Sources de chaleur—Éloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). • Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier. • Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil. • Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées. F • Ne placez pas de vase ou tout autre récipient contenant de l’eau sur cet appareil. L’eau pourrait couler sur l’appareil et entraîner un incendie ou un choc électrique. • Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez jamais aucun type de bougie ou de flamme nue sur le téléviseur ou à proximité. • Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas le cordon d’alimentation secteur sous le téléviseur ou tout autre objet lourd. Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie, avec 921.600 transistors à couche mince, vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut. Ne faites pas d’arrêt sur image trop long, pour éviter une rémanence d’image. Il y a consommation de courant électrique si la prise d’alimentation est branchée. Préparatifs Réglage du téléviseur Vue arrière Verrou rond pour fente standard de sécurité Kensington* Dépose du couvercle du terminal * Utilisation du verrouillage Kensington • Ce téléviseur LCD est équipé d’une fente standard de sécurité Kensington pour une utilisation avec un système de sécurité MicroSaver Kensington. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions d’utilisation du système de verrouillage du téléviseur LCD. Placez le téléviseur près de la prise électrique et gardez la fiche du cordon d’alimentation à proximité. Abaissez les crochets pour ouvrir le couvercle. Borne d’entrée CA (220-240 V) Câble coaxial de 75 ohms (câble rond) Vers la borne d’antenne ( ) Borne d’antenne ( Cordon d’alimentation La forme du produit peut varier d’un pays à l’autre. ) REMARQUE • Débranchez le Cordon d’alimentation du téléviseur LCD et de la prise secteur si le téléviseur LCD ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • Si l’antenne extérieure emploie un câble coaxial de 75 ohms, remplacez la prise par une prise standard neuve DIN 45325 (IEC 169-2) et branchez-la sur la borne d’antenne au dos du téléviseur LCD avec le câble d’antenne (non fourni). Comment fixer les câbles Pour empêcher une chute du téléviseur LCD Fixez les câbles et les cordons avec le collier de serrage fournis afin d’éviter qu’ils soient coincés au montage du couvercle. Pour que le téléviseur LCD ne risque pas de tomber lors d’un tremblement de terre ou autre, fixez-le au mur en passant la cordelette dans la boucle du support (①) et en la rattachant à un crochet vissé dans le mur ou un pilier, etc. (②). (Voir l’exemple ci-dessous pour fixer le téléviseur LCD à un mur.) • Vous devez vous procurer la cordelette et le crochet dans le commerce. ① 2 Collier de serrage F Préparatifs (Suite) Mise en place des piles dans la télécommande Avant d’utiliser le téléviseur LCD pour la première fois, mettez en place les deux piles format “AA” (fournies) dans la télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA” neuves. 1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le glisser pour l’ouvrir. 2 Insérez les deux piles format “AA” fournies. 3 Fermez le couvercle des piles. • Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (+) et (–) dans le compartiment. ATTENTION! Précautions concernant les piles Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous. • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes. • N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées. • Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon. • Les piles fournies avec le téléviseur LCD peuvent durer moins longtemps que prévu selon les conditions de stockage. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Utilisation de la télécommande La télécommande est utilisée en la dirigeant vers le capteur de télécommande du téléviseur. Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un fonctionnement normal. 5m 30° 30° Précautions concernant l’utilisation de la télécommande • Ne soumettez pas la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne renversez pas jamais de liquides sur la télécommande et ne la laissez pas dans des lieux où l’humidité est particulièrement élevée. • N’installez pas ou ne posez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier. • Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si le capteur de télécommande est placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacez l’angle d’éclairage ou orientez différemment le téléviseur ou encore, effectuez la commande des opérations en rapprochant la télécommande du capteur de télécommande du téléviseur. F Capteur de télécommande Nomenclature des éléments constitutifs de la télécommande (Alimentation) Met le téléviseur LCD en marche ou en veille. Sélection de Chaîne Mode d’entrée téléviseur : Sélectionne la chaîne. Ce téléviseur LCD vous permet de sélectionner jusqu’à 99 chaînes (1 à 99). Mode Télétexte : Sélectionne la page (P. 15) (Retour) Alterne entre le canal actuel et le précédent. (Mode Large) (P. 13) Alterne le mode large entre Auto, 4:3 et 16:9. Auto 4:3 16:9 (Son) (P. 10) Sélecteur de mode son. Sélection Gauche/Droite (P. 8) (Télétexte) (P. 15) Affiche l’écran de mode Télétexte. OK, Tableau de programme (P. 8,13) END (Fin) (P. 8) Fait revenir à l’écran normal. Sélection Vers le haut/Vers le bas (P. 8) (Révéler) (P. 15) Affiche des informations cachées, telles que la solution de devinettes et de puzzles. (Maintien) (P. 15) Pour garder la page télétexte actuelle. Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu) (P. 15) TELETEXTE : Sélectionne une page. (Sous-titrage) (P. 15) Affiche directement les sous-titres du télétexte. (Sous-page) (P. 15) Affiche directement la sous-page de télétexte. (Haut/Bas/Entier) (P. 15) Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. MENU (P. 8) Affiche le menu. Permet de revenir à l’écran précédent. REMARQUE • La télécommande est protégée par un film protecteur. Veuillez l’ôter avant toute utilisation. BACKLIGHT (Rétro éclairage) (P. 9) Alterne la luminosité de l’écran entre Brillant, Moyen et Sombre. Rétroécl. : Brillant Rétroécl. : Moyen Rétroécl. : Sombre (Sourdine) Coupe et rétablit le son. Son : Arrêt Son : Marche • Quand vous appuyez sur (+)/(–) à partir du mode de sourdine, le son est rétabli tandis que l’indicateur de volume réapparaît. • La fonction de sourdine est annulée lorsque vous appuyez sur . (+)/(–) (Volume) Change le volume sonore. Volume 10 P ( )/( ) (Chaîne) Mode d’entrée téléviseur : Sélectionne la chaîne. • La chaîne “0” est réservée à la sortie RF du magnétoscope. • Les chaînes non réglées avec la “Recherche automatique” ou via “Inst.” sont prévues pour être omises et ne peuvent dès lors pas être affichées avec P ( )/( ). Mode Télétexte :Sélectionne la page (P. 15) (Entrée) Alterne la source d’entrée entre les modes EXT1, EXT2, EXT3, PC et TV. Mode: EXT1 EXT2 EXT1 EXT3 EXT2 TV 1 S- 6 EXT3 PC PC REMARQUE • EXT1 : Sélectionnez ce mode pour voir les signaux de l’appareil vidéo raccordé à la borne EXT1 (Euro-PERITEL à 21 broches). • EXT2 : Sélectionnez ce mode pour voir les signaux du décodeur et de tout autre appareil audiovisuel raccordé à la borne EXT2 (Euro-PERITEL à 21 broches). • EXT3 : Sélectionnez ce mode pour voir les signaux de l’appareil raccordé aux bornes EXT3 ou à la borne VIDEO ou S-VIDEO de l’entrée vidéo. Si des câbles sont raccordés aux deux bornes VIDEO et S-VIDEO, la borne d’entrée S-VIDEO sera prioritaire. • PC : Sélectionnez ce mode pour voir les signaux du PC raccordé aux bornes PC. SLEEP (P. 13) Active et désactive la minuterie d’extinction (par unité de 30 minutes jusqu’à 2h maximum). (Affichage d’informations) L’affichage d’état apparaît en appuyant sur la touche . F Nomenclature des éléments constitutifs du téléviseur Commandes Panneau de commande ■ Utilisation du panneau de commande de I’appareil principal • Les touches (Entrée), P ( )/( ) (Chaîne), (+)/(–) (Volume) et MENU sur le panneau de commande de l’appareil principal remplissent les mêmes fonctions que les touches correspondantes sur la télécommande. Fondamentalement, la présente notice d’instructions fournit une description basée sur des commandes effectuées à partir de la télécommande. (Alimentation principale) • Le témoin d’alimentation/veille clignotant en rouge devient immédiatement vert et le téléviseur LCD s’allume. • Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur ■ Utilisation du menu à l’aide du panneau de commande (Voir page 8.) . Les touches du panneau de commande correspondent à celle de la télécommande, comme indiqué ci-dessous. OK de la télécommande (Entrée) MENU P( Hautparleur )/( ) (Chaîne) (+)/(–) (Volume) MENU de la télécommande ▲/▼ de la télécommande ◀/▶ de la télécommande Casque Branchez la mini-fiche du casque sur la prise de casque. Réglez le volume sonore avec (+)/(–) sur la télécommande. Affichages à l’écran Volume 10 Capteur de télécommande Témoin d’alimentation/veille Le témoin d’alimentation/veille s’allume en vert lorsque le téléviseur est allumé et en rouge lorsqu’il est en veille (le témoin ne s’allume pas lorsque l’alimentation principale est coupée). F REMARQUE • Le casque n’est pas fourni comme accessoire. • Aucun son ne sort des haut-parleurs du téléviseur lorsque la mini-fiche du casque est branchée sur la prise de casque. • Ne réglez pas le volume sonore à un niveau trop élevé. Les experts de l’audition mettent en garde contre l’écoute prolongée à un volume sonore élevé. Raccordement d’appareils externes Vous pouvez profiter de l’image et du son en connectant des dispositifs, comme par exemple un magnétoscope ou un système de jeu vidéo, aux bornes situées au dos du téléviseur LCD. Si vous connectez un dispositif externe, coupez d’abord l’alimentation du téléviseur LCD afin de prévenir tout dommage possible. Bornes EXT1 RVB (Euro-PERITEL à 21 broches) EXT2 Borne d’antenne AV (Euro-PERITEL à 21 broches) Euro-PERITEL à 21 broches* Euro-PERITEL à 21 broches* AUDIO OUT AUDIO OUT (L) AUDIO OUT (R) Câble audio* Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm* PC TERMINAL Mini D-Sub à 15 broches Mini AUDIO (L/R) RS-232C Câble RVB* Câble de conversion RVB/DVI* Audio (gauche/ droite) Vers la borne EXT1 Vers la borne EXT2 <Exemple> Magnétoscope Lecteur DVD <Exemple> Décodeur EXT3 S-VIDEO Câble S-vidéo* VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) S-Vidéo Vers la borne AUDIO OUT <Exemple> Amplificateur audio Vers la borne PC <Exemple> PC Vers la borne EXT3 <Exemple> Lecteur DVD Magnétoscope Caméscope Système de jeux vidéo Vidéo Audio (gauche) Audio (droite) Câble audio/vidéo* REMARQUE • Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce. • Pour plus d’informations sur le raccordement d’appareils externes, consultez leurs modes d’emploi respectifs. • Assurez-vous que les câbles correspondants sont connectés à chaque borne. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en intervertissant les câbles. • EXT3 est équipé de deux bornes, VIDEO et S-VIDEO. Si votre appareil externe est équipé d’une borne S-VIDEO, nous vous conseillons d’effectuer une connexion S-VIDEO. S-VIDEO offre une image plus fine et détaillée. Si les deux bornes sont connectées, la borne S-VIDEO est prioritaire. • Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B. • Reportez-vous à la page 15 pour la liste des signaux d’ordinateur compatibles avec le téléviseur. • Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser certains ordinateurs Macintosh. • Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal d’entrée correct est automatiquement détecté. F Fonctionnement de base Première mise en service Lorsque vous allumez le téléviseur LCD pour la première fois, l’opération de Première mise en service, qui simplifie l’installation, s’active. A l’aide de cette opération, vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran, la recherche automatique et la mise en mémoire de toutes les chaînes TV pouvant être captées. REMARQUE • Vous pouvez également exécuter l’opération de Première mise en service en sélectionnant “1re mise en service” sur l’écran du Menu Installation. Pour sélectionner les options de menu, voir la colonne droite. Sélection des rubriques du menu Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre téléviseur LCD. Pour plus de détails concernant le paramétrage de chaque article de menu, reportez-vous au numéro de page indiqué ci-dessous. REMARQUE • Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles. • “Chaînes” ou “1re mise en service” ne peut pas être réglé lorsque le mode EXT1, EXT2, EXT3 ou PC est sélectionné comme mode d’entrée. • Les derniers paramètres réglés seront gardés en mémoire. ■ Utilisation de la télécommande 1 2 1 Appuyez sur LCD. (Alimentation principale) sur le téléviseur • L’écran “1re mise en service” comportant une liste des langues qu’il est possible de sélectionner apparaîtra en affichage sur écran. 2 Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur OK. English Russian Español Português Deutsch Türkçe Français Greek Italiano Suomi Svenska Polski Nederlands 3 Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur ◀/▶ pour effectuer le paramétrage. Pays France Système couleur SECAM Système son L/L Effect.la recherche 4 5 REMARQUE • Vous ne pouvez changer “Système couleur” et “Système son” que lorsque “Autre” est sélectionné dans “Pays”. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Effect. la recherche” et appuyez sur OK. • La recherche automatique de chaînes démarre. Appuyez sur END pour sortir. REMARQUE • Après l’opération de Première mise en service, vous pouvez changer les réglages de “Langue” (page 11), et effectuer à nouveau une “Recherche automatique” (page 12). 3 4 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu. • Le curseur se déplace vers la gauche ou la droite. • Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez sur ◀/▶ pour le régler. Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran précédente ou sur END pour retourner à une image normale. Image MODE AV Rétroécl. Contraste Luminosité Couleur Nuance Netteté Noir Mode film Réduction bruit Temp Couleur Réinitialisation Son Aigus [ 0 ] Graves [ 0 ] Balance [ 0 ] Son ht-parleurs Vol. auto Voix claire Effet spatial Réinitialisation F ‒ ‒ L + + + + + + R Page 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Page 9 9 9 10 10 10 10 9 Inst. Chaînes 1re mise en service Mode large Branchements EXT Langue Page 12 8 13 11 11 Caract. Gestion alim. Minut. extinc. Extinction auto Écran Bleu Sécurité enfants Page 13 13 13 13 13 La barre ci-dessous est un guide opérationnel pour la télécommande. Cette barre change conformément à chaque écran de paramétrage de menu. : Sélec. [ DYNAMIQUE ] [ Brillant ] [ 50 ] ‒ [ 0 ] ‒ [ +4 ] ‒ [ 0 ] [ +2 ] ‒ O K :E n t r e r MENU:R e t o . END:S o r t i r Caractéristiques utiles Rubrique sélectionnée Touche ◀ Touche ▶ Aigus Pour diminuer les aigus Pour augmenter les aigus Balance Diminue l’audio sonore du haut-parleur droit. Diminue l’audio sonore du haut-parleur gauche. Graves Réglez l’image selon vos préférences. Pour les paramètres de réglage, consultez le tableau ci-dessous. 4 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Image”. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. Appuyez sur ◀/▶ pour régler la rubrique sur la position désirée et appuyez sur END pour sortir. Paramètres de réglage pour la source AV Rubrique sélectionnée Contraste Luminosité Couleur Nuance Netteté Touche ◀ Touche ▶ Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Pour diminuer l’intensité des couleurs Pour augmenter l’intensité des couleurs Pour diminuer la luminosité Les tons chair deviennent plus violets. Pour diminuer la netteté Luminosité Pos.ver Pos.hor Horloge Phase 1 2 3 4 Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans Réglages de l’image pour afficher l’écran du Menu Image. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode image et appuyez sur OK. Appuyez sur END pour sortir. Rubrique sélectionnée MODE AV Pour augmenter la netteté Description Pour régler le contraste de l’écran du PC. Pour régler la luminosité de l’écran du PC. Pour régler la position verticale de l’image sur l’écran du PC. Chaque norme vidéo requiert pour ce réglage une valeur différente. Pour régler la position horizontale de l’image sur l’écran du PC. Chaque norme vidéo requiert pour ce réglage une valeur différente. Pour réduire au maximum la présence de barres ou bandes verticales sur l’écran. Rétroécl.*1 Brillant Moyen Sombre Noir Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Son”. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. Appuyez sur ◀/▶ pour régler la rubrique sur la position désirée et appuyez sur END pour sortir. Choix Mode film Pour une image nette avec des contrastes accentués pour regarder les sports. STANDARD Pour une image haute définition dans une pièce normalement éclairée DOUX Créé une image plus douce. ECO Réduit la consommation électrique. UTILISATEUR Permet à l’utilisateur de personnaliser les réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque source d’entrée. Règle la luminosité de l’écran. Brillant Luminosité maximale. Moyen Pour regarder dans une pièce bien éclairée. Economie d’énergie. Sombre Pour regarder dans une pièce sombre. Marche Marche Arrêt Réduction bruit Temp Couleur*2 Description DYNAMIQUE Arrêt Ce réglage doit être ajusté après avoir défini la fréquence pour optimiser la qualité d’image. Réglez la qualité sonore et le volume selon vos préférences. Pour les paramètres de réglage, consultez le tableau ci-dessous. 4 Vous pouvez effectuer différents paramétrages de mode image. Les tons chair deviennent plus verts. Réglages du son 1 2 3 Réglages du mode Image Pour augmenter la luminosité Paramètres de réglage pour la source PC Rubrique sélectionnée Contraste Pour augmenter les basses REMARQUE Pour les réglages de l’image et du son • Lors de la réinitialisation de tous les paramètres de réglage sur les valeurs préréglées en usine, effectuez les procédures suivantes. ① Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Réinitialisation” et appuyez sur OK. ② Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK. Réglages de l’image 1 2 3 Pour diminuer les basses Pour un visionnement plus agréable, modifiez la profondeur de visionnement en sélectionnant un niveau pour ajuster automatiquement la partie sombre d’une image. Détecte automatiquement une source sous forme de film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque image fixe du film pour une qualité d’image haute définition. Haut Procure une image vidéo plus nette. Moyen Bas Arrêt Règle la température des couleurs pour obtenir la meilleure image blanche. Haut Moyen Bas Blanc avec nuance bleue Ton naturel Blanc avec nuance rouge *1 Un réglage direct peut être effectué en utilisant BACKLIGHT de la télécommande. *2 Vous pouvez également régler la Temp Couleur en mode PC. F Caractéristiques utiles (Suite) Réglages du mode son Vous pouvez effectuer différents paramétrages de mode son. 1 2 3 4 Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans Réglages du son pour afficher l’écran du Menu Son. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode son et appuyez sur OK. Appuyez sur END pour sortir. Rubrique sélectionnée Son ht-parleurs Vol. auto Voix claire Effet spatial Choix Stéréo Son 1 Nicam Mono Marche Marche Mono Son 2 Mono Son 1+2 Mono Arrêt Arrêt Marche (Pour augmenter l’étendue du son) Arrêt REMARQUE Pour le paramètre “Son ht-parleurs” • Les modes de sortie sonore varient en fonction de la réception ou non d’un signal stéréo NICAM ou A2. Voir “Sélection d’une émission stéréo NICAM et A2” ci-dessous. Pour le paramètre “Vol. auto” • Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le même niveau de volume sonore, par exemple lorsqu’on passe d’un film aux publicités. Le contrôle automatique du volume (Vol. auto) résout ce problème et égalise les différents niveaux du volume. Pour le paramètre “Voix claire” • Cette fonction fait ressortir les voix par rapport au bruit de fond pour une meilleure intelligibilité. Elle n’est pas recommandée pour les sources musicales. Sélection d’une émission stéréo NICAM et A2 Cette fonction permet de sélectionner le mode de réception lors de la réception d’un signal stéréo NICAM-I, NICAM-B/G ou A2. Pour vous permettre de profiter d’une émission stéréo NICAM ou A2, ce téléviseur LCD peut recevoir les systèmes stéréo NICAM, A2, les émissions bilingues et mono. À chaque pression sur façon suivante: Émission NICAM Stéréo A2 Stéréo* Stéréo Mono Stéréo Mono (Son), le mode change de la Bilingue Son 1 Mono Son 1 Mono Mono Son 2 Nicam Son 1+2 Mono Son 2 Son 1+2 – * Lorsque “Mono” est sélectionné, le son du téléviseur est sorti en monophonie. REMARQUE • Si vous n’appuyez par sur ce bouton pendant quelques secondes, le réglage de mode s’arrête automatiquement et le téléviseur revient au mode normal. 10 F Caractéristiques utiles (Suite) Réglages des caractéristiques 1 2 3 4 5 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Inst.”. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité et appuyez sur OK. Appuyez sur END pour sortir. Rubrique sélectionnée Chaînes Voir page 12. Mode large Voir page 13. 1re mise en service Branchements EXT EXT1 EXT2 EXT3 EXT3 ( Y/C ) ( SVC ) Langue Inst. Chaînes 1re mise en service Mode large Branchements EXT Langue Choix/Description Voir page 8. Il est possible d’effectuer de nombreux réglages manuellement pour les connexions d’appareils extérieurs par l’intermédiaire de l’écran des “Branchements EXT”. Choisissez le type de signal approprié et le standard couleur en fonction des signaux de l’équipement vidéo raccordé à la borne EXT1, EXT2 ou EXT3. EXT1 EXT2 EXT3 (Y/C) EXT3 (SVC) Type de signal*1 Système couleur Auto, SVC, RVB, Y/C: Permet de sélectionner le type de signal de l’appareil externe. Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60 Vous pouvez choisir l’anglais, l’espagnol, l’allemand, le français, l’italien, le suédois, le hollandais, le russe, le portugais, le turc, le grec, le finnois ou le polonais comme langue d’affichage. *1 Cette option n’est visible que quand “EXT1” ou “EXT2” est sélectionné pour le paramètre “Branchements EXT”. REMARQUE Branchements EXT: • Si aucune image (couleur) n’apparaît, essayez avec un autre type de signal. • La commutation entre les signaux d’entrée AV peut être lente selon les réglages “Système couleur” effectués. Elle sera plus rapide si “Auto” est réglé sur le système de réception actuel dans “Système couleur”. F 11 Caractéristiques utiles (Suite) Chaînes 1 2 3 4 5 TV uniquement Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Inst.”. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Chaînes” et appuyez sur OK. Recherche automatique Régler manuellement Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK. Appuyez sur END pour sortir. [1] Recherche automatique Effectuez la procédure ci-dessus pour rechercher et mémoriser de nouvelles chaînes TV après l’opération de Première mise en service. Pays France Système couleur SECAM Système son L/L Effect.la recherche Rubrique sélectionnée Choix/Description Pays Sélectionnez votre pays ou région parmi les éléments affichés. Système son B/G, I, D/K, L/L’, Auto Auto, PAL, SECAM Système couleur Effect. la recherche Démarrer la Recherche automatique. REMARQUE • Vous ne pouvez changer “Système couleur” et “Système son” que lorsque “Autre” est sélectionné dans “Pays”. • Voir page 8 pour le détail sur le déroulement de la recherche. [2] Régler manuellement Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués. Canal Fréquence Système couleur Système son Nom Omission Classement Eff. 20 048.25MHz Auto Auto −−− Arrêt Rubrique sélectionnée Description Canal 0–99 Fréquence 44,25 – 863,25 (MHz) Fréquences pouvant être reçues selon les normes de télévision, le site d’installation et la portée. La chaîne change dans le sens ascendant ou descendant. Auto, PAL, SECAM Normes couleur Système son B/G, I, D/K, L/L’, Auto Normes de télévision Omission Marche Les numéros de chaîne avec un repère “(♦) (ROUGE)” à gauche sont programmés pour être Omis. Système couleur Nom Classement Eff. REMARQUE Choix/Limites de réglage Lettres, valeurs numériques (par ex. t, 7, etc.) Arrêt Nom de programme (jusqu’à 5 caractères) Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le programme souhaité et appuyez sur OK pour faire le tri. • Lorsque vous appuyez sur OK, le mode de déplacement est activé. Appuyez sur ▲/▼ pour déplacer le programme actuellement identifié jusqu’à la position souhaitée. Le programme identifié est échangé avec le programme de la position de programme sélectionnée. Appuyez sur OK pour quitter le mode de déplacement. Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le programme que l’on souhaite effacer et appuyez sur OK. • Si vous souhaitez effacer des programmes associés à une chaîne, sélectionnez le premier programme de la chaîne, puis le dernier programme. Appuyez sur OK pour effacer le(s) programme(s) sélectionné(s). Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut. • Selon les réglages du système couleur des chaînes, la commutation entre les chaînes peut être lente. Elle sera plus rapide si “Auto” est réglé sur le système de réception actuel (PAL ou SECAM) dans “Système couleur”. 12 F Caractéristiques utiles (Suite) Utilisation du tableau des programmes Le tableau des programmes énumère la liste des programmes qui peuvent être reçus. Ceux-ci sont affectés aux chaînes 1 à 99. Comment sélectionner le programme souhaité 1 2 3 Appuyez sur OK pour afficher le tableau des programmes. Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le programme souhaité. • Pour afficher la liste suivante ou précédente du tableau des programmes, appuyez sur ▲/▼ quand le curseur se trouve à la hauteur du programme situé en bas et à droite ou en haut et à gauche, ou appuyez sur ◀/▶ quand le curseur se trouve à la hauteur du programme placé dans la colonne droite ou la colonne gauche. Appuyez sur OK pour afficher le programme sélectionné. Mode large TV/AV uniquement Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu. 1 2 3 4 5 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. • Le menu Mode large peut être affiché directement en appuyant sur la touche (Mode Large). Choix Auto Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Inst.”. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Mode large”, et appuyez sur OK. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité et appuyez sur OK. Appuyez sur END pour sortir. 4:3 16:9 Description Le mode Large optimum est sélectionné automatiquement pour chaque programme (même si vous modifiez le format du signal du programme), VCR ou DVD contenant les informations WSS. Pour les images 4:3 “standard”. Pour les signaux 16:9, l’image s’étendra au format plein écran. Avec certains programmes, des bandes noires peuvent apparaître en haut et en vas de l’image. Pour les images 16:9 boîte aux lettres. Des barres apparaissent en haut et en bas. Réglages des installations 1 2 3 4 5 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Caract.”. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK. Caract. Gestion alim. Minut. extinc. Extinction auto Écran Bleu Sécurité enfants Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité et appuyez sur OK. Appuyez sur END pour sortir. Rubrique sélectionnée Gestion alim.*1 Choix Marche Arrêt Minut. extinc.*2 Arrêt 30mn 60mn 90mn 120mn Arrêt 30mn Description • Si aucun signal n’est entré pendant 8 minutes, le téléviseur se met en attente. • Le téléviseur reste en attente même si vous utilisez l’ordinateur et si des signaux sont de nouveau entrés. • Le téléviseur se met de nouveau en marche en appuyant sur du téléviseur ou sur de la télécommande. (Voir page 8.) Vous pouvez régler “Minut. extinc.” pour que le téléviseur LCD s’éteigne automatiquement. 60mn 90mn 120mn Extinction auto Marche Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il s’éteigne automatiquement si aucun signal n’est fourni pendant 5 minutes. Écran Bleu Marche Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il affiche automatiquement un écran bleu et coupe le son si le signal est faible ou qu’il n’y a pas de signal ou lorsqu’il n’y a pas d’entrée depuis un appareil externe. Sécurité enfants Arrêt Arrêt Voir page 14. *1Cet élément n’est visible que si le téléviseur est en mode PC. *2 L’affichage d’état apparaît en appuyant sur la touche SLEEP. F 13 Caractéristiques utiles (Suite) Comment appliquer la sécurité enfants à des programmes individuels Sécurité enfants Importante: • Veuillez vous reporter à la page 19 pour “REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”. La Sécurité enfants interdit le visionnage de certaines chaînes. Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut d’abord définir votre code secret. [1] Comment définir un code secret 1 2 3 4 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Caract.”. 2 3 REMARQUE • N’oubliez pas de prendre note de votre code secret avant d’appuyer sur OK. • Le numéro PIN ne sera pas mémorisé si vous appuyez sur MENU ou END avant que le quatrième chiffre ait été introduit. Appuyez sur OK pour valider le code secret saisi. Appuyez sur END pour sortir. Comment appliquer la sécurité enfants à tous les programmes Effectuez les opérations 1 à 3 mentionnées dans [1] Comment définir un code secret pour afficher l’écran de saisie de code secret. Saisissez le code secret à quatre chiffres (par ex. 1234) avec la fonction de Sélection de Chaîne. Veuillez entrer votre code Secret ? 3 ? ? ? • Si le code secret est correct, l’écran “Sécurité enfants” apparaît. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Pour toutes les chaînes” et appuyez sur OK. Pour toutes l e s c h a î n e s Pour certai n e s c h a î n e s Mod. le cod e s e c r e t Effacer le c o d e s e c r e t 4 14 5 F Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Pour certaines chaînes” et appuyez sur OK. 3 4 Appuyez sur ▲/▼/◀/▶ pour sélectionner le programme souhaité. Appuyez sur OK pour activer le contrôle parental à ce programme. • Le programme auquel la sécurité enfants est appliquée apparaît en rouge. 5 REMARQUE • Pour libérer le contrôle parental appliqué au programme, sélectionnez le programme et appuyez sur OK. • La sécurité enfants reste effectif jusqu’à son annulation. Appuyez sur END pour sortir. 4 [2] Paramétrage de la sécurité enfants • Il existe deux manières différentes d’activer une Sécurité enfants: 1. Sécurité enfants générale appliquée à tous les programmes 2. Sécurité enfants générale appliquée à la position de programme sélectionnée 2 Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans [2] Paramétrage de la sécurité enfants pour afficher l’écran “Sécurité enfants”. Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret Effacer le code secret Saisissez le code secret souhaité composé de quatre chiffres (par ex. 1234) avec la fonction de Sélection de Chaîne. 1 1 2 Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Sécurité enfants” et appuyez sur OK pour faire apparaître l’écran de saisie de code secret. Définissez votre code Secret 5 6 1 Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK. • Le contrôle parental est effectif jusqu’à ce que “Non” soit sélectionné. Appuyez sur END pour sortir. [3] Comment changer ou annuler un code secret Pour modifier le code secret 1 2 Effectuez les opérations 1 et 2 mentionnées dans [2] Paramétrage de la sécurité enfants pour afficher l’écran “Sécurité enfants”. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Mod. le code secret” et appuyez sur OK. • Le code secret actuellement défini s’affiche. Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret Effacer le code secret 3 4 Saisissez un nouveau code secret composé de quatre chiffres (par ex. 5678) avec la fonction de Sélection de Chaîne et appuyez sur OK. Appuyez sur END pour sortir. Comment annuler un code secret 1 2 À l’opération 2 ci-dessus, appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Effacer le code secret” et appuyez sur OK. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Oui” et appuyez sur OK. [4] Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants Il est possible de visionner un programme pour lequel la sécurité enfants a été spécifiée en annulant provisoirement l’application de la sécurité enfants. Effectuez les opérations suivantes pour introduire votre code secret et annulez la fonction de sécurité enfants quand un message d’incitation apparaît pour le faire. Lorsque l’écran de saisie du code secret apparaît, saisissez le code avec la fonction de Sélection de Chaîne. • L’écran normal apparaît si le code est correct. Veuillez entrer votre code Secret ? ? ? ? Télétexte ■ Qu’est-ce que le Télétexte ? Le télétexte est un système de diffusion d’informations organisé comme une revue dont les services sont assurés par certaines stations de télévision en marge de la diffusion de leurs programmes de télévision. Votre téléviseur LCD est capable de recevoir les programmes contenant des signaux télétexte spéciaux diffusée par une station de télévision, de traiter les informations reçues et de les afficher sur l’écran sous forme graphique. Ainsi, les nouvelles, les informations sur la météorologie et les sports, le cours de la bourse, le prévisionnement des programmes et le sous-titrage codé pour mal entendants font partie des nombreux services disponibles en télétexte. ■ Mode Télétexte La touche (Télétexte) de la télécommande permet d’activer et de désactiver le télétexte. Le téléviseur LCD peut être commandé en mode télétexte en saisissant directement les commandes à l’aide de la télécommande. ■ Instructions d’utilisation en mode Télétexte • Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement au Royaume-Uni. • Le système TOP de télétexte est diffusé actuellement en Allemagne. Touche d’opération* P ( )/( ) Sélection de Chaîne (0 à 9) (Télétexte) (Sous-page) Sélection de Chaîne (0 à 9) (Maintien) (Haut/Bas/Entier) (Sous-titrage) TÉLÉTEXT Rouge Verte Jaune Bleu ■ Utilisation de la ligne TOP Quand un programme télétexte TOP est diffusé, il est possible d’afficher sur l’écran une ligne de contrôle et une ligne TOP. La ligne TOP comprend les instructions d’utilisation associées à toutes les touches de Couleur si le texte TOP est transmis. Appuyez sur les touches de Couleur pour utiliser l’écran de télétexte. • Appuyez sur Rouge pour afficher la page précédente et sur Verte pour afficher la page suivante. Jaune et Bleu sont comme indiqué à la ligne TOP. Description Change le numéro de page. Sélectionnez directement une page de 100 à 899 en utilisant les touches 0 à 9. Pour désactiver la fonction – Affiche l’écran de télétexte. Appuyez à nouveau sur Appuyez à nouveau sur . Maintien la page de télétexte actuelle. Appuyez à nouveau sur . Affiche une ligne de contrôle pour changer de page secondaire. Sélectionnez le numéro de page secondaire souhaité en utilisant les touches 0 à 9. Agrandit la page de télétexte, comme illustré ci-dessous. ABC DEF (Révéler) 100 ABC Active rapidement les sous-titres. Affiche les informations cachées. . – DEF Appuyez sur . Appuyez à nouveau sur . * Voir page 5 pour le détail sur les touches d’opération. Annexe Tableau des ordinateurs compatibles Résolution VGA SVGA* 640 × 480 800 × 600 Fréquence horizontale 31,5 kHz 37,9 kHz Fréquence verticale 60 Hz 60 Hz Norme VESA * Du fait que SVGA ne produit pas une qualité d’image optimale, il est recommandé de régler le paramètre de sortie du PC sur VGA. VGA et SVGA sont des marques déposées d’International Business Machines Co., Inc. REMARQUE • Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée. Un fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz. Toute variante à cette norme entraînera des déformations de l’image. F 15 Annexe (Suite) Commande Spécifications du port RS-232C Rubrique de commande Commande du téléviseur par ordinateur • Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) peut être sélectionné, le volume peut être réglé et d’autres réglages encore peuvent être effectués, permettant la lecture programmée automatique. • Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente dans le commerce) à une prise D-Sub 9 broches/MINI-DIN (en option : AN-A1RS) pour les raccordements. Réglage d’alimentation Sélection d’entrée A Commande 0 _ _ _ Mise hors tension I T G D _ _ _ _ T V D _ _ _ _ TV (canal fixe) A V D 1 _ _ _ EXT1 I I A I A I I Canal Sélection d’entrée B Câble de conversion D-Sub 9 broches/MINI-DIN (en option : AN-A1RS) I Débit en bauds : Longueur des données : Bit de parité : Bit d’arrêt : Commande de flux : Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le connecteur RS-232C. Le téléviseur fonctionne conformément à la commande reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur. N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse avant d’envoyer la commande suivante. I N P 1 3 I N P 1 ? I Format de commande Huit codes ASCII + CR C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 Effet spatial Paramètre Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche et remplissez avec des espaces pour le restant. (Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre.) Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une plage réglable, “ERR” réapparaît. (Reportez-vous à “Format de code de réponse”.) 0 0 0 0 – 3 0 1 0 0 0 Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la valeur de réglage actuelle répond. 0 5 9 5 ? ? O K ? ? Code de retour (0DH) R N P N P N P N P R Code de retour (0DH) 1 2 2 2 3 V M D V M D V M D V M D V M D V M D V M D V O V O L M P O S V P O S H _ ? * 3 ? 0 0 1 2 3 4 5 ? * * _ ? _ _ ? _ _ _ _ _ _ _ ? * ? * _ _ ? _ ? _ _ _ _ ? _ _ ? _ _ _ _ _ _ _ ? _ ? * ? ? P O S ? ? ? L ? ? ? E ? ? ? E 1 _ _ L C K C K E W I D E I D W 2 _ _ ? H S W 4 _ _ P O S P P _ L M ? H H S I I M U M U M U D D T T T T E E E E E E A C D V A C D V A C D A C D V V A C H A * * * 0 2 ? 0 1 2 ? 0 1 2 ? * * * _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ ? * * * _ _ ? _ _ _ ? _ _ _ ? Commutation d’entrée (Commutation) _ TV _ EXT2 _ EXT3 _ PC ? 0à4 _ Canal direct TV (0 ~ 99) ? 0 à 99 _ Canal supérieur _ Canal inférieur _ EXT1 (SVC) _ EXT1 (RVB) ? 1à2 _ EXT2 (Y/C) _ EXT2 (SVC) ? 0à1 _ EXT3 _ Sélection du mode AV (Commutation) _ STANDARD _ DOUX _ ECO _ UTILISATEUR _ DYNAMIQUE ? 1à5 _ Volume (0 - 50) ? 0 à 50 _ Pos.hor PC (-30 à +30) ? PC (-30 à +30) _ Pos.ver PC (-10 à +10) ? PC (-10 à +10) _ Horloge (0 à 180) ? 0 à 180 _ Phase (0 à 40) ? 0 à 40 _ Mode Large (Commutation) _ 4:3 _ 16:9 ? 1à2 _ SOURDINE (Commutation) _ SOURDINE MARCHE _ SOURDINE ARRÊT ? 1à2 _ Effet spatial (Commutation) _ Effet spatial MARCHE _ Effet spatial ARRÊT ? 1à2 _ _ _ _ SÉLECTION AUDIO (ST/Bilingue/mono) O F T M 0 _ _ _ ARRÊT O F T M 2 _ _ _ 60 mn O O O O ? E MODIFICATION AUDIO MINUTERIE D’EXTINCTION Format de code de réponse F A N P M U Commandes à 4 chiffres : Commande. Un texte de quatre caractères. Paramètres à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, ×, espace, ? 16 A W Commandes à 4 chiffres Paramètres à 4 chiffres Code de retour Réponse au problème (erreur de communication ou commande incorrecte) A C SOURDINE P4 Réponse normale I C Mode Large * _ _ V Procédure de communication ? _ C H D W _ A Position D 4 P A Volume V D 3 C H U A 9.600 bps 8 bits Aucun 1 bit Aucune V D 2 _ ? A Ajustez les réglages de communications RS-232C de l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions de communication du téléviseur. Les réglages de communications du téléviseur sont les suivants : A V D 0 ? I Conditions de communication A V D D C C H I Sélection du mode AV A V D C C H I Câble série de commande RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce) Contenu de la commande P O W R I REMARQUE • Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs. Paramètre F F F F T M 1 T M 3 T M 4 T M ? _ _ _ ? _ _ _ ? _ 30 mn _ 90 mn _ 120 mn ? 0 à 120 REMARQUE • Lorsqu’un trait de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace. • Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande. Annexe (Suite) Guide de dépannage Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333. Téléviseur LCD Problème Il n’y a pas d’image ni de son. Il n’y a pas d’image depuis EXT3. Il n’y a pas d’image ni de son, seulement des parasites. L’image n’est pas nette. L’image est trop claire ou les couleurs sont mauvaises. L’image est trop foncée. La télécommande ne fonctionne pas. L’appareil ne fonctionne pas. Antenne Problème L’image n’est pas nette. Tremblement de l’image. L’image se dédouble. Des points lumineux apparaissent sur l’image. Il y a des rayures sur l’écran ou les couleurs s’estompent. Point à vérifier Page • La réception d’autres signaux que ceux des stations de télévision peut être à l’origine du problème. • Assurez-vous que le mode d’entrée est réglé sur TV. • Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du téléviseur LCD est enclenché. • Assurez-vous que le réglage Image est correctement réglé. • La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service. • Assurez-vous que rien n’est raccordé à la borne S-VIDEO. • Assurez-vous que le volume n’est pas réglé sur minimum. • Assurez-vous que le son n’est pas réglé sur mise en sourdine. 5 6 9 – 7 5 5 • Vérifiez le réglage des couleurs. 9 • Vérifiez si “Sombre” est choisi pour le paramètre “Rétroécl”. • Vérifiez les réglages de “Contraste”. • La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service. 9 9 – • Les influences externes telles que les éclairs, l’électricité statique, etc. peuvent entraîner un fonctionnement incorrect. Dans ce cas, faites fonctionner l’unité après avoir éteint l’appareil, ou après avoir débranché le cordon d’alimentation et l’avoir rebranché 1 ou 2 minutes plus tard. – • Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement branché. • Une mauvaise réception peut être à l’origine du problème. • Vérifiez si la charge des piles dans la télécommande est suffisante. • Assurez-vous que la fenêtre du capteur de télécommande n’est pas directement exposée à une puissante source d’éclairage. • • • • – 3 – 4 4 Point à vérifier La réception peut être faible. La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre. S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction. S’assurer que l’antenne extérieure n’est pas déconnectée. • S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction. • Une réflexion des ondes sur les montagnes ou des immeubles proches en est peut-être à l’origine. • Il peut y avoir des interférences d’automobiles, trains, lignes à haute tension, éclairages au néon, etc. • Il peut y avoir une interférence entre le câble d’antenne et le câble d’alimentation. Essayer de les éloigner l’un de l’autre. • L’appareil reçoit-il des interférences d’autres appareils? Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes émettrices de radios amateurs et les téléphones portables peuvent également provoquer des interférences. • Utiliser le téléviseur le plus loin possible d’appareils qui peuvent provoquer des interférences. ■ Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute ou basse température • Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température, l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale. • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. (Température de stockage : –20°C à +60°C) F 17 Annexe (Suite) Fiche technique Modèle LC-20S5E-BK/LC-20S5E-WH Nombre de points 921.600 points VGA Panneau LCD Système couleur vidéo Télévision Luminosité Autonomie de la lampe Angles de vision Amplificateur audio Écran noir LCD TFT Super vue 20 pouces avancé Haut-parleurs 71 mm × 31 mm 2 unités Langue d’affichage sur écran Anglais/Espagnol/Allemand/Français/ Italien/Suédois/Hollandais/Russe/ Portugais/Turc/Grec/Finnois/Polonais Bornes PAL/SECAM/NTSC Norme télévision (CCIR) : B/G, I, D/K, L/L’ Système de tuner TV : Préréglage automatique de 99 chaînes STÉRÉO/BILINGUE : NICAM, A2 stéréo PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE : Oui CATV: ~Hyper Bande 430 cd/m2 60.000 heures* H: 170˚ V: 170˚ 2W×2 Alimentation Consommation Poids (approx.) EXT1 : Euro-PERITEL à 21 broches EXT2 : Euro-PERITEL à 21 broches EXT3 : S-VIDEO, VIDEO, AUDIO PC : Mini D-Sub à 15 broches, Jack ø 3,5 mm (entrée audio), RS-232C OUT: AUDIO Antenne : DIN Casque : Jack ø 3,5 mm (latéral) 220–240 V CA, 50/60 Hz 74 W (1 W en mode Veille) 230 V CA L’écran uniquement : 5,4 kg L’écran avec socle : 6,2 kg Température de service 0°C à +40°C * Délai typique nécessaire pour réduire de moitié l’intensité de la lampe, à condition que Ie téléviseur LCD soit utilisé à une température ambiante de 25°C sous un éclairage et une luminosité standard. ■ SHARP se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de ce téléviseur LCD sans avis préalable, en vue de l’amélioration du produit. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs. 18 F Mise au rebut en fin de vie A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention: si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire! Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse: les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises 1. Au sein de l’Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut: Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne: veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ Nous vous suggérons de retirer les instructions suivantes du mode d’emploi, pour empêcher des enfants de les lire. Le mode d’emploi étant multilingue, il est suggéré aussi de le faire pour les autres langues. À conserver en lieu sûr pour s’y référer ultérieurement. En cas d’oubli du numéro de code personnel et que VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ ne peut pas être débloqué, suivez la procédure ci-dessous. 1. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2. Appuyez sur ◀/▶ pour sélectionner “Caract.”. 3. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner “Sécurité enfants” et appuyez sur OK. 4. Ceci fait apparaître le menu de saisie du code secret apparaît. 5. Saisir le numéro “3001” avec la fonction de Sélection de Chaîne. Le menu de paramétrage de sécurité enfants apparaît. VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ est alors débloqué. F 19 20 F Unit: mm 317.7 478 68.3 89.4 35 246.5 300.8 399.5 434.5 403.3 100 157.7 32 100 225 SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland J31A0301D SH 07/03 N Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Impreso en papel ecológico Afgedrukt op ecologisch papier ECF Printed in Thailand Gedruckt in Thailand Imprimé en Thaïlande Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia Gedrukt in Thailand J31A0301D 07P03-TH-NO