Garmin Forerunner 50 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Garmin Forerunner 50 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
FORERUNNER
®
50
avec la technologie sans fil ANT+Sport™
© 2007 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
Garmin (Europe) Ltd.
1200 East 151st Street,
Liberty House,
Olathe, Kansas 66062,
Hounsdown Business Park,
Etats-Unis
Southampton, Hampshire,
SO40 9RB, Royaume-Uni
Tél. : +1 913 397 8200 ou
+1 800 800 1020
Tél. : +44 (0) 870 850 1241 (hors du
Fax : +1 913 397 8282
Royaume-Uni) ou au 0808 2380000
(depuis le Royaume-Uni)
Fax : +44 (0)870 850 1251
Garmin Corporation
N° 68, Jangshu 2nd Road,
Shijr, Taipei County,
Taiwan
Tél. : 886/2 2642 9199
Fax : 886/2 2642 9099
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire
expresse dans le présent document, aucun
élément de ce manuel ne peut être reproduit,
copié, transmis, diffusé, téléchargé ou stocké
sur un support quelconque dans quelque but
que ce soit sans l’accord exprès écrit préalable
de Garmin. Garmin autorise le téléchargement
d’un seul exemplaire du présent manuel sur un
disque dur ou tout autre support de stockage
électronique pour la consultation à l’écran, ainsi
que l’impression d’un exemplaire du présent
manuel et de ses révisions éventuelles, à condition
que cet exemplaire électronique ou imprimé
du manuel contienne l’intégralité du texte de la
présente mention relative aux droits d’auteur,
toute distribution commerciale non autorisée de
ce manuel ou de ses révisions étant strictement
interdite.
préavis. Garmin se réserve le droit de modifier
ou d’améliorer ses produits et d’apporter des
modifications au présent contenu sans obligation
d’en avertir quelque personne ou quelque entité
que ce soit. Visitez le site Web de Garmin
(www.garmin.com) pour obtenir les dernières
mises à jour ainsi que des informations
complémentaires concernant l’utilisation et le
fonctionnement de ce produit ou d’autres produits
Garmin.
Les informations contenues dans le présent
document sont susceptibles d’être modifiées sans
Les autres marques et noms commerciaux sont
ceux de leurs propriétaires respectifs.
Novembre 2007
Garmin® est une marque commerciale de Garmin
Ltd. ou de ses filiales, déposée aux Etats-Unis et
dans d’autres pays. Forerunner®, Garmin Training
Center®, Auto Lap®, Garmin Connect™,
GSC™ 10, Dynastream™, ANT™ et ANT+Sport™
sont des marques commerciales de Garmin Ltd.
ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées
sans l’autorisation expresse de Garmin.
Numéro de référence 190-00839-30 Rév.C
Introduction
Merci d’avoir choisi la montre
d’entraînement sportif Garmin®
Forerunner® 50.
Avertissement : consultez
toujours votre médecin avant de
commencer ou de modifier tout
programme d’exercice physique.
Consultez le guide Informations
importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l’emballage du
produit, pour prendre connaissance
des avertissements et autres
informations sur le produit.
Enregistrement du
produit
Aidez-nous à mieux vous servir en
remplissant dès aujourd’hui notre
formulaire d’enregistrement en ligne.
Rendez-vous sur le site
www.garmin.com/forerunner.
Conservez en lieu sûr le ticket
de caisse original ou une photocopie.
Introduction
Pour contacter Garmin
Aux Etats-Unis, contactez le service
d’assistance produit de Garmin par
téléphone au (913) 397 8200 ou
(800) 800 1020, du lundi au vendredi
de 8 à 17 heures (heure du Centre des
Etats-Unis), ou visitez le site
Web www.garmin.com/support.
En Europe, contactez Garmin (Europe)
Ltd. au +44 (0) 870 850 1241 (hors du
Royaume-Uni) ou au 0808 238 0000
(depuis le Royaume-Uni).
Logiciel Garmin gratuit
Visitez le site Web à l’adresse suivante :
www.garmin.com/forerunner afin de
télécharger le logiciel Web Garmin
Connect™ ou le logiciel informatique
Garmin Training Center®. Ce logiciel
vous permet d’enregistrer et d’analyser
vos données d’entraînement.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Introduction
Table des matières
Enregistrement du produit........ i
Pour contacter Garmin.............. i
Logiciel Garmin gratuit ............ i
Eléments compris dans
l’emballage.......................... iv
Utilisation des accessoires...... 5
Utilisation du moniteur de
fréquence cardiaque........ 5
Utilisation du podomètre....... 7
Etalonnage du podomètre..... 8
Retrait du podomètre............ 9
Arrêt du podomètre............... 9
Utilisation du GSC™ 10.......... 9
Mise en route....................... 1
Mode Time.......................... 10
Introduction........................... i
Boutons..................................... 1
Icônes........................................ 2
Rétro-éclairage de la
Forerunner........................... 2
Etape 1 : allumez la
Forerunner........................... 2
Etape 2 : réglez l’heure............. 3
Etape 3 : réglez les capteurs
(facultatif)............................. 3
Etape 4 : prêt... partez !............ 4
Etape 5 : téléchargez le
logiciel gratuit...................... 4
Etape 6 : envoyez des
données d’entraînement
vers votre ordinateur.......... 4
ii
Alarmes sonores..................... 10
Réglage de l’heure.................. 10
Réglage de l’alarme................ 10
Définition d’un second
fuseau horaire................... 11
Autres options horaires......... 11
Mode Train......................... 12
Entraînement programmé...... 12
Paramètres
d’entraînement.................. 13
Zones d’entraînement............ 14
Zones de parcours.................. 15
Zones de fréquence
cardiaque........................... 15
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Introduction
Dans quelle mesure les zones
de fréquence cardiaque
influent-elles sur vos
objectifs sportifs ?.......... 16
Couplage avec l’ordinateur.... 18
Mode Interval Timer.......... 19
Réglage des chronomètres.... 19
Démarrage des
chronomètres................. 20
Arrêt et réinitialisation des
chronomètres................. 20
Utilisation de la fonction de
répétition du
chronomètre.................. 20
Mode History...................... 21
Affichage de l’historique des
entraînements.................... 21
Gestion de la mémoire........... 22
Suppression de l’historique
d’entraînement.................. 23
Mode de téléchargement
des données...................... 24
Annexe............................... 26
Accessoires en option........... 26
Accessoires pour
bicyclette ...................... 26
Couplage des capteurs....... 26
Informations sur les piles...... 27
Pile de la Forerunner ......... 27
Pile du moniteur de
fréquence cardiaque...... 28
Pile du podomètre............... 29
Caractéristiques
techniques......................... 30
La Forerunner 50................ 30
Clé USB ANT...................... 31
Moniteur de fréquence
cardiaque....................... 31
Podomètre........................... 32
Dépannage.............................. 33
Contrat de licence du
logiciel................................ 35
Déclaration de conformité..... 35
Index................................... 36
Conditions requises............... 24
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
iii
Introduction
Eléments compris dans l’emballage
Votre montre d’entraînement sportif
Forerunner 50 équipée de quatre
modes : Time, Train, Interval Timer
et History.
La clé USB ANT™ permettant de
transmettre sans fil les données
d’entraînement de votre Forerunner
vers l’ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
page 24.
Le moniteur de fréquence cardiaque
(en option) envoie les données de
fréquence cardiaque à la Forerunner
(voir page 5).
Le podomètre (en option) envoie les
données de vitesse et de distance à la
Forerunner (voir page 7).
Pour plus d’informations sur les
accessoires compatibles, visitez le
site Web http://buy.garmin.com.
iv
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mise en route
Boutons
➊
➋
➍
➌
➊ view
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
allumer/éteindre le rétro-éclairage.
• Appuyez pour faire défiler les
pages de données en mode Train ou
History.
• Appuyez pour confirmer et passer au
paramètre suivant.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mise en route
➋ mode
• Appuyez pour changer de mode.
• Appuyez pour quitter un menu ou
une page.
• Maintenez le bouton enfoncé pour
retourner à la page Time.
lap/reset/• Appuyez sur ce bouton pour créer
un circuit.
• Maintenez le bouton enfoncé pour
enregistrer votre entraînement en
mode Train.
• Appuyez pour diminuer la valeur
des paramètres.
start/stop/+
• Appuyez sur ce bouton pour mettre
en marche ou arrêter le chronomètre.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
régler les paramètres.
• Appuyez pour augmenter la valeur
des paramètres.
➌
➍
Mise en route
Icônes
Supérieur au paramètre de
zone haut
Inférieur au paramètre de
zone bas
Capteur de bicyclette actif
Capteur de podomètre actif
Capteur de fréquence
cardiaque actif
Téléchargement de données
Mode Interval Timer
Alarme activée
Rétro-éclairage de la
Forerunner
Maintenez le bouton view enfoncé
pour activer le rétro-éclairage pendant
5 secondes. Pour prolonger le
rétro-éclairage de 5 secondes,
appuyez sur tout autre bouton.
Etape 1 : allumez la
Forerunner
Maintenez le bouton start/stop
enfoncé pour allumer la Forerunner.
La Forerunner est livrée éteinte
pour préserver la pile. Pour plus
d’informations sur la pile, reportez-vous
à la page 27.
Alarme sonore activée
Second fuseau horaire
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Etape 2 : réglez l’heure
1. Sur la page Time, maintenez le
bouton start/stop enfoncé jusqu’à
ce que l’heure clignote.
2. Utilisez les boutons + et - pour
régler l’heure.
ASTUCE : maintenez le
bouton + ou - enfoncé pour
faire défiler rapidement les
heures, les minutes et autres
paramètres du mode Time.
3. Appuyez sur le bouton view pour
passer au paramètre minutes.
4. Utilisez les boutons + et - pour
régler les minutes.
5. Procédez de même pour le
réglage des secondes, mois, jour,
année et le mode 12/24 heures.
6. Une fois que vous avez terminé,
appuyez sur le bouton mode pour
revenir au mode Time.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mise en route
Etape 3 : réglez les
capteurs (facultatif)
Si votre Forerunner est équipée d’un
moniteur de fréquence cardiaque et d’un
podomètre, les capteurs ANT+Sport™
sont déjà couplés. Appuyez sur le
bouton mode jusqu’à ce que la page
et
Train s’affiche. Les icônes
s’affichent sur l’écran de la Forerunner
une fois les capteurs couplés. Si vous
avez acheté un accessoire séparément,
reportez-vous à la section Couplage des
capteurs à la page 26.
Pour obtenir des instructions relatives
à l’utilisation du moniteur de fréquence
cardiaque, reportez-vous à la page 5.
Pour obtenir des instructions relatives à
l’utilisation du podomètre, reportez-vous
à la page 7.
Mise en route
Etape 4 : prêt... partez !
En mode Train, appuyez sur le bouton
start pour démarrer le chronomètre. Une
fois votre parcours terminé, appuyez
sur le bouton stop. Maintenez enfoncé
le bouton lap/reset pour enregistrer les
données de votre entraînement. Utilisez
les signes + et - pour sélectionner
YES ou NO. Appuyez sur view pour
confirmer.
Etape 5 : téléchargez le
logiciel gratuit
1. Rendez-vous sur le site
www.garmin.com/forerunner.
2. Créez un compte gratuit
myGarmin.
3. Choisissez Garmin Connect ou
Garmin Training Center avec
l’application Garmin ANT Agent.
Cliquez sur Download.
4. Suivez les instructions présentées
à l’écran.
Etape 6 : envoyez des
données d’entraînement
vers votre ordinateur
Remarque : vous devez
télécharger le logiciel comme
indiqué à l’étape 5, afin que
les pilotes USB requis soient
installés avant de connecter
la clé USB ANT à votre
ordinateur.
1. Connectez la clé USB ANT à un
port USB libre de votre ordinateur.
2. Approchez la Forerunner à portée
de l’ordinateur (moins de 5 m).
3. Suivez les instructions présentées
à l’écran.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Utilisation des
accessoires
Mise en route
Utilisation du moniteur
de fréquence cardiaque
Si votre Forerunner a été fournie avec
un capteur (bénéficiant de la technologie
sans fil ANT+Sport), les capteurs et la
Forerunner sont déjà couplés. Si vous
avez acheté un accessoire séparément,
reportez-vous aux instructions de
couplage à la page 26.
Pour plus d’informations sur l’achat
d’accessoires supplémentaires, visitez
le site Web http://buy.garmin.com.
Le moniteur de fréquence cardiaque
est en veille et prêt à envoyer des
données. Portez le moniteur de fréquence
cardiaque à même la peau, juste en
dessous de la poitrine. Il doit être
suffisamment serré pour rester en place
durant votre parcours.
1. Poussez une languette de la
sangle dans la fente du moniteur
de fréquence cardiaque. Abaissez
la languette.
Languette
Sangle du moniteur de fréquence cardiaque
Fente
Moniteur de fréquence cardiaque (avant)
Capteurs
Moniteur de fréquence cardiaque (arrière)
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mise en route
2. Mouillez les deux capteurs au
dos du moniteur de fréquence
cardiaque pour obtenir une
meilleure connexion entre votre
poitrine et le transmetteur.
3. Attachez la sangle à l’autre
côté du moniteur de fréquence
cardiaque, autour de la poitrine.
Remarque : le logo
Garmin doit être à l’endroit.
4. Approchez la Forerunner à portée
(3 m) du moniteur de fréquence
cardiaque.
5. Appuyez sur le bouton mode pour
accéder au mode Train. L’icône
de fréquence cardiaque
s’affiche sur la page Train.
6. Appuyez sur le bouton view
pour passer à la page de
données HEART.
7. Si l’icône
ou les données
de fréquence cardiaque ne
s’affichent pas, ou bien si les
données de fréquence cardiaque
sont irrégulières, resserrez la
sangle sur votre poitrine ou
échauffez-vous pendant
5 à 10 minutes. Si le problème
persiste, vous devrez
probablement coupler les
capteurs Reportez-vous à
la page 26.
Remarque : pour savoir
comment définir les zones
de fréquence cardiaque,
reportez-vous à la page 15.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Utilisation du podomètre
Mise en route
Clip à lacet
Le podomètre est en veille et prêt à
envoyer des données (tout comme le
moniteur de fréquence cardiaque).
Lorsque vous installez ou bougez le
podomètre, le voyant clignote trois fois.
1. Appuyez sur les languettes qui
se trouvent sur le clip à lacet.
Soulevez le podomètre pour
le détacher du clip à lacet.
2. Desserrez légèrement vos lacets
de chaussure.
3. Passez à 2 ou 3 reprises le clip
dans votre lacet de chaussure,
en laissant assez de lacet
dépasser pour pouvoir faire
votre nœud.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
4. Nouez solidement vos lacets
de chaussure pour maintenir le
podomètre en place pendant
l’entraînement.
5. Enclenchez le podomètre dans
le clip à lacet. Le podomètre
doit pointer vers l’avant de votre
chaussure.
Mise en route
9. Si l’icône
ou les données
du podomètre ne s’affichent
pas, vous devrez probablement
coupler le podomètre et la
Forerunner Reportez-vous à la
page 26.
Etalonnage du podomètre
6. Approchez la Forerunner à portée
(3 m) du podomètre.
7. Appuyez sur le bouton mode pour
accéder au mode Train. L’icône
du podomètre
s’affiche sur la
page Train.
8. Appuyez sur le bouton view pour
afficher les pages de données
DIST, LAP ou SPEED/PACE.
L’étalonnage du podomètre est
facultatif, mais il améliore la précision
de l’appareil. Il est possible d’étalonner
le podomètre de deux manières :
automatiquement et manuellement.
Etalonnage automatique
La distance d’étalonnage minimale est
de 400 m. Pour obtenir des résultats
optimaux, étalonnez le podomètre
en effectuant la plus longue distance
possible à votre allure habituelle. Un
tracé de régulation (un circuit = 400 m)
est plus précis qu’une course sur tapis
roulant.
1. Sur la page Train, maintenez le
bouton start/stop enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton view
pour passer au paramètre
PUSH CALIB.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mise en route
3. Appuyez sur le bouton start pour
commencer l’enregistrement.
4. Courez ou marchez sur la
distance prévue.
5. Appuyez sur stop.
6. Réglez la distance d’étalonnage
sur la distance ACTUAL à l’aide
des boutons + et -.
7. Appuyez sur le bouton view pour
enregistrer la distance étalonnée.
Etalonnage manuel
Si la distance affichée par votre
podomètre vous semble un peu plus
faible ou plus élevée lorsque vous
courez, vous pouvez régler manuellement
le facteur d’étalonnage.
1. Sur la page Train, maintenez le
bouton start/stop enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton view pour
passer au paramètre CALIB.
3. Utilisez les boutons + et - pour
régler le facteur d’étalonnage.
4. Appuyez sur le bouton view
pour enregistrer le facteur
d’étalonnage.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Retrait du podomètre
Appuyez sur les languettes à l’avant du
clip à lacet pour retirer le podomètre.
Arrêt du podomètre
Le podomètre s’éteint automatiquement
après 30 minutes d’inactivité afin de
préserver la pile (le voyant clignote
deux fois).
Utilisation du GSC™ 10
La Forerunner est compatible avec le
capteur de vitesse et de cadence GSC
10 pour bicyclettes. Le GSC 10 est un
accessoire en option disponible sur le
site Web http://buy.garmin.com. Pour
plus d’informations, reportez-vous à
la page 26.
Mode Time
Mode Time
Le mode Time est le mode d’affichage
par défaut de la Forerunner. Après
30 minutes d’inactivité, la Forerunner
retourne automatiquement à la page
Time. Sinon, appuyez sur le bouton mode
jusqu’à ce que la page Time s’affiche.
Alarmes sonores
Sur la page Time, maintenez le bouton
view enfoncé pour passer au mode
Chime.
Réglage de l’heure
Reportez-vous à la page 3.
Réglage de l’alarme
1. Sur la page Time, appuyez sur le
bouton start/stop. La page Alarm
s’affiche.
2. Maintenez le bouton start/stop
enfoncé jusqu’à ce que l’heure
clignote.
3. Utilisez les boutons + et - pour
régler l’heure.
ASTUCE : maintenez le
bouton + ou - enfoncé pour
faire défiler rapidement les
heures, les minutes et autres
paramètres du mode Time.
4. Appuyez sur le bouton view pour
passer au paramètre minutes.
10
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mode Time
5. Utilisez les boutons + et - pour
régler les minutes.
6. Une fois que vous avez terminé,
appuyez sur le bouton mode pour
revenir au mode Alarm.
7. Appuyez sur le bouton lap/reset
pour activer (ou désactiver)
l’alarme. L’icône
s’affiche sur
les pages Time et Alarm.
Autres options horaires
• Appuyez sur le bouton lap/reset pour
alterner entre l’affichage du jour et
celui du mois.
• Maintenez le bouton lap/reset
enfoncé pour changer de fuseau
horaire.
Définition d’un second
fuseau horaire
Vous pouvez paramétrer l’heure de la
Forerunner sur deux fuseaux horaires.
1. Sur la page Time, maintenez le
bouton lap/reset enfoncé pour
passer sur le second fuseau
horaire. L’icône
s’affiche sur
la page Time.
2. Suivez les instructions de la
page 3 pour régler l’heure.
3. Maintenez le bouton lap/reset
enfoncé pour retourner au premier
fuseau horaire.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5011
Mode Train
Mode Train
Le mode Train affiche vos paramètres et
données d’entraînement actuels. Appuyez
sur le bouton mode jusqu’à ce que la
page Train s’affiche.
Entraînement
programmé
1. Appuyez sur start pour lancer une
session active.
• Appuyez sur le bouton lap
pour marquer une position ou
une distance connue pendant
votre entraînement.
• Appuyez sur le bouton view
pour faire défiler les pages de
données.
• Maintenez le bouton view
enfoncé pour afficher
les pages de données
secondaires.
12
2. Une fois que vous avez terminé,
appuyez sur stop.
Remarque : pour
interrompre la session active,
appuyez sur stop. Appuyez
sur le bouton start lorsque
vous êtes prêt à reprendre
la session. Votre historique
comprend un circuit de repos
composé de temps de repos
uniquement.
3. Pour enregistrer l’entraînement,
maintenez le bouton lap/reset
enfoncé. Utilisez les signes +
et - pour sélectionner YES ou NO.
Appuyez sur view pour confirmer.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Paramètres
d’entraînement
Mode Train
•
Remarque : les
paramètres d’entraînement ne
peuvent pas être modifiés lors
d’une session active en mode
Train.
1. Sur la page Train, maintenez le
bouton start/stop enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton view
pour passer au paramètre
suivant. Vous pouvez modifier
les paramètres suivants :
• UNITS : change les unités en
milles ou en kilomètres.
• PACE SHOW : affiche l’allure
en minutes par mille/
kilomètre.
OU
SPEED SHOW : affiche la
vitesse en milles/heure ou
kilomètres/heure.
•
•
•
•
•
AUTO : active ou désactive la
fonction Auto Lap®. Lorsque
le circuit AUTO est activé,
les circuits sont déclenchés
par la distance. Vous ne
pouvez pas utiliser le bouton
lap pour marquer les circuits
manuellement. Appuyez de
nouveau sur le bouton view
pour saisir la distance.
ZONES : active ou désactive
la fonction de zones
d’entraînement. Reportezvous à la rubrique Zones
d’entraînement.
PUSH CALIB : étalonnez le
podomètre en parcourant
une distance déterminée
reportez-vous à la page 8.
TxPAIR : reportez-vous à
la page 18.
CALIB : entrez un facteur
d’étalonnage pour régler
l’étalonnage du podomètre
sur une valeur déterminée.
Reportez-vous à la page 8.
WHEEL : entrez la
circonférence de la roue
en mm (GSC 10 requis).
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5013
Mode Train
•
WGT LB : entrez votre poids
(en kilogrammes ou en livres,
selon le paramètre UNITS
sélectionné).
• GENDER
• PUSH PAIR : reportez-vous à
la page 26.
3. Utilisez les boutons + et pour alterner ou modifier les
paramètres numériques.
4. Vous pouvez à tout moment
appuyer sur le bouton mode
pour revenir à la page Train.
Zones d’entraînement
1. Sur la page Train, maintenez le
bouton start/stop enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton view pour
passer au paramètre ZONES.
3. Appuyez sur le bouton + pour
mettre le paramètre ZONES
sur ON.
14
4. Appuyez sur le bouton view
pour passer au paramètre de
zone suivant. Appuyez sur les
boutons + et - pour alterner ou
régler les valeurs numériques
de chaque limite de zone. Vous
pouvez modifier les paramètres
de zone suivants :
• Alarmes de zone sonores
• Plages d’allure et de vitesse
(podomètre requis)
• Zone de fréquence cardiaque
(moniteur de fréquence
cardiaque requis)
• Vitesse de bicyclette et zones
de cadence (GSC 10 requis)
Remarque : lors d’un
entraînement avec zones, les
icônes
et
clignotent
si vous vous situez au-dessus
ou en dessous de la plage
spécifiée.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Zones de parcours
Utilisez le podomètre pour le suivi de
la vitesse, de la distance, des pas et de
l’allure lors de vos entraînements avec
la Forerunner, en intérieur comme en
extérieur.
Vous pouvez définir les limites de zone
basse et haute en fonction de la vitesse
ou de l’allure. Les ZONES doivent être
définies sur ON.
1. Sur la page Train, maintenez le
bouton start/stop enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton view, puis
sélectionnez PACE SHOW ou
SPEED SHOW.
3. Appuyez sur le bouton view pour
passer à ZONES.
4. Appuyez sur le bouton + pour
mettre le paramètre ZONES
sur ON.
5. Appuyez sur le bouton view pour
passer à ZO RUN.
6. Appuyez sur le bouton + pour
mettre ZO RUN sur ON.
Mode Train
7. Appuyez sur le bouton view pour
passer aux paramètres RUN LO
et RUN HI. Appuyez sur les
boutons + et - pour alterner ou
régler les valeurs numériques de
chaque limite de zone.
Zones de fréquence
cardiaque
La zone de fréquence cardiaque est
définie de la même façon que les zones
de vitesse et d’allure. Reportez-vous à
la page 14.
De nombreux coureurs et autres
athlètes utilisent des zones de fréquence
cardiaque pour mesurer et augmenter
leur résistance cardiovasculaire et
améliorer leur forme physique. Une zone
de fréquence cardiaque est un intervalle
défini de battements par minute. Les
cinq zones de fréquence cardiaque
couramment acceptées sont numérotées
de 1 à 5, selon une intensité croissante.
Généralement, les zones de fréquence
cardiaque sont calculées en fonction
de pourcentages de votre fréquence
cardiaque maximum.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5015
Mode Train
Dans quelle mesure les
zones de fréquence
cardiaque influent-elles
sur vos objectifs sportifs ?
La connaissance de vos zones de
fréquence cardiaque peut vous aider à
mesurer et à améliorer votre forme en
comprenant et en appliquant les principes
suivants :
• Votre fréquence cardiaque permet de
mesurer l’intensité de l’effort avec
fiabilité.
• En vous entraînant dans certaines
zones de fréquence cardiaque, vous
pourrez améliorer vos capacité et
résistance cardiovasculaires.
• En connaissant vos zones de
fréquence cardiaque, vous pouvez
éviter le surentraînement et diminuer
le risque de blessure.
16
Vous pouvez définir les limites haute
et basse de fréquence cardiaque sur
la Forerunner. Si vous connaissez
votre fréquence cardiaque maximum,
vous pouvez utiliser le tableau suivant
pour déterminer la meilleure zone de
fréquence cardiaque correspondant à vos
objectifs sportifs.
Si vous ne connaissez pas votre
fréquence cardiaque maximum, utilisez
l’un des calculateurs disponibles sur
Internet.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mode Train
Zone
% de la
fréquence
cardiaque
maximum
Effort perçu
Avantages
1
50 à 60 %
Allure tranquille et détendue ;
respiration rythmique
Entraînement cardio-respiratoire
de niveau débutant ; réduit le
stress
2
60 à 70 %
Rythme confortable ;
respiration légèrement
plus profonde,
conversation possible
Entraînement cardiovasculaire
de base ; récupération rapide
3
70 à 80 %
Rythme modéré ;
plus difficile de tenir
une conversation
Capacité cardio-respiratoire
améliorée ; entraînement
cardiovasculaire optimal
4
80 à 90 %
Rythme accéléré et
légèrement inconfortable ;
respiration profonde
Capacité et seuil
anaérobie améliorés ;
vitesse augmentée
5
90 à 100 %
Sprint, effort ne pouvant être
soutenu pendant longtemps ;
respiration difficile
Endurance anaérobie
et endurance musculaire ;
puissance accrue
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5017
Mode Train
Couplage avec
l’ordinateur
Le couplage avec l’ordinateur est le
paramètre qui permet à la Forerunner
de détecter automatiquement les autres
ordinateurs et de les coupler à la clé
USB ANT.
Pour coupler la Forerunner à
un ordinateur :
1. Vérifiez que l’ordinateur est
configuré pour le téléchargement
des données (voir la section
Conditions requises à la page 24).
2. Sur la page Train, maintenez le
bouton start/stop enfoncé.
3. Appuyez sur le bouton view pour
passer au paramètre TxPAIR.
4. Appuyez sur le bouton +
pour activer le couplage avec
l’ordinateur. Votre ordinateur
détecte la Forerunner et demande
la couplage.
5. Appuyez sur le bouton view.
6. Appuyez sur le bouton +.
Le message de confirmation
FOUND Comp s’affiche.
18
Une fois la liaison établie avec
l’ordinateur principal, désactivez la
fonction de couplage avec l’ordinateur
pour éviter de recevoir des messages
intempestifs sur la Forerunner et les
ordinateurs à proximité.
Pour désactiver le couplage
avec l’ordinateur :
1. Sur la page Train, maintenez le
bouton start/stop enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton view pour
passer au paramètre TxPAIR.
3. Appuyez sur le bouton - pour
désactiver le couplage avec
l’ordinateur.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mode Interval Timer
Vous pouvez paramétrer deux
chronomètres en mode Interval Timer.
Le réglage du chronomètre de la
Forerunner est similaire au réglage de
l’heure. Appuyez sur le bouton mode
jusqu’à ce que la page Timer s’affiche.
Réglage des
chronomètres
1. Sur la page Timer, maintenez le
bouton start/stop enfoncé jusqu’à
ce que l’heure clignote.
2. Utilisez les boutons + et - pour
régler l’heure.
Mode Interval Timer
ASTUCE : maintenez le
bouton + ou - enfoncé pour
faire défiler rapidement les
heures, les minutes et les
secondes.
3. Appuyez sur le bouton view pour
passer au paramètre suivant.
4. Répétez cette procédure
pour régler les minutes et les
secondes. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur le bouton
view pour passer au paramètre
REPEAT (voir page 20).
5. Appuyez sur les boutons +
et - pour activer ou désactiver la
fonction de répétition.
6. Appuyez sur le bouton view pour
passer aux paramètres TIMER 2.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5019
Mode Interval Timer
7. Appuyez sur les boutons + et pour activer ou désactiver la
fonction TIMER 2.
8. Répétez les étapes 2 à 4 pour
régler le TIMER 2. Une fois que
vous avez terminé, appuyez sur
le bouton mode pour revenir au
mode Timer.
Démarrage des
chronomètres
1. Appuyez sur le bouton view pour
choisir TIMER 1 ou TIMER 2.
2. Appuyez sur le bouton start. Le
chronomètre compte à rebours et
émet un bip lorsqu’il a terminé.
20
Arrêt et réinitialisation des
chronomètres
1. Vous pouvez à tout moment
appuyer sur le bouton stop pour
que le chronomètre marque une
pause.
2. Maintenez le bouton lap/reset
enfoncé pour réinitialiser le
chronomètre.
Utilisation de la fonction
de répétition du
chronomètre
Mettez le chronomètre sur REPEAT
pour qu’il redémarre automatiquement
après l’émission du bip. Si les
chronomètres TIMER 1 et TIMER 2
sont tous deux actifs, la fonction de
répétition s’applique comme suit :
TIMER 1 > TIMER 2 > TIMER 1 >
TIMER 2, et ainsi de suite, jusqu’à ce
que vous appuyiez sur stop.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mode History
La Forerunner enregistre les données
d’entraînement en fonction du type
d’entraînement, des accessoires utilisés et
des paramètres d’entraînement. Appuyez
sur le bouton mode jusqu’à ce que la
page History s’affiche.
Affichage de l’historique
des entraînements
Mode History
3. Appuyez sur le bouton + et - pour
afficher les autres données de
parcours selon les accessoires,
les paramètres et les zones
d’entraînement utilisés :
• Temps de parcours total
• Distance totale
• Nombre de pas total
• Calories totales
• Temps dans chaque zone
(ZONES doit être sur ON).
1. Sur la page History, appuyez
sur les boutons + et - pour faire
défiler les courses et les données
d’entraînement que vous avez
enregistrées.
2. Appuyez sur le bouton view pour
afficher l’heure de début et les
informations du circuit.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5021
Mode History
4. Appuyez sur le bouton view sur
n’importe laquelle de ces pages
pour afficher le niveau suivant des
données d’historique. Appuyez
sur les boutons + ou - pour
afficher les pages de données
disponibles :
• Durée moyenne du circuit
• Vitesse moyenne sur le circuit
• Fréquence cardiaque
moyenne
5. Appuyez sur le bouton view sur
n’importe laquelle de ces pages
pour afficher le niveau suivant des
données d’historique (détails de
chaque circuit de l’entraînement).
Appuyez sur les boutons +
ou - pour afficher les pages de
données disponibles.
22
Gestion de la mémoire
Votre Forerunner contient jusqu’à
100 circuits et sept heures de fichiers
d’exercices. Lorsqu’il ne reste plus
qu’une heure de mémoire environ,
l’avertissement Lo MEM s’affiche
sur l’écran du Forerunner en mode
Train. Lorsque la mémoire est saturée,
l’avertissement Full MEM s’affiche et
la Forerunner arrête d’enregistrer des
données.
Pour plus d’informations sur le
téléchargement des données vers
l’ordinateur, reportez-vous à la page 24.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Suppression
de l’historique
d’entraînement
Mode History
Remarque : pour plus
d’informations sur le transfert
des données d’entraînement
vers l’ordinateur, reportezvous à la page 24.
1. Sur la page History, appuyez
sur les boutons + ou - pour faire
défiler vos parcours enregistrés et
sélectionner ceux à supprimer.
2. Maintenez le bouton lap/reset
enfoncé pour supprimer un seul
parcours. Continuez de maintenir
le bouton lap/reset enfoncé pour
supprimer tous les parcours.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5023
Mode de téléchargement des données
Mode de
téléchargement
des données
Votre Forerunner contient jusqu’à
100 circuits et sept heures de fichiers
d’exercices. Téléchargez régulièrement
vos données sur votre ordinateur, à l’aide
de la technologie sans fil ANT+Sport.
Attention : par défaut,
les données téléchargées
sont effacées de l’historique
de la Forerunner. Pour les
conserver, modifiez les
paramètres dans Garmin
Training Center ou Garmin
Connect.
24
Conditions requises
1. Allumez l’ordinateur. (Vous devez
disposer d’une connexion Internet
pour télécharger le logiciel et
utiliser Garmin Connect.)
2. Téléchargez le logiciel (reportezvous à la page 4) afin que les
pilotes USB requis soient installés
avant de connecter la clé USB
ANT à l’ordinateur.
3. Connectez la clé USB ANT à un
port USB libre de votre ordinateur.
Pour des performances optimales,
dégagez la zone de tout
encombrement.
4. Approchez la Forerunner à portée
(moins de 5 m) de l’ordinateur.
5. Vérifiez que la Forerunner est en
mode Time.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Mode de téléchargement des données
6. Vérifiez que les chronomètres
de la Forerunner ne sont pas en
fonctionnement et qu’il n’y a pas
de session d’entraînement active.
La Forerunner transmet automatiquement
les données à la clé USB ANT, et vous
pouvez ainsi utiliser Garmin Training
Center ou Garmin Connect pour
enregistrer et analyser vos données
d’entraînement.
Remarque : si vous avez
des difficultés à télécharger
les données, il est peutêtre nécessaire d’activer le
couplage avec l’ordinateur
Reportez-vous à la page 18.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5025
Annexe
Annexe
Accessoires en option
Pour plus d’informations sur les
accessoires, visitez le site Web
http://buy.garmin.com. Vous pouvez
également contacter votre revendeur
Garmin pour acquérir des accessoires.
Accessoires pour
bicyclette
Pour obtenir des informations sur le
capteur de vitesse et de cadence du
GSC 10 et le support de montage pour
bicyclette de la Forerunner, visitez le site
Web http://buy.garmin.com.
Qu’est-ce que le couplage ?
Le couplage correspond à la connexion
des capteurs entre eux, comme votre
moniteur de fréquence cardiaque avec la
Forerunner. Après le premier couplage, la
Forerunner reconnaît automatiquement le
capteur à chaque fois qu’il est activé.
Ce processus est automatique lorsque
vous allumez la Forerunner et prend
seulement quelques secondes lorsque
les capteurs sont activés et fonctionnent
correctement. Une fois couplé, votre
Forerunner ne reçoit plus que les
données de votre capteur, même si
vous l’approchez d’autres capteurs.
Couplage des capteurs
Si vous avez acheté séparément un
capteur (avec technologie sans fil
ANT+Sport), vous devez le coupler
à la Forerunner.
26
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Annexe
Pour coupler des capteurs à
votre Forerunner :
1. Eloignez (de 10 m) la Forerunner
d’autres capteurs lors de la
première tentative de couplage
à votre capteur. Approchez votre
capteur à portée (3 m) de la
Forerunner.
2. Appuyez sur le bouton mode
jusqu’à ce que la page Train
s’affiche.
3. Maintenez le bouton start/stop
enfoncé.
4. Appuyez sur le bouton view pour
passer à la page PUSH PAIR.
5. Appuyez sur le bouton start/stop.
Pendant que la Forerunner
recherche de nouveaux capteurs,
,
et
les icônes
clignotent. Ces icônes restent
fixes une fois le couplage
effectué.
Informations sur les
piles
Avertissement : la Forerunner,
le moniteur de fréquence cardiaque
et le podomètre contiennent des
piles CR2032 remplaçables par
l’utilisateur. Consultez le guide
Informations importantes sur
le produit et la sécurité inclus
dans l’emballage pour prendre
connaissance d’importantes consignes
de sécurité concernant la batterie.
Pile de la Forerunner
La pile de la Forerunner dure 12 mois
(utilisation normale). Lorsque la pile est
faible, l’avertissement Lo BATT clignote
sur l’écran de la Forerunner en mode
Time.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5027
Annexe
Tous les paramètres de la Forerunner,
sauf l’heure, sont conservés.
Remarque : avant de
remplacer la pile, enregistrez
toutes vos données
d’entraînement dans
l’historique ou sur votre
ordinateur.
Remarque : Garmin
vous recommande de faire
remplacer la pile de la
Forerunner par un horloger
professionnel.
Pile du moniteur de
fréquence cardiaque
Le moniteur de fréquence cardiaque
contient une pile CR2032 remplaçable
par l’utilisateur. La pile du moniteur de
fréquence cardiaque dure trois ans (une
utilisation normale correspond à une
heure par jour).
Pour remplacer la pile :
1. Repérez le cache circulaire du
compartiment à pile à l’arrière du
moniteur de fréquence cardiaque.
2. A l’aide d’une pièce de monnaie,
tournez le cache dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
de façon à ce que la flèche sur le
couvercle pointe vers OPEN.
28
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Annexe
3. Retirez le cache et remplacez la
pile en plaçant le pôle positif vers
le haut.
Remarque : veillez à ne
pas endommager ni perdre le
joint torique qui se trouve sur
le cache.
4. A l’aide d’une pièce de monnaie,
tournez le cache dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre, de façon à ce que la
flèche sur le cache pointe vers
CLOSE.
Pour remplacer la pile :
1. Repérez le cache circulaire du
compartiment à pile à l’arrière du
podomètre.
Pile du podomètre
Lorsque la pile du podomètre est faible,
le voyant clignote six fois à la mise sous
tension de l’appareil (et non plus
trois fois). Cela signifie qu’il reste
environ cinq heures d’autonomie.
L’avertissement Lo BATT s’affiche
également en mode Train au début ou
à la fin de l’entraînement.
2. Utilisez une pièce de monnaie
pour tourner le cache dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce qu’il soit
suffisamment desserré pour
pouvoir être retiré.
3. Retirez le cache et remplacez la
pile en plaçant le pôle positif vers
le haut.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5029
Annexe
Remarque : veillez à ne
pas endommager ni perdre le
joint torique qui se trouve sur
le cache.
4. Utilisez une pièce de monnaie
pour remettre le cache en place.
Remarque : il est inutile
de recommencer le couplage
ou l’étalonnage une fois la
pile remplacée.
Caractéristiques
techniques
La Forerunner 50
• Dimensions de la montre :
58 mm × 42 mm × 20 mm
• Dimensions du bracelet :
204 mm × 28 mm × 3 mm
• Poids : 44 g
• Ecran LCD : 23,75 mm ×
18,25 mm, avec rétro-éclairage
• Résistance à l’eau : 30 m continu
30
Remarque : pour
préserver l’étanchéité,
n’actionnez pas les boutons
de la Forerunner sous l’eau.
• Stockage de données : jusqu’à
100 circuits et sept heures de fichiers
d’exercices
• Interface informatique : sans fil,
clé USB ANT automatique
• Type de pile : CR2032 remplaçable
par l’utilisateur (3 volts)
• Autonomie de la pile : 12 mois,
en fonction de l’utilisation
• Plage de températures de
fonctionnement : -15 °C à 70 °C
• Fréquences radio/protocole :
2,4 GHz/protocole de
communications sans fil
Dynastream ANT+Sport
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Clé USB ANT
• Dimensions :
59 mm × 18 mm × 7 mm
• Poids : 6 g
• Portée de transmission : 5 m
environ
• Température de fonctionnement :
-10 °C à 50 °C
• Fréquences radio/protocole :
2,4 GHz/protocole de
communications sans fil
Dynastream ANT
• Alimentation : USB
Moniteur de fréquence
cardiaque
• Dimensions :
34,7 cm × 3,4 cm × 1,1 cm
• Poids : 44 g
• Résistance à l’eau : 10 m
• Portée de transmission :
3 m environ
Annexe
• Pile : CR2032 remplaçable par
l’utilisateur (3 volts)
• Autonomie de la pile : environ
3 ans (1 heure par jour)
• Température de fonctionnement :
-10 °C à 50 °C
Remarque : par temps
froid, portez des vêtements
qui vous permettent de
conserver le moniteur de
fréquence cardiaque à une
température proche de celle
de votre corps.
• Fréquences radio/protocole :
2,4 GHz/protocole de
communications sans fil
Dynastream ANT+Sport
La précision peut être compromise par
un mauvais contact du capteur, des
interférences électriques et la distance
entre le récepteur et le transmetteur.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5031
Annexe
Podomètre
•
•
•
•
Dimensions : 42 mm × 10 mm
Poids : 27 g (avec la pile)
Résistance à l’eau : 10 m
Portée de transmission :
3 m environ
• Précision de la vitesse et de la
distance : sans étalonnage 95 %,
avec étalonnage 98 %
• Pile : CR2032 remplaçable par
l’utilisateur (3 volts)
• Autonomie de la pile : 200 heures
de parcours
• Fréquences radio/protocole :
2,4 GHz/protocole de
communications sans fil
Dynastream ANT+Sport
La précision peut être compromise par
des interférences électriques, la distance
entre le récepteur et le transmetteur et
des températures extrêmes.
Pour obtenir la liste complète des
caractéristiques techniques, visitez le
site Web www.garmin.com/forerunner.
Remarque : le podomètre
s’éteint automatiquement
après 30 minutes d’inactivité
afin de préserver la pile.
• Température de fonctionnement:
-10 °C à –60 °C
• Plage de précision du capteur :
0 °C à 40 °C
32
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Annexe
Dépannage
Problème
Solution/Réponse
Remarque : cette procédure supprime toutes les informations
entrées. Appuyez simultanément sur les boutons view, mode
Les boutons ne
et start/stop pour réinitialiser le logiciel de la Forerunner.
répondent pas.
Les paramètres par défaut sont ainsi rétablis. Les données
Comment réinitialiser la
d’entraînement sont supprimées. Vous devez redéfinir l’heure et
Forerunner ?
vos paramètres personnalisés. Si les problèmes persistent, retirez
la pile puis remettez-la en place (voir page 27).
Vérifiez que le mode horaire est réglé sur 12-H (12 heures).
Comment régler l’heure
Sélectionnez l’heure à l’aide des boutons + et -. L’icône A ou P
sur le matin (A) ou
s’affiche au-dessus des secondes sur la page Time. Pour plus
l’après-midi (P) ?
d’informations, reportez-vous à la page 3.
La Forerunner n’envoie
aucune donnée à mon
ordinateur.
Reportez-vous à la page 18 pour activer le couplage avec
l’ordinateur. Reportez-vous au site Web www.garmin.com/
forerunner pour plus d’informations de dépannage.
Le moniteur de
fréquence cardiaque
ou le podomètre ne
sont pas couplés à la
Forerunner.
• Tenez-vous à au moins 10 m d’autres capteurs ANT pendant le
couplage.
• Approchez la Forerunner à portée (3 m) du moniteur de
fréquence cardiaque pendant le couplage.
• Si le problème persiste, remplacez la pile.
La sangle du moniteur Une sangle élastique plus petite est vendue séparément. Visitez le
de fréquence cardiaque site Web http://buy.garmin.com.
est trop grande.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5033
Annexe
Problème
Solution/Réponse
Les données de
fréquence cardiaque
sont inexactes ou
manquent de fiabilité.
• Assurez-vous que le moniteur de fréquence cardiaque est bien
plaqué contre votre corps.
• Echauffez-vous pendant 5 à 10 minutes. Si le problème
persiste, continuez avec les suggestions suivantes.
• Humidifiez à nouveau les capteurs. Utilisez de l’eau, de la
salive ou du gel d’électrode. Nettoyez les capteurs. Les traces
de salissures et de sueur sur les capteurs peuvent causer des
interférences avec les signaux de fréquence cardiaque.
• Les tissus synthétiques qui frottent ou battent contre le moniteur
de fréquence cardiaque peuvent créer de l’électricité statique
qui interfère avec les signaux de fréquence cardiaque. Portez
un haut en coton ou mouillez votre haut si possible.
• Placez le moniteur de fréquence cardiaque sur votre dos plutôt
que sur votre poitrine.
• Des champs électromagnétiques puissants et certains capteurs
sans fil de 2,4 GHz peuvent causer des interférences dans
votre moniteur de fréquence cardiaque. Parmi les sources
fréquentes d’interférence, on retrouve les lignes électriques
haute tension, les moteurs électriques, les fours à micro-ondes,
les téléphones sans fil 2,4 GHz et les points d’accès sans fil au
réseau local. Une fois que vous vous êtes éloigné de la source
d’interférences, la fréquence cardiaque devrait revenir à la
normale.
34
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
Contrat de licence du
logiciel
EN UTILISANT LA Forerunner, VOUS
RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES
TERMES DU PRESENT CONTRAT
DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ
ATTENTIVEMENT LE PRESENT
CONTRAT DE LICENCE.
Garmin concède une licence limitée
pour l’utilisation du logiciel intégré à cet
appareil (le « Logiciel ») sous la forme d’un
programme binaire exécutable dans le cadre
du fonctionnement normal du produit. Tout
titre, droit de propriété ou droit de propriété
intellectuelle dans et concernant le Logiciel
est la propriété de Garmin.
Vous reconnaissez que le Logiciel est la
propriété de Garmin et qu’il protégé par les
lois en vigueur aux Etats-Unis d’Amérique
et les traités internationaux relatifs au
copyright. Vous reconnaissez également que la
structure, l’organisation et le code du Logiciel
constituent d’importants secrets de fabrication
de Garmin et que le code source du Logiciel
demeure un important secret de fabrication de
Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler,
désassembler, modifier, assembler à rebours,
Annexe
effectuer l’ingénierie à rebours ou transcrire
en langage humain intelligible le Logiciel ou
toute partie du Logiciel, ou créer toute œuvre
dérivée du Logiciel. Vous acceptez de ne pas
exporter ni de réexporter le Logiciel vers
un pays contrevenant aux lois de contrôle à
l’exportation des Etats-Unis d’Amérique.
Déclaration de
conformité
Par la présente, Garmin déclare que le produit
Forerunner est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la
directive européenne 1999/5/EC.
Pour prendre connaissance de l’intégralité de
la déclaration de conformité relative à votre
produit Garmin, visitez le site Web de
Garmin à l’adresse suivante :
www.garmin.com/forerunner.
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5035
Index
Index
A
accessoires 5, 26
accessoires pour
bicyclette 26
alarme 10
alarmes sonores 10
assistance produit i
assistance produit de
Garmin i
Auto Lap 13
B
boutons, montre 1
C
capteur de cadence 9, 26
capteur de vitesse et de
cadence 9, 26
capteurs, couplage 3, 5, 26
caractéristiques
techniques 30
changement de modes 1
chronomètres, réglage 19
circuit 1, 13
clé USB ANT iv, 4
36
contrat de licence 35
couplage
capteurs 3, 26
ordinateur 18
couplage avec
l’ordinateur 18
D
H
heure, réglage 3
History, mode 21
I
icônes 2
Interval Timer, mode 19
dépannage 33
données
d’entraînement 21
L
E
M
enregistrement du
produit i
étalonnage, podomètre
podomètre 8
logiciel, contrat de
licence 35
fuseaux horaires 11
mémoire 22
mise en marche de la
Forerunner 2
modes, changement 1
moniteur de fréquence
cardiaque 5, 28
myGarmin i
G
P
F
Garmin Connect i, 4, 25
Garmin Training Center
i, 4, 25
GSC 10 9, 26
parcours, podomètre 7, 15
piles 27
pilotes USB 4, 24
podomètre 7, 15, 29
étalonnage 8
Manuel d’utilisation de la Forerunner 50
R
Index
réglage de l’heure 3
rétro-éclairage 2
T
téléchargement de
données 4, 24
téléchargement de
logiciel i, 4
Time, mode 10
Train, mode 12
transfert de données 4, 24
U
unités 13
Z
zones d’entraînement 14
zones de fréquence
cardiaque 15
zones de parcours 15
Manuel d’utilisation de la Forerunner 5037
Cette version française du manuel anglais de la Forerunner 50 (nº de référence Garmin
190-00839-00, révision E) est uniquement fournie pour plus de commodité. Si nécessaire,
consultez la dernière version du manuel anglais pour obtenir des informations sur le
fonctionnement et l’utilisation du Forerunner 50.
Pour prendre connaissance des informations produit et des
accessoires les plus récents, visitez le site Web de
Garmin à l’adresse www.garmin.com.
© 2007 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB,
Royaume-Uni
Garmin Corporation
N° 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Numéro de référence 190-00839-30 Rév. C

Manuels associés