MEGALIA CGLA23-4H.5 | EGALIS NGLS14-4H.5 | ELM LEBLANC MEGALIS NGLA23-4H.5 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
56
NGLA24-4H / 23-4H.5 NGVA24-3H NGLS24-4H / 23-4H.5 NGLS14-4H / 14-4H.5 NGVS24-3H 6720611682-12-aa CGLA24-4H / 23-4H.5 CGVA24-3H Notice technique et d’installation Chaudières murales gaz à micro-accumulation ou chauffage seul avec accumulation optionnelle Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse Modèles et brevets déposés - Réf : 6 720 612 304-1 (05.06) CP Table des matières Mesures de sécurité 4 Explication des symboles 4 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.6 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.6.4 1.7 1.7.1 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.8 Spécifications relatives à l’appareil Certificat de conformité CE de modèle type Descriptif des pièces livrées Descriptif de l’appareil Accessoires (voir également la liste de prix) Dimensions (en mm) Dimensions chaudière GVA/GVS Dimensions chaudière GLA/GLS Dimensions de la plaque de robinetterie Schémas de fonctionnement Schéma de fonctionnement GLA Schéma de fonctionnement GLS Schéma de fonctionnement GVA Schéma de fonctionnement GVS Schémas électrique Schéma électrique GLA Schéma électrique GLS Schéma électrique GVA Schéma électrique GVS Caractéristiques techniques 5 5 5 5 6 6 6 7 7 9 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Réglementation 21 Réglementation générale 21 Réglementation nationale 21 Bâtiments d’habitation 21 Etablissements recevant du public 21 Raccordement gaz 21 Ventilation Mécanique Contrôlée (GLA23-4H.5/ GLS23-4H.5/14-4H.5) 22 2.2.5 Réglementation des sorties ventouse type C (GVA/ GVS) 22 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 3.6 3.6.1 3.6.2 3.6.3 Installation 23 Remarques importantes 23 Lieu d’installation 23 Montage de la plaque de robinetterie (DOSGA5)23 Tubes de l’installation 24 Circuit sanitaire 24 Circuit chauffage 24 Circuit gaz 24 Montage de l’appareil 24 Raccordement cheminée (GLA/GLS) 25 Sortie de cheminée B11BS 25 Sortie de cheminée B11V.M.C. 25 Dispositif de sécurité collective V.M.C. (en option) 26 3.7 Raccordement des conduits (GVA/GVS) 26 3.7.1 Longueurs maxi des conduits 26 3.7.2 Mise en place des conduits 26 3.8 Raccordement soupape de sécurité chauffage 26 3.9 Contrôle 27 3.10 Montage de l’habillage 27 2 4 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 Raccordement électrique 28 Raccordement de l’appareil 28 Raccordement d’un thermostat ou d’une horloge28 Raccordement d’un ballon (GLS/GVS) 29 Ballon sans thermostat 29 Ballon avec thermostat 29 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Mise en service 30 Avant la mise en marche 30 Allumer / éteindre l’appareil 31 Mettre en marche le chauffage 31 Régulation du chauffage (option) 31 Régler la température d’eau chaude sanitaire (sauf Egalis) 31 5.6 Régler la température d’eau chaude sanitaire (Egalis avec ballon) 32 5.7 Position été (eau chaude sanitaire uniquement) 32 5.8 Protection contre le gel 33 5.9 Perturbation 33 5.10 Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/GLS) 33 5.10.1Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion S.P.O.T.T. 33 5.10.2Sécurité individuelle V.M.C. 33 5.10.3Sécurité collective V.M.C. 34 5.11 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies 34 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.2.7 6.2.8 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales 35 Réglages mécaniques 35 Régler la température de départ 35 Modification du diagramme de circulation 35 Réglages sur le module Bosch Heatronic 35 Utiliser le module Bosch Heatronic 35 Mode de commande du circulateur pour le chauffage (fonction 2.2) 36 Puissance de réchauffage ballon (fonction 2.3) 36 Anti-cyclage (fonction 2.4) 37 Température maximale de départ (fonction 2.5) 37 Hystérésis (Dt) (fonction 2.6) 38 Puissance chauffage maximale (fonction 5.0) 38 Lecture des valeurs affichées sur le module Bosch Heatronic 39 7 7.1 7.2 7.3 Maintenance 40 Travaux d’entretien et de maintenance 40 En cas de gel ou de vidange 40 Chauffage par convecteurs (en installation monotube) 40 7.4 Chauffage par radiateurs ou convecteurs (en installation bi-tubes) 41 7.5 Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/GLS) 41 7.5.1 Vérification de la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C. 41 6 720 612 304 Table des matières 7.5.2 Remplacement de la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C. 41 7.5.3 Nettoyage 41 7.6 Changement de gaz 41 7.7 Réglage des débits gaz 41 7.7.1 Débit maximum 42 7.7.2 Débit mini 42 7.7.3 Maxi chauffage 43 8 8.1 8.1.1 8.1.2 8.2 8.2.1 8.2.2 8.3 8.3.1 8.3.2 8.4 8.4.1 8.4.2 8.5 Annexe 44 Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GVA24/GVS24 44 Valeurs de référence pour les pressions gaz 44 Valeurs de référence pour les débits gaz 45 Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA24/GLS24 46 Valeurs de référence pour les pressions gaz 46 Valeurs de référence pour les débits gaz 47 Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA23/GLS23 V.M.C. 48 Valeurs de référence pour les pressions gaz 48 Valeurs de référence pour les débits gaz 49 Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLS14/GLS14 V.M.C 50 Valeurs de référence pour les pressions gaz 50 Valeurs de référence pour les débits gaz 51 Analyse des défauts 52 6 720 612 304 3 Mesures de sécurité B Indiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appareil. Si l’on perçoit une odeur de gaz : B Remettre la notice d’emploi au client. B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet pouvant provoquer des étincelles. Explication des symboles Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de présignalisation. B Fermer le robinet gaz (voir page 30). B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Eteindre toute flamme à proximité. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur, à la compagnie de gaz et à un installateur agréé. Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés : Les mots suivants indiquent le degré du danger encouru si les indications pour éviter ce risque ne sont pas suivies. B Mettre l’appareil hors service (voir page 31). • Prudence : risque de légers dommages matériels. B Ouvrir les fenêtres et les portes. • Avertissement : risque de légers dommages corporels ou de gros dommages matériels. B Informer immédiatement un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Installation, modifications B L’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. B Les orifices de ventilation pratiqués dans les portes, fenêtres et parois ne doivent pas être obturés ou réduits. • Danger : risque de gros dommages corporels, voir danger de mort. i Dans le texte, les instructions sont précédées du symbole ci-contre. Elles sont délimitées par des lignes horizontales. La mise en application de ces instructions ne risque pas d’endommager l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur. B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz brûlés ne doivent pas être modifiés. B En cas de pose ultérieure de fenêtres étanches, veillez à assurer l’alimentation en air de combustion. Maintenance B Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance. B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l’installation. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! Matières explosives ou facilement inflammables B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil. Air de combustion / air ambiant B L’air de combustion / air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogénés qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la formation de corrosion. Informations pour le client B Informer le client du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement. 4 6 720 612 304 Spécifications relatives à l’appareil 1 Spécifications relatives à l’appareil 1.1 Certificat de conformité CE de modèle type Type d’appareil Type de sortie fumée Ø des conduits (mm) Catégorie gaz C/NGLA24-4H NGLS24-4H 1312 BQ 4339 B11BS 1312 BQ 4444 Ø125 NGLS14-4H En attente certification II2E+3P C/NGLA23-4H.5 NGLS23-4H.5 B11V.M.C. Ø130 NGVS24-3H 1312 BQ 4340 1312 BQ 4445 NGLS14-4H.5 C/NGVA24-3H Attestation CE En attente certification C12 Ø60/100 Ø80/125 C32 Ø60/100 Ø80/125 C52 Ø80/80 C42 Ø60/100 C12 Ø60/100 Ø80/125 C32 Ø60/100 Ø80/125 C52 Ø80/80 C42 Ø60/100 II2E+3P 1312 BP 3993 I2E+ II2E+3P 1312 BP 3994 I2E+ Tab. 1 1.2 Descriptif des pièces livrées Les chaudières sont livrées en trois colis : • Le premier contient la chaudière. • Le second contient la plaque de robinetterie. • Pour la chaudière étanche (GVA, GVS) le troisième contient le kit de sortie fumée horizontal ou une adaptation au conduit de fumées vertical, 3CE ou bitubes. 1.3 Descriptif de l’appareil • Chaudière murale à gaz à tirage naturel B11BS, B11 V.M.C. ou tirage forcé C12, C32, C42, C52. • Production d'eau chaude sanitaire*. • Afficheur multifonctions. • Manomètre pression eau chauffage. • Modulation continue de la puissance. • Possibilité de réduire la puissance côté chauffage, tout en maintenant la puissance maxi côté eau chaude sanitaire*. • Bloc gaz à sécurité totale. 6 720 612 304 • Contrôle présence de flamme par ionisation. • Système antigel uniquement sur le circuit chauffage et antiblocage circulateur. • Sonde de température et sélecteur de température pour chauffage. • Thermostat de surchauffe sur circuit 24V. • Circuit chauffage, comportant : circulateur à 3 vitesses, dégazeur, soupape chauffage (3 bar), vis de vidange. • Bloc hydraulique retour, comportant: circulateur à 3 vitesses, séparateur air, séparateur boues, vanne 3 voies*, soupape chauffage (3 bar), robinet de vidange. • Bloc hydraulique départ, comportant: réservoir/ échangeur à plaques avec isolation thermique, sonde de température eau chaude sanitaire, filtre sanitaire, détecteur de débit, ensemble limiteur de débit, soupape sanitaire (15 bar), raccordement pour circulation sanitaire optionnelle. • Possibilité de raccorder un ballon type BAL/BIL avec GLS/GVS ou un ballon type SGL avec GLA/GVA. • Purgeur automatique. 5 Spécifications relatives à l’appareil • Vase d'expansion. • Extracteur (GVA/GVS). • Dispositif de remplissage avec disconnecteur**. * Uniquement avec l’adjonction d’un ballon pour les GLS/GVS. • Potentiomètre de réglage température eau sanitaire*. • Priorité sanitaire*. 1.4 ** Pour les GLA/GVA. Accessoires (voir également la liste de prix) • Ballon type BAL/BIL pour GLS/GVS ou type SGL pour GLA/GVA. • Horloge à intégrer dans tableau électrique, chauffage et/ou sanitaire. • Thermostat à intégrer dans tableau électrique (asservi à la température extérieure). • Ensemble d’accessoires pour sortie ventouse (GVA, GVS). • Thermostat (asservi à la température extérieure) • Kit changement de gaz. • Thermostat de chauffage (asservi à la température ambiante). • Plaque robinetterie de remplacement. 1.5 Dimensions (en mm) 1.5.1 Dimensions chaudière GVA/GVS 400 215 Ø100 = 50 MINI 50 MINI 81 = 320 855 101 365 > 600 105 6720611682-01-aa 103 13 52 385 (MEGALIS / EGALIS) 365 (MEGALIA) Fig. 1 Sortie ventouse arrière Ø100 81 81 Ø115 6720611682-02-aa 50 MINI Fig. 2 13 101 6 Sortie ventouse à droite ou à gauche et réservation Plaque de robinetterie Habillage 103 320 Couvercle tableau électrique (MEGALIS/EGALIS) Barre d’accroche 6 720 612 304 12 0 6 720 611 689-04.1O 174 215 Spécifications relatives à l’appareil 113 Fig. 3 Sortie C52 (vue de dessus) 1.5.2 Dimensions chaudière GLA/GLS 211 50 MINI 50 MINI Ø125 int. Ø130 int. V.M.C. 320 105 103 13 = > 600 6720611682-03-aa 365 855 101 = 52 400 385 (MEGALIS / EGALIS) 365 (MEGALIA) Fig. 4 13 101 103 320 1.5.3 Plaque de robinetterie Habillage Couvercle tableau électrique (MEGALIS/EGALIS) Barre d’accroche Dimensions de la plaque de robinetterie 340 65 65 65 55 65 300 320 15.1 170.1 171 172 173 170.2 13 38 6 720 611 387-06-3.1D 180 10 747 13 6 720 611 387-06-4.1D Fig. 5 13 15.1 38 170.1 Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage GVA/GLA (DOSGA5) Plaque de robinetterie Tube de vidange (fourni dans la chaudière) Robinet de remplissage/disconnecteur Vanne d’isolement pour départ chauffage 6 720 612 304 170.2 171 172 173 Vanne d’isolement pour retour chauffage Raccord sortie eau chaude sanitaire Robinet gaz Robinet entrée eau froide sanitaire 7 Spécifications relatives à l’appareil 340 130 300 55 130 15.1 320 172 170.1 170.2 6720611043-05-1C 180 10 747 13 Fig. 6 13 15.1 38 170.1 170.2 172 8 Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage GVS/GLS (DOSGS5) Plaque de robinetterie Tube de vidange (fourni dans la chaudière) Robinet de remplissage/disconnecteur Vanne d’isolement pour départ chauffage Vanne d’isolement pour retour chauffage Robinet gaz 6 720 612 304 Spécifications relatives à l’appareil 1.6 Schémas de fonctionnement 1.6.1 Schéma de fonctionnement GLA 26 39 6.1 35 411 33 29 30 32 6 ϑ 20 36 3 68 53 56 69 441 64 63 27 52.2 18 52.1 61 69.1 317 57 7 55 ECO 0 38.1 11 15 ϑ 6.3 88 38 407 355 409 93 361 84 413 406 408 13 8.1 43 44 45 46 47 48 6720611682-05-aa 4 Fig. 7 3 4 6 6.1 6.3 7 8.1 11 13 15 18 20 26 27 29 30 32 33 35 36 38 38.1 39 43 44 45 46 Prise de pression brûleur Tableau électrique Sécurité de surchauffe eau Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C. Sonde CTN température eau chaude sanitaire Prise de pression de raccordement gaz Manomètre Tube by-pass Plaque de robinetterie Soupape de sécurité chauffage (3 bar) Circulateur Vase d’expansion Prise de gonflage du vase d’expansion Purgeur automatique Injecteur gaz Brûleur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Corps de chauffe Sonde CTN température de départ chauffage Robinet de remplissage Disconnecteur Buse coupe-tirage Départ chauffage Départ eau chaude sanitaire Arrivée gaz Arrivée eau froide sanitaire 6 720 612 304 47 48 52.1 52.2 53 55 56 57 61 63 64 68 69 69.1 84 88 93 317 355 361 406 407 408 409 411 413 441 Retour chauffage Vidange chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Vanne modulante Filtre gaz Bloc gaz Vanne de sécurité 1 Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage Ecrou de blocage du régulateur Vis de réglage du débit mini gaz Electrovanne de modulation (bobine) Clapet de modulation Pression de commande Moteur de vanne 3 voies Vanne 3 voies Limiteur de débit ajustable Afficheur Réservoir/échangeur eau chaude sanitaire Robinet de vidange Filtre eau froide Limiteur de débit Soupape de sécurité sanitaire Raccord de circulation eau chaude sanitaire Chambre de combustion Détecteur de débit Event de compensation de pression 9 Spécifications relatives à l’appareil 1.6.2 Schéma de fonctionnement GLS 26 39 6.1 35 411 33 29 30 32 6 ϑ 20 36 3 68 53 56 69 441 64 63 27 52.2 52.1 4 61 69.1 317 18 57 7 55 ECO 88 8.1 11 15 361 6720611682-06-aa 0 84 13 43 44 45 46 47 48 Fig. 8 3 4 6 6.1 7 8.1 11 13 15 18 20 26 27 29 30 32 33 35 36 39 43 44 10 Prise de pression brûleur Tableau électrique Sécurité de surchauffe eau Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C. Prise de pression de raccordement gaz Manomètre Tube by-pass Plaque de robinetterie Soupape de sécurité chauffage (3 bar) Circulateur Vase d’expansion Prise de gonflage du vase d’expansion Purgeur automatique Injecteur gaz Brûleur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Corps de chauffe Sonde CTN température de départ chauffage Buse coupe-tirage Départ chauffage Départ réchauffage ballon 45 46 47 48 52.1 52.2 53 55 56 57 61 63 64 68 69 69.1 84 88 317 361 411 441 Arrivée gaz Retour réchauffage ballon Retour chauffage Vidange chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Vanne modulante Filtre gaz Bloc gaz Vanne de sécurité 1 Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage Ecrou de blocage du régulateur Vis de réglage du débit mini gaz Electrovanne de modulation (bobine) Clapet de modulation Pression de commande Moteur de vanne 3 voies (avec ballon) Vanne 3 voies Afficheur Robinet de vidange Chambre de combustion Event de compensation de pression 6 720 612 304 Spécifications relatives à l’appareil 1.6.3 Schéma de fonctionnement GVA 229 226 228 412 26 226.1 35 411 33 29 30 32 6 ϑ 20 36 3 68 441 441.1 53 56 69 64 63 27 52.2 18 52.1 61 317 57 7 55 ECO 0 38.1 11 15 ϑ 6.3 88 38 407 355 409 93 361 84 413 406 408 13 8.1 43 44 45 46 47 48 6720611681-05-ab 4 69.1 Fig. 9 3 4 6 6.3 7 8.1 11 13 15 18 20 26 27 29 30 32 33 35 36 38 38.1 43 44 45 46 47 48 52.1 52.2 Prise de pression brûleur Tableau électrique Sécurité de surchauffe eau Sonde CTN température eau chaude sanitaire Prise de pression de raccordement gaz Manomètre Tube by-pass Plaque de robinetterie Soupape de sécurité chauffage (3 bar) Circulateur Vase d’expansion Prise de gonflage du vase d’expansion Purgeur automatique Injecteur gaz Brûleur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Corps de chauffe Sonde CTN température de départ chauffage Robinet de remplissage Disconnecteur Départ chauffage Départ eau chaude sanitaire Arrivée gaz Arrivée eau froide sanitaire Retour chauffage Vidange chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) 6 720 612 304 53 55 56 57 61 63 64 68 69 69.1 84 88 93 226 226.1 228 229 317 355 361 406 407 408 409 411 412 413 441 441.1 Vanne modulante Filtre gaz Bloc gaz Vanne de sécurité 1 Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage Ecrou de blocage du régulateur Vis de réglage du débit mini gaz Electrovanne de modulation (bobine) Clapet de modulation Pression de commande Moteur de vanne 3 voies Vanne 3 voies Limiteur de débit ajustable Extracteur Capteur de vitesse Pressostat Caisson étanche Afficheur Réservoir/échangeur eau chaude sanitaire Robinet de vidange Filtre eau froide Limiteur de débit Soupape de sécurité sanitaire Raccord de circulation eau chaude sanitaire Chambre de combustion Prises de pression extracteur Détecteur de débit Event de compensation de pression Tube de compensation de pression 11 Spécifications relatives à l’appareil 1.6.4 Schéma de fonctionnement GVS 229 226 228 412 26 226.1 35 411 33 29 30 32 6 ϑ 20 36 3 441 441.1 68 53 56 69 64 63 27 52.2 18 52.1 4 61 69.1 317 57 7 55 ECO 88 0 8.1 11 361 84 13 43 44 45 46 47 6720611682-07-ab 15 48 Fig. 10 3 4 6 7 8.1 11 13 15 18 20 26 27 29 30 32 33 35 36 43 44 45 46 47 48 52.1 12 Prise de pression brûleur Tableau électrique Sécurité de surchauffe eau Prise de pression de raccordement gaz Manomètre Tube by-pass Plaque de robinetterie Soupape de sécurité chauffage (3 bar) Circulateur Vase d’expansion Prise de gonflage du vase d’expansion Purgeur automatique Injecteur gaz Brûleur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Corps de chauffe Sonde CTN température de départ chauffage Départ chauffage Départ réchauffage ballon Arrivée gaz Retour réchauffage ballon Retour chauffage Vidange chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) 52.2 53 55 56 57 61 63 64 68 69 69.1 84 88 226 226.1 228 229 317 361 411 412 413 441 441.1 Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Vanne modulante Filtre gaz Bloc gaz Vanne de sécurité 1 Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage Ecrou de blocage du régulateur Vis de réglage du débit mini gaz Electrovanne de modulation (bobine) Clapet de modulation Pression de commande Moteur de vanne 3 voies (avec ballon) Vanne 3 voies Extracteur Capteur de vitesse Pressostat Caisson étanche Afficheur Robinet de vidange Chambre de combustion Prises de pression extracteur Détecteur de débit Event de compensation de pression Tube de compensation de pression 6 720 612 304 Spécifications relatives à l’appareil 1.7 Schémas électrique 1.7.1 Schéma électrique GLA 33 364 365 61 317 366 367 363 ECO 4.1 25V 136 153 310 135 325 312 230V/AC 318 L N Ns Ls LR 124 7 8 9 151 313 302 315 328 84 300 161 303 68 52.1 328.1 M 18 314 M 413 6.3 56 52.2 6.1 6 36 32 6720611682-09-aa Fig. 11 4.1 6 6.1 6.3 18 32 33 36 52.1 52.2 56 61 68 84 135 136 151 153 161 300 Transformateur d’allumage Sécurité de surchauffe eau Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C. Sonde CTN température eau chaude sanitaire Circulateur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Sonde CTN température de départ chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Bloc gaz Bouton de déverrouillage Electrovanne de modulation (bobine) Moteur de commande de la vanne 3 voies Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Fusible T 2 A, AC 230 V Transformateur Shunt 8-9 Circuit de codage 6 720 612 304 302 303 310 312 313 314 315 317 318 325 328 328.1 363 364 365 366 367 413 Masse Connexion pour sonde CTN ballon Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire Fusible T 1,6 A Fusible T 0,5 A Connexion pour thermostat intégré TA... Connexion pour thermostat TR... Afficheur Connexion pour horloge DT... Circuit imprimé Connexion AC 230 V Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt LS/LR) Voyant présence de flamme Voyant pour Marche/Arrêt (I/0) Touche de ramoneur Touche de service Touche ECO Détecteur de débit 13 Spécifications relatives à l’appareil 1.7.2 Schéma électrique GLS 33 364 365 61 317 366 367 363 ECO 4.1 25V 136 153 310 135 325 312 230V/AC 318 L N Ns Ls LR 124 7 8 9 151 313 302 315 328 84 300 161 303 68 52.1 328.1 M 18 M 314 56 52.2 6.1 6 36 32 6720611682-10-aa Fig. 12 4.1 6 6.1 6.3 18 32 33 36 52.1 52.2 56 61 68 84 135 136 151 153 161 300 302 303 310 14 Transformateur d’allumage Sécurité de surchauffe eau Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C. Sonde CTN température eau chaude sanitaire Circulateur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Sonde CTN température de départ chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Bloc gaz Bouton de déverrouillage Electrovanne de modulation (bobine) Moteur de commande de la vanne 3 voies Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Fusible T 2 A, AC 230 V Transformateur Shunt 8-9 Circuit de codage Masse Connexion pour sonde CTN ballon Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire 312 313 314 315 317 318 325 328 328.1 363 364 365 366 367 Fusible T 1,6 A Fusible T 0,5 A Connexion pour thermostat intégré TA... Connexion pour thermostat TR... Afficheur Connexion pour horloge DT... Circuit imprimé Connexion AC 230 V Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt LS/LR) Voyant présence de flamme Voyant pour Marche/Arrêt (I/0) Touche de ramoneur Touche de service Touche ECO 6 720 612 304 Spécifications relatives à l’appareil 1.7.3 Schéma électrique GVA 33 364 365 61 317 366 367 363 ECO 4.1 25V 136 153 n 310 226.1 135 325 312 230V/AC 318 L N Ns Ls LR 124 7 8 9 84 313 302 315 328 151 300 161 328.1 52.1 M 18 314 M 413 303 68 6.3 56 52.2 M 228 6 36 226 32 6720611681-06-aa Fig. 13 4.1 6 6.3 18 32 33 36 52.1 52.2 56 61 68 84 135 136 151 153 161 226 226.1 228 Transformateur d’allumage Sécurité de surchauffe eau Sonde CTN température eau chaude sanitaire Circulateur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Sonde CTN température de départ chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Bloc gaz Bouton de déverrouillage Electrovanne de modulation (bobine) Moteur de commande de la vanne 3 voies Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Fusible T 2 A, AC 230 V Transformateur Shunt 8-9 Extracteur Capteur de vitesse Pressostat 6 720 612 304 300 302 303 310 312 313 314 315 317 318 325 328 328.1 363 364 365 366 367 413 Circuit de codage Masse Connexion pour sonde CTN ballon Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire Fusible T 1,6 A Fusible T 0,5 A Connexion pour thermostat intégré TA... Connexion pour thermostat TR... Afficheur Connexion pour horloge DT... Circuit imprimé Connexion AC 230 V Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt LS/LR) Voyant présence de flamme Voyant pour Marche/Arrêt (I/0) Touche de ramoneur Touche de service Touche ECO Détecteur de débit 15 Spécifications relatives à l’appareil 1.7.4 Schéma électrique GVS 33 364 365 61 317 366 367 363 ECO 4.1 25V 136 153 n 310 226.1 135 325 312 230V/AC 318 L N Ns Ls LR 124 7 8 9 84 313 302 315 328 151 300 161 328.1 52.1 M 18 M 314 303 68 56 52.2 M 226 228 6 36 32 6720611682-08-aa Fig. 14 4.1 6 18 32 33 36 52.1 52.2 56 61 68 84 135 136 151 153 161 226 226.1 228 16 Transformateur d’allumage Sécurité de surchauffe eau Circulateur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Sonde CTN température de départ chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Bloc gaz Bouton de déverrouillage Electrovanne de modulation (bobine) Moteur de commande de la vanne 3 voies Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Fusible T 2 A, AC 230 V Transformateur Shunt 8-9 Extracteur Capteur de vitesse Pressostat 300 302 303 310 312 313 314 315 317 318 325 328 328.1 363 364 365 366 367 Circuit de codage Masse Connexion pour sonde CTN ballon Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire Fusible T 1,6 A Fusible T 0,5 A Connexion pour thermostat intégré TA... Connexion pour thermostat TR... Afficheur Connexion pour horloge DT... Circuit imprimé Connexion AC 230 V Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt LS/LR) Voyant présence de flamme Voyant pour Marche/Arrêt (I/0) Touche de ramoneur Touche de service Touche ECO 6 720 612 304 Spécifications relatives à l’appareil 1.8 Caractéristiques techniques Unité C/NGLA24-4H C/NGLA23-4H.5 Puissances Chauffage (puissance ajustable modulante) - Puissance utile nominale - Puissance utile minimale kW kW 24 9,5 23 9,5 Sanitaire (puissance variable) - Puissance utile nominale - Puissance utile minimale kW kW 24 7 23 8,5 Performances Classe de rendement suivant directive 92/42 Basse température Rendements A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C) % de PCI 90,2 A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C) % de PCI 89,4 A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C) % de PCI 89,7 W 180 bar 0,25 Pertes Pertes à l’arrêt à ∆T30K Vase d’expansion Pression de pré-gonflage Capacité totale l 5 Capacité utile l 3,26 Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C) l 125 Débit massique des produits de combustion Chauffage - Débit massique (Q) à Qn - Température des fumées (TF) à Qn - Débit massique (Q) à Qmin - Température des fumées (TF) à Qmin kg/h °C kg/h °C 70,7 114 60,3 89 Sanitaire - Débit massique (Q) à Qn - Température des fumées (TF) à Qn - Débit massique (Q) à Qmin - Température des fumées (TF) à Qmin kg/h °C kg/h °C 70,7 114 56 82 m3/h 65 Débit d’air neuf requis 100 Chauffage Température °C 45 - 90 Pression maximale bar 3 Pression minimale bar 1,5 Température °C 40-60 Pression maximale bar 10 Pression minimale bar 0,3 Débit d’eau spécifique (D) pour ∆t=30K, suivant EN 625 l/min 12 Débit d’enclenchement l/min 1,8 Sanitaire EN 13203 *** Caractéristiques électriques Tension d’alimentation VAC 230 Nature du courant (monophasé) Hz 50 Type de protection IP 44 Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn W 25 Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin W 25 Puissance électrique du circulateur W 45 (circulateur en vitesse 1) 75 (circulateur en vitesse 2) 95 (circulateur en vitesse 3) Dimensions (H x L x P) mm 855 x 400 x 365 (385 avec porte) Poids chaudière (sans emballage) kg 35 Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage) kg 2 Dimensions et poids Tab. 2 6 720 612 304 17 Spécifications relatives à l’appareil Unité NGLS24-4H NGLS23-4H.5 23 9,5 23 9,5 Puissances Chauffage (puissance ajustable modulante) - Puissance utile nominale - Puissance utile minimale kW kW Performances Classe de rendement suivant directive 92/42 Basse température Rendements A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C) % de PCI 88,8 A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C) % de PCI 87,3 A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C) % de PCI 85,3 W 180 Pression de pré-gonflage bar 0,25 Capacité totale l 5 Capacité utile l 3,26 Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C) l 125 Pertes Pertes à l’arrêt à ∆T30K Vase d’expansion Débit massique des produits de combustion Chauffage - Débit massique (Q) à Qn - Température des fumées (TF) à Qn - Débit massique (Q) à Qmin - Température des fumées (TF) à Qmin Débit d’air neuf requis kg/h °C kg/h °C 70,7 114 60,3 89 m3/h 65 100 Chauffage Température °C 45 - 90 Pression maximale bar 3 Pression minimale bar 1,5 Tension d’alimentation VAC 230 Nature du courant (monophasé) Hz 50 Caractéristiques électriques Type de protection IP 44 Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn W 25 Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin W 25 W 45 (circulateur en vitesse 1) 75 (circulateur en vitesse 2) 95 (circulateur en vitesse 3) mm 855 x 400 x 365 (385 avec porte) Poids chaudière (sans emballage) kg 34 Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage) kg 2 Puissance électrique du circulateur Dimensions et poids Dimensions (H x L x P) Tab. 3 18 6 720 612 304 Spécifications relatives à l’appareil Unité C/NGVA24-3H NGVS24-3H Puissances Chauffage (puissance ajustable modulante) - Puissance utile nominale - Puissance ajustée - Puissance utile minimale kW kW kW Sanitaire (puissance variable) - Puissance utile nominale - Puissance utile minimale kW kW 26 24 7 26 7 Performances Classe de rendement suivant directive 92/42 Basse température Rendements A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C) % de PCI 92,9 A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C) % de PCI 91,3 A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C) % de PCI 90,6 Pertes Pertes à l’arrêt à ∆T30K W 56 Pression de pré-gonflage bar 0,25 Capacité totale l 5 Capacité utile l 3,26 Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C) l 125 Chauffage - Débit massique (Q) à Qn - Température des fumées (TF) à Qn - Débit massique (Q) à Qmin - Température des fumées (TF) à Qmin kg/h °C kg/h °C 78,9 155 63 90 Sanitaire - Débit massique (Q) à Qn - Température des fumées (TF) à Qn - Débit massique (Q) à Qmin - Température des fumées (TF) à Qmin kg/h °C kg/h °C Vase d’expansion Débit massique des produits de combustion 78,9 155 63 90 Chauffage Température °C 45 - 90 Pression maximale bar 3 Pression minimale bar 1,5 Sanitaire Température °C 40 - 60 Pression maximale bar 10 Pression minimale bar 0,3 Débit d’eau spécifique (D) pour ∆t=30K, suivant EN 625 l/min 13 Débit d’enclenchement l/min 1,8 EN 13203 *** Caractéristiques électriques Tension d’alimentation VAC 230 Nature du courant (monophasé) Hz 50 Type de protection IP 44 Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn W 40 Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin W 35 Puissance électrique du circulateur W 45 (circulateur en vitesse 1) - 75 (circulateur en vitesse 2) 95 (circulateur en vitesse 3) Dimensions (H x L x P) mm 855 x 400 x 365 (385 avec porte) Poids (sans emballage) kg 41 Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage) kg Dimensions et poids 40 2 Tab. 4 6 720 612 304 19 Spécifications relatives à l’appareil Unité NGLS14-4H NGLS14-4H.5 Puissances Chauffage (puissance ajustable modulante) - Puissance utile nominale - Puissance utile minimale kW kW Performances Classe de rendement suivant directive 92/42 Rendements A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C) % de PCI A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C) % de PCI A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C) % de PCI Pertes W ATI ON Pertes à l’arrêt à ∆T30K bar Capacité totale l Capacité utile l Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C) l Débit massique des produits de combustion Chauffage - Débit massique (Q) à Qn - Température des fumées (TF) à Qn - Débit massique (Q) à Qmin - Température des fumées (TF) à Qmin Débit d’air neuf requis kg/h °C kg/h °C m3/h Chauffage Température °C Pression maximale bar Pression minimale bar Caractéristiques électriques Tension d’alimentation VAC Nature du courant (monophasé) Hz Type de protection IP Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn W Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin W Puissance électrique du circulateur W EN A Pression de pré-gonflage TTE NTE CER TIFI C Vase d’expansion Dimensions et poids Dimensions (H x L x P) mm Poids (sans emballage) kg Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage) kg Tab. 5 20 6 720 612 304 Réglementation Réglementation 2.1 Réglementation générale Cet appareil est conforme aux directives européennes: • 90/396/CEE: Appareils à gaz. • 73/23/CEE: Basse tension. • 89/336/CEE: Compatibilité électromagnétique. • 92/42/CEE: Rendement des chaudières à eau chaude. 2.2 Réglementation nationale Les appareils doivent être installés par un professionnel qualifié conformément aux réglementations nationales et aux règles de l’art à la date de l’installation. 2.2.1 Bâtiments d’habitation • Arrêté du 2 août 1977: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. • Certificat de conformité "Modèle 2" pour les installations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et des carburants et de la construction. • Arrêté du 5 février 1999: modifiant l’arrêté du 2 août 1977, Rajout du paragraphe 1 bis: Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est tenu d’établir un certificat de conformité “Modèle 4” visé par l’un des organismes agréés par le ministre chargé de la sécurité gaz. • Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993 modifiants l'arrêté du 2 août 1977. • Norme DTU P 45–204: Installations de gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 + additif n°1 juillet 1984). • Règlement Sanitaire Départemental. • Norme NFC 15-100: Installations électriques à basse tension. • Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996. 2.2.2 Etablissements recevant du public • Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: – Prescriptions générales. Pour tous les appareils: Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. 6 720 612 304 • Protection du réseau d’eau potable: Le disconnecteur répond aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type). • L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974: Précise que dans les logements neufs «les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de réglage automatique, par logement ou par pièce réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la température extérieure, soit de la température intérieure» (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique). En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de recyclage. 2.2.3 Raccordement gaz Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que «les assemblages par brasage capillaire doivent être réalisés exclusivement par raccords conformes à la spécification ATG B524-2...». Exemples d’emboîtures autorisées: NF NF (a) (b) Fig. 15 (a) (b) Coude normalisé Manchette d’assemblage Ø 20 mm 6 720 611 387-13-2-1D i Ensuite, suivant l’usage: Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. Articles GC: Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration. – Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.) En aucun cas le constructeur ne saurait être tenu pour responsable si ces prescriptions n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d’un remontage défectueux ou d’une modification des éléments de l’appareil et particulièrement ceux du dispositif V.M.C. 6 720 611 387-13-1-1D 2 (c) Ø 22 mm* Fig. 16 (c) (*) douille e.l.m. leblanc expansé d’origine 21 Réglementation 2.2.4 Ventilation Mécanique Contrôlée (GLA23-4H.5/GLS23-4H.5/14-4H.5) Textes de références • Décret n° 69-596 du 14 juin 1969 fixant les règles générales de construction des bâtiments d’habitation. • Arrêtés du 22 octobre 1969 (J.O. du 30-10-69): – aération des logements, – conduits de fumée desservant des logements. Pour faciliter l’application de l’arrêté du 22-10-69, le C.S.T.B. présente un document : Cahier n° 1071-Nov. 71, intitulé "Exemples des solutions pour faciliter l’application du règlement de construction - Ventilation". • Arrêté du 24 mars 1982 (J.O. du 27-3-82). • Arrêté du 30 mai 1989 (J.O. du 9-6-89). • DTU 68.1 : Installation de V.M.C. - Règles de conception et de dimensionnement. • DTU 68.2 : Exécution des installations de ventilation mécanique. Débits d’air d’extraction 2.2.5 Réglementation des sorties ventouse type C (GVA/GVS) L’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières à ventouse est pris à l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit par l’intermédiaire du conduit collectif 3CE, les produits de combustion étant rejetés à l’extérieur par les conduits concentriques correspondants. Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des produits de combustion, il n’existe aucune condition préalable à son installation. Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés : • • • • soit au dispositif horizontal type C12, soit au dispositif vertical type C32, soit au dispositif collectif 3 CE type C42, soit en bi-tubes type C52 Pour plus d’information sur la réglementation des sorties ventouse, B Consulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil. Dans les pièces où des appareils à gaz sont raccordés à une Ventilation Mécanique Contrôlée, les débits d’air normaux extraits sont définis par la réglementation en fonction de la puissance thermique utile maximale exprimée en kW (P) de l’appareil installé. Débit = 4,3 x P (kW) Ex.: P = 23 kW, débit nominal = 4,3 x 23 = 99 m3/h i Le débit ainsi calculé correspond à la valeur nominale du volume d’extraction, et doit être obligatoirement réglé ou vérifié par l’installateur avant la mise en route de l’appareil. Remarques particulières : L’article 4 de l’Arrêté du 22 octobre 1969 précise : «... Si l’évacuation de fumée et de gaz brûlés est obtenue par un dispositif mécanique, celui-ci doit être tel que, en cas de panne, l’évacuation des fumées soit assurée par un tirage naturel, ou que la combustion soit automatiquement arrêtée". Il a semblé préférable d’envisager seulement la seconde solution. • Le fonctionnement des appareils à gaz raccordés est donc asservi au bon fonctionnement de l’extraction. Voir à ce sujet les articles 3 - 10 - 11 et 12 de l’Arrêté du 22-10-1969. • Les appareils à gaz raccordés à une extraction mécanique doivent donc être munis d’un dispositif de sécurité arrêtant toute combustion lorsque les conditions sont telles qu’il y a un risque de refoulement partiel. 22 6 720 612 304 Installation 3 Installation 3.1 Remarques importantes B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il convient de consulter l’entreprise distributrice de gaz. i L’installation et le réglage de l’appareil doivent être réalisés par un installateur agréé de votre choix. B En présence de systèmes de canalisation en matières plastiques (type PER), prévoir une longueur minimale de 1 mètre en tubes cuivre entre la chaudière et les branchements PER. applicables en la matière. Positionnement Définir l’emplacement de l’appareil en tenant compte des contraintes liées aux conduits: • Eloignement maximal de toute déformation de surface telle que tuyau, gaine, encorbellement, etc. • Les conditions d’accessibilité à l’appareil pour toutes interventions d’entretien (de préférence réserver une distance minimale de 50 mm autour de l’appareil). i B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués. On évitera ainsi la formation de gaz dans l’installation. B Si l’on utilise un thermostat asservi à la température ambiante, il ne faut pas poser de vanne thermostatique sur le radiateur du local ou de la pièce de référence. B Prévoir des purges d’air (manuelles ou automatiques) sur chaque radiateur, ainsi que des points bas de vidange. i Lorsqu’un ballon type BAL/BIL ou SGL est raccordé à l’appareil et dans le cas où l’eau a une dureté supérieure à 30° TH, la mise en place d’un adoucisseur approprié est nécessaire au bon fonctionnement de l’installation. Avant de mettre en route cet appareil : B Procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau afin d’éliminer toutes particules ou graisses pouvant à plus ou moins longue échéance perturber son bon fonctionnement. i Ne pas utiliser de produits de colmatage ou de détergents. B Dans le cas d’installations anciennes ou de chauffage par le sol, les produits anti-corrosion Varidos 1+1 ou Cillit HS sont utilisables. 3.2 3.3 B B B B B B B B B Il faut prévoir un dégagement de 200 mm sous la chaudière pour le tableau électrique. Pour assurer le bon fonctionnement des appareils à tirage naturel et V.M.C. (amenée d’air comburant), il faut prévoir un dégagement minimum de 70 mm au dessus de l’appareil. Montage de la plaque de robinetterie (DOSGA5) Placer le gabarit (A) au mur. Percer les 4 trous de fixation Ø 8. Placer les 4 chevilles (B), dans les trous. Percer si nécessaire le trou pour la ventouse (GVA et GVS). Monter la barre d’accrochage (320) avec les 2 vis (C). Placer les 2 autres vis (C) dans les trous inférieurs. Monter la plaque de robinetterie (13). Mettre à niveau l’ensemble. Serrer les 4 vis. i Ne pas oublier de retirer les bouchons de protection de tous les raccords et placer les joints d’origine fournis avec nos appareils. Lieu d’installation Air de combustion Pour éviter une formation de corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives. A B 30 0 Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisons chlorées ou fluorées favorisent fortement la corrosion ; on trouve par exemple de pareilles combinaisons dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et produits de nettoyage domestiques. C 320 74 7 862 Température de surface B C La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire de prendre des mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. On respectera par ailleurs les prescriptions nationales 6 720 612 304 13 6720611682-13-aa Fig. 17 23 Installation 3.4 i 3.4.1 Tubes de l’installation Afin d’éviter des contraintes mécaniques sur les raccords, il est recommandé de laisser les tuyauteries libres de collier sur 30 à 50 cm de longueur avant la jonction. 3 Circuit sanitaire 6720611682-14-aa La pression statique de l’eau sanitaire, tous robinets fermés, ne doit pas dépasser 10 bar. Dans le cas contraire : B Prévoir obligatoirement sur l’installation un limiteur de pression. Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes de puisage, selon la pression d’alimentation. 3.4.2 Circuit chauffage 2 Les tuyauteries chauffages doivent être prévues pour assurer un débit d’eau suffisant dans l’installation. B Prévoir un écoulement du trop-plein (pour la soupape de sécurité chauffage et la vidange de l’appareil) vers une canalisation de vidange à écoulement visible. 3.4.3 Circuit gaz Les tuyauteries gaz doivent être de dimensions suffisantes pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil. B Contrôler l’étanchéité gaz de toute l’installation. 3.5 1 Montage de l’appareil Fig. 18 Prudence: Avant de monter l’appareil sur la plaque de robinetterie, procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau afin d’éliminer toutes particules ou graisses pouvant à plus ou moins longue échéance perturber son bon fonctionnement. Préparation du montage B Retirer les bouchons de protection. B Placer les joints d’origines fournis avec l’appareil, sur les robinets de la plaque de robinetterie. Montage de l’appareil B Sortir la chaudière de son emballage. B Poser l’appareil sur la plaque de robinetterie. Démontage de l’habillage B Soulever l’appareil et le faire glisser le long du mur pour le mettre en prise avec la traverse supérieure. B Dévisser les 2 vis situées sous la chaudière. B Tirer vers l’avant la partie inférieure de l’habillage et le soulever légèrement vers le haut. B Visser les écrous de raccordement après s’être assuré de la présence des joints sur les cinq raccords de la plaque de robinetterie. B Placer les tuyaux d’évacuation. i 24 Pour faciliter le montage de la chaudière vous pouvez utiliser les poignées fournies en S.A.V. réf 8 716 760 027 0. 6 720 612 304 Installation 6 720 611 387-16-2-1D 1 Fig. 20 6720611682-17-aa 1 Pot de décantation 3.6.2 Sortie de cheminée B11V.M.C. Raccordement cheminée Dans le cas d’utilisation d’un tube souple, il est prévu l’emploi d’une manchette qui devra être toujours engagée normalement dans le chapeau de la buse et venir obligatoirement en appui sur les butées coupe-tirage. Une manchette de raccordement en aluminium est fournie avec chaque appareil. L’ensemble sera réalisé pour être monté ou démonté facilement en vue des opérations d’entretien. Fig. 19 3.6 Raccordement cheminée (GLA/GLS) 3.6.1 Sortie de cheminée B11BS Ces appareils sont prévus pour être reliés à un conduit d’évacuation s’emboîtant dans la buse coupe-tirage et raccordé au conduit de fumée adapté à la puissance de l’appareil (voir les tableaux des sections des cheminées suivant la puissance de l’appareil et la hauteur du conduit des fumées, tableaux des recommandations ATG B.84 du 2 septembre 1996). Il est conseillé de prévoir un dispositif susceptible de recueillir les condensations de la cheminée. L’appareil devra être obligatoirement raccordé sur une bouche d’extraction réglable (de préférence) au moyen d’un coude ou d’un tube rigide en aluminium de diamètre respectant la réglementation en vigueur. Ce raccordement devra être de longueur aussi réduite que possible, en évitant l’utilisation des coudes "brusques". La bouche d’extraction réglable, de modèle agréé, devra être munie d’une collerette permettant l’emboîtement sans jeu du tuyau d’évacuation des produits de combustion. Celui-ci devra être engagé normalement dans le chapeau de buse et venir obligatoirement en appui sur les butées prévues à cet effet, pour obtenir un fonctionnement satisfaisant. Le local dans lequel l’appareil est installé doit comporter des amenées d’air réglementaires. Celles-ci ne doivent en aucun cas être obstruées. 5 2 B Prévoir l’installation de toute chaudière murale dans un local présentant une atmosphère ambiante exempte de poussières abondantes, de vapeurs grasses ou corrosives. 6 3 6 720 611 387-17-1-1D i Pour garantir l’évacuation correcte des produits de combustion, la hauteur minimale de la cheminée ne doit pas être inférieure à 1m. La partie horizontale doit avoir une pente d’au moins 3% vers le haut (voir figure cidessous). 4 Fig. 21 1 2 3 4 5 6 6 720 612 304 1 Bouche d’extraction réglable avec collerette spéciale pour emmanchement du tube Tube d’évacuation des fumées emboîté à fond sur les butées de la manchette Chapeau de buse Dispositif de sécurité individuelle V.M.C. Nota: le tube de raccordement bouche chaudière ne doit pas être scellé Gaine Manchette 25 Installation 1 2 3 1 5 Chaudière Secteur 230 V - 50 Hz Alimentation 24 V - 0,5 VA (Intensité maximale d’appel 250 mA) - V.M.C. collective 2 3 3.7 Raccordement des conduits (GVA/ GVS) 3.7.1 Longueurs maxi des conduits 6 720 611 387-17-2-1D 4 B Consulter aussi la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil. Fig. 22 1 Type de conduit Bouche d’extraction réglable avec collerette spéciale pour emmanchement du tube Tube d’évacuation des fumées emboîté à fond sur les butées Chapeau de buse Dispositif de sécurité individuelle V.M.C. Nota: le tube de raccordement bouche chaudière ne doit pas être scellé Gaine 2 3 4 5 3.6.3 Ø conduit (mm) Longueur maxi conduit (m) Dispositif de sécurité collective V.M.C. (en option) C12/ C42 1) C12 C32 C52 2) 3) 3) 60/ 100 80/ 125 60/ 100 80/ 125 4,75 14 5 16 80/80 fumées air 22 22 Le kit V.M.C. collective chaudières comprend : – – – – 1 boîtier équipé, 2 vis à bois, 2 chevilles, 1 bouchon de plombage. Tab. 6 1) Coude à 90° de raccordement en sortie de chaudière et terminal inclus Adaptateur AZ333, 2 coudes à 45° de raccordement en sortie de chaudière et terminal inclus Adaptateur en sortie de chaudière, récupérateur de condensats et terminal inclus 2) Mise en place du kit : 3) B Fixer le boîtier à l’aide des 2 vis et des 2 chevilles fournies. B Brancher les fils d’après le schéma de câblage. Prudence: prévoir un système de récupération des condensâts pour le C32 et C52 (voir notice technique des accessoires ventouses). 6 720 611 387-17-3-1D B Fermer le boîtier en le plombant avec le bouchon de plombage. Ph + 1 N Ph 2 i N 3 Fig. 23 Schéma de principe 1 2 3 3.7.2 Alimentation V.M.C. 24 V 50 Hz 0,5 VA Sortie alimentation chaudière 230 V - 50 Hz Entrée 230 V - 50 Hz Si l’installation nécessite des coudes, tenir compte de leur longueur équivalente en mètre (voir notice technique des accessoires ventouses). Mise en place des conduits Pour la mise en place des conduits, B Consulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil. 1 Ph N N Ph N N Ph 6 720 611 387-17-4-1D Ph 2 3 Fig. 24 Schéma de câblage 26 6 720 612 304 Installation 3.8 Raccordement soupape de sécurité chauffage La soupape de sécurité chauffage a pour but de protéger la chaudière et toute l’installation contre les surpressions éventuelles. Elle est réglée en usine pour que son fonctionnement intervienne lorsque la pression dans le circuit atteint environ 3 bar. B Raccorder le tube de vidange de la soupape chauffage vers une canalisation qui doit être à écoulement visible. i 3.9 B Pour l’ouverture manuelle de la soupape : appuyer sur les leviers. B Pour la fermeture : relâcher simplement les leviers. Contrôle Raccordement de l’eau B Ouvrir les vannes d’isolement d’arrivée et de départ chauffage. B Remplir l’installation à l’aide du robinet de remplissage. B Vérifier l’étanchéité des circuits et des raccordements (pression de contrôle: maximum 3 bar au manomètre). Raccordement tube cheminée (GLA/GLS) B Vérifier les emboîtements de la sortie des produits de combustion. Raccordement ventouse (GVA/GVS) B Vérifier le montage et l’étanchéité de la ventouse. 3.10 Montage de l’habillage B Monter les 2 supports de porte sur l’habillage (pour les modèles équipés d’une porte). B Poser l’habillage en s’assurant que les 2 pattes supérieures de celui-ci s’engage correctement dans les encoches des montants de dosseret. B Plaquer l’habillage sur le haut du tableau électrique. B Visser les 2 vis situées sous la chaudière jusqu’au maintient de celui-ci. B Monter la porte sur les supports de l’habillage (pour les modèles équipés). B Monter les caches latéraux inférieurs sur les côtés gauche et droit de l’appareil (pour les modèles équipés). B Mettre la notice d’utilisation (fournie dans le sachet d’accessoire) à l’intérieur de la porte (pour les modèles équipés). . B Purger les radiateurs. 2 6720611682-15-aa i Les chaudières sont équipées d’un dispositif de dégazage permanent (séparateur d’air + purgeur à flotteur) sur le circuit de retour chauffage dans la chaudière. Toutefois, les chaudières doivent être raccordées sur un circuit chauffage parfaitement dégazé et exempt d’impuretés. Afin de faciliter le dégazage à la mise en service: B Remplir le circuit chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bar. i Le non-respect de ces règles d’installation peut entraîner des mauvaises performances ou des bruits anormaux au niveau de l’installation. 1 G ou D 5 3 B Vérifier l’étanchéité du circuit. Raccordement gaz B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz jusqu’au robinet de barrage. B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout dommage sur la robinetterie de gaz pour cause de suppression (pression maximale: 150 mbar). 6 7 B Vérifier le circuit gaz. 4 B Avant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de l’installation. Fig. 25 6 720 612 304 27 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique Danger : risque d’électrocution ! B Dévisser la vis et tirer le couvercle vers l’avant. Tous les équipements de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil sont câblés et contrôlés. B La chaudière est livrée avec un câble 3 x 1,5 mm2 pour le raccordement du secteur. B Raccordement à un réseau biphasé (réseau IT) : Pour garantir un courant d’ionisation suffisant, poser la résistance (réf. 8 900 431 516 0) entre le conducteur N et le raccordement du conducteur de protection. 4.1 i Raccordement de l’appareil 6 720 610 310-48.1D Ne jamais travailler sur les parties électriques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur). Fig. 27 Thermostats asservis à la température ambiante B Raccorder les thermostats asservis à la température ambiante TR100, TR200 de la manière suivante : DC24V Le raccordement électrique doit être conforme aux règlements concernant les installations électriques à usage domestique. Se référer à la norme NF C15-100; notamment la chaudière doit être obligatoirement raccordée à la terre. 1 2 B Raccordement de la connexion du tableau électrique au secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur de sécurité à coupure bipolaire de préférence ou, au moins, un interrupteur de commande bipolaire, ayant une distance d’ouverture de 3 mm. 4.2 Raccordement d’un thermostat ou d’une horloge Ouverture du tableau électrique 6 720 610 310-23.1D 1 7 8 9 4 2 4 1 2 3 4 TR... Fig. 28 B Raccorder les thermostats asservis à la température ambiante TRL22, TRL 1-26, TRL 7-26 après avoir supprimé le cavalier entre LS et LR : 6 720 610 310-22.1D 6720611681-21-aa B Tirer le cache plastique vers l’arrière et le déposer. 4 2 1 230V L N NS L S L R A B C TRL... Fig. 29 Fig. 26 Horloges B Raccorder les horloges DT2 en suivant les instructions fournies avec ces accessoires. Thermostats TA 211E, TA270 asservis à la température extérieure B Le raccordement électrique doit être réalisé en respectant les instructions de la notice d’utilisation du thermostat. 28 6 720 612 304 Raccordement électrique 4.3 Raccordement d’un ballon (GLS/ GVS) 4.3.1 Ballon sans thermostat La sonde CTN du ballon se raccorde directement au tableau électrique. B Découper le passage de câble dans le boîtier du tableau électrique. B Passer le câble dans l’ouverture. B Raccorder le connecteur en bord de carte électronique. 1 2 4 7 8 9 6720611682-16-aa . Fig. 30 4.3.2 Ballon avec thermostat Le thermostat du ballon se raccord directement au tableau électrique. B Découper le passage de câble dans le boîtier du tableau électrique. B Passer le câble dans l’ouverture. B Raccorder les fils du thermostat entre 7 et 9, en laissant le shunt entre 8-9 en place. 1 2 4 7 8 9 6720611682-19-aa Fig. 31 6 720 612 304 29 Mise en service 5 Mise en service 61 317 ECO 367 366 363 310 8.1 365 364 135 15 -12-ab 136 6720611681 408 361 170.1 171 172 173 170.2 38 27 15.1 Fig. 32 8.1 15 15.1 27 38 61 135 136 170.1 170.2 171 172 173 310 317 361 363 364 365 366 367 408 Manomètre Soupape de sécurité chauffage (3 bar) Tube de vidange chauffage Purgeur automatique Robinet de remplissage/disconnecteur * Bouton de déverrouillage Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Vanne d’isolement pour départ chauffage Vanne d’isolement pour retour chauffage Raccord sortie eau chaude sanitaire * Robinet gaz (Ouvert) Robinet entrée eau froide sanitaire * Sélecteur de température eau chaude sanitaire Afficheur Robinet de vidange Voyant présence de flamme Voyant Marche/Arrêt (I/O) Touche de ramoneur Touche de service Touche ECO Soupape de sécurité sanitaire (15 bar) * * Sauf GLS et GVS 5.1 Avertissement : Ne pas mettre l’appareil en marche sans eau. Ne jamais ouvrir le gaz avant d’effectuer la mise en eau. B Ouvrir le robinet entrée eau froide sanitaire (173)* et effectuer la purge de l’installation côté eau chaude sanitaire. B Ouvrir les purgeurs des radiateurs et celui de la chaudière (27). B Ouvrir les vannes d’isolement du départ (170.1) et retour (170.2) chauffage. B Ouvrir le robinet de remplissage (38)* et remplir lentement l’installation chauffage. Pour le remplissage de l’installation des GLS/GVS ouvrir le robinet de barrage de l’installation. i 30 Avant la mise en marche Il est recommandé de remplir l’installation chauffage à une pression comprise entre 1et 2 bar. 6 720 612 304 Mise en service B Purger les radiateurs et la chaudière. B Resserrer les purgeurs des radiateurs et de la chaudière (27), puis compléter le remplissage. B Vérifier si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique correspond au type de gaz distribué. B Ouvrir le robinet gaz (172). 5.2 Allumer / éteindre l’appareil Allumer B Mettre l’interrupteur principal sur la position (I). Le voyant (364) vert est alors allumé et l’afficheur indique la température départ instantanée de l’eau de chauffage. 5.3 Mettre en marche le chauffage B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la température départ instantanée de l’eau de chauffage au type d’installation : • Position (par exemple), pour une installation de chauffage avec une température de départ jusqu’à env. 90 °C. • Position E (par exemple), pour une installation de chauffage avec une température de départ jusqu’à env. 75 °C (pour le passage en position E, voir page 35). Lorsque le brûleur est en service, le voyant (363) rouge s’allume. 6 720 610 311-10.1D Fig. 34 5.4 Fig. 33 A la mise sous tension, l’appareil s’initialise et l’afficheur indique P1, P2, P3, p4 pendant environ 10 s. L’affichage du symbole sur le tableau électrique correspond à une phase normale. Celle-ci dure 2 à 4 minutes environ pendant lesquelles l’extracteur adapte sa vitesse à la longueur du tube de ventouse. Le mode "chauffage" ne sera opérationnel qu’à la fin de cette phase. Toutefois, une demande d’eau chaude sanitaire pourra être immédiatement satisfaite. i Régulation du chauffage (option) B Régler le thermostat asservi à la température extérieure (TA...) sur la courbe de chauffage correspondante et sélectionnez le mode de service. B Positionner le thermostat asservi à la température ambiante (TR...) sur la température choisie. 20 ˚C 15 10 25 30 5 6 720 610 311-48.1D 6 720 610 311-08.1D ECO Eteindre Fig. 35 B Mettre l’interrupteur principal sur la position (0). B Régler le thermostat asservi à la température ambiante (TRL...) sur les températures souhaitées. Le voyant (364) s’éteint. i Le thermostat (TA..., TR...) ou l’horloge (DT...) continuent à fonctionner sur leur réserve de marche. 5.5 Régler la température d’eau chaude sanitaire (sauf Egalis) Température de l’eau chaude Danger: risque d’électrocution ! Le fusible (151), page 13 à 16, est toujours sous tension. B Régler la température d’eau chaude grâce au sélecteur de la chaudière (voir le tableau ci-dessous). Elle n’est pas indiquée sur l’afficheur. B Avant tous travaux sur les parties électriques, veuillez mettre le raccordement hors tension (fusible, disjoncteur). 6 720 612 304 31 Mise en service Ballon sans thermostat 6 720 610 310-26.1D ECO B Régler la température d’eau chaude (voir Fig. 36) grâce au sélecteur de la chaudière (voir le tableau ci-dessous). Elle n’est pas indiquée sur l’afficheur. Position du sélecteur Température de l’eau Butée gauche env. 10 °C (hors gel) Horizontal gauche env. 40 °C Fig. 36 Position du sélecteur Température de l’eau Butée gauche env. 40 °C z env. 60 °C z env. 55 °C Butée droite env. 70 °C Butée droite env. 60 °C Tab. 8 Tab. 7 Ballon avec thermostat Touche ECO Si le ballon a son propre thermostat, le sélecteur de la chaudière est sans effet (pas de hors-gel). En appuyant sur la touche ECO , et en la maintenant enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume, il est possible de choisir entre le mode confort et le mode ECO. Mode confort - la touche n’est pas allumée (réglage d’origine) Dans l’appareil, l’eau chaude est constamment maintenue à la température programmée. En soutirant de l’eau chaude, le délai d’attente est donc très court. L’appareil s’enclenche par conséquent même lorsque de l’eau chaude n’est pas soutirée. Mode ECO - la touche est allumée La conservation permanente de la chaleur de l’échangeur sanitaire est désactivée, c’est-à-dire que l’eau de l’échangeur est maintenue à environ 12 °C. La priorité sanitaire reste activée. • Avec message de demande: en ouvrant le robinet d’eau chaude brièvement puis en le refermant (message de demande), l’eau sanitaire est réchauffée à la température programmée au sélecteur. Ainsi, lorsque l’on puise de l’eau quelques instants après, elle est disponible immédiatement. Ceci permet une économie optimale d’eau et de gaz. • Sans message de demande: le réchauffage de l’eau sanitaire n’est réalisé que lorsque l’eau est puisée ; le temps nécessaire pour obtenir l’eau chaude est plus long. 5.6 Régler la température d’eau chaude sanitaire (Egalis avec ballon) Avertissement: risque de brûlures: B En fonctionnement normal ne pas régler à plus de 60 °C. B Régler la température d’eau chaude au thermostat du ballon. Touche ECO En appuyant sur la touche ECO , et en la maintenant enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume, il est possible de choisir entre le mode confort et le mode ECO. Mode confort - la touche n’est pas allumée (réglage d’origine) Priorité sanitaire permanente. Le ballon est réchauffé jusqu’à atteindre la température souhaitée. L’appareil ne passe en mode chauffage qu›après. Mode ECO - la touche est allumée En mode ECO, l’appareil alterne toutes les 12 minutes entre fonctionnement réchauffage ballon et fonctionnement chauffage. 5.7 Position été (eau chaude sanitaire uniquement) Pour les thermostats asservis à la température extérieure B Ne pas régler le sélecteur de la chaudière. Le thermostat choisit automatiquement, en fonction de la température extérieure, le mode de fonctionnement "été". Pour les thermostats asservis à la température ambiante B Tourner le sélecteur gauche. de la chaudière tout à Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude est active. L’alimentation électrique du thermostat n’est pas coupée. B Ne régler l’appareil que temporairement jusqu’à 70 °C pour effectuer une désinfection thermique (anti-légionnelles). 32 6 720 612 304 Mise en service 5.8 Protection contre le gel nectée directement au tableau électrique. B Laisser le chauffage allumé (protection hors gel à 5°C de l’Heatronic). Danger : la sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion S.P.O.T.T. ne doit jamais être mise hors service. -ouB Additionner à l’eau du circuit de chauffage du produit antigel FSK (Schilling Chemie), Glythermin NF (BASF) ou Antifrogen N (Hoechst/Ticona). 5.9 i Perturbation Vous trouverez un tableau d’analyse des défauts en annexe (voir page 52). B le tableau électrique n’alimente plus les électrovannes de commande du bloc gaz, • l’alimentation en gaz du brûleur est coupée, • le voyant Marche/Arrêt (364) reste allumé, En cours de service, des perturbations peuvent survenir en raison, par exemple, d’un encrassement du brûleur, d’une chute de pression dans la conduite d’alimentation en gaz, etc. La touche s’allume et l’afficheur indique l’erreur a4, E9, EA f7, fa oufd, B Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée jusqu’à l’apparition de - - sur l’afficheur. Après la phase d’initialisation (voir paragraphe 5.2), l’appareil se met en service et l’afficheur indique à nouveau la température instantanée de l’eau de chauffage. Dans le cas où l’afficheur indique une erreur différente, B Eteindre puis rallumer l’appareil. Après la phase d’initialisation (voir paragraphe 5.2), l’appareil se met en service et l’afficheur indique à nouveau la température instantanée de l’eau de chauffage. Si l’afficheur indique l’erreur f0, B Essayer les deux procédures. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation : B Contacter votre installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. 5.10 Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/ GLS) 5.10.1 Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion S.P.O.T.T. i En cas de perturbation de l’évacuation des produits de combustion, la sonde de contrôle S.P.O.T.T. déclenche l’arrêt de la chaudière: • le code d’erreur A4 clignote sur l’afficheur, • le voyant de présence de flamme (363) est éteint. La chaudière est bloquée pendant 20 min.; elle se remettra en service normalement après ce délai. 5.10.2 Sécurité individuelle V.M.C. i Lors de la première mise en service: B Vérifier le fonctionnement de la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (voir paragraphe 7.5). Le système détecte le débordement des produits de combustion par la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (6.1) connectée directement au tableau électrique. Danger : la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (6.1) ne doit jamais être mise hors service. En extraction normale, aucun échauffement ne se produit au niveau de la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (6.1). En extraction fortement réduite ou arrêtée, la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (6.1) chauffée par les produits de combustion qui remplissent la buse coupetirage, déclenche la mise en sécurité de la chaudière: • le tableau électrique n’alimente plus les électrovannes de commande du bloc gaz, • l’alimentation en gaz du brûleur est coupée, • le voyant Marche/Arrêt (364) reste allumé, Lors de la première mise en service: • le code d’erreur A4 clignote sur l’afficheur, B Vérifier la libre circulation des fumées dans le circuit d’évacuation. • le voyant de présence de flamme (363) est éteint. B Vérifier le fonctionnement de la sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion (voir paragraphe 7.5). Dès que la ventilation redeviendra normale et que la sonde de sécurité individuelle V.M.C. sera refroidie: B Appuyer sur le bouton de déverrouillage (61) pour procéder au réarmement de la chaudière. Le système détecte le débordement des produits de combustion par la sonde de contrôle S.P.O.T.T. con- 6 720 612 304 33 Mise en service A B 1 6.1 6 720 611 387-31-2-1D N 2 Ph 3 6720611681-23-aa 56 61 Fig. 38 4 ECO 0 Fig. 37 A B 4 6.1 56 61 Ph N N Ph Fonctionnement normal Arrêt V.M.C. Tableau électrique Sonde sécurité individuelle V.M.C. Bloc gaz Bouton de déverrouillage 5.10.3 Sécurité collective V.M.C. Le dispositif de sécurité collective V.M.C. situé en dehors du logement fournit un courant basse tension 24 V à un relais disposé dans un boîtier électrique; le relais commande l'alimentation de la chaudière (phase). 1 2 3 Chaudière Secteur, 230 V ~ - 50 Hz Alimentation 24 V~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel 250 mA) V.M.C. collective 5.11 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies i Ce dispositif automatique empêche un blocage du circulateur et de la vanne 3 voies après une période d’arrêt prolongée. Si le circulateur et la vanne 3 voies n’ont pas fonctionné pendant 24 heures, le dispositif automatique les met en marche pendant quelques minutes. En cas de défaut d’extraction, l'alimentation 24 V est coupée, et par l'intermédiaire du relais, l’alimentation de la chaudière est interrompue (tous les voyants sont éteints). Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en service normalement. Néanmoins, la chaudière peut avoir été préalablement mise en sécurité par la sonde de sécurité individuelle V.M.C.. Dans ce cas, dès que la ventilation refonctionnera normalement et que la sonde de sécurité individuelle V.M.C. sera refroidie: B Appuyer sur le bouton de déverrouillage (61) pour procéder au réarmement de la chaudière. 34 6 720 612 304 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales 6 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales 6.1 Réglages mécaniques tablement l’installation et le contrôle de nombreuses fonctions de l’appareil. 6.1.1 Régler la température de départ La description ci-dessous se limite aux fonctions indispensables pour l’installation. La température de départ chauffage est réglable entre 45 °C et 90 °C. Pour le chauffage par le sol, faire attention à la température maximale de départ admissible. i Vous trouverez les informations supplémentaires dans la brochure e.l.m. leblanc consacrée au diagnostic. 365 317 Passage en position E 366 ECO B Enlever le bouton gris du sélecteur tournevis. 6720611681-14-aa En position E, la consigne est limitée à une température maximale de départ de 75 °C. avec un 136 310 6 720 610 310-28.1D Fig. 41 Aperçu du module 136 310 317 365 366 Fig. 39 B Lui faire subir une rotation de 180° (point de repère vers l’intérieur). La température de l’eau est limitée. 6.1.2 H 0,6 (bar) A 0,4 B C 6720611681-13-aa 0,2 0,1 0 0 100 200 300 400 Les services sont répartis sur deux niveaux : Le premier niveau regroupe tous les services jusqu’au numéro 4.9, le second niveau les services à partir du numéro 5.0. B Pour choisir les services du second niveau : appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que l’afficheur indique = =. 0,3 500 600 700 800 B Tourner le sélecteur départ chauffage choisir une fonction. 900 1000 1100 Q (l/h) Fig. 40 6.2.1 i Noter la position des sélecteurs et . Après l’installation, remettez les sélecteurs dans cette position. B Pour choisir les services du premier niveau : appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique - -. 0,5 6.2 Choisir un service : Modification du diagramme de circulation B Sur le boîtier de connexion du circulateur, il est possible de choisir entre trois courbes caractéristiques. A B C H Q Sélecteur température départ chauffage Sélecteur température départ eau chaude Afficheur Touche de ramoneur Touche de service Service pour Voir Numéro page Mode de commande du circulateur 2.2 36 Puissance de réchauffage ballon maxi (pour GLS/GVS avec ballon) 2.3 36 Anti-cyclage 2.4 37 Température max. de départ 2.5 37 Réglages sur le module Bosch Heatronic Hystérésis 2.6 38 Puissance de chauffe max. 5.0 38 Utiliser le module Bosch Heatronic Tab. 9 Position de commutateur 3 Position de commutateur 2 Position de commutateur 1 Hauteur manométrique résiduelle Quantité d’eau de circulation Le module Bosch Heatronic permet de réaliser confor- 6 720 612 304 35 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire pour introduire une valeur. Après un court instant, le mode de commande du circulateur en cours s’affiche. ECO 6 720 610 310-50.1D Entrer une valeur Enregistrer la valeur B Premier niveau : appuyer sur la touche que l’afficheur indique [ ]. jusqu’à ce B Second niveau : appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que l’afficheur indique [ ]. Après chaque réglage B Remettre les sélecteurs positions initiales. i dans leurs B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire jusqu’à ce que le mode de commande du circulateur désiré, compris1 et 3, s’affiche. L’afficheur et la touche Mode de commande du circulateur pour le chauffage (fonction 2.2) En raccordant un thermostat asservi à la température extérieure, le circulateur est automatiquement placé sur le mode 3. B Appuyer sur la touche indique []. ECO • Mode de commande 3 pour installations de chauffage avec thermostats asservis à la température extérieure. Le circulateur est commuté par le thermostat asservi à la température extérieure. En service estival, le circulateur ne fonctionne que pour la préparation d’eau chaude. B Appuyer sur la touche indique - -. La touche Fig. 44 B Remettre les sélecteurs positions initiales. et dans leurs L’afficheur indique la température de départ chauffage. 6.2.3 Puissance de réchauffage ballon (fonction 2.3) La puissance de réchauffage ballon peut-être réglée entre la puissance mini et la puissance de chauffe maxi pour l’adapter à l’échangeur dans le ballon. Le réglage d’origine correspond à la puissance de chauffe nominale. B Appuyer sur la touche indique - -. La touche jusqu’à ce que l’afficheur s’allume. ECO 6 720 610 310-30.1D • Mode de commande 2 (réglage d’origine) pour installations de chauffage avec thermostat asservi à la température ambiante. Le régulateur de température de départ chauffage commute uniquement le gaz et le circulateur continue de fonctionner. Le thermostat asservi à la température ambiante commute le gaz et le circulateur. Le circulateur a une durée de post-fonctionnement de 3 minutes ; l’extracteur a une durée de post-fonctionnement de 35 secondes. jusqu’à ce que l’afficheur Le mode de commande du circulateur sélectionné est enregistré. Les réglages possibles sont : • Mode de commande 1 pour installations de chauffage sans thermostat. Le circulateur est commuté par le régulateur départ chauffage. clignotent. 6 720 610 310-53.1D 6.2.2 et Fig. 43 jusqu’à ce que l’afficheur s’allume. Fig. 45 B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.3. 6 720 610 310-30.1D ECO , jusqu’à Après un court instant, la puissance de réchauffage ballon en cours s’affiche en pour cent (99 = puissance nominale). Fig. 42 B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.2. 36 jusqu’à 6 720 612 304 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales La touche s’allume. ECO 6 720 610 310-30.1D 6 720 610 310-56.2H ECO Fig. 46 Fig. 48 B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire jusqu’a ce que la puissance de réchauffage ballon désirée, comprise entre 30 et 99, s’affiche. L’afficheur et la touche B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.4. jusqu’à Après un court instant, le temps de l’anti-cyclage en cours s’affiche. ECO 6 720 610 310-31.1D B Choisir la puissance de réchauffage ballon en fonction de l’échangeur du ballon (voir Tab. 11 à 18 en page 44 à 51). clignotent. B Mesurer le débit gaz et vérifier s’il correspond à la valeur souhaitée. Si ce n’est pas le cas, corriger la valeur du code affiché. Fig. 49 B Appuyer sur la touche indique[ ]. B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire jusqu’à ce que le temps de l’anti-cyclage désiré, compris entre 0 et 15, s’affiche. jusqu’à ce que l’afficheur La puissance de réchauffage ballon sélectionnée est enregistrée. L’afficheur et la touche B Appuyer sur la touche indique [ ]. ECO clignotent. jusqu’à ce que l’afficheur 6 720 610 310-53.1D Le temps de l’anticyclage sélectionné est enregistré. 6 720 610 310-53.1D ECO Fig. 47 B Inscrire la valeur enregistrée sur la plaque signalétique dans la case QA. Fig. 50 B Remettre les sélecteurs positions initiales. B Remettre les sélecteurs positions initiales. et dans leurs et dans leurs L’afficheur indique la température de départ chauffage. L’afficheur indique la température de départ chauffage. 6.2.4 6.2.5 L’anti-cyclage peut être réglé de 0 à 15 minutes (réglage d’origine : 3 minutes). Le réglage s’effectue par pas de 1 minute. Pour les chauffages monotube et les chauffages à air chaud, il est recommandé de régler l’anti-cyclage à 1 minute. i En raccordant un thermostat asservi à la température extérieure, aucun réglage n’est nécessaire. Il est pris en charge par le thermostat. B Appuyer sur la touche indique - -. Température maximale de départ (fonction 2.5) La température maximale de départ peut être limitée entre 45 °C et 88 °C (réglage d’origine). B Appuyer sur la touche indique - -. La touche jusqu’à ce que l’afficheur s’allume. ECO 6 720 610 310-30.1D Anti-cyclage (fonction 2.4) jusqu’à ce que l’afficheur Fig. 51 B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.5. 6 720 612 304 jusqu’à 37 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales Après un court instant, la température maximale de départ en cours s’affiche. Après un court instant, la valeur de l’hystérésis (∆t) en cours s’affiche. ECO 6 720 610 310-62.1D 6 720 610 310-61.1D ECO Fig. 52 Fig. 55 B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire , jusqu’à ce que la température maximale de départ désirée, comprise entre 45 et 90, s’affiche. B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire jusqu’à ce que la valeur de hystérésis (∆t) désirée, comprise entre 0 et 30, s’affiche. L’afficheur et la touche L’afficheur et la touche B Appuyer sur la touche indique [ ]. clignotent. jusqu’à ce que l’afficheur La température maximale de départ sélectionnée est enregistrée. B Appuyer sur la touche indique [ ]. clignotent. jusqu’à ce que l’afficheur La valeur de hystérésis sélectionnée est enregistrée. ECO 6 720 610 310-53.1D 6 720 610 310-53.1D ECO Fig. 56 Fig. 53 B Remettre les sélecteurs positions initiales. et dans leurs L’afficheur indique la température de départ chauffage. 6.2.6 i En raccordant un thermostat asservi à la température extérieure, aucun réglage n’est nécessaire. Il est pris en charge par le thermostat. L’hystérésis permet de régler un écart de température ∆t. Une fois la chaudière arrêtée, elle ne redémarre que lorsque la température de départ chauffage est inférieure à la température de consigne moins ∆t. La valeur de ∆t est réglable entre 0 et 30 K (réglage d’origine : 0 K). B Arrêter l’anti-cyclage (Position 0, voir paragraphe 6.2.4). La puissance chauffage peut être ajustée en fonction des caractéristiques de l’installation (entre la puissance minimale et la puissance nominale). Même en limitant la puissance chauffage, la puissance nominale est à disposition pour chauffer l’eau sanitaire. i Le réglage d’origine correspond à la puissance chauffage nominale. B Appuyer simultanément sur les touches jusqu’à ce que l’afficheur indique = =. jusqu’à ce que l’afficheur 6 720 610 310-30.1D ECO B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.6. et et s’allument. ECO Fig. 57 B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 5.0. Fig. 54 38 Puissance chauffage maximale (fonction 5.0) Les touches s’allume. dans leurs 6 720 610 310-63.1D La touche et L’afficheur indique la température de départ chauffage. 6.2.7 Hystérésis (∆t) (fonction 2.6) B Appuyer sur la touche indique - -. B Remettre les sélecteurs postions initiales. jusqu’à jusqu’à Après un court instant, la puissance chauffage en cours s’affiche en pour cent (99. = puissance chauffage nominale). 6 720 612 304 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales B Remettre les sélecteurs positions initiales. ECO et dans leurs 6 720 610 310-32.1D L’afficheur indique la température de départ chauffage. 6.2.8 Lecture des valeurs affichées sur le module Bosch Heatronic En cas de réparation, les opérations suivantes facilitent grandement la mise au point. Fig. 58 B Lire les valeurs indiquées (voir Tab. 10). B Choisir la valeur de programmation en fonction de la puissance chauffage de l’installation (voir Tab. 11 à 18 en page 44 à 51). Après lecture des valeurs réglées : B Remettre le sélecteur départ chauffage sa position initiale. B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire jusqu’à ce que la valeur désirée, comprise entre 30 et 99, s’affiche. L’afficheur et les touches et 365 dans 366 317 clignotent. B Mesurer le débit de gaz et vérifier s’il correspond à la valeur souhaitée. 6720611681-15-aa ECO Si ce n’est pas le cas, corriger la valeur du code affiché. B Appuyer simultanément sur les touches jusqu’à ce que l’afficheur indique []. et La puissance chauffage sélectionnée est enregistrée. 136 ECO 6 720 610 310-52.1D Fig. 60 Fig. 59 Fonction de service Comment procéder à la lecture? Mode de commande du circulateur 2.2 Puissance réchauffage ballon 2.3 Anti-cyclage 2.4 Température max. de départ 2.5 Hystérésis 2.6 Puissance chauffage maximale 5.0 Appuyer sur (366), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique - -. Attendre que l’afficheur (317) indique 00. ou 01. Appuyer simultanément sur (365) et (366), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique = =. Tourner (136), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique la fonction (2.2., 2.3, 2.4, 2.5, 2.6 ou 5.0). Attendre que l’afficheur (317) change. Appuyer sur (366), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique - -. Appuyer sur (366), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique = =. Tab. 10 6 720 612 304 39 Maintenance 7 Maintenance i Danger: risque d’électrocution ! B remonter la sonde CTN température de départ chauffage. B Mettre l’appareil hors tension avant chaque opération de maintenance (fusible, disjoncteur). Circuit sanitaire (uniquement pour les GLA/GVA) Pour l’entretien de votre chaudière, contacter votre installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. B Passer commande des pièces de rechanges nécessaires en précisant leur désignation et leur numéro de commande selon la liste des pièces de rechange. B Remplacer toujours les joints démontés pour assurer une bonne étanchéité. 7.1 Travaux d’entretien et de maintenance Nettoyage Pour nettoyer l’habillage, on peut employer les produits d’entretien habituels du commerce à l’exception de solvants et poudres ou éponges abrasives. Aucun graissage de robinet n’est nécessaire sur ces appareils. Si la température de sortie indiquée n’est plus atteinte : B Démonter l’échangeur à plaques. B Détartrer l’échangeur à plaques avec des détartrants courants (ex.: Calcolith). Pour cela, respecter les indications suivantes: – les raccords de l’échangeur doivent être orientés vers le haut. – plonger l’échangeur totalement dans le produit à température ambiante pendant 24 heures. B Nous recommandons de remplacer l’échangeur à plaques après une période d’utilisation de 7 ans. Pour les installation avec ballon se reporter aussi à la notice du ballon. Brûleur B Contrôler le brûleur une fois par, le nettoyer. B En cas d’encrassement important (graisse, suie): démonter le brûleur, le plonger dans l’eau tiède mélangée à du produit vaisselle et le nettoyer soigneusement. Organes de sécurité, de régulation et de commande B Les organes de sécurité, de régulation et de commande doivent être vérifiés. B Remplacer l’électrode de ionisation tous les 3 ans. Vase d’expansion Graisses de maintenance B Enlever la pression de l’appareil. B N’utilisez que les graisses suivantes : – Partie hydraulique : Unisilikon L 641 (8 709 918 413 0) – Raccords : HFt 1 v 5 (8 709 918 010 0) B Vérifier le vase d’expansion. Compléter éventuellement le remplissage à 0,25 bar environ avec une pompe à l’azote. B Ajuster la pression du vase d’expansion à la hauteur statique de l’installation de chauffage. Corps de chauffe B Contrôler le corps de chauffe une fois par an et le nettoyer. B En cas d’encrassement: – Enlever le thermostat de surchauffe. – Enlever la sonde CTN température de départ chauffage. – Démonter le corps de chauffe. 7.2 En cas de gel ou de vidange Circuit sanitaire (sauf GLS/GVS sans ballon) B Fermer le robinet d’arrêt d’eau du raccord entrée sanitaire. B Ouvrir les robinets des divers postes alimentés par l’appareil. Circuit chauffage B Vidanger les radiateurs. B Vidanger l’appareil en ouvrant le robinet de vidange (361) situé sur le bloc hydraulique retour. B En cas d’encrassement important: plonger et nettoyer soigneusement les lamelles dans l’eau tiède mélangée à du produit vaisselle. 7.3 B Si nécessaire: procéder à la décalcification de l’intérieur du corps de chauffe et des tuyaux de raccordement. Chaque convecteur est équipé d’un volet de réglage. L’orientation de celui-ci permet de régler l’émission de chaleur du convecteur. B Remettre en place le corps de chauffe, pour cela utiliser des joints neufs. B Ne jamais rien déposer sur ou sous les convecteurs afin de ne pas gêner la diffusion de l’air chaud. B Nettoyer régulièrement les ailettes à l’intérieur du capot. B Remonter le thermostat de surchauffe. 40 Chauffage par convecteurs (en installation monotube) 6 720 612 304 Maintenance 7.4 Chauffage par radiateurs ou convecteurs (en installation bi-tubes) Chaque radiateur est muni d’un robinet permettant d’arrêter ou de régler l’émission de chaleur. i En cas de plancher chauffant : B Déposer la sonde (6.1) en retirant sa vis de fixation (C). B Monter la nouvelle sonde (réf. 8 716 760 328 0). B Procéder à la vérification du fonctionnement de la sonde (voir paragraphe 7.5.1). A B Rajouter une interface basse température. 6.1 C B Eviter de fermer tous les radiateurs car la circulation de l’eau serait nulle ce qui provoquerait la mise en sécurité totale de l’appareil. Si l’appareil est mis en sécurité totale: B Réarmer le dispositif de sécurité en appuyant sur le bouton de déverrouillage (61) du tableau électrique. 7.5 Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/ GLS) Danger : ne pas modifier ou déplacer la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C. (6.1) ainsi que son support. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d'un remontage défectueux ou d'une modification des éléments. 7.5.1 Vérification de la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C. B Eteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal (135) situé sur le tableau électrique. 6 720 611682-18-aa B Fig. 61 7.5.3 Nettoyage B Faire effectuer annuellement le ramonage et le nettoyage du conduit d’évacuation des produits de combustion (GLA/GLS). B Nettoyer régulièrement la bouche d'extraction ainsi que l'appareil afin d'assurer un bon fonctionnement (GLA/GLS V.M.C.). 7.6 i Changement de gaz Le changement de gaz doit être exécuté par un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. B Déboîter le tuyau d’évacuation des fumées. B Obstruer la sortie de buse de l’appareil (A). B Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal (135) situé sur le tableau électrique. B Faire fonctionner l’appareil (sanitaire ou chauffage). B Vérifier que l’appareil s’arrête au bout de 2 min. (à débit calorifique nominal). Danger : ne pas mettre en service si l’appareil ne s’est pas mis en sécurité au bout des 2 min. B Remplacer si nécessaire la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C. (6.1)(voir paragraphe 7.5.2). En cas d’adaptation à un autre gaz que celui pour lequel l’appareil est livré, il est fourni sur demande une pochette comprenant l’équipement nécessaire à la transformation. B Se référer à la notice de changement de gaz qui est livrée avec les équipements de transformation. 7.7 Réglage des débits gaz Danger: Après toute opération, il est impératif de contrôler l’étanchéité des parties précédemment démontées du circuit gaz. B Eteindre l’appareil. B Couper le secteur à l’aide de l’interrupteur principal (135) situé sur le tableau électrique. B Libérer la sortie de buse. B Retirer le couvercle du caisson. B Remboîter le tuyau d’évacuation des fumées. B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression (3) située sur le brûleur et brancher le manomètre gaz sur cette même prise. B Procéder à la mise en service. 7.5.2 Remplacement de la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C. B Eteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal (135) situé sur le tableau électrique. B Remettre le secteur à l’aide de l’interrupteur principal (135) situé sur le tableau électrique. B Couper le plombage sur le bloc gaz (56). B Retirer le capuchon (65) du bloc gaz (56). B Déconnecter le connecteur (B) de la sonde (6.1). 6 720 612 304 41 Maintenance La touche B s’allume. 6 720 610 310-30.1D ECO Fig. 63 B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.0. 3 jusqu’à Après un court instant, le mode de fonctionnement s’affiche (0. = fonctionnement normal). 56 6 720 610 980-45.1O ECO Fig. 64 7 B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire jusqu’à ce que l’afficheur indique 1. (= mini). L’afficheur et la touche clignotent. 6 720 610 980-47.1O ECO B 65 c Fig. 65 63 Réglage du débit mini A B Sur le bloc gaz (56) maintenir en position l’écrou (63) à l’aide d’une clé plate, puis ajuster la vis (64) à l’aide d’un tournevis (non magnétique), jusqu’à obtention de la valeur en mbar désirée (voir Tab. 11 à 18 en page 44 à 51). 64 Fig. 62 7.7.1 i Débit maximum Durant cette opération, attention à ne pas dérégler l’écrou (63). B Sur le bloc gaz (56), à l’aide d’une clé plate, serrer l’écrou (63) en butée sur le corps laiton (B) i 7.7.2 Durant cette opération, s’assurer que la bague de blocage rouge (C) ne tourne pas. Débit mini Mettre en mode forçage mini B Appuyer sur la touche indique - -. 42 i Pour les GVA/GVS et GLS14: le mini chauffage est identique au mini sanitaire. Il est réglé automatiquement dans la procédure décrite ci-dessus. Pour les GLA/GLS (sauf GLS14): le mini chauffage est différent du mini sanitaire. Il est pré-réglé électroniquement en usine. jusqu’à ce que l’afficheur 6 720 612 304 Maintenance Contrôle de la pression dynamique en entrée B Eteindre l’appareil et fermer le robinet gaz. B Débrancher le manomètre gaz et bien serrer la vis de la prise de pression (3). B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression (7) et brancher le manomètre gaz sur cette même prise. B Ouvrir le robinet gaz et mettre en marche l’appareil. B Appuyer sur la touche indique - -. La touche jusqu’à ce que l’afficheur Dans le cas d’une valeur supérieure à 24 mbar (gaz Naturel), il n’est pas possible de faire le réglage ou la mise en service de l’appareil. II est en revanche indispensable d’en rechercher la cause pour des raisons de conformité. Si toute fois ce n’était pas possible, fermer le gaz et avertir l’entreprise distributrice de gaz. Dans le cas d’une valeur inférieure à 18 mbar (gaz Naturel), l’appareil ne pourra pas fonctionner à la puissance thermique nominale déclarée. Remettre en mode normal s’allume. B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que l’afficheur indique 0. (= fonctionnement normale). L’afficheur et la touche ECO 6 720 610 310-30.1D B Appuyer sur la touche indique []. clignotent. jusqu’à ce que l’afficheur B Remettre les sélecteurs départ chauffage et départ eau chaude sanitaire dans leurs positions initiales. Fig. 66 B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.0. jusqu’à Après un court instant, le mode de fonctionnement s’affiche (0. = fonctionnement normal). ECO L’afficheur indique la température de départ chauffage. B Couper le secteur à l’aide de l’interrupteur principal (135) situé sur le tableau électrique. B Fermer le robinet gaz. B Retirer le manomètre gaz et revisser la vis de la prise de pression (7). 6 720 610 980-45.1O B Remettre le couvercle de caisson. B Remettre le capuchon (65) sur le bloc gaz (56). B Mettre le nouveau plombage (A). 7.7.3 Maxi chauffage B Voir paragraphe 6.2.7. Fig. 67 B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire jusqu’à ce que l’afficheur indique 2. (= puissance nominale). L’afficheur et la touche clignotent. 6 720 610 980-46.1O ECO Fig. 68 B Contrôler la pression gaz dynamique en entrée. – Pression gaz Naturel nécessaire: entre 18 et 24 mbar. – Pression Butane/Propane nécessaire: 35 mbar. 6 720 612 304 43 Annexe 8 Annexe 8.1 Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GVA24/GVS24 8.1.1 Valeurs de référence pour les pressions gaz C/NGVA24-3H / NGVS24-3H G20: 20 mbar (gaz Naturel) ø injecteurs (mm) G31: 37 mbar (Propane) 1,10 ø diaphragme (mm) Indice de Wobbe (MJ/m3)* G25: 25 mbar (gaz Naturel) 0,74 Sans 45,67 37,38 70,69 Valeur sur l’afficheur Puissance (kW) Te/Tr = 80/60°C Débit calorifique (kW) 99 26 29 16,3 20,3 35,2 95 24,7 27,6 14,7 18,3 31,8 90 23,4 26,1 13,2 16,5 28,5 85 22,1 24,7 11,8 14,7 25,4 80 20,8 23,2 10,4 13 22,5 75 19,5 21,8 9,2 11,4 19,8 70 18,2 20,3 8 10 17,2 65 16,9 18,9 6,9 8,6 14,9 60 15,6 17,4 5,9 7,3 12,7 55 14,3 16 4,9 6,1 10,6 50 13 14,5 4,1 5,1 8,8 45 11,7 13,1 3,3 4,1 7,1 40 10,4 11,6 2,6 3,3 5,6 35 9,1 10,2 2 2,5 4,3 Min CH et ECS 7 8 1,2 1,5 2,7 Pression aux injecteurs (mbar) Tab. 11 Te = température entrée Tr = température retour * Aux conditions de références 15°C 1013 mbar. 44 6 720 612 304 Annexe 8.1.2 Valeurs de référence pour les débits gaz C/NGVA24-3H / NGVS24-3H G20: 20 mbar (gaz Naturel) ø injecteurs (mm) G25: 25 mbar (gaz Naturel) 1,10 ø diaphragme (mm) PCI (MJ/m3)* G31: 37 mbar (Propane) 0,74 Sans 34,02 29,25 88 Valeur sur l’afficheur Puissance (kW) Te/Tr = 80/60°C Débit calorifique (kW) 99 26 29 3,07 3,26 2,25 95 24,7 27,6 2,92 3,10 2,14 90 23,4 26,1 2,76 2,94 2,03 85 22,1 24,7 2,61 2,77 1,91 80 20,8 23,2 2,46 2,61 1,80 75 19,5 21,8 2,30 2,45 1,69 70 18,2 20,3 2,15 2,28 1,58 65 16,9 18,9 1,99 2,12 1,46 60 15,6 17,4 1,84 1,96 1,35 55 14,3 16 1,69 1,79 1,24 50 13 14,5 1,53 1,63 1,13 45 11,7 13,1 1,38 1,47 1,01 40 10,4 11,6 1,23 1,30 0,90 35 9,1 10,2 1,07 1,14 0,79 Min CH et ECS 7 8 0,85 0,90 0,62 Débit gaz (m3/h) Débit gaz (kg/h) Tab. 12 Te = température entrée Tr = température retour * Aux conditions de références 15°C 1013 mbar. 6 720 612 304 45 Annexe 8.2 Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA24/GLS24 8.2.1 Valeurs de référence pour les pressions gaz C/NGLA24-4H / NGLS24-4H G20: 20 mbar (gaz Naturel) G25: 25 mbar (gaz Naturel) G31: 37 mbar (Propane) ø injecteurs (mm) 1,15 0,72 ø diaphragme (mm) 5,9 5,2 Indice de Wobbe (MJ/m3)* 45,67 37,38 70,69 Valeur sur l’afficheur Puissance (kW) Te/Tr = 80/60°C Débit calorifique (kW) 99 24 26,5 11,1 13,8 30,5 95 22,8 25,2 10,0 12,5 27,5 90 21,6 23,9 9,0 11,2 24,7 85 20,4 22,5 8,0 10,0 22,0 80 19,2 21,2 7,1 8,9 19,5 75 18,0 19,9 6,2 7,8 17,2 70 16,8 18,6 5,4 6,8 14,9 65 15,6 17,2 4,7 5,8 12,9 60 14,4 15,9 4,0 5,0 11,0 55 13,2 14,6 3,4 4,2 9,2 50 12,0 13,3 2,8 3,5 7,6 45 10,8 11,9 2,2 2,8 6,2 Min CH 9,5 11,0 1,9 2,4 5,3 Min ECS 7,0 8,5 1,1 1,4 3,1 Pression aux injecteurs (mbar) Tab. 13 Te = température entrée Tr = température retour * Aux conditions de références 15°C 1013 mbar. 46 6 720 612 304 Annexe 8.2.2 Valeurs de référence pour les débits gaz C/NGLA24-4H / NGLS24-4H G20: 20 mbar (gaz Naturel) G25: 25 mbar (gaz Naturel) G31: 37 mbar (Propane) ø injecteurs (mm) 1,15 0,72 ø diaphragme (mm) 5,9 5,2 PCI (MJ/m3)* 34,02 29,25 88 Valeur sur l’afficheur Puissance (kW) Te/Tr = 80/60°C Débit calorifique (kW) 99 24 26,5 2,80 2,98 2,06 95 22,8 25,2 2,66 2,83 1,96 90 21,6 23,9 2,52 2,68 1,85 85 20,4 22,5 2,38 2,53 1,75 80 19,2 21,2 2,24 2,38 1,65 75 18,0 19,9 2,10 2,24 1,54 70 16,8 18,6 1,96 2,09 1,44 65 15,6 17,2 1,82 1,94 1,34 60 14,4 15,9 1,68 1,79 1,24 55 13,2 14,6 1,54 1,64 1,13 50 12,0 13,3 1,40 1,49 1,03 45 10,8 11,9 1,26 1,34 0,93 Min CH 9,5 11,0 1,16 1,24 0,85 Min ECS 7,0 8,5 0,90 0,96 0,66 Débit gaz (m3/h) Débit gaz (kg/h) Tab. 14 Te = température entrée Tr = température retour * Aux conditions de références 15°C 1013 mbar. 6 720 612 304 47 Annexe 8.3 Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA23/GLS23 V.M.C. 8.3.1 Valeurs de référence pour les pressions gaz C/NGLA23-4H.5 / NGLS23-4H.5 G20: 20 mbar (gaz Naturel) G25: 25 mbar (gaz Naturel) G31: 37 mbar (Propane) ø injecteurs (mm) 1,15 0,72 ø diaphragme (mm) 5,7 5,2 Indice de Wobbe (MJ/m3)* 45,67 37,38 70,69 Valeur sur l’afficheur Puissance (kW) Te/Tr = 80/60°C Débit calorifique (kW) 99 23 26 10,6 13,2 30,5 95 21,9 24,7 9,6 11,9 27,5 90 20,7 23,4 8,6 10,7 24,7 85 19,6 22,1 7,7 9,5 22,0 80 18,4 20,8 6,8 8,5 19,5 75 17,3 19,5 6 7,4 17,2 70 16,1 18,2 5,2 6,5 14,9 65 15 16,9 4,5 5,6 12,9 60 13,8 15,6 3,8 4,8 11,0 55 12,7 14,3 3,2 4 9,2 50 11,5 13 2,7 3,3 7,6 45 10,4 11,7 2,1 2,7 6,2 Min CH 9,5 11 1,9 2,4 5,5 Min ECS 8,5 10 1,6 2 4,5 Pression aux injecteurs (mbar) Tab. 15 Te = température entrée Tr = température retour * Aux conditions de références 15°C 1013 mbar. 48 6 720 612 304 Annexe 8.3.2 Valeurs de référence pour les débits gaz C/NGLA23-4H.5 / NGLS23-4H.5 G20: 20 mbar (gaz Naturel) G25: 25 mbar (gaz Naturel) G31: 37 mbar (Propane) ø injecteurs (mm) 1,15 0,72 ø diaphragme (mm) 5,7 5,2 PCI (MJ/m3)* 34,02 29,25 88 Valeur sur l’afficheur Puissance (kW) Te/Tr = 80/60°C Débit calorifique (kW) 99 23 26 2,75 2,92 2,02 95 21,9 24,7 2,61 2,78 1,92 90 20,7 23,4 2,48 2,63 1,82 85 19,6 22,1 2,34 2,49 1,72 80 18,4 20,8 2,20 2,34 1,62 75 17,3 19,5 2,06 2,19 1,51 70 16,1 18,2 1,93 2,05 1,41 65 15 16,9 1,79 1,90 1,31 60 13,8 15,6 1,65 1,75 1,21 55 12,7 14,3 1,51 1,61 1,11 50 11,5 13 1,38 1,46 1,01 45 10,4 11,7 1,24 1,32 0,91 Min CH 9,5 11 1,16 1,24 0,85 Min ECS 8,5 10 1,06 1,12 0,78 Débit gaz (m3/h) Débit gaz (kg/h) Tab. 16 Te = température entrée Tr = température retour * Aux conditions de références 15°C 1013 mbar. 6 720 612 304 49 Annexe 8.4 Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLS14/GLS14 V.M.C 8.4.1 Valeurs de référence pour les pressions gaz NGLS14-4H / NGLS14-4H.5 G20: 20 mbar (gaz Naturel) G25: 25 mbar (gaz Naturel) G31: 37 mbar (Propane) 45,67 37,38 70,69 ø injecteurs (mm) ø diaphragme (mm) Indice de Wobbe (MJ/m3)* Puissance (kW) Te/Tr = 80/60°C Débit calorifique (kW) Pression aux injecteurs (mbar) CE EN RT AT I F TE IC N AT TE IO N Valeur sur l’afficheur Min CH et ECS Tab. 17 Te = température entrée Tr = température retour * Aux conditions de références 15°C 1013 mbar. 50 6 720 612 304 Annexe 8.4.2 Valeurs de référence pour les débits gaz NGLS14-4H / NGLS14-4H.5 G20: 20 mbar (gaz Naturel) G25: 25 mbar (gaz Naturel) G31: 37 mbar (Propane) 34,02 29,25 88 ø injecteurs (mm) ø diaphragme (mm) PCI (MJ/m3)* Puissance (kW) Te/Tr = 80/60°C Débit calorifique (kW) Débit gaz (m3/h) Débit gaz (kg/h) C E EN RT AT IF TE IC N AT TE IO N Valeur sur l’afficheur Min CH et ECS Tab. 18 Te = température entrée Tr = température retour * Aux conditions de références 15°C 1013 mbar. 6 720 612 304 51 Annexe 8.5 Analyse des défauts Afficheur GVA GLA GVS GLS Cause possible Contrôles A3 - X - X CTN S.P.O.T.T. défectueuse. Vérifier l’absence de coupure ou court-circuit de la CTN S.P.O.T.T. et du câblage. A4 - X - X Défaut d’évacuation des produits de combustion. Vérifier le conduit d’évacuation et la fixation du S.P.O.T.T. Vérifier l’absence de coupure ou court-circuit de la sonde d’eau chaude CTN et du câble de raccordement. A7 X X - - Coupure ou court-circuit de la sonde d’eau chaude CTN. A8 X X X X Coupure de la communication entre le module de bus et le régulateur. Vérifier le câblage entre le module de bus et le régulateur. - Différence de température entre départ chauffage et sortie sanitaire trop importante. Vérifier l’état des CTN chauffage et eau chaude sanitaire. Vérifier l’entartrage du réservoir/échangeur à plaques. Vérifier le câble de raccordement entre le module enfichable et l’électronique de l’appareil. AA X X - AC X X X X Pas de liaison électrique entre le module enfichable et l’électronique de l’appareil. Ad - - X X CTN ballon défectueuse (ballon type BIL/BAL) Vérifier la CTN du ballon et le câble de raccordement. b1 X X X X Erreur de circuit de codage. Vérifier et remplacer éventuellement. Vérifier le pressostat, les tubes de liaison, l’extracteur et son capteur de vitesse ainsi que la ventouse. C1 X - X - Le pressostat s’est ouvert en cours de fonctionnement ou vitesse extracteur trop faible. C4 X - X - Le pressostat ne s’ouvre pas au repos. Vérifier le pressostat. C6 X - X - Le pressostat ne se ferme pas ou vitesse d’extracteur trop faible. Vérifier le pressostat, les tubes de liaison, l’extracteur et son capteur de vitesse ainsi que la ventouse. C7 X - X - Pas de signal du capteur de vitesse d’extracteur. Vérifier les connexions et l’extracteur. CA X X - - Fréquence du détecteur de débit trop élevée. Vérifier le détecteur de débit. Tab. 19 52 6 720 612 304 Annexe Afficheur GVA GLA GVS GLS Cause possible Contrôles Vérifier l’absence de coupure pour la sonde extérieure et le câble de raccordement. CC X X X X Coupure de la sonde extérieure du thermostat asservi à la température extérieure TA 211 E. d3 X X X X Borne 8-9 ouverte. Fiche pas connectée, pas de shunt, limiteur déclenché. E2 X X X X Coupure ou court-circuit de la sonde de départ CTN. Vérifier la sonde de départ CTN, y compris le câble de raccordement. - Coupure (avec ballon type SGL) ou court-circuit de la sonde entrée eau froide CTN (optionnelle). Vérifier l’absence de coupure ou court-circuit de la sonde d’entrée eau froide CTN et du câble de raccordement. X Le thermostat surchauffe s’est déclenché. Vérifier la sonde de départ CTN, le fonctionnement du circulateur et le fusible de la platine de commande, purger l’air de l’appareil. Pas de courant d’ionisation. Le robinet gaz est-il ouvert? Contrôler la pression du gaz de raccordement, la prise électrique, les électrodes d’allumage et l’électrode d’ionisation avec leurs câbles et l’évacuation des gaz brûlés. E4 E9 EA X X X X X X X X X F0 X X X X Erreur interne sur tableau électrique. Vérifier les contacts électriques, le câble d’allumage, le module RAM et le module de bus ; si nécessaire, remplacer le circuit imprimé ou le module de bus. F7 X X X X Faux signal d’ionisation. Vérifier l’absence de fissures, coupures, etc. sur l’électrode d’ionisation, y compris le câble. FA X X X X Le courant d’ionisation subsiste après arrêt du brûleur. Vérifier le câblage du bloc gaz et le bloc gaz lui-même. Fd X X X X La touche a été appuyée sans qu’il n’y ait eu perturbation. Appuyer à nouveau sur la touche . Tab. 19 6 720 612 304 53 Annexe 54 6 720 612 304 Annexe 6 720 612 304 55