▼
Scroll to page 2
of
27
Télévision à écran ACL de 19 pouces/48 cm compatible haute définition FLU-1911S 20060803 Avertissements et précautions Avertissements et précautions Pour éviter d’éventuelles blessures, veuillez respecter les précautions de sécurité suivantes lors de l’installation, l’utilisation, la réparation et l’entretien de cet équipement. Avant d’utiliser cet équipement, veuillez lire complètement ce manuel et le conserver à portée de main. Ce symbole vise à avertir l’utilisateur des risques de décharge électrique. Le démontage de cet équipement doit être réservé aux techniciens qualifiés. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole vise à avertir l’utilisateur de l’existence d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans le manuel livré avec l’appareil. Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet équipement à la pluie ou l’humidité. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE BOÎTIER (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). n CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR. n TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ. n n L’utilisation de commandes, de réglages ou l’accomplissement des procédures autres que celles indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux. Importantes consignes de sécurité Ce symbole signale les points où il convient de redoubler de vigilance. Ce symbole indique les actions à éviter. Ce symbole indique les actions à effectuer. n n n n n Ne pas placer l’équipement sur des chariots, des tables, des étagères ou des supports irréguliers ou instables. L’équipement pourrait tomber et blesser les enfants ou les adultes et gravement endommager l’équipement. Uniquement utiliser un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Cet équipement et le chariot ou le support devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l’ensemble télévision et chariot/support. Ne pas démonter la prise de terre à 3 fils. La broche de mise à la terre de la fiche à 3 broches est importante. Ne pas la retirer sous peine d’augmenter le risque d’endommagement de l’équipement. Si vous ne parvenez pas à brancher la fiche dans la prise électrique, contacter un électricien pour qu’il installe une prise de terre. Toujours alimenter à l’aide du type de source électrique indiqué à l’arrière de la plaque signalétique. 2 Avertissements et précautions n n n n n n n n n n n n n n n n Utiliser et manipuler le cordon d’alimentation avec soin. Ne pas poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation CA. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation CA. Ne pas manipuler le cordon d’alimentation CA avec les mains humides. Ne pas toucher le cordon d’alimentation et le câble de l’antenne en cas d’orages. Retirer la fiche de la prise murale si l’équipement ne va pas être utilisé pendant un certain temps. Ne pas placer, utiliser ou manipuler cet équipement près de l’eaur. Ne jamais exposer l’équipement aux liquides, à la pluie et à l’humidité. Appeler le service technique si un liquide est déversé sur l’équipement. Défense d’exposer l’équipement à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil car l’équipement pourrait s’échauffer et souffrir des dommages. Éloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils qui dégagent de la chaleur. Ne pas essayer d’entretenir cet équipement soi-même. Ouvrir et démonter les couvercles pourraient vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Ce pourrait entraîner l’annulation de la garantie. Confier l’entretien à un personnel qualifié. Ne pas placer ou laisser choir d’autres objets sur l’appareil. Ne rien introduire dans les trous de ventilation de votre équipement. L’introduction d’objets métalliques ou inflammables pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne pas placer l’équipement sur des chariots, des tables, des étagères ou des supports irréguliers ou instables. L’équipement pourrait tomber et blesser les enfants ou les adultes et gravement endommager l’équipement. Toujours placer l’équipement sur le sol ou sur une surface robuste, nivelée, stable et suffisamment résistante pour supporter le poids de l’équipement. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Prévoir un espace suffisant autour de l’équipement. Ne jamais placer l’équipement: Sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface similaire; à proximité de draps/rideaux/ murs, dans une bibliothèque, une armoire encastrée ou tout autre endroit peu aéré. Toujours retirer le cordon d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’équipement. Ne jamais utiliser de détergents liquides ou aérosol sur l’équipement. Nettoyer l’appareil avec un chiffon sec uniquement. 3 FRANÇAIS n Ne jamais surcharger les prises murales et les rallonges. TABLE DES MATIÈRES Avertissements et précautions Consignes importantes de sécurité ............................................................................ 2 Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL Caractéristiques .......................................................................................................... 5 Contenu de l’emballage .............................................................................................. 6 Réglage de la télévision ACL ...................................................................................... 7 Votre télévision ACL .................................................................................................... 8 Télécommande ......................................................................................................... 10 Chapitre 2 Installation de la télévision ACL Branchement d’un câble ou d’une antenne pour la télévision .................................. 12 Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur pour composantes .................. 17 Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur SCART ................................... 17 Connexion à un PC ................................................................................................... 18 Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques Utilisation du menu .....................................................................................................................................19 Réglage des paramètres VIDÉO ...........................................................................................................20 Réglage des paramètres AUDIO ..........................................................................................................22 Réglage des paramètres CONFIGURATION .................................................................................23 Dépannage .............................................................................................................. 25 Caractéristiques .................................................................................................. 26 4 Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL FRANÇAIS Caractéristiques principales Différentes bornes audio/vidéo pour le branchement de l’équipement externe n n n n 1 jeu de bornes d’entrée vidéo/audio à composantes 1 jeu de bornes d’entrée VGA/audio 1 borne d’entrée SCART 1 prise d’écouteur Entrées vidéo de composante HDTV n Elles offrent la meilleure qualité vidéo pour les branchements DVD(480p) et (HD1080i, 720p) du boîtier de communication pour télévision numérique. Haut-parleurs multimédia améliorés n Véritable son multimédia sans haut-parleur externe. La télévision ACL incorpore deux haut-parleurs de 3 W intégrés dans une conception élégante. Taux de contraste élevé n Les couleurs sont vives et naturelles, ce qui produit une image de qualité supérieure. Large angle de vue n L’écran large 16:10 de 1440x900 offre des angles de vue plus larges. Vous pouvez visionner des films DVD dans leur format d’origine. Jouissez en outre d’une expérience multimédia inoubliable et bénéficiez du grand nombre d’images par seconde et de la grande résolution de cet écran large lorsque vous utilisez des consoles de jeu. 5 Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL Contenu de l’emballage Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants. 5 téléviseur ACL VOL .- 5 télécommande et 2 piles AAA VOL .+ CH. CH. POWER MENU INPUT /I 5 câble à composantes 5 câble audio PC SLEEP P.SIZE 3 1 2 4 5 7 8 9 0 ENT JUMP 6 INFO VOL. INPUT CH. MENU EXIT OK S. MODE 5 P. MODE cordon d’alimentation électrique 5 guide de l’utilisateur 5 guide de démarrage rapide Ces éléments sont suffisants pour régler et utiliser la télévision ACL dans sa configuration de base. Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants. Si des éléments sont manquants, veuillez contacter le distributeur mentionné sur votre carte de garantie. 6 Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL Réglage de la télévision ACL l 1 Utiliser le câble d’antenne fourni pour brancher le signal VHF/UHF à la borne ANT de la télévision ACL (voir en page 16). l 2 Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le cordon d’alimentation à la prise murale. l 3 Introduire les 2 piles fournies avec la télécommande. Étape1 Glisser le couvercle arrière pour ouvrir le logement des piles de la télécommande. Étape2 Insérer deux piles de type AAA. Faire coïncider les pôles (+) et ( - ) des piles et les extrémités (+) et ( - ) indiquées dans le logement pour piles. Remettre le couvercle en place. Ne pas utiliser de détergents caustiques (détergents pour porcelaine, acier inox, pour la salle de bain, pour fours, etc.) pour nettoyer la télécommande sous peine de l’endommager. l 4 Brancher à un autre dispositif A/V externe (voir en pages 17-18). 7 FRANÇAIS Respecter les instructions suivantes lors du réglage et de l’installation de la télévision ACL : Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL Votre télévision ACL Vue gauche/droite et commandes Voyant La lumière du voyant signale que la télévision ACL est allumée. VOL .- VOL .+ CH. CH. MENU INPUT /I IR Récepteur infrarouge CASQUE D’ÉCOUTE Brancher le casque d’écoute externe pour écouter individuellement la télévision. /I Pour allumer la télévision ACL et activer le mode de veille. INPUT (Entrée) Permet de choisir parmi les différentes sources d’entrée. MENU Appuyer une fois pour afficher l’OSD (on screen display [affichage à l’écran]); appuyer à nouveau pour le désactiver. /I CH. Pour effectuer un balayage vers le haut ou le bas au travers des canaux. Cette touche permet d’effectuer un élément du menu une fois le mode OSD sélectionné. VOL. -+ Augmentation/diminution du volume sonore. Pour modifier les valeurs des éléments en mode OSD. 8 Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL Vue arrière et prises FRANÇAIS AC IN (entrée C.A.) SCART IN (entrée SCART) Pour brancher un équipement AV avec une prise SCART. L’interface SCART offre des signaux multiples (COMPOSITE, RGB) avec une entrée audio sur l’équipement vidéo externe. AV COMPONENT IN (entrée composant AV) Pour brancher un lecteur de DVD, un boîtier de commutation numérique ou un autre équipement AV avec des fiches de sortie vidéo composante (YPbPr/ YCbCr) ou audio. Y Pb/Cb Pr/Cr AUD IO IN L R VGA /PC IN AC IN UHF/VHF IN AUD IO IN L R SCART IN VGA/PC/AUDIO IN (entrée VGA/PC/audio) Pour brancher un PC ou un autre équipement avec des fiches de sortie VGA et AUDIO. UHF/VHF IN (entrée UHF/VHF) Pour brancher une entrée RF provenant d’une antenne ou d’un câble VHF/UHF. 9 Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL Télécommande POWER PC 2 P.SIZE Cette touche permet d’allumer ou d’éteindre le téléviseur ACL. 2 I/II Cette touche permet de changer les options sonores de la télévision : MONO/DOUBLE/STÉRÉO Pour allumer ou éteindre la fonction de télétexte. 3 3 1 2 3 4 5 6 5 4 PC JUMP 8 9 0 ENT Pour passer en mode VGA. 7 Pour passer en mode silencieux. Appuyer à nouveau pour remettre le son. 5 7 8 POWER 1 SLEEP 4 6 1 6 SLEEP Cette touche règle le temps de temporisation d’arrêt de la télévision ACL en mode TV/SCART/COMPOSANT. 7 P-SIZE Permet de sélectionner les tailles d’écran suivantes : 16:9, 4:3 en mode TV/SCART/COMPOSANT. 8 0-9/ENT Permet de sélectionner et passer à un canal à l’aide des touches 0-9 et ENT ou attendre trois secondes après avoir introduit un canal. 9 JUMP Pour revenir au canal précédent. INFO 9 VOL. SOURCE CH. 10 MENU EXIT 12 11 13 OK 14 S. MODE P. MODE 10 INFO Appuyer une fois pour afficher une série d’informations telles que le canal actuel et la source d’entrée. 11 VOL.+- Augmentation/diminution du volume. 12 CH. Pour changer de canal. 13 SOURCE Appuyer plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner l’équipement vidéo branché aux entrées vidéo de votre télévision ACL : TV/ SCART/ COMPOSANT/VGA. 14 EXIT 10 Quitte le menu OSD. Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL 15 Affiche le menu OSD à l’écran. 16 OK PC SLEEP Fait défiler les options de l’OSD et sélectionne les éléments individuels du menu. OK pour confirmer le réglage des options. P.SIZE 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 JUMP 0 ENT S.MODE Permet de sélectionner l’effet sonore : Pop / Rock / Live / Personnalisé P.MODE Sélection du mode image : Normal / Couleurs vives / Sports / Naturel. 18 19 Pour accéder aux éléments du TÉLÉTEXTE ou aux pages correspondantes du mode TÉLÉTEXTE. INFO VOL. SOURCE CH. 20 Il affiche l’indice principal du mode TÉLÉTEXTE. MENU EXIT OK 17 15 Il affiche les informations cachées tel que la réponse à un quiz en mode TÉLÉTEXTE. 16 Il affiche la partie supérieure, la partie inférieure ou toutes les pages pour faciliter la lecture en mode TÉLÉTEXTE. 18 S. MODE Il congèle un passage de plusieurs pages à l’écran en mode TÉLÉTEXTE. P. MODE 19 20 Portée efficace : La télécommande peut contrôler la télévision ACL jusqu’à 5 m si elle est directement orientée vers le récepteur. 11 FRANÇAIS MENU POWER Chapitre 2 Installation de la télévision ACL Chapitre 2 Installation de la télévision ACL Se référer au manuel de l’utilisateur de tous les équipements externes branchés. Lors de la connexion d’un équipement externe, ne pas brancher les cordons d’alimentation aux prises électriques murales tant que les autres branchements n’ont pas été effectués. Branchement d’un câble ou d’une antenne pour la télévision Prise d’antenne L’importance de l’antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs est plus grande que pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne extérieure de bonne qualité. Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d’antenne. n Un système à 75 ohm consiste généralement en un câble rond avec connecteur de type PAL (non fourni) qui peut être raccordé aisément à une borne sans nécessiter d’outils. Connecteur de type PAL Câble coaxial 75 ohm (rond) n Un système à 300 ohm est un câble plat à deux conducteurs (non fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 ohm au moyen d’un adaptateur de 300-75 ohm (non fourni). Câble à deux conducteurs 300 ohm (plat) 12 Chapitre 2 Installation de la télévision ACL Utiliser l’un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure. FRANÇAIS A. Antenne mixte VHF/UHF Antenne VHF/UHF Adaptateur 300/75ohm (non fourni) Antenne VHF/UHF Câble coaxial 300 ohm Câble coaxial 75 ohm B. Antennes VHF et/ou UHF séparées Antenne UHF Dispositif d’aiguillage des signaux (non fourni) OUT Câble coaxial 300 ohm IN Câble coaxial 75 ohm Câble coaxial 300 ohm 13 Antenne VHF Chapitre 2 Installation de la télévision ACL Prise d’antenne de télévision câblée (câblodistribution) La prise de terre du câble doit être précisément raccordée au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du câble. L’utilisation de cette télévision dans un autre but que celui de visionner des programmes émis via UHF, VHF ou transmis par le câble pour le public en général pourrait exiger une autorisation de la compagnie de télédiffusion, du câblo-opérateur et/ou du propriétaire du programme. n Un connecteur de câble coaxial de 75 ohm est intégré à l’appareil pour faciliter le raccordement. Pour le raccordement du câble coaxial de 75 ohm à l’appareil, brancher le câble à la borne ANT. n Certaines compagnies de TV câblée offrent des canaux par abonnement. Les signaux de ces canaux par abonnement étant cryptés, un convertisseur/désembrouiller de télévision câblée est généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée. Ce convertisseur/désembrouiller est nécessaire à la visualisation des canaux cryptés. Régler votre téléviseur sur les canaux 3 ou 4 (en général, un de ces canaux est utilisé). En cas de doute, consulter le câblo-opérateur. Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de TV par câble locale. L’une des méthodes possibles de connexion du convertisseur/débrouilleur fourni par la compagnie de TV câblée est expliquée dans le diagramme ci-dessous. Interrupteur RF (non fourni) OUT Entrée VHF/UHF Dispositif d’aiguillage de signaux deux récepteurs (non fourni) A IN B Convertisseur/ débrouilleur de TV câblée (non fourni) n L’interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour offrir deux entrées (A et B). Le réglage de l’interrupteur RF en position A permet de voir tous les canaux en clair à l’aide des touches de canaux de télévision. n Le réglage de l’interrupteur RF en position B permet de voir tous les canaux en clair via le convertisseur/débrouilleur à l’aide des touches de canaux du convertisseur. 14 Ligne de sortie de TV câblée Chapitre 2 Installation de la télévision ACL n MÉTHODE A: Utiliser le câble d’antenne fourni pour brancher la borne UHF/VHF du téléviseur ACL. FRANÇAIS o Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le cordon d’alimentation à la prise murale. AC IN p Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL. Toujours débrancher le téléviseur ACL du secteur lorsque vous n’allez pas utiliser le téléviseur ACL pendant un certain temps. La touche sur le panneau avant permet uniquement de régler le téléviseur ACL en mode de veille : elle ne débranche pas le dispositif du secteur. Pour mettre complètement le téléviseur hors tension, retirer la fiche électrique de la prise. q Appuyer plusieurs fois sur la touche ENTRÉE de la télécommande pour sélectionner la source de signal d’entrée. 15 Chapitre 2 Installation de la télévision ACL Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur pour composantes n Utiliser un câble à composante pour brancher les prises de sortie composante du dispositif A/V externe au prises d’entrée YPbPr(YCbCr) du téléviseur. Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio composantes du dispositif A/V externe aux prises d’entrée audio du téléviseur. Partie arrière du téléviseur AV COMPONENT IN VGA AC IN Pb/Cb Pr/Cr L R UHF/VHF IN AU PLAY STATION SCART IN COMPONENT OUT Pb Cb R Pr Cr D V D PLA YER L Pb Pr/Cr Câble COMPOSANT/AUDIO Pr Pb/Pb Y Tous les dispositifs A/V ne sont pas capables de se connecter à un téléviseur. Vérifier dans le guide d’utilisation la compatibilité du dispositif A/V. o p q Brancher toutes les sources électriques CA avant d’activer l’interrupteur général du téléviseur ACL ou des autres équipements raccordés. Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL. Pour voir le dispositif A/V avec l’entrée composante, appuyer sur la touche Entrée de la télécommande pour sélectionner COMPOSANT. Les prises vidéo composante de votre dispositif A/V portent souvent la mention YPbPr ou YCbCr. Pour comprendre la vidéo composante, consulter le guide d’utilisation du dispositif DA/V. 16 Chapitre 2 Installation de la télévision ACL Branchement d’un dispositif A/V avec un connecteur SCART Utiliser un câble SCART pour brancher la prise SCART du dispositif A/V externe à la prise SCART. Partie arrière du téléviseur AV COMPONENT IN VGA /PC IN AC IN Y Pb/Cb Pr/Cr L R UHF/VHF IN L AUD IO R D V D PLA YER Câble SCART La prise SCART offre une interface multi-signal comprenant une entrée C-Video, une entrée RGB et une entrée audio. o p q Brancher toutes les sources électriques CA avant d’activer l’interrupteur général du téléviseur ACL ou des autres équipements raccordés. Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL. Pour voir le dispositif A/V avec l’entrée composante, appuyer sur la touche Entrée de la télécommande pour sélectionner SCART. 17 FRANÇAIS n Chapitre 2 Installation de la télévision ACL Connexion à un PC n Utiliser un câble VGA pour brancher la prise de sortie VGA du PC à la prise d’entrée VGA du téléviseur ACL. Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du PC à l’entrée audio VGA du téléviseur ACL. Partie arrière du téléviseur AV COMPONENT IN VGA /PC IN AC IN Pr/Cr L R UHF/VHF IN L AUD IO R SCART IN Câble VGA Câble AUDIO PC o p q Brancher toutes les sources électriques CA avant d’activer l’interrupteur général du téléviseur ACL ou des autres équipements raccordés. Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL. Pour voir le dispositif A/V avec l’entrée composante, appuyer sur la touche Entrée de la télécommande pour sélectionner VGA. 18 Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques Chapitre 3 UTILISATION DES FONCTIONS FRANÇAIS Utilisation du Menu n o Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL. Pour sélectionner la source de signal, appuyer sur la touche MENU de la télécommande. Le menu de configuration s’affiche à l’écran. Utiliser les touches pour mettre en surbrillance votre option du menu principal, puis appuyer sur pour afficher l’option sélectionnée. MENU VIDÉO : Ce menu vous permet de régler les paramètres de l’image. * Si la source de signal est VGA, le MENU VIDÉO apparaît comme suit : n Si la source de signal est TV/SCART/COMPOSANT, le MENU VIDÉO apparaît comme suit : Video PIC Mode Video PIC Mode Audio Brightness Audio Brightness Setup Contrast Setup Contrast Saturation Saturation Sharpness Sharpness Color Setup Color Setup VGA MENU AUDIO : Ce menu vous permet de personnaliser les options et les effets audio. Video Volume Audio Bass Setup Treble Balance Mute Sound Mode MENU DE CONFIGURATION : Ce menu vous permet de régler différentes fonctions : la langue, la réinitialisation d’usine, le canal, la mise en veille. Video Channel Audio Language Setup Time Out Sleep Timer p q Reset Utiliser les touches utiliser les touches pour sélectionner une option du sous-menu. En mode de réglage, pour changer la valeur du paramètre. Appuyer sur la touche EXIT pour quitter le menu. 19 Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques Personnalisation des paramètres de vidéo n o Appuyer sur la touche pour allumer le téléviseur ACL. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal et utiliser les touches pour sélectionner la VIDÉO, puis appuyer sur OK pour afficher l’option VIDÉO. n Si la source de signal est TV/SCART/COMPOSANT, le MENU VIDÉO apparaît comme suit : Video PIC Mode Audio Brightness Setup Contrast Saturation Sharpness Color Setup p q Utiliser les touches pour mettre en surbrillance une option VIDÉO individuelle. Utiliser les touches pour changer le réglage et appuyer sur EXIT pour quitter le menu. Le menu VIDÉO inclut les options suivantes : PIC Mode Réglage du mode d’affichage : Normal / Couleurs vives / Sports / Naturel Brightness (Luminosité) Réglage de la brillance de l’image. Contrast (Contraste) Réglage de la différence entre les zones claires et les zones foncées de l’image. Saturation (Saturation) Réglage de l’intensité des couleurs. Color Setup Sharpness (Netteté) User R Warm G 88 Cool B 88 88 Augmenter cette valeur pour afficher des bords nets; la réduire pour afficher des bords flous. 20 Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques r * Si la source de signal est VGA, le MENU VIDÉO apparaît de la façon suivante : PIC Mode Audio Brightness Setup Contrast FRANÇAIS Video Saturation Sharpness Color Setup VGA Le menu VIDÉO inclut les options suivantes : Brightness (Luminosité) Réglage de la brillance de l’image. Réglage de la différence entre les zones claires et les zones foncées de l’image. Contrast (Contraste) Color Setup (couleurs) Réglage indépendant des couleurs pour obtenir une image plus chaude ou plus froide : Froid / Chaud / Utilisateur Color Setup * * * VGA User R Warm G 88 Cool B 88 88 User (Utilisateur) : Permet à l’utilisateur de régler indépendamment les niveaux de rouge, vert et bleu. Warm (Chaud) : Augmentation de la teinte rouge Cool (Froid) : Augmentation de la teinte bleue Appuyer sur pour afficher la liste de sélection VGA : Configuration automatique / Position / Phase / Taille H. VGA Auto Setup Position Phase H Size * * * * Auto Setup (Configuration automatique) Appuyer sur pour sélectionner Oui et régler automatiquement les paramètres d’affichage pour optimiser la performance en fonction du mode VGA. Position Réglage de la position horizontale et verticale de l’image. Phase Réglage de la phase du signal, qui permet d’améliorer la clarté de la mise au point et la stabilité de l’image en mode VGA. H Size (Taille H) Réglage de la largeur de l’image en fonction du mode VGA. 21 Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques Personnalisation des paramètres audio n o Appuyer sur la touche pour allumer le téléviseur ACL. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal et utiliser les touches pour sélectionner la AUDIO, puis appuyer sur OK pour afficher l’option AUDIO. Video Volume Audio Bass Setup Treble Balance Mute Sound Mode p q Utiliser les touches Utiliser les touches menu. pour mettre en surbrillance une option AUDIO individuelle. pour changer le réglage et appuyer sur EXIT pour quitter le Le menu AUDIO inclut les options suivantes : Volume Réglage du volume. Bass (Graves) Réglage de l’intensité relative des sons les plus graves. Treble (Aigus) Réglage de l’intensité relative des sons les plus aigus. Balance Réglage du volume relatif des haut-parleurs dans un système utilisant plusieurs haut-parleurs. Mute (Sourdine) Mise en sourdine ou rétablissement du son sur votre téléviseur ACL. Sound Effect (Effets sonores) Sélection de la technique d’amélioration audio parmi les options suivantes : Live / Personnalisé / Pop / Rock 22 Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques Personnalisation des paramètres de configuration p Appuyer sur la touche pour allumer le téléviseur ACL. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal et utiliser les touches pour sélectionner la SETUP, puis appuyer sur OK pour afficher l’option CONFIGURATION. Utiliser les touches pour mettre en surbrillance une option CONFIGURATION individuelle. Utiliser les touches pour changer le réglage et appuyer sur EXIT pour quitter le menu. Video Channel Audio Language Setup Time Out Sleep Timer q Reset Le menu SETUP inclut les options suivantes : Channel (Canal) Appuyer sur pour afficher la liste des canaux : Recherche automatique / Configuration TV / Permutation des canaux / Nom du canal / Syntonisation précise / Ajouter / Effacer / Réinitialiser. Auto Search Tv Setup Channel Swap Channel Name Fine Turn Add/Erase Reset ▪ Auto Search (Recherche auto) Appuyer sur pour sélectionner Oui. La recherche automatique crée automatiquement une liste des canaux disponibles (la liste ne peut pas être créée si elle est interrompue). ▪ Tv Setup (Configuration) Sélectionner un système de télédiffusion disponible dans votre pays : Auto/Pal/SECAM. ▪ Channel Swap (Permutation de canaux) Changement d’emplacement des canaux de TV. ▪ Channel Name (Nom de canal) Pour modifier le nom des canaux. ▪ Fine Tune (Syntonisation de précision) Permet le réglage fin à la main si le signal est trop faible ou si l’image est floue. ▪ Add/Erase (Ajouter/Effacer) Ajouter/retirer les canaux. ▪ Reset (Réinitialiser) Effacer tous les réglages des canaux. 23 FRANÇAIS n o Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques Language (Langue) Sélectionner la langue de votre choix pour les menus à l’écran : Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Portugais, Polonais, Hollandes. Timer out (Temporisation) Permet de choisir le temps d’affichage du menu à l’écran : 5, 15, 20, 25, 30 secondes ou désactivé. Sleep Timer (Veille programmable) Permet de choisir le temps qui s’écoule avant que la télévision ne s’éteigne automatiquement : Désactivé/15/30/45/60/90/120 minutes. Reset (Réinitialiser) Rétablissement des réglages par défaut. 24 Caractéristiques DÉPANNAGE FRANÇAIS ENGLISH Avant de consulter le personnel d’entretien, vérifier le tableau suivant pour découvrir la possible cause de la panne et sa possible solution. La télévision ne s’allume pas n o p Vérifier que le cordon d’alimentation est branché, puis appuyer sur la touche la télécommande. de Les piles de la télécommande sont déchargées. Remplacer les piles. Pas d’image, pas de son n o p Vérifier le câble d’interface entre la télévision et l’antenne/câble TV. Appuyer sur la touche de la télécommande. Appuyer plusieurs fois sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner les sources vidéo branchées. L’image est mauvaise, le son est bon n o p Vérifier le câble d’interface entre la télévision et l’antenne/câble TV. Essayer un autre canal : la station pourrait connaître des problèmes de diffusion. Régler les options de luminosité/contraste dans le menu VIDÉO. L’image est bonne, le son est mauvais n o Le son est peut-être en sourdine. Appuyer sur la touche Appuyer sur le bouton VOL+ pour augmenter le volume. Audio parasité n Éloigner tous les équipements infrarouges de la télévision. 25 de la télécommande. Dépannage CARACTÉRISTIQUES MODÈLE Panneau ACL FLU-1911S Taille de l’écran LCD TFT de 19 pouces / 48 cm Luminosité 400 Taux de contraste 500:1 Résolution maximum 1440x900 Système de télévision PAL-I/BG/DK/SECAM LL’ Connecteur d’entrée 1 YPbPr/AUDIO(L/R) VGA/AUDIO(L/R) 1 SCART 1 CASQUE D’ÉCOUTE 1 Source d’alimentation 100~240Vca, 50/60HZ, 1,2A Consommation de courant 42 W, veille < 3 W Dimension (L x l x H) 573 x 171 x 371,8 mm POIDS 12,3 LB 26