Polaroid FLU-1911S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Polaroid FLU-1911S Manuel du propriétaire | Fixfr
Télévision à écran ACL de 19 pouces/48 cm compatible
haute définition
FLU-1911S
20060803
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Pour éviter d’éventuelles blessures, veuillez respecter les précautions de sécurité suivantes lors de
l’installation, l’utilisation, la réparation et l’entretien de cet équipement.
Avant d’utiliser cet équipement, veuillez lire complètement ce manuel et le conserver à portée de main.
Ce symbole vise à avertir l’utilisateur des risques de décharge électrique.
Le démontage de cet équipement doit être réservé aux techniciens qualifiés.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole vise à avertir l’utilisateur de l’existence d’instructions d’utilisation et
d’entretien importantes dans le manuel livré avec l’appareil.
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet équipement à la
pluie ou l’humidité.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE BOÎTIER (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
n
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE L’OBJET
D’UN ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR.
n
TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
n
n
L’utilisation de commandes, de réglages ou l’accomplissement des procédures autres que celles
indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
Importantes consignes de sécurité
Ce symbole signale les points où il convient de redoubler de vigilance.
Ce symbole indique les actions à éviter.
Ce symbole indique les actions à effectuer.
n
n
n
n
n
Ne pas placer l’équipement sur des chariots, des tables, des étagères ou des supports
irréguliers ou instables. L’équipement pourrait tomber et blesser les enfants ou les adultes
et gravement endommager l’équipement.
Uniquement utiliser un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Cet
équipement et le chariot ou le support devraient être manipulés avec soin. Des arrêts
rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de
l’ensemble télévision et chariot/support.
Ne pas démonter la prise de terre à 3 fils. La broche de mise à la terre de la fiche à 3
broches est importante. Ne pas la retirer sous peine d’augmenter le risque
d’endommagement de l’équipement.
Si vous ne parvenez pas à brancher la fiche dans la prise électrique, contacter un
électricien pour qu’il installe une prise de terre.
Toujours alimenter à l’aide du type de source électrique indiqué à l’arrière de la plaque
signalétique.
2
Avertissements et précautions
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Utiliser et manipuler le cordon d’alimentation avec soin. Ne pas poser d’objets lourds sur
le cordon d’alimentation CA.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation CA. Ne pas manipuler le cordon d’alimentation
CA avec les mains humides.
Ne pas toucher le cordon d’alimentation et le câble de l’antenne en cas d’orages.
Retirer la fiche de la prise murale si l’équipement ne va pas être utilisé pendant un
certain temps.
Ne pas placer, utiliser ou manipuler cet équipement près de l’eaur.
Ne jamais exposer l’équipement aux liquides, à la pluie et à l’humidité. Appeler le service
technique si un liquide est déversé sur l’équipement.
Défense d’exposer l’équipement à des températures extrêmes ou aux rayons directs du
soleil car l’équipement pourrait s’échauffer et souffrir des dommages.
Éloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur,
fours ou autres appareils qui dégagent de la chaleur.
Ne pas essayer d’entretenir cet équipement soi-même.
Ouvrir et démonter les couvercles pourraient vous exposer à des tensions dangereuses
ou à d’autres risques. Ce pourrait entraîner l’annulation de la garantie. Confier l’entretien
à un personnel qualifié.
Ne pas placer ou laisser choir d’autres objets sur l’appareil.
Ne rien introduire dans les trous de ventilation de votre équipement. L’introduction
d’objets métalliques ou inflammables pourrait entraîner un incendie ou une décharge
électrique.
Ne pas placer l’équipement sur des chariots, des tables, des étagères ou des supports
irréguliers ou instables. L’équipement pourrait tomber et blesser les enfants ou les
adultes et gravement endommager l’équipement.
Toujours placer l’équipement sur le sol ou sur une surface robuste, nivelée, stable et
suffisamment résistante pour supporter le poids de l’équipement.
Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Prévoir un espace suffisant autour de
l’équipement. Ne jamais placer l’équipement:
Sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface similaire; à proximité de draps/rideaux/
murs, dans une bibliothèque, une armoire encastrée ou tout autre endroit peu aéré.
Toujours retirer le cordon d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’équipement.
Ne jamais utiliser de détergents liquides ou aérosol sur l’équipement. Nettoyer l’appareil
avec un chiffon sec uniquement.
3
FRANÇAIS
n
Ne jamais surcharger les prises murales et les rallonges.
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements et précautions
Consignes importantes de sécurité ............................................................................ 2
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Caractéristiques .......................................................................................................... 5
Contenu de l’emballage .............................................................................................. 6
Réglage de la télévision ACL ...................................................................................... 7
Votre télévision ACL .................................................................................................... 8
Télécommande ......................................................................................................... 10
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Branchement d’un câble ou d’une antenne pour la télévision .................................. 12
Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur pour composantes .................. 17
Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur SCART ................................... 17
Connexion à un PC ................................................................................................... 18
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Utilisation du menu .....................................................................................................................................19
Réglage des paramètres VIDÉO ...........................................................................................................20
Réglage des paramètres AUDIO ..........................................................................................................22
Réglage des paramètres CONFIGURATION .................................................................................23
Dépannage
.............................................................................................................. 25
Caractéristiques
.................................................................................................. 26
4
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Chapitre 1
Présentation de la télévision ACL
FRANÇAIS
Caractéristiques principales
Différentes bornes audio/vidéo pour le branchement de l’équipement externe
n
n
n
n
1 jeu de bornes d’entrée vidéo/audio à composantes
1 jeu de bornes d’entrée VGA/audio
1 borne d’entrée SCART
1 prise d’écouteur
Entrées vidéo de composante HDTV
n
Elles offrent la meilleure qualité vidéo pour les branchements DVD(480p) et (HD1080i,
720p) du boîtier de communication pour télévision numérique.
Haut-parleurs multimédia améliorés
n
Véritable son multimédia sans haut-parleur externe. La télévision ACL incorpore deux
haut-parleurs de 3 W intégrés dans une conception élégante.
Taux de contraste élevé
n
Les couleurs sont vives et naturelles, ce qui produit une image de qualité supérieure.
Large angle de vue
n
L’écran large 16:10 de 1440x900 offre des angles de vue plus larges. Vous pouvez
visionner des films DVD dans leur format d’origine. Jouissez en outre d’une expérience
multimédia inoubliable et bénéficiez du grand nombre d’images par seconde et de la
grande résolution de cet écran large lorsque vous utilisez des consoles de jeu.
5
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Contenu de l’emballage
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants.
5
téléviseur ACL
VOL .-
5
télécommande et
2 piles AAA
VOL .+
CH.
CH.
POWER
MENU
INPUT
/I
5
câble à composantes
5
câble audio
PC
SLEEP
P.SIZE
3
1
2
4
5
7
8
9
0
ENT
JUMP
6
INFO
VOL.
INPUT
CH.
MENU
EXIT
OK
S. MODE
5
P. MODE
cordon d’alimentation
électrique
5
guide de l’utilisateur
5
guide de démarrage rapide
Ces éléments sont suffisants pour régler et utiliser la télévision ACL dans sa configuration
de base.
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants. Si des éléments sont
manquants, veuillez contacter le distributeur mentionné sur votre carte de garantie.
6
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Réglage de la télévision ACL
l
1
Utiliser le câble d’antenne fourni pour brancher le signal VHF/UHF à la borne ANT
de la télévision ACL (voir en page 16).
l
2
Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le
cordon d’alimentation à la prise murale.
l
3
Introduire les 2 piles fournies avec la télécommande.
Étape1 Glisser le couvercle arrière pour
ouvrir le logement des piles de
la télécommande.
Étape2 Insérer deux piles de type AAA.
Faire coïncider les pôles (+) et
( - ) des piles et les extrémités
(+) et ( - ) indiquées dans le
logement pour piles. Remettre
le couvercle en place.
Ne pas utiliser de détergents caustiques (détergents pour porcelaine, acier
inox, pour la salle de bain, pour fours, etc.) pour nettoyer la télécommande
sous peine de l’endommager.
l
4
Brancher à un autre dispositif A/V externe (voir en pages 17-18).
7
FRANÇAIS
Respecter les instructions suivantes lors du réglage et de l’installation de la télévision ACL :
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Votre télévision ACL
Vue gauche/droite et commandes
Voyant
La lumière du voyant signale que la
télévision ACL est allumée.
VOL .-
VOL .+
CH.
CH.
MENU
INPUT
/I
IR
Récepteur
infrarouge
CASQUE D’ÉCOUTE
Brancher le casque d’écoute
externe pour écouter
individuellement la télévision.
/I
Pour allumer la télévision ACL et activer le
mode de veille.
INPUT (Entrée)
Permet de choisir parmi les différentes
sources d’entrée.
MENU
Appuyer une fois pour afficher l’OSD (on
screen display [affichage à l’écran]); appuyer
à nouveau pour le désactiver.
/I
CH.
Pour effectuer un balayage vers le haut ou le
bas au travers des canaux. Cette touche
permet d’effectuer un élément du menu une
fois le mode OSD sélectionné.
VOL. -+
Augmentation/diminution du volume sonore.
Pour modifier les valeurs des éléments en
mode OSD.
8
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Vue arrière et prises
FRANÇAIS
AC IN (entrée C.A.)
SCART IN (entrée SCART)
Pour brancher un équipement AV avec une prise SCART.
L’interface SCART offre des signaux multiples
(COMPOSITE, RGB) avec une entrée audio sur
l’équipement vidéo externe.
AV COMPONENT IN (entrée composant AV)
Pour brancher un lecteur de DVD, un boîtier de
commutation numérique ou un autre équipement AV
avec des fiches de sortie vidéo composante (YPbPr/
YCbCr) ou audio.
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
AUD IO IN
L
R
VGA /PC IN
AC IN
UHF/VHF IN
AUD IO IN
L
R
SCART IN
VGA/PC/AUDIO IN (entrée VGA/PC/audio)
Pour brancher un PC ou un autre équipement
avec des fiches de sortie VGA et AUDIO.
UHF/VHF IN (entrée UHF/VHF)
Pour brancher une entrée RF provenant d’une antenne
ou d’un câble VHF/UHF.
9
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Télécommande
POWER
PC
2
P.SIZE
Cette touche permet d’allumer ou
d’éteindre le téléviseur ACL.
2
I/II
Cette touche permet de changer les
options sonores de la télévision :
MONO/DOUBLE/STÉRÉO
Pour allumer ou éteindre la fonction
de télétexte.
3
3
1
2
3
4
5
6
5
4
PC
JUMP
8
9
0
ENT
Pour passer en mode VGA.
7
Pour passer en mode silencieux.
Appuyer à nouveau pour remettre
le son.
5
7
8
POWER
1
SLEEP
4
6
1
6
SLEEP
Cette touche règle le temps de
temporisation d’arrêt de la télévision ACL
en mode TV/SCART/COMPOSANT.
7
P-SIZE
Permet de sélectionner les tailles
d’écran suivantes : 16:9, 4:3 en mode
TV/SCART/COMPOSANT.
8
0-9/ENT
Permet de sélectionner et passer à un
canal à l’aide des touches 0-9 et ENT
ou attendre trois secondes après avoir
introduit un canal.
9
JUMP
Pour revenir au canal précédent.
INFO
9
VOL.
SOURCE
CH.
10
MENU
EXIT
12
11
13
OK
14
S. MODE
P. MODE
10 INFO
Appuyer une fois pour afficher une série
d’informations telles que le canal actuel
et la source d’entrée.
11 VOL.+-
Augmentation/diminution du volume.
12 CH.
Pour changer de canal.
13 SOURCE
Appuyer plusieurs fois sur SOURCE
pour sélectionner l’équipement vidéo
branché aux entrées vidéo de votre
télévision ACL : TV/ SCART/
COMPOSANT/VGA.
14
EXIT
10
Quitte le menu OSD.
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
15
Affiche le menu OSD à l’écran.
16
OK
PC
SLEEP
Fait défiler les options de l’OSD et
sélectionne les éléments individuels du
menu. OK pour confirmer le réglage des
options.
P.SIZE
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMP
0
ENT
S.MODE
Permet de sélectionner l’effet sonore :
Pop / Rock / Live / Personnalisé
P.MODE
Sélection du mode image : Normal /
Couleurs vives / Sports / Naturel.
18
19
Pour accéder aux éléments du
TÉLÉTEXTE ou aux pages
correspondantes du mode TÉLÉTEXTE.
INFO
VOL.
SOURCE
CH.
20
Il affiche l’indice principal du mode
TÉLÉTEXTE.
MENU
EXIT
OK
17
15
Il affiche les informations cachées tel
que la réponse à un quiz en mode
TÉLÉTEXTE.
16
Il affiche la partie supérieure, la partie
inférieure ou toutes les pages pour
faciliter la lecture en mode TÉLÉTEXTE.
18
S. MODE
Il congèle un passage de plusieurs
pages à l’écran en mode TÉLÉTEXTE.
P. MODE
19
20
Portée efficace :
La télécommande peut contrôler la télévision ACL jusqu’à 5 m si elle est directement
orientée vers le récepteur.
11
FRANÇAIS
MENU
POWER
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Chapitre 2
Installation de la télévision ACL
Se référer au manuel de l’utilisateur de tous les équipements externes branchés.
Lors de la connexion d’un équipement externe, ne pas brancher les cordons d’alimentation aux
prises électriques murales tant que les autres branchements n’ont pas été effectués.
Branchement d’un câble ou d’une antenne pour la télévision
Prise d’antenne
L’importance de l’antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs est plus grande que
pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne
extérieure de bonne qualité. Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents
systèmes d’antenne.
n
Un système à 75 ohm consiste généralement en un câble rond avec
connecteur de type PAL (non fourni) qui peut être raccordé
aisément à une borne sans nécessiter d’outils.
Connecteur de type PAL
Câble coaxial 75 ohm (rond)
n
Un système à 300 ohm est un câble plat à deux conducteurs (non
fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 ohm au moyen
d’un adaptateur de 300-75 ohm (non fourni).
Câble à deux conducteurs 300 ohm (plat)
12
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Utiliser l’un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure.
FRANÇAIS
A. Antenne mixte VHF/UHF
Antenne
VHF/UHF
Adaptateur 300/75ohm (non fourni)
Antenne
VHF/UHF
Câble coaxial
300 ohm
Câble coaxial
75 ohm
B. Antennes VHF et/ou UHF séparées
Antenne
UHF
Dispositif
d’aiguillage
des signaux
(non fourni)
OUT
Câble coaxial
300 ohm
IN
Câble coaxial
75 ohm
Câble coaxial
300 ohm
13
Antenne
VHF
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Prise d’antenne de télévision câblée (câblodistribution)
La prise de terre du câble doit être précisément raccordée au système de mise à la terre du
bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du câble. L’utilisation de cette télévision dans un
autre but que celui de visionner des programmes émis via UHF, VHF ou transmis par le câble
pour le public en général pourrait exiger une autorisation de la compagnie de télédiffusion, du
câblo-opérateur et/ou du propriétaire du programme.
n
Un connecteur de câble coaxial de 75 ohm est intégré à l’appareil pour
faciliter le raccordement. Pour le raccordement du câble coaxial de 75
ohm à l’appareil, brancher le câble à la borne ANT.
n
Certaines compagnies de TV câblée offrent des canaux par
abonnement. Les signaux de ces canaux par abonnement étant
cryptés, un convertisseur/désembrouiller de télévision câblée est
généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée.
Ce convertisseur/désembrouiller est nécessaire à la visualisation des canaux cryptés. Régler
votre téléviseur sur les canaux 3 ou 4 (en général, un de ces canaux est utilisé). En cas de
doute, consulter le câblo-opérateur.
Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de
TV par câble locale. L’une des méthodes possibles de connexion du convertisseur/débrouilleur
fourni par la compagnie de TV câblée est expliquée dans le diagramme ci-dessous.
Interrupteur RF
(non fourni)
OUT
Entrée VHF/UHF
Dispositif
d’aiguillage de
signaux deux
récepteurs (non
fourni)
A
IN
B
Convertisseur/
débrouilleur de TV
câblée (non fourni)
n L’interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour offrir deux entrées (A et B).
Le réglage de l’interrupteur RF en position A permet de voir tous les canaux
en clair à l’aide des touches de canaux de télévision.
n Le réglage de l’interrupteur RF en position B permet de voir tous les canaux
en clair via le convertisseur/débrouilleur à l’aide des touches de canaux
du convertisseur.
14
Ligne de
sortie de TV
câblée
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
n
MÉTHODE A:
Utiliser le câble d’antenne fourni pour brancher la borne UHF/VHF du téléviseur ACL.
FRANÇAIS
o
Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le
cordon d’alimentation à la prise murale.
AC IN
p
Appuyer sur la touche
de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL.
Toujours débrancher le téléviseur ACL du secteur lorsque vous n’allez pas
utiliser le téléviseur ACL pendant un certain temps. La touche sur le
panneau avant permet uniquement de régler le téléviseur ACL en mode
de veille : elle ne débranche pas le dispositif du secteur. Pour mettre
complètement le téléviseur hors tension, retirer la fiche électrique de
la prise.
q
Appuyer plusieurs fois sur la touche ENTRÉE de la télécommande
pour sélectionner la source de signal d’entrée.
15
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur pour composantes
n
Utiliser un câble à composante pour brancher les prises de sortie composante du dispositif
A/V externe au prises d’entrée YPbPr(YCbCr) du téléviseur.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio composantes du dispositif A/V externe
aux prises d’entrée audio du téléviseur.
Partie arrière du téléviseur
AV COMPONENT IN
VGA
AC IN
Pb/Cb
Pr/Cr
L
R
UHF/VHF IN
AU
PLAY STATION
SCART IN
COMPONENT
OUT
Pb
Cb
R
Pr
Cr
D V D PLA YER
L
Pb
Pr/Cr
Câble COMPOSANT/AUDIO
Pr
Pb/Pb
Y
Tous les dispositifs A/V ne sont pas capables de se connecter à un téléviseur.
Vérifier dans le guide d’utilisation la compatibilité du dispositif A/V.
o
p
q
Brancher toutes les sources électriques CA avant d’activer l’interrupteur général du
téléviseur ACL ou des autres équipements raccordés.
Appuyer sur la touche
de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL.
Pour voir le dispositif A/V avec l’entrée composante, appuyer sur la touche Entrée de la
télécommande pour sélectionner COMPOSANT.
Les prises vidéo composante de votre dispositif A/V portent souvent la
mention YPbPr ou YCbCr. Pour comprendre la vidéo composante, consulter
le guide d’utilisation du dispositif DA/V.
16
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Branchement d’un dispositif A/V avec un connecteur SCART
Utiliser un câble SCART pour brancher la prise SCART du dispositif A/V externe à la
prise SCART.
Partie arrière du téléviseur
AV COMPONENT IN
VGA /PC IN
AC IN
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
L
R
UHF/VHF IN
L
AUD IO
R
D V D PLA YER
Câble SCART
La prise SCART offre une interface multi-signal comprenant une entrée C-Video, une
entrée RGB et une entrée audio.
o
p
q
Brancher toutes les sources électriques CA avant d’activer l’interrupteur général du
téléviseur ACL ou des autres équipements raccordés.
Appuyer sur la touche
de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL.
Pour voir le dispositif A/V avec l’entrée composante, appuyer sur la touche Entrée de la
télécommande pour sélectionner SCART.
17
FRANÇAIS
n
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Connexion à un PC
n
Utiliser un câble VGA pour brancher la prise de sortie VGA du PC à la prise d’entrée
VGA du téléviseur ACL. Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio
du PC à l’entrée audio VGA du téléviseur ACL.
Partie arrière du téléviseur
AV COMPONENT IN
VGA /PC IN
AC IN
Pr/Cr
L
R
UHF/VHF IN
L
AUD IO
R
SCART IN
Câble VGA
Câble AUDIO
PC
o
p
q
Brancher toutes les sources électriques CA avant d’activer l’interrupteur général du
téléviseur ACL ou des autres équipements raccordés.
Appuyer sur la touche
de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL.
Pour voir le dispositif A/V avec l’entrée composante, appuyer sur la touche Entrée de la
télécommande pour sélectionner VGA.
18
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Chapitre 3
UTILISATION DES FONCTIONS
FRANÇAIS
Utilisation du Menu
n
o
Appuyer sur la touche
de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL.
Pour sélectionner la source de signal, appuyer sur la touche MENU de la télécommande. Le
menu de configuration s’affiche à l’écran. Utiliser les touches
pour mettre en surbrillance
votre option du menu principal, puis appuyer sur pour afficher l’option sélectionnée.
MENU VIDÉO :
Ce menu vous permet de régler les paramètres de l’image.
*
Si la source de signal est VGA, le MENU VIDÉO
apparaît comme suit :
n
Si la source de signal est TV/SCART/COMPOSANT,
le MENU VIDÉO apparaît comme suit :
Video
PIC Mode
Video
PIC Mode
Audio
Brightness
Audio
Brightness
Setup
Contrast
Setup
Contrast
Saturation
Saturation
Sharpness
Sharpness
Color Setup
Color Setup
VGA
MENU AUDIO :
Ce menu vous permet de personnaliser les options et les effets audio.
Video
Volume
Audio
Bass
Setup
Treble
Balance
Mute
Sound Mode
MENU DE CONFIGURATION :
Ce menu vous permet de régler différentes fonctions : la langue, la réinitialisation d’usine, le canal, la mise en veille.
Video
Channel
Audio
Language
Setup
Time Out
Sleep Timer
p
q
Reset
Utiliser les touches
utiliser les touches
pour sélectionner une option du sous-menu. En mode de réglage,
pour changer la valeur du paramètre.
Appuyer sur la touche EXIT pour quitter le menu.
19
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Personnalisation des paramètres de vidéo
n
o
Appuyer sur la touche
pour allumer le téléviseur ACL.
Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal et
utiliser les touches
pour sélectionner la VIDÉO, puis appuyer sur OK pour afficher
l’option VIDÉO.
n
Si la source de signal est TV/SCART/COMPOSANT, le MENU VIDÉO apparaît comme suit :
Video
PIC Mode
Audio
Brightness
Setup
Contrast
Saturation
Sharpness
Color Setup
p
q
Utiliser les touches
pour mettre en surbrillance une option VIDÉO individuelle. Utiliser
les touches
pour changer le réglage et appuyer sur EXIT pour quitter le menu.
Le menu VIDÉO inclut les options suivantes :
PIC Mode
Réglage du mode d’affichage : Normal / Couleurs vives / Sports / Naturel
Brightness (Luminosité)
Réglage de la brillance de l’image.
Contrast (Contraste)
Réglage de la différence entre les zones claires et les zones foncées
de l’image.
Saturation (Saturation)
Réglage de l’intensité des couleurs.
Color Setup
Sharpness (Netteté)
User
R
Warm
G 88
Cool
B
88
88
Augmenter cette valeur pour afficher des bords nets; la réduire pour
afficher des bords flous.
20
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
r
*
Si la source de signal est VGA, le MENU VIDÉO apparaît de la façon suivante :
PIC Mode
Audio
Brightness
Setup
Contrast
FRANÇAIS
Video
Saturation
Sharpness
Color Setup
VGA
Le menu VIDÉO inclut les options suivantes :
Brightness (Luminosité) Réglage de la brillance de l’image.
Réglage de la différence entre les zones claires et les
zones foncées de l’image.
Contrast (Contraste)
Color Setup (couleurs)
Réglage indépendant des couleurs pour obtenir une
image plus chaude ou plus froide :
Froid / Chaud / Utilisateur
Color Setup
*
*
*
VGA
User
R
Warm
G 88
Cool
B
88
88
User (Utilisateur) : Permet à l’utilisateur de régler
indépendamment les niveaux de rouge, vert et bleu.
Warm (Chaud) : Augmentation de la teinte rouge
Cool (Froid) : Augmentation de la teinte bleue
Appuyer sur
pour afficher la liste de sélection VGA : Configuration
automatique / Position / Phase / Taille H.
VGA
Auto Setup
Position
Phase
H Size
*
*
*
*
Auto Setup (Configuration automatique)
Appuyer sur
pour sélectionner Oui et régler automatiquement
les paramètres d’affichage pour optimiser la performance en
fonction du mode VGA.
Position
Réglage de la position horizontale et verticale de l’image.
Phase
Réglage de la phase du signal, qui permet d’améliorer la clarté de
la mise au point et la stabilité de l’image en mode VGA.
H Size (Taille H)
Réglage de la largeur de l’image en fonction du mode VGA.
21
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Personnalisation des paramètres audio
n
o
Appuyer sur la touche
pour allumer le téléviseur ACL.
Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal et
utiliser les touches
pour sélectionner la AUDIO, puis appuyer sur OK pour afficher
l’option AUDIO.
Video
Volume
Audio
Bass
Setup
Treble
Balance
Mute
Sound Mode
p
q
Utiliser les touches
Utiliser les touches
menu.
pour mettre en surbrillance une option AUDIO individuelle.
pour changer le réglage et appuyer sur EXIT pour quitter le
Le menu AUDIO inclut les options suivantes :
Volume
Réglage du volume.
Bass (Graves)
Réglage de l’intensité relative des sons les plus graves.
Treble (Aigus)
Réglage de l’intensité relative des sons les plus aigus.
Balance
Réglage du volume relatif des haut-parleurs dans un
système utilisant plusieurs haut-parleurs.
Mute (Sourdine)
Mise en sourdine ou rétablissement du son sur votre
téléviseur ACL.
Sound Effect (Effets sonores)
Sélection de la technique d’amélioration audio parmi les
options suivantes : Live / Personnalisé / Pop / Rock
22
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Personnalisation des paramètres de configuration
p
Appuyer sur la touche
pour allumer le téléviseur ACL.
Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal et utiliser
les touches
pour sélectionner la SETUP, puis appuyer sur OK pour afficher l’option
CONFIGURATION.
Utiliser les touches
pour mettre en surbrillance une option CONFIGURATION
individuelle. Utiliser les touches
pour changer le réglage et appuyer sur EXIT pour
quitter le menu.
Video
Channel
Audio
Language
Setup
Time Out
Sleep Timer
q
Reset
Le menu SETUP inclut les options suivantes :
Channel (Canal)
Appuyer sur
pour afficher la liste des canaux : Recherche automatique /
Configuration TV / Permutation des canaux / Nom du canal / Syntonisation
précise / Ajouter / Effacer / Réinitialiser.
Auto Search
Tv Setup
Channel Swap
Channel Name
Fine Turn
Add/Erase
Reset
▪ Auto Search (Recherche auto)
Appuyer sur
pour sélectionner Oui. La recherche automatique crée
automatiquement une liste des canaux disponibles (la liste ne peut pas
être créée si elle est interrompue).
▪ Tv Setup (Configuration)
Sélectionner un système de télédiffusion disponible dans votre pays :
Auto/Pal/SECAM.
▪ Channel Swap (Permutation de canaux)
Changement d’emplacement des canaux de TV.
▪ Channel Name (Nom de canal)
Pour modifier le nom des canaux.
▪ Fine Tune (Syntonisation de précision)
Permet le réglage fin à la main si le signal est trop faible ou si l’image
est floue.
▪ Add/Erase (Ajouter/Effacer)
Ajouter/retirer les canaux.
▪ Reset (Réinitialiser)
Effacer tous les réglages des canaux.
23
FRANÇAIS
n
o
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Language (Langue)
Sélectionner la langue de votre choix pour les
menus à l’écran : Anglais, Allemand, Français,
Espagnol, Italien, Portugais, Polonais, Hollandes.
Timer out (Temporisation)
Permet de choisir le temps d’affichage du menu à
l’écran : 5, 15, 20, 25, 30 secondes ou désactivé.
Sleep Timer (Veille programmable) Permet de choisir le temps qui s’écoule avant que la
télévision ne s’éteigne automatiquement :
Désactivé/15/30/45/60/90/120 minutes.
Reset (Réinitialiser)
Rétablissement des réglages par défaut.
24
Caractéristiques
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
ENGLISH
Avant de consulter le personnel d’entretien, vérifier le tableau suivant pour
découvrir la possible cause de la panne et sa possible solution.
La télévision ne s’allume pas
n
o
p
Vérifier que le cordon d’alimentation est branché, puis appuyer sur la touche
la télécommande.
de
Les piles de la télécommande sont déchargées.
Remplacer les piles.
Pas d’image, pas de son
n
o
p
Vérifier le câble d’interface entre la télévision et l’antenne/câble TV.
Appuyer sur la touche
de la télécommande.
Appuyer plusieurs fois sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner
les sources vidéo branchées.
L’image est mauvaise, le son est bon
n
o
p
Vérifier le câble d’interface entre la télévision et l’antenne/câble TV.
Essayer un autre canal : la station pourrait connaître des problèmes de diffusion.
Régler les options de luminosité/contraste dans le menu VIDÉO.
L’image est bonne, le son est mauvais
n
o
Le son est peut-être en sourdine. Appuyer sur la touche
Appuyer sur le bouton VOL+ pour augmenter le volume.
Audio parasité
n Éloigner tous les équipements infrarouges de la télévision.
25
de la télécommande.
Dépannage
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE
Panneau ACL
FLU-1911S
Taille de l’écran
LCD TFT de 19
pouces / 48 cm
Luminosité
400
Taux de contraste
500:1
Résolution maximum
1440x900
Système de télévision
PAL-I/BG/DK/SECAM LL’
Connecteur
d’entrée
1
YPbPr/AUDIO(L/R)
VGA/AUDIO(L/R)
1
SCART
1
CASQUE D’ÉCOUTE
1
Source d’alimentation
100~240Vca, 50/60HZ, 1,2A
Consommation de courant
42 W, veille < 3 W
Dimension (L x l x H)
573 x 171 x 371,8 mm
POIDS
12,3 LB
26

Manuels associés