▼
Scroll to page 2
of
10
POWXQ5226 FR 1 UTILISATION ................................................................................... 3 2 DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 3 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 3 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 4 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 4 5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 4 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5 5.5 Entretien .................................................................................................................. 5 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ..................... 5 7 AVANT UTILISATION ...................................................................... 6 8 MONTAGE ........................................................................................ 6 8.1 Insertion de mèches ou de burins SDS Max ......................................................... 6 8.2 Retrait de la mèche ou du foret SDS Max .............................................................. 6 8.3 Poignée supplémentaire ......................................................................................... 6 8.4 Butée de profondeur ............................................................................................... 7 9 MODE D’EMPLOI ............................................................................. 7 9.1 Mise sous et hors tension ...................................................................................... 7 9.2 Limiteur de couple de friction ................................................................................ 7 9.3 Modes de fonctionnement ...................................................................................... 7 9.3.1 Mode de perçage à percussion ................................................................................. 7 9.3.2 Mode burinage .......................................................................................................... 7 10 DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 8 11 BRUIT ............................................................................................... 8 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 8 12.1 Nettoyage ................................................................................................................ 8 12.2 Lubrification ............................................................................................................ 8 12.3 Affûtage des outils de burinage ............................................................................. 8 13 GARANTIE ....................................................................................... 9 Copyright © 2017 VARO P a g e |1 www.varo.com 14 POWXQ5226 FR ENVIRONNEMENT .......................................................................... 9 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 10 Copyright © 2017 VARO P a g e |2 www.varo.com POWXQ5226 FR MARTEAU PERFORATEUR 1250W POWXQ5226 1 UTILISATION La machine est conçue pour le forage du béton, de la brique et de la pierre. MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A) 1. 2. 3. 4. 5. Mandrin SDS Max Capuchon anti poussière Manchon de blocage Butée de profondeur Poignée supplémentaire 6. 7. 8. Bouton de déblocage Sélecteur du mode de fonctionnement Interrupteur marche/arrêt 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x marteau perforateur 1250W 1 x boîtier moulé par soufflage 1 x jeu de balais de charbon de rechange 1 x capuchon antipoussière 1 x butée de profondeur en métal 1 x pot de graisse 1 x poignée supplémentaire Mèches SDS Max 16/18/22 x 320mm Burin SDS Max 25 x 350mm 1 x plat 1 x pointu 1 x manuel utilisateur En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Lire le manuel avant utilisation Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s) Portez des protections auditives. Portez des lunettes de sécurité. Copyright © 2017 VARO P a g e |3 www.varo.com POWXQ5226 FR En cas de formation de poussière, porter un masque de protection respiratoire Portez des gants de protection. Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels Port chaussures de protection recommande. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué Copyright © 2017 VARO P a g e |4 www.varo.com POWXQ5226 FR ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures. Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES Utilisez la poignée supplémentaire fournie avec l’outil. Copyright © 2017 VARO P a g e |5 www.varo.com POWXQ5226 FR Utilisez des brides de serrage ou un étau pour tenir la pièce à travailler. N’exercez pas sur la mèche une pression qui ralentirait le moteur. Laissez la mèche couper sans pression. Vous obtiendrez de meilleurs résultats et vous prendrez mieux soin de l’outil. Ne touchez pas la mèche après utilisation. Elle sera très chaude. Utilisez uniquement des mèches en bon état. Gardez les mains éloignées du dessous de la pièce à travailler. Vérifiez régulièrement que tous les écrous, les vis et les autres éléments de fixation sont bien serrés. Déroulez complètement les câbles de rallonge pour éviter toute surchauffe éventuelle. Lorsque la mèche ou le burin est bloqué(e), relâchez immédiatement l’interrupteur à gâchette. Dans le cas contraire, le moteur brûlera ou sera endommagé. La garantie ne sera pas appliquée! 7 AVANT UTILISATION Faites attention aux câbles électriques ou conduites de gaz et d’eau caché(e)s. Vérifiez la zone de travail, par exemple, à l’aide d’un détecteur de métaux. Utilisez toujours la tension d’alimentation appropriée. La tension de la source d’alimentation électrique doit correspondre à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Les machines conçues pour une tension de 230-240 V peuvent être également utilisées avec du 220 V. 8 MONTAGE Retirer la fiche de prise de courant avant d'effectuer tout réglage ou entretien. 8.1 Insertion de mèches ou de burins SDS Max Tenez l’outil et faites coulisser le collier de retenue du mandrin jusqu’au bout vers l’arrière. Insérez la mèche dans le mandrin et tournez-la pour trouver le bon angle de manière à pouvoir insérer complètement la mèche. Relâchez le collier de retenue en vérifiant qu’il revient à sa position initiale. La mèche est désormais bien retenue. Un déplacement latéral peut être ressenti, ceci est normal pour ce type de mandrin porte-mèches. 8.2 Retrait de la mèche ou du foret SDS Max Faites coulisser le collier de retenue du mandrin jusqu’au bout vers l’arrière. Retirez la mèche du mandrin et relâchez le collier. Maintenir propre et légèrement lubrifiée la tige fendue des mèches garantit un coulissement facile dans et en dehors du mandrin. 8.3 Poignée supplémentaire Vous pourrez assurer votre position de travail en tournant la poignée comme souhaité. Desserrez et tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position souhaitée. Serrez bien de nouveau. Copyright © 2017 VARO P a g e |6 www.varo.com POWXQ5226 FR 8.4 Butée de profondeur Desserrez la poignée supplémentaire (4). Réglez la profondeur de perçage sur la butée de profondeur (5). Serrez de nouveau la poignée supplémentaire (4). 9 MODE D’EMPLOI 9.1 Mise sous et hors tension Mise sous tension : appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (9). Mise hors tension : relâchez l’interrupteur marche/arrêt (9). 9.2 Limiteur de couple de friction Si la mèche se coince ou se bloque, l’entraînement de la broche de perçage est interrompu. En raison des forces qui en résultent, tenez toujours à deux mains la machine et gardez une position stable. La machine ne doit être utilisée qu’avec une poignée supplémentaire. 9.3 Modes de fonctionnement N’utilisez pas le mandrin équipé du connecteur SDS lorsque le sélecteur de mode est réglé sur martelage/martelage-forage ! L’outil peut être réglé sur différents modes de fonctionnement en tournant les sélecteurs de mode avant et arrière sur différentes positions En cas de blocage des sélecteurs de mode lors du changement des modes de fonctionnement, exercez une légère pression sur l’interrupteur marche/arrêt. 9.3.1 Mode de perçage à percussion L’outil exerce une force de frappe tout en tournant ; ce mode est adapté au perçage de matériaux de maçonnerie, tels que le béton et les briques. 9.3.2 Mode burinage L’outil n’exerce qu’une force de frappe ; ce mode est adapté au burinage du béton et de briques. Copyright © 2017 VARO P a g e |7 www.varo.com POWXQ5226 FR 10 DONNEES TECHNIQUES Alimentation électrique Entrée nominale Régime de ralenti Vitesse à vide Câble de raccordement Poids 230-240 V ~ 50 Hz 1250W Max. 2800min-1 450min-1 4m ± 6.8 kg 11 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 95 dB(A) Puissance acoustique LwA 106 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 19,4 m/s² K = 1,5 m/s² 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur. 12.1 Nettoyage Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté. Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. Vérifiez que l’eau ne peut en aucun cas pénétrer à l’intérieur de l’outil électrique ! 12.2 Lubrification Remarque: Mettez un peu de graisse sur la queue de la mèche ou du burin avant de l’insérer dans le porte-mèches. Retirez le capuchon. Mettez de la graisse pour lubrifier. Remettez le capuchon en place. 12.3 Affûtage des outils de burinage Les burins affûtés vous permettent d’obtenir de bonnes performances et une longue durée de vie utile. Par conséquent, affûtez régulièrement le burin. Vous pouvez affûter le burin à l’aide d’une meule (par exemple, en oxyde d’alumine) et une alimentation en eau continue. Copyright © 2017 VARO P a g e |8 www.varo.com POWXQ5226 FR 13 GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 5 ans effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 14 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2017 VARO P a g e |9 www.varo.com POWXQ5226 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : Marteau perforateur 1250W marque: POWERplus modèle: POWXQ5226 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EC 2000/14/EC Annex V LwA 103dB(A) / 106dB(A) Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN60745-1: 2009 EN60745-2-6: 2010 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité Date: 15/11/2016 Copyright © 2017 VARO P a g e | 10 www.varo.com