37202 | 37201 | Hunter Fan 37222 Humidifier Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
37202 | 37201 | Hunter Fan 37222 Humidifier Manuel du propriétaire | Fixfr
The Care Free® Humidifier Plus
Humidificateur à
Évaporation
Modèles 33201 & 33202
www.hunterfan.com
41553-05 8/1/2002
1
© 2002 HUNTER FAN CO.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions de sécurité
importantes : Lisez toutes les
instructions avant d'employer
cet humidificateur.
rendre pas dans la prise, retournez-la. Si
elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien de métier. IL NE FAUT PAS
essayer de contourner cette sécurité ou
de la rendre inopérante.
1. Cet humidificateur peut ne pas
fonctionner correctement sur une surface
irrégulière. Il faut TOUJOURS placer cet
humidificateur sur une surface ferme,
horizontale et résistant à l’eau. Il faut
TOUJOURS placer cet humidificateur à
une distance d’au moins 15 cm (6
pouces) des murs et des sources de
chaleur comme les radiateurs et les
appareils de chauffage.
5. Il faut TOUJOURS DÉBRANCHER ET
VIDER l’humidificateur quand il n’est pas
employé ou quand vous le nettoyez.
6. IL NE FAUT PAS incliner ou déplacer
l’humidificateur quand il fonctionne. Il
ne faut jamais déplacer l’humidificateur
quand il y a de l’eau dans le réservoir.
Videz le réservoir, arrêtez l’humidificateur
et débranchez-le avant de le déplacer.
2. Il faut TOUJOURS placer l’humidificateur
dans un endroit inaccessible aux enfants.
7. En plus d’un entretien régulier, il faut
nettoyer cet humidificateur à la fin de la
saison. Référez-vous aux instructions de
NETTOYAGE DE L’HUMIDIFICATEUR
ET DU RÉSERVOIR D’EAU.
3. Avant d’employer l’humidificateur,
déroulez le cordon d’alimentation et
vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Il ne
faut JAMAIS employer ce produit si le
cordon électrique est endommagé.
Merci d’avoir acheté l’humidificateur à
évaporation The Care Free® Humidifier Plus
de la compagnie Hunter Fan. Veuillez lire
et gardez ces instructions pour obtenir la
meilleure performance et des bénéfices
maximums de votre humidificateur.
4. Pour une plus grande sécurité, ce produit
est muni d’une fiche polarisée (une
broche est plus large que l’autre). Cette
fiche ne se place dans une prise polarisée
que d’une seule manière. Si la fiche ne
Comment l’humidificateur à évaporation The Care
Free® Humidifier Plus fonctionne
• Propriétés antimicrobiennes incorporées – les pièces en plastique et le filtre
PermaWick™ possèdent des propriétés
antimicrobiennes incorporées pour éviter
la croissance des bactéries, moisissures et
champignons qui pourraient s’y trouver.
ATTENTION : Ce produit contient des
propriétés antimicrobiennes qui ont été incorporées pour éviter la croissance de
bactéries qui peuvent se trouver sur le plastique et le filtre PermaWick dans
l’humidificateur. Ces propriétés ne s’étendent pas à l’eau, à l’air humidifié ou aux
utilisateurs. Il faut le nettoyer régulièrement
et faire l’entretien selon l’usage et les conditions individuelles.
L’humidificateur à évaporation The Care Free®
Humidifier Plus a une conception brevetée toute
particulière et plusieurs caractéristiques
innovatrices :
•
Système Regulated Release™ – En distribuant l’eau par le haut du filtre
PermaWick™, ce système élimine l’eau stagnante autour du filtre PermaWick™,
évitant l’accumulation de minéraux qui
peuvent boucher le filtre et diminuer la performance de l’humidificateur. ATTENTION
: Le filtre possède un enduit qui peut le
faire paraître usagé ou ancien mais en fait
il est neuf.
41553-05 8/1/2002
2
© 2002 HUNTER FAN CO.
• Pas de poussière blanche – l’humidificateur
The Care Free® Humidifier Plus ne produit pas
de poussière blanche qui peut se déposer sur
les meubles ou risque d’être inhalée.
du réservoir ou sur le filtre PermaWick™.
Ceci est normal et ne modifie pas la performance. Si vous voulez nettoyer ces dépôts
référez-vous aux instructions de NETTOYAGE DE L’HUMIDIFICATEUR ET DU
RÉSERVOIR D’EAU.
ATTENTION : Vous pouvez remarquer des
dépôts minéraux accumulés dans la base
Pièces de l'humidificateur
Voyant de fonctionnement ou
commande de veilleuse
NiteGlo™
Commande
marche-arrêt /
vitesse du
ventilateur
Carter
principal
Éponge
Grille d'entrée
d'air
Capuchon
de diffuseur
d'eau
Plateau de dispersion d'eau
Filtre PermaWick™
Filtre PermaWick™
Poignée facile
Réservoir
d'eau
Supports de mèche
Base
Bouchon du
réservoir
Figure 1
41553-05 8/1/2002
3
© 2002 HUNTER FAN CO.
Caractéristiques de l’humidificateur
Voyant de fonctionnement (certains
modèles) : Ce voyant s'allume quand
l'humidificateur fonctionne.
Voyant de
fonctionnement ou
commande de veilleuse
NiteGlo™
Commande marche - arrêt et de vitesse du
ventilateur : Met en marche et arrête
l’humidificateur. Il faut toujours arrêter
l’humidificateur avant de le débrancher, de la
déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Commande
marche-arrêt /
vitesse du
ventilateur
Commande de veilleuse NiteGlo™ (certains
modèles) : Allume et éteint la veilleuse. La
veilleuse peut être allumée même quand
l'humidificateur est arrêté.
Figure 2
Emploi de votre humidificateur
1. Déballez l’humidificateur à évaporation The
Care Free® Humidifier Plus. Lisez et conservez les instructions.
6. Ramenez le réservoir vers l’humidificateur.
Remettez-le à l’endroit et placez-le sur
l’humidificateur. Assurez-vous que le réservoir
est placé correctement dans la base. Si le
réservoir est bien mis dans la base, vous
pourrez voir des bulles d’air remonter à la
surface du réservoir.
2. Placez l’humidificateur sur une surface
dure, horizontale et qui résiste à l’eau. Placez toujours l’humidificateur à au moins
15 cm (6 pouces) des murs et des sources
de chaleur.
7. En gardant le bouton de commande dans la
position arrêt (OFF), branchez l’humidificateur
dans la prise murale.
3. Soulevez le carter principal pour vérifier que les
filtres PermaWick™ sont placés droits dans les
encoches. Remettez le carter principal en place.
(Voir figure 1.)
ATTENTION : Ne branchez jamais
l’humidificateur avec des mains mouillées
car vous risquez une secousse électrique.
4. Enlevez le réservoir d’eau et emmenez-le vers
l’évier ou la baignoire pour le remplir.
8. Employez le bouton de commande pour
mettre l'humidificateur en marche en
choisissant un réglage de vitesse.
5. Retournez le réservoir et dévissez le bouchon
de réservoir en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Remplissez le réservoir d’eau froide et
remettez le bouchon (n’employez jamais
d’eau chaude). Faites attention de ne pas trop
remplir le réservoir car vous risquez d’abîmer
les meubles ou le sol si l’eau déborde. HUNTER
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DÉGÂTS CAUSÉS PAR UN
RENVERSEMENT DE L’EAU.
41553-05 8/1/2002
Seulement pour les modèles avec veilleuse
NiteGlo™
9. Employez la commande pour allumer et
éteindre la veilleuse. La veilleuse peut être
allumée même quand l'humidificateur est
arrêté.
4
© 2002 HUNTER FAN CO.
Remplissage du réservoir d’eau
d’abîmer les meubles ou le sol si l’eau
déborde. HUNTER N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DÉGÂTS
CAUSÉS PAR UN RENVERSEMENT DE L’EAU.
1. Quand le niveau dans le réservoir d’eau est
bas, arrêtez l’humidificateur et débranchez-le.
2. Enlevez le réservoir d’eau et emmenez-le
vers l’évier ou la baignoire pour le remplir.
4. Ramenez le réservoir vers l’humidificateur.
Remettez-le à l’endroit et placez-le sur
l’humidificateur. Assurez-vous que le
réservoir est placé correctement dans la
base. Si le réservoir est bien mis dans la
base, vous pourrez voir des bulles d’air
remonter à la surface du réservoir.
3. Retournez le réservoir et dévissez le
bouchon de réservoir en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Remplissez le réservoir d’eau froide
et remettez le bouchon (n’employez jamais
d’eau chaude). Faites attention de ne pas
trop remplir le réservoir car vous risquez
Nettoyage de l’humidificateur et du réservoir d’eau
4. Après le trempage, rincez-le plusieurs fois à
l’eau propre. Placez le filtre PermaWick™
dans un endroit où il peut sécher par
égouttage tandis que vous nettoyez le reste
de l’humidificateur.
De nombreuses régions ont de l’eau dure avec
de hautes concentrations en minéraux. Quand
l’eau s’évapore de l’humidificateur à
évaporation The Care Free® Humidifier Plus,
certains minéraux peuvent rester. Ces minéraux
peuvent former un dépôt de tartre blanc et dur
que l’on peut enlever en suivant les instructions
de nettoyage. La fréquence des nettoyages dus
à des dépôts minéraux varie selon la qualité de
votre eau.
5. Enlevez le réservoir d’eau de la base et videz
l’eau qui reste dans le réservoir. Remplissez
le réservoir d’eau d’un mélange de 4 litres
d’eau et de 25 cl de vinaigre pendant 20
minutes.
Référez-vous à la Figure 1 pour les noms des
pièces.
6. Après le trempage, essuyez la base avec un
chiffon doux ou une éponge pour enlever
l’accumulation de minéraux. Rincez
plusieurs à l’eau propre. Si vous avez
l’intention de ranger l’humidificateur,
assurez-vous que la base est bien sèche.
1. Arrêtez l’humidificateur et débranchez-le.
2. Soulevez le carter principal et retirez le plateau de dispersion d'eau et les filtres
PermaWick™. Le moteur est fixé au
carter principal. Ne placez pas le moteur
à proximité de l’eau. N’employez pas
de serviette humide sur le moteur ou le
carter du moteur car vous risquez une
secousse électrique.
7. Remplissez le réservoir de 4 litres d’eau et
25 cl de vinaigre blanc non dilué. Remettez
le bouchon du réservoir en place et secouez
vigoureusement le réservoir jusqu’à ce que
toutes les surfaces intérieures du réservoir
aient été exposées au mélange eau et
vinaigre.
3. Le filtre antibactérien PermaWick™ doit
être nettoyé dans une solution d’eau
vinaigrée pour enlever l’accumulation de
minéraux. Placez-le dans une solution de 4
litres d'eau pour un 250 cl de vinaigre non
dilué. Laissez tremper le filtre pendant 20
minutes.
41553-05 8/1/2002
8. Videz l’eau vinaigrée du réservoir. Rincez le
réservoir plusieurs fois à l’eau propre et
remettez le bouchon en place. Si vous avez
l’intention de ranger l’humidificateur,
séchez-le bien et laissez-le ouvert (sans le
bouchon) pour qu’il sèche complètement.
5
© 2002 HUNTER FAN CO.
Continuez à nettoyer les autres pièces de
l’humidificateur.
10. Essuyez toutes les surfaces du carter avec
un chiffon doux.
9. Enlevez le capuchon du diffuseur d'eau et
l'éponge. Rincez l'éponge dans de l'eau
propre pour enlever les débris. Si l'éponge
contient des résidus d'eau durs, placez-la
dans une solution de 4 litres d'eau pour
un 250 cl de vinaigre non dilué pendant
20 minutes. Rincez bien et remettez en
place l'éponge et le capuchon du diffuseur.
N'exposez par le moteur ou d'autres
éléments électriques à l'eau.
11. Une fois que toutes les pièces sont propres,
remontez l’humidificateur, et suivez les instructions
EMPLOI
DE
VOTRE
HUMIDIFICATEUR pour continuer à l’employer. Si vous rangez l’humidificateur,
assurez-vous que toutes les pièces sont
bien sèches, remontez-le et rangez-le
dans un endroit sec.
Pièces de rechange
Pour obtenir une pièce de rechange pour votre humidificateur, appelez le service clientèle au 1888-830-1326 (CAN 1-888-855-8300) ou contactez-nous par courrier électronique à
Techsupport@hunterfanhq.com. Veuillez être prêt à donner à l’opérateur le numéro du modèle
de votre humidificateur et le nom de la pièce que vous désirez remplacer. Référez-vous à la figure
1 pour les noms des pièces.
Modèle No.
33201
33202
Éponge
74692
74692
Capuchon de diffuseur d'eau
85329
85329
Plateau de dispersion d'eau
94099
94099
Base
94105
94105
Réservoir d'eau
94130
94130
Commande marche-arrêt /vitesse du ventilateur
74665
74665
Bouchon du réservoir
85371
85371
Filtre PermaWick™
94124
94124
Autres produits de confort domestique de Hunter
TM
Pre-Filter
Filter
Filter Reset
Hunter Original®
QuietFlo™
Vrais systèmes
purificateur d’air
HEPA
Thermostat
Programmable
Pour en savoir plus sur les produits de la société Hunter Fan, veuillez visiter notre site Internet:
www.hunterfan.com
41553-05 8/1/2002
6
© 2002 HUNTER FAN CO.
Hunter Fan Humidificateur à évaporation The Care
Free® Humidifier Plus
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La compagnie Hunter Fan donne la garantie
limitée suivante à l’utilisateur résidentiel
original ou à l’acheteur consommateur de
l’humidificateur à évaporation The Care Free®
Humidifier Plus:
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE
À UN USAGE PARTICULIER, EST ANNULÉE.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER N’EST DONNÉE EN CE QUI
CONCERNE LE FILTRE.
Si une quelconque pièce du moteur de
l’humidificateur à évaporation The Care Free®
Humidifier Plus (“l’humidificateur”) tombe en
panne pendant les cinq (5) premières années
après la date d’installation à cause d’un vice
de matériel ou de qualité d’exécution, nous
remplacerons la pièce gratuitement. Si l’on ne
peut pas fournir de pièce de remplacement
pour ce moteur, nous remplacerons votre
humidificateur.
CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET PLACE DE
TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LA
DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE
IMPLICITE
DE
QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER, EN CE QUI CONCERNE
LE MOTEUR, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉTABLIE
CI-DESSUS.
Si le moteur de votre humidificateur tombe en
panne pendant un (1) an après la date
d’installation à cause d’un vice de matériel ou
de qualité d’exécution, la main d’oeuvre pour
réparer le défaut sera fournie gratuitement au
centre de service le plus proche ou au
département de service à Memphis, Tennessee.
Vous serez responsable pour toutes les pièces
et les frais de main d’oeuvre après cette période
d’un an.
Cette garantie est nulle si votre humidificateur
n’a pas été acheté et employé aux États-Unis
ou au Canada.
Cette garantie exclut et ne couvre pas les
défauts, les mauvais fonctionnements ou les
pannes de l’humidificateur dues à des
réparations par des personnes non autorisées
par nous, l’emploi de pièces ou d’accessoires
non autorisés par nous, une mauvaise
manutention, des modifications ou à des
dégâts l’humidificateur en votre possession ou
un emploi abusif, y compris ne pas apporter
un entretien nécessaire et raisonnable. Cette
garantie ne couvre pas les humidificateurs
employés pour des applications commerciales.
Il n’y a pas de garanties expresses ou implicites
pour les acheteurs ou utilisateurs commerciaux.
Si le réservoir d’eau, le cadre du filtre, la base,
les boutons ou le bouchon du réservoir de
l’humidificateur ont une panne, pendant un
(1) an après la date de vente, causée par un
vice de matériel ou de qualité d’exécution, nous
réparerons, ou, à notre choix, nous
remplacerons le réservoir d’eau, le cadre du
filtre, la base, les boutons ou le bouchon de
réservoir, gratuitement pour les pièces et la
main d’oeuvre, à notre centre de service le plus
proche ou à notre département de service à
Memphis, Tennessee.
Pour obtenir un service, contactez le centre de
service autorisé Hunter le plus proche ou le
département de service de Hunter Fan
Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis,
Tennessee 38114, 1-901-248-2222. Vous
serez responsable des frais d’assurance et de
transport au centre de service de notre usine.
Nous renverrons votre humidificateur port payé
chez vous. L’humidificateur doit être
SI L’UTILISATEUR RÉSIDENTIEL ORIGINAL OU
L’ACHETEUR CONSOMMATEUR CESSE D’ÊTRE
PROPRIÉTAIRE DE L’HUMIDIFICATEUR, CETTE
GARANTIE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI
RESTE EN EFFET, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
41553-05 8/1/2002
7
© 2002 HUNTER FAN CO.
convenablement emballé pour éviter les dégâts
pendant le transport car nous ne serons pas
responsables de ces dégâts. Une preuve d’achat
doit accompagner toute demande de service
sous garantie. L’acheteur doit présenter le reçu
de vente ou un autre document qui établit la
preuve d’achat.
• L’EXCLUSION OU L’INVALIDATION DES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES SI
L’UTILISATEUR CESSE D’ÊTRE PROPRIÉTAIRE
DE L’HUMIDIFICATEUR ;
EN AUCUN CAS, LA COMPAGNIE HUNTER FAN
NE SERA RESPONSABLE DE DÉGÂTS DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU
ACCIDENTELS QUI DÉPASSENT LE PRIX
D’ACHAT DE L’HUMIDIFICATEUR. VOTRE SEUL
RECOURS SERA LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
• L’INVALIDATION D’UNE GARANTIE
EXPRESSE QUAND LE PRODUIT IDENTIFIÉ
PAR LE NOM DE MARQUE N’EST PAS
EMPLOYÉ (SAUF SI DES CONDITIONS
SPÉCIFIQUES SONT REMPLIES) ;
• LA LIMITATION DES RECOURS DISPONIBLES
À L’ACHETEUR ; OU
DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU
EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET PROVINCES
CANADIENNES NE PERMETTENT PAS :
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI
AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN
ÉTAT ET D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
• DE LIMITES DE DURÉE POUR LA GARANTIE
IMPLICITE ;
• L’EXCLUSION OU LA LIMITE DES DÉGÂTS
DIRECTS,
INDIRECTS,
SPÉCIAUX,
ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS ;
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
41553-05 8/1/2002
8
© 2002 HUNTER FAN CO.

Manuels associés