Manuel du propriétaire | Ariston ATE 401 FR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Ariston ATE 401 FR Manuel utilisateur | Fixfr
Machine à laver
ATE 401 FR
dnnsf,oN
f
ll;.r11',:.'
r' ' '' ;
r
"ii:..:,Tl:, . .,.:
r'
i
J':i
',;' .1. ,i: '
I
1
Devisser les 3 vis à I'arrière de la
machine comme ligure 1. Enlever
les 3 vis avec les cylindres en plastique. lntroduire dans le orilices
les bouchons plastiques.
ffi
H
2
lncliner l'appareil sur I'arrièvre
pour extraire les 2 cales d'angle
en tirant sur les deux bandes de
carton E et F.
Extraire d'abord la cale droit E
ensuite la cale gauche F.
3
Pour obtenir un parfaite stabilité
en essorage et corriger eventuellement les dénivellations du sol,
agir sur les 2 pieds réglables.
4 raccord hydrique
Connecter le tuyau de remplis-
sage à une prise d'eau froid à bec
filetè de 3/4" gaz en interposant la
garniture en caoutchouc fournie
avec la lessiveuse et serrer fortement le manchon. Si la prise
d'eau est neuve ou bien si celleci est restèe inactive pendant
longtemps, avoir soin de faire
couler un certain volume d'eau
avant d'effectuer la connection.
4
r-
W
tl
3
5 raccord electrique
lnsérer la fiche dans une prise
9
Ouvrir la porte de chargement.
électrique munie de terre. La tension aura une valeur de 220-230
Volts.
L'installation éléctrique de I'usage de la machine devra être
telle à supporter la puissance
maximale de la lessiveuse, qui est
de 15 Ampères. La prise de courant devra être munie d'une mise
à terre en état de conctionner:
celle-ci constitue une garantie de
sécurité voulue par la loi.
6 vidange
lntroduire le tuyau de vidange
dans tube de vidange (diametre
interieur minimum 4 cm) ou bien
I'appuyer à un lavabo ou une baignoire, en évitant qu'il soit étranglé par des courbes excessives.
L'extrémité libre doit se trouver
entre 80 cm et 1 metredu sol etne
devra pas être immergée dans
l'eau.
7 attention
S'assurer que le valeurs de la
tension et de la fréquence disponibles correspondent aux valeurs
indiquées sur la plaquette située
sur le couvercle filtre.
L'installation électrique de I'usager doit être prévue pour supporter le courant maximum indiqué
sur la plaquette.
8
Ouvrir le couvercle à I'aide de la
poignée.
10
Pour ouvrir les portes du tambour
appuyer sur le bouton rouge. lntroduire le linge, refermer les portes du tambour et la porte de la
cuve.
11
Detergent
Compartiment | : prélavage
Compartiment ll : lavage
Compartiment # assouplissant
Compartiment A: javellisation
Â--*
ilI ---
8*
12 choix du programme et mise
en route
Tourner (dans le sens des aiguilles de la montre) le bouton du
programmateur jusqu'à ce que
I'aiguille du bouton corresponde
avec le numero du programme
choisi.
Pour la mise en marche de la lessiveuse, tirer la poignée vers I'ex-
térieur. Pour l'arrèter ou pour interrompre un programme, presser la poignée et ensuite mettre
en train le programme nouveau.
E
!n
r-;l
["1
tin de programme
Pousser le bouton programmateur remettre les touches en position initiale.
16 trappe de
13
14 touche lavage à
froid
Exclue dans n'importe quel programme la fase de réchauffement
de I'eau.
r:'i.i:,al:
ô
"U'..
arrêt cuve pleine automatique
pour les plogrammos synthetiques et laine
Lorsque la machine s'arrête en
position
A
A
tourner le bouton
programmateur d'un cran pour
terminer le cycle.
Après quelques secondes, le cycle reprend, la machine vidange
et essore.
s,
15 nettoyage du filtre
Ouvrir le portillon, dégager son
couvercle en le tournant vers la
gauche. Nettoyer le tamis sous un
puissant jet d'eau, puis le remettre en place, en veillant à la coincidence des repéres du tamis et
du cadre.
tombés accidentellement entre le
tambour et la cuve en enlevant
lôôôô
lôôôô
trouvant à l'opposé de I'ouverture
du tambour. (Voir figure)
!-ægcÉt
l'auble en matiére plastique se
t
14
visite
On peut récupérer des objets
I
oooooo(l
,
Bacs à produits
PROGRAMMES ENERGIOUES
Posiz.
manopola
PROGRAMMA
TEXTILES
1
Biologique
Pour p,ièces en tissus résistant (coton, lin, chanvre) très sales avec
taches de nature organique
2
Très sale
Pour draps, chemises, nappes, torchons et serviettes en tissu
résistant (coton, lin, chanvre) très sales
3
Normalement sale
4
Couleurs résistantes
5
Couleurs délicates
Pour draps, serviettes, chemises et d'autres blancherie en tissue
résistant (coton, lin, chanvre) normalement sales
Pour le linge de table et d'autres tissus résistants (coton, lin, chanvre)
avec des couleurs solides
Pour tissus en coton, lin, chanvre avec des couleurs qui peuvent
déteindre
CYCLE DE LAVAGE ET BOUTONS
l,
I
Ë
t
a
a
o
</
I
I
I
6
Rinçages
Pour rinçer ou raffraichir la blancherie en tissus résistant inutilisée
depuis quelque temps
I
7
Adoucissant
Pour assouplir ou apprêter ou parfumer ou azurer la blancherie
en tissus résistant
a
I
Essorage
Essorage supplementaire
o
o
o
o
1>
v
ïrès sale
Pour pièces en tissus délicat, très sales avec tache de nature
organique
10
Couleurs resistentes
Pour blancherie en tissus synthétique coloré
11
Couleurs délicates
Pour tissus synthetique coloré avec couleurs qui peuvent déteindre
12
Laine
Pour pièces en laine qui exigent un lavage délicat en eau tiède avec
essorage final
13
Rinçages
Pour rincer ou raffraichir la blancherie en tissus delicat inutilisée
depuis quelque temps
14
Adoucissant
Pour assouplir ou apprêter ou parfumer ou azzure( la blancherie en
tissus délicat
15
Essorage
Essorage supplémentaire
Lavage biologique à 50o C - Lavage à 90o C
4 rinçages - Essorage intermediaire et final
Prelavage à 40o C - Lavage à 90o C
4 rinçages - Essorage intermediaire et final
Lavage à 90o C
4 rinçages - Essorage intermediaire et tinal
Lavage à 600 C
4 rinçages - Essorage intermediaire et final
Lavage à 40o C - 4 rinçages
4 rinçages - Essorage intermediaire et final
1 rinçage et essorage final
Essorage 5' à 400 trlmin
PROGRAMME DELICATS
9
A
A
A
PROGRAMMA DELICATO
I
I
I
I
I
I
a
o
o
o
Prélavage à 40o C - Lavage à 60o C
3 rinçages - Essorage final
<,/
Lavage à 40o C - 3 rinçages
o
Lavage à 40o C - 3 rinçages - Essorage final
Lavage à 60o C - 3 rinçages - Essorage
:t:
3 rinçages
1 rinçage + essorage
Essorage à 400 trlmin pendant 2,5'
1
s'
ù
Nverlissements et conseils
.t
a) L'installation est à la charge de
'acheteur. La société ne respond
pas des dommages dérivant d'une
nstallation erronée et décline
toute responsabilité au cas où
I'accouplement de mise à terre ne
serait pas effectué selon les indications du dépliant. Avant de met[re la machine en fonction, contrôlez vous-mêmes que toutes les règles pour I'installation on été re-
spectées.
e) Si la machine doit être laissée
pendant longtemps inactive, on
g) Nettoyer régulierement les bacs
à produits avec de l'eau.
conseille de décrocher les accouplements électriques et hydrauliques et de laisser le couvercle et la
porte de chargement entrouverts
évitant ainsi l'étanchement des
odeurs désagréables. Ce dernier
procédé est utile aussi pendant
les périodes d'emploi habituel.
$
t
I
\
.
I
t
b) On recommande de
repriser
avant ed'eventuelles déchirures
au linge; d'assurer les boutons
pendillants; de fermer les fermetures à glissière, de ne pas laver du
linge sans bordure, de vider et retourner les poches, de boutonner
les pièces qui peuvent prende la
forme d'un sac (taies), d'arranger
les pièces grandes (draps de lit,
nappes) bien ouvertes et dégagées; de retourner les chemises.
f) Si par hazard le fonctionnement
était défectueux, ou s'il manquait
du tout, veuillez bien vous assurer,
avant de demander I'intervention
du Service Assistance, que: 1) la
courant ne manque pas; 2) le robinet d'admission de I'eau soit complètement ouvert; 3) les tuyaux
h) la carrosserie sera
$
nettoyée
avec une solution savonneuse. Ne
lamais utiliser des poudres abrasives ou des éponges métalliques.
I
d'admission et de décharge ne
soient pas pliés et que ce dernier
soit placé à une hauteur convenable; 4) le hublot de la machine soit
bien fermé; 5) le filtre soit propre;
6) la machine soit nivellée parfaitement.
c) Pour acquérir le maximum
de
rendement, employer un détersif
antimousse étudie exprès pour les
laveuses. Pour la laine employer
des détersifs neutres convenables; pour les tissus synthétiques
on conseille l'emploi des détersifs
propres. En tout cas, ilfaut éviter le
solvants pour le lavage chimique
(trichloroéththléne et similaires).
CARACTERISTIOUES TECHNIQUES
Largeur:
40 cm.
Prolondeur:
60 cm.
Hauteur:
90 cm.
iusqu'à 5 kg de linge sec
Capacité:
Puissance absorbée pendant la chauffage:
1950 Watts à 220-230 V
Puissance absorbée par le moteur': pendant la lessive 250 Watts à 220-230 V
pendant la centrifugation
500 Watts à 220-230 V
L
\
voir plaquette avec indications
d) Au casu où I'eau employée pour
Pression d'alimentation:
le lavage soit riche en sels mineraux, ajouter au détersifr des pro-
Pression de l'eau necessaire au réseau de distribution:
duits aptes qui évitent la formation
t
I
Niveaux de l'eau pendant la lessive correspondant:
0,5-10 kg/cm2
max.21
L
de dépôts sur le linge et dans la
machine et facilitent I'action du
détersif.
v
10
,&
s-
r: Yrwi{f{jFlr".r
'6
o
a,
q
6
o
)o
!-
Merlonl
Elettrcdomestlcl*

Manuels associés